Bedienungsanleitung
Instruction Manual
Mode d’emploi
Manual de Instrucciones
Vertrieb von JTS-Produkten – Distribution of JTS products
RU-G3TB / 5
Taschensender für Audioübertragungen
Pocket Transmitter for Audio Transmission
Emetteur de poche pour transmissions audio
Emisor de Petaca para Transmisiones de Audio
Taste SET zum Aufrufen des Einstellmenüs
(Taste 2 Sek. lang gedrückt halten, bis SEtUP
im Display erscheint), zum Anwählen eines
Menüpunktes und zum Speichern einer Einstellung
12 Display, Details siehe Seite 6, Abb. 3
Taschensender für
Audioübertragungen
Diese Anleitung richtet sich an Bediener ohne
besondere Fachkenntnisse. Bitte lesen Sie die
Anleitung vor dem Betrieb gründlich durch und
heben Sie sie für ein späteres Nachlesen auf.
Inhalt
1 Wichtige Hinweise . . . . . . . . . . 5
2 Einsatzmöglichkeiten. . . . . . . . . 5
2.1 Konformität und Zulassung. . . . . . . 5
3 Inbetriebnahme. . . . . . . . . . . . 5
3.1 Stromversorgung . . . . . . . . . . . .5
3.2 Mikrofon anschließen
undSenderbefestigen . . . . . . . . . 6
3.3 Sender ein- / ausschalten, Anzeigen im
Display, Mikrofon stummschalten. . . .6
3.4 Einstellungen . . . . . . . . . . . . . .6
3.4.1 Einstellungen über das Menü . . . . .7
3.4.2 REMOSET-Funktion . . . . . . . . . . 8
4 Technische Daten . . . . . . . . . . . 8
Übersicht der Gruppen und Kanäle . . .9
1 Wichtige Hinweise
Das Gerät entspricht allen relevanten Richtlinien
der EU und trägt deshalb das -Zeichen.
Das Gerät ist nur zur Verwendung im Innen-
•
bereich geeignet. Schützen Sie es vor Tropfund Spritzwasser sowie hoher Luftfeuchtigkeit. Der zulässige Einsatztemperaturbereich
beträgt 0 – 40°C.
Verwenden Sie für die Reinigung nur ein tro-
•
ckenes, weiches Tuch, niemals Wasser oder
Chemikalien.
Wird das Gerät zweck entfremdet, nicht rich-
•
tig angeschlossen, falsch bedient oder nicht
fachgerecht repariert, kann keine Haftung für
daraus resultierende Sach- oder Personenschäden und keine Garantie für das Gerät
übernommen werden.
Soll das Gerät endgültig aus dem Betrieb genommen werden, übergeben
Sie es zur umweltgerechten Entsorgung einem örtlichen Recyclingbetrieb.
2 Einsatzmöglichkeiten
Der Taschensender RU-G3TB / 5 bildet mit dem
Empfänger RU-901G3 / 5 ein drahtloses AudioÜbertragungssystem. Besonders komfortabel
ist die Bedienung des Systems durch die REMOSET-Funktion. Damit werden per Knopfdruck die
Einstellungen des Empfängers über ein Ultraschall signal zum Taschensender übertragen.
2.1 Konformität und Zulassung
Hiermit erklärt MONACOR INTERNATIONAL,
dass der Taschensender RU-G3TB / 5 der Richtlinie
2014 / 53 / EU entspricht. Die EU-Konformitätserklärung ist im Internet verfügbar:
www.jts-europe.de
Es bestehen Beschränkungen oder Anforderungen in folgenden Ländern:
CZDEELFIFR
ITLTMTPL
Der Taschensender muss im Gebiet der Bundesrepublik Deutschland eine Frequenzzuteilung
(kostenpflichtig) erhalten. Die Formulare und
Hinweise zur Anmeldung finden Sie im Internet
auf der Seite der Bundesnetzagentur:
www.bundesnetzagentur.de
In anderen Ländern muss eine entsprechende
Ge nehmigung beantragt werden. Informieren
Sie sich bitte vor der Inbetriebnahme des Geräts
außerhalb Deutschlands bei der MONACOR-Niederlassung oder der entsprechenden Behörde
des Landes. Links zu den nationalen Behörden
finden Sie über die folgende Internetadresse:
www.cept.org
t ECCt Topicst Other spectrum topics: SRD Regulations
and indicative list of equipment sub-classes
t EFIS and National Frequency Tables
3 Inbetriebnahme
3.1 Stromversorgung
Für die Stromversorgung werden zwei 1,5-V-Batterien der Größe Mignon (A A) benötigt. Blinkt
im Display das Symbol und leuchtet der
Schalter MUTE (8) rot, sind die Batterien verbraucht und sollten gewechselt werden.
Deutsch
5
Setzen Sie nur Batterien des gleichen Typs ein
•
und tauschen Sie sie immer zusammen aus.
Nehmen Sie bei längerem Nichtgebrauch die
•
Batterien sicherheitshalber heraus. So bleibt
Deutsch
das Gerät bei einem eventuellen Auslaufen
der Batterien unbeschädigt.
1)
Die Entriegelungstaste (6) nach unten drücken
und den Batteriefachdeckel (7) aufklappen.
2) Die Batterien, mit den Plus- und Minuspolen
wie im Fach aufgedruckt, einsetzen.
3) Den Batteriefachdeckel zuklappen, sodass er
einrastet.
4)
Anstelle von Batterien können auch zwei
NiMH-Akkus (Nickel-Metallhydrid) der Größe
AA eingesetzt werden. Zum Aufladen der
Akkus eignet sich optimal die Ladestation
G3CH-2: Die Akkus können im Gerät verbleiben. Das Gerät einfach in einen Ladeschacht
stecken. Über die seitlichen Kontakte (4) erfolgt die Stromzufuhr.
Verbrauchte Batterien und defekte Akkus
dürfen nicht in den Hausmüll geworfen
werden. Geben Sie sie zur umweltgerechten Entsorgung nur in den Sondermüll
(z. B. Sammelbehälter im Einzelhandel).
3.2 Mikrofon anschließen
undSenderbefestigen
1)
Das beiliegende Mikrofon an die Mini-XLRBuchse (9) anschließen und es mit der Klemme
an der Kleidung befestigen (z. B. an der Krawatte oder am Revers). Es kann aber auch
ein anderes Mikrofon von JTS mit 4- poligem
Mini-XLR-Stecker verwendet werden.
2)
Wenn alle Einstellungen am Sender durchgeführt sind, ihn mit der rückseitigen Klemme
an der Kleidung befestigen, z. B. am Gürtel
oder am Hosenbund.
Leuchtet der Schalter MUTE rot und blinkt
im Display das Symbol , sind die Batterien
verbraucht. Zur Warnung wechselt zusätzlich die Displaybeleuchtung des Empfängers
RU-901G3 / 5 auf Rot.
2)
Folgende Informationen können vom Display
angezeigt werden:
Anzeige Bedeutung
Sendeleistung: hoch (50 mW)
Bei stummgeschaltetem Mikrofon
schaltet sich der Sender nach einer
einstellbaren Zeit automatisch aus
(Voreinstellung: 10 Minuten)
Mikrofon ist mit dem MUTE-Schalter (8)
stummgeschaltet
Batteriezustand
– – –
voll entladen
Tastensperre aktiviert
Gruppennummer (1 … 6) und
Kanalnummer (1 … 22)
alternativ
Übertragungsfrequenz
(506,000 … 542,000 MHz)
Abb. 3 Informationen im Display
niedrig (10 mW)
3) Um das angeschlossene Mikrofon für kurze
Zeit stummzuschalten, z. B. in Sprech- oder
Gesangspausen, den MUTE-Schalter in die
Position MUTE schieben: Der Schalter blinkt
und im Display erscheint das Symbol .
Wird im Display das Symbol angezeigt,
schaltet sich der Sender nach einer einstellbaren Zeit automatisch aus, um die Batterien
zu schonen. Zum Ändern der Zeit oder Deaktivieren der Automatik siehe Kapitel 3.4.1.
4) Zum Ausschalten die Taste 2 Sek. gedrückt
halten, bis das Display OFF anzeigt.
3.3 Sender ein- / ausschalten, Anzeigen
im Display, Mikrofon stummschalten
1)
Zum Einschalten die Taste (5) kurz drücken.
Der Schalter MUTE (8) leuchtet grün und die
Hintergrundbeleuchtung des Displays (12)
leuchtet, wird aber nach einigen Sekunden
dunkel gedimmt. Beim Betätigen einer Taste
schaltet die Beleuchtung sofort wieder ein.
6
3.4 Einstellungen
Der RU-G3TB / 5 lässt sich über ein Menü (Abb.1)
einstellen oder ganz komfortabel vom Empfänger RU-901G3 / 5 aus durch die REMO SETFunktion (Kap. 3.4.2): Sobald am Empfänger die
Einstellungen für den RU-G3TB / 5 durchgeführt
wurden, lassen sich diese per Knopfdruck auf
den Taschensender übertragen.
3.4.1 Einstellungen über das Menü
1)
Die SET (11) 2 Sek. gedrückt halten, bis das Display kurz SEtUP anzeigt (Abb. 1, Seite4).
2)
Die Taste SET so oft drücken, bis der gewünschte Menüpunkt erscheint.
3) Die Einstellung mit der Taste oder (10)
vornehmen und durch erneutes Drücken der
Taste SET speichern. Das Display zeigt kurz
StorE zur Bestätigung an und das Menü wird
verlassen.
4)
Soll das Menü ohne eine Änderung verlassen
werden, die Taste SET so oft drücken, bis kurz
CAnCEL angezeigt wird.
Menüpunkt Einstellung
Gruppe 1 – 6 und Kanal 1 – 22*
Zum Betrieb von mehreren Funksystemen
gleichzeitig sind in 6Gruppen bis zu 22
Kanäle pro Gruppe zusammengestellt
(siehe Seite 9
die aus einer Gruppe gleichzeitig verwendet werden können, hängt dabei von den
Bedingungen am Einsatzort ab.
Zuerst die Gruppen-Nr. einstellen (linke
Ziffer), dann SET drücken und die Kanal Nr. einstellen. Mit SET speichern.
Sendefrequenz*
alternativ zur Gruppen- und Kanalwahl
Zuerst die Frequenz in 1-MHz-Schritten
einstellen, dann SET drücken und eine
Feineinstellung in 0,025-MHz-Schritten
vornehmen. Mit SET speichern.
Mikrofonempfindlichkeit
zur Anpassung an die Lautstärke der
Stimme / des Instruments
Die Empfindlichkeit nach der Anzeige AF
des Empfängers so einstellen, dass ein
optimaler Signalpegel erreicht wird. Bei
zu hoher Empfindlichkeit verzerrt das
Mikrofonsignal, dann mit der Taste
einen niedrigeren Wert einstellen (min.
−15 dB). Bei zu geringer Lautstärke ergibt
sich ein schlechter Rauschabstand, dann
mit der Taste
einstellen (max. +15 dB)
). Die Anzahl der Kanäle,
einen höheren Wert
Menüpunkt Einstellung
20-dB-Abschwächung, wenn hohe
Mikro fonpegel zu Verzerrungen führen.
AttOFF = keine 20-dB-Abschwächung
AttOn = Abschwächung Ein (Taste )
Sendeleistung (RF Power)
Mit der Taste
hohe Leistung (50 mW) für eine große
Reichweite, jedoch kürzere Betriebsdauer
der Batterien oder
mit der Taste
geringe Leistung (10 mW) für eine längere Betriebsdauer, jedoch dafür kürzere
Reichweite
Automatisches Ausschalten
bei stummgeschaltetem Mikrofon zur
Schonung der Batterien
Einstellbare Zeit: 1, 10, 30 Minuten und OFF (= kein autom. Ausschalten)
Bei den Einstellungen 30, 10 und 1 wird
im Display
Tastensperre
zum Schutz gegen ein versehentliches
Ausschalten und Verstellen des Senders
Die Sperre mit der Taste
(Anzeige LocOn, im Display erscheint
das Symbol
drücken.
Wird jetzt eine Taste betätigt, signalisiert
das Display LocOn.
Zum Ausschalten der Sperre die Taste SET
3Sek. gedrückt halten, bis On blinkt, die
Taste
drücken.
Abb. 4 Einstellmöglichkeiten über das Menü
(Taste )
Hi (high) einstellen =
Lo (low) einstellen =
angezeigt.
einschalten
) und zum Speichern SET
drücken und zum Speichern SET
Deutsch
* Um eine störungsfreie Übertragung zu erhalten, die Einstel-
lung der Gruppe und des Kanals bzw. der Frequenz zuerst
am Empfänger durchführen und den Taschensender dabei
noch ausgeschaltet lassen. Werden keine Störungen oder
Signale anderer Sender empfangen, den Taschensender
einschalten und wie den Empfänger einstellen.
7
3.4.2 REMOSET-Funktion
Für die REMOSET-Funktion müssen folgende Bedingungen erfüllt sein:
1. Der Taschensender muss eingeschaltet sein
Deutsch
und sich im Abstand von 10 – 50 cm entfernt
vom Empfänger befinden. Dabei muss ein
Winkel von ±30° senkrecht zum Ultraschallsender (Symbol ) des Empfängers eingehalten werden.
RU-901G3/5
−30° +30°
10 – 50cm
REMOSET
U
UHF PLL Transmitter
RU-G3TB
SET
Abb. 5 Abstand bei der REMOSET-Übertragung
2. Am Taschensender darf das Menü nicht aufgerufen sein und der Empfänger darf sich
nicht im Einstellmodus befinden.
3.
Im Display darf das Symbol nicht blinken
(= Batterien verbraucht).
4.
Soll der Taschensender nicht nur auf die
Gruppe und den Kanal bzw. auf die Übertragungsfrequenz eingestellt werden, sondern
soll z. B. die Mikrofonempfindlichkeit oder die
Sendeleistung verändert werden, muss dazu
am Empfänger die Remoset-Configuration
von RC FRE auf RC ALL geändert werden
(siehe Anleitung des RU-901G3 / 5).
Zur Übertragung der Einstellungen vom Emp
fänger zum Taschensender: Am Empfänger die
Taste REMOSET drücken. So bald der Sender
eingestellt ist, leuchtet zur Bestätigung die LED
REMOSET (3) ca. 5Sek. lang blau.
Blinkt die LED nur einige Male, konnte der
Sender nicht eingestellt werden. Zur möglichen
Fehlerursache siehe die Punkte 1 – 3 am Anfang
des Kapitels. Danach die Taste REMOSET am
Empfänger erneut betätigen.
Diese Bedienungsanleitung ist urheberrechtlich für MONACOR ® INTERNATIONAL GmbH & Co. KG geschützt.
Eine Reproduktion für eigene kommerzielle Zwecke – auch auszugsweise – ist untersagt.
9
Loading...
+ 19 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.