Monacor JTS PT-920BG Instruction Manual

Page 1
Bedienungsanleitung Instruction Manual
®
Vertrieb von JTS-Produkten — Distribution of JTS products
PT-920BG
UHF-Taschensender UHF Pocket Transmitter
Page 2
2
Bevor Sie einschalten …
Wir wünschen Ihnen viel Spaß mit Ihrem neuen Gerät von JTS. Bitte lesen Sie diese Bedie­nungsanleitung vor dem Betrieb gründlich durch. Nur so lernen Sie alle Funktionsmöglich­keiten kennen, vermeiden Fehlbedienungen und schützen sich und Ihr Gerät vor eventuellen Schäden durch unsachgemäßen Gebrauch. Heben Sie die Anleitung für ein späteres Nach­lesen auf.
Der deutsche Text beginnt auf der Seite 4.
Before switching on …
We wish you much pleasure with your new JTS unit. Please read these operating instruc­tions carefully prior to operating the unit. Thus, you will get to know all functions of the unit, operating errors will be prevented, and yourself and the unit will be protected against any damage caused by improper use. Please keep the operating instructions for later use.
The English text starts on page 7.
DEUTSCH
ENGLISH
Page 3
3
I.5V
OR
UM-3X2
SIZE AA
OR
EQUIV.
GAIN-20-60
SET
PT-920BG
➀➁
7
1
23 4
8
5
6
9
10
11
Page 4
4
Bitte klappen Sie die Seite 3 heraus. Sie sehen dann immer die beschriebenen Bedienelemente und Anschlüsse.
1 Übersicht der Bedienelemente und
Anschlüsse
1 Sendeantenne 2 Ein-/Ausschalter 3 Anzeige der Sendegruppe und des Übertragungs-
kanals (siehe auch Tabelle Abb. 3 auf Seite 5)
4 Mikrofonanschluss (4-polige Mini-XLR-Buchse) 5 Taste zur Aufwärtssuche für Sendegruppe/
Kanal (im Gruppen-/Kanaleinstellmodus) und zum Aktivieren der Sperrfunktion (im Sperreinstell­modus)
6 Taste zur Abwärtssuche für Kanal/Sendegruppe
(im Gruppen-/Kanaleinstellmodus) und zum Deak­tivieren der Sperrfunktion (im Sperreinstellmodus)
7 Anzeige des Batteriestatus 8 Taste SET
bei nicht gesperrtem Gerät: zum Aufrufen und Verlassen der Einstellmodi für Sendegruppe/Kanal, Sperrfunktion Kap. 5.1 und 5.2.1
bei gesperrtem Gerät: zum Aufrufen und Verlassen des Einstellmodus für die Sperrfunktion Kap. 5.2.2
9 Gain-Regler; zum Anpassen der Eingangsemp-
findlichkeit den Regler mit dem beiliegenden Ein­stellschlüssel drehen
10 Batteriefach für zwei 1,5-V-Batterien der Größe
Mignon (R6, AA)
11 Batteriefachdeckel
2Wichtige Hinweise für den Gebrauch
Das Gerät entspricht allen erforderlichen Richtlinien der EU und ist deshalb mit gekennzeichnet.
Das Gerät ist nur zur Verwendung im Innenbereich geeignet. Schützen Sie es vor Tropf- und Spritzwas­ser, hoher Luftfeuchtigkeit und Hitze (zulässiger Ein­satztemperaturbereich 0 – 40°C).
Verwenden Sie für die Reinigung nur ein trockenes, weiches Tuch, niemals Chemikalien oder Wasser.
Wird das Gerät zweckentfremdet, falsch bedient oder nicht fachgerecht repariert, kann keine Haftung für daraus resultierende Sach- oder Personenschä­den und keine Garantie für das Gerät übernommen werden.
3 Einsatzmöglichkeiten
Dieser Multifrequenz-Taschensender bildet mit dem Multifrequenz-Empfänger US-903DC PRO von JTS ein drahtloses Audio-Übertragungssystem. Der Sen­der arbeitet mit vier Sendegruppen (A – D), denen jeweils 16 Übertragungskanäle zugeordnet sind. Ins­gesamt stehen also 64 werkseitig eingestellte Übertra­gungskanäle zur Verfügung. Diese Kanäle im UHF­Bereich von 790 – 814 MHz können frei ausgewählt werden.
Der Taschensender wird mit dem Lavaliermikrofon CM-501 geliefert. Anstelle des CM-501 können auch aus dem Programm von JTS z. B. die Kopfbügelmikro­fone CM-204… und CX-504 oder die Instrumenten­mikrofone CX-508W und CX-516W verwendet wer­den.
3.1 Konformität und Zulassung des Senders
Der Taschensender ist nach den einschlägigen Nor­men der R + TTE-Richtlinie geprüft. Die Konformitäts­erklärung kann im Internet auf der Homepage von JTS (www.jts-germany.de) abgerufen werden.
Der Frequenzbereich 790 – 814 MHz ist in Deutsch­land allgemein zugeteilt, die Allgemeinzuteilung ein­zelner Frequenzen des Bereichs ist jedoch an die Art der Nutzung gebunden. Der Sender ist dementspre­chend anmelde- und gebührenfrei, sofern bei der Wahl der Sendefrequenz die Vorgaben der Verfügung 91/2005 beachtet werden. Sie finden die Verfügung im Internet auf der Homepage der Bundesnetz­agentur: www.bundesnetzagentur.de
Da für Funksysteme, die in diesem Frequenzbe­reich arbeiten, in anderen Ländern eventuell andere gesetzliche Bestimmungen gelten, informieren Sie sich vor der Inbetriebnahme des Systems außerhalb Deutschlands bitte bei der MONACOR-Niederlassung oder der entsprechenden Behörde des Landes.
4 Stromversorgung
Setzen Sie nur Batterien des gleichen Typs ein und
tauschen Sie die Batterien immer komplett aus.
Nehmen Sie bei längerem Nichtgebrauch (z. B. län-
ger als eine Woche) die Batterien heraus. So bleibt
das Gerät bei einem eventuellen Auslaufen der
Batterien unbeschädigt.
Soll das Gerät endgültig aus dem Betrieb genommen werden, übergeben Sie es zur umweltgerechten Entsorgung einem örtli­chen Recyclingbetrieb.
Werfen Sie verbrauchte Batterien bzw. defekte Akkus nicht in den Hausmüll, sondern geben Sie sie nur in den Sondermüll (z. B. Sammelbehälter bei Ihrem Einzelhändler).
DEUTSCH
Page 5
5
1) Den Klettverschluss öffnen und den Sender aus der Gürteltasche nehmen.
2) Den Batteriefachdeckel (11) abnehmen. Das Batte­riefach (10) ist dann zugänglich.
3) Zwei 1,5-V-Batterien der Größe Mignon (R6, AA), mit den Plus- und Minusanschlüssen wie im Batte­riefach aufgedruckt, einsetzen.
4) Den Deckel wieder aufsetzen.
5 Inbetriebnahme
1) Das beiliegende Lavaliermikrofon CM-501 an die Mini-XLR-Buchse INPUT (4) anschließen und es mit der Klemme an der Kleidung befestigen (z. B. an der Krawatte oder am Revers).
Es kann aber auch ein anderes passendes JTS­Mikrofon mit 4-poligem Mini-XLR-Stecker verwen­det werden (siehe Kapitel 3).
2) Den Taschensender noch ausgeschaltet lassen. Zuerst den Empfänger auf einen störungsfreien Übertragungskanal einstellen, siehe Bedienungs­anleitung des Empfängers.
3) Danach den Sender einschalten: Den Ein-/Aus­schalter (2) in die Position ON schieben. Im Display erscheint die eingestellte Sendegruppe mit ent­sprechendem Übertragungskanal (3) und ein Bat­teriesymbol (7), das den aktuellen Ladezustand der Batterien in mehreren Stufen anzeigt:
voll erschöpft
4) Den Sender auf die gleiche Sendegruppe und den gleichen Übertragungskanal wie am Empfänger einstellen Kapitel 5.1.
5) In das angeschlossene Mikrofon sprechen oder singen. Durch Verändern der Empfindlichkeit über den Trimmregler GAIN (9) auf der Rückseite des Bedienteils (Abb. 2) lässt sich der Lautstärkepegel korrigieren. Dazu den beiliegenden Einstellschlüs­sel verwenden. Den Sender nach der Anzeige AF im Display des Empfängers auf optimalen Pegel einstellen. Bei zu hohem Pegel verzerrt der Sender, dann den Regler zurückdrehen (ggf. auch ganz nach links). Bei zu geringem Pegel ergibt sich ein schlechter Rauschabstand, den Regler dann ent­sprechend aufdrehen.
6) Der Sender kann gesperrt werden, um ein ver­sehentliches Verändern des Übertragungskanals oder um ein Ausschalten zu verhindern Kap. 5.2.
7) Nach dem Durchführen aller Einstellungen den Sen­der wieder in die Gürteltasche stecken und mit dem Klettverschluss gegen Herausrutschen sichern.
8) Den Sender mit der Klettgürtellasche an der Klei­dung befestigen, z. B. am Gürtel.
9) Zum Ausschalten des Senders nach dem Betrieb den Ein-/Ausschalter (2) auf OFF stellen. Das Dis­play zeigt kurz und erlischt dann ganz.
5.1 Einstellen der Sendegruppe und des Über­tragungskanals
1) Die Taste SET (8) 2 s gedrückt halten, bis das Dis-
play kurz anzeigt. Anschließend blinkt die Gruppenanzeige , , oder .
Hinweis: Um den Einstellmodus ohne eine Einstel-
lung zu verlassen, die Taste SET so oft drücken, bis im Display erscheint. Das Gerät schaltet danach auf normalen Betrieb zurück.
2) Mit den Pfeiltasten die Sendegruppe einstellen: mit
der Taste (6) werden die Gruppen absteigend durchlaufen, mit der Taste (5) aufsteigend. Die zugehörigen Kanäle und Sendefrequenzen sind in der Tabelle Abb. 4 angegeben.
Hinweis: Bei gleichzeitiger Verwendung anderer
Funksysteme sollten die Funkfrequenzen der einzelnen Systeme sorgfältig aufeinander abge­stimmt werden, um Störungen zu vermeiden. Frequenzbeispiele für den gleichzeitigen Betrieb mehrerer Systeme finden Sie im Internet auf www.jts-germany.de unter „Informationen/Inter­modulationsfreies Frequenzsetup“.
3) Durch erneutes Drücken der Taste SET den
Kanaleinstellmodus aufrufen. Im Display blinkt die Kanalanzeige 1 – 16.
4) Mit den Pfeiltasten den Übertragungskanal einstel-
len: mit der Taste werden die Kanäle absteigend durchlaufen, mit der Taste aufsteigend.
5) Die Einstellung durch Drücken der Taste SET spei-
chern. Im Display erscheint kurz , der Ein­stellmodus wird verlassen und das Gerät wechselt auf den Normalbetrieb.
Abb. 3 Sendefrequenzen in MHz der Gruppen und Kanäle
DEUTSCH
®
Gruppe
Kanal
A B C D
1 790,875 790,750 791,125 790,625 2 792,625 791,375 791,750 791,125 3 794,250 793,125 792,625 791,875 4 795,625 794,000 793,750 793,625 5 797,125 795,250 794,500 795,875 6 798,875 796,250 796,125 797,125 7 801,125 796,875 796,875 797,875 8 802,250 798,000 798,250 799,125
9 803,625 798,875 799,000 800,875 10 805,250 800,250 800,875 801,375 11 805,750 803,250 804,500 802,875 12 808,625 804,000 805,875 803,375 13 809,125 805,625 806,625 804,125 14 810,000 806,750 807,750 806,250 15 813,250 808,250 808,375 807,625 16 813,750 813,750 813,750 813,625
Page 6
6
5.2 Gerät sperren/entsperren
Bei gesperrtem Gerät ist es nicht möglich, a das Gerät auszuschalten; wird bei gesperrtem
Gerät der Ein- /Ausschalter (2) auf OFF gestellt, zeigt das Display .
b den Einstellmodus für die Sendegruppe und den
Übertragungskanal aufzurufen.
5.2.1 Sperrfunktion aktivieren
1) Die Taste SET (8) 2 s gedrückt halten, bis das Dis­play kurz anzeigt. Danach die Taste SET noch zweimal kurz drücken, sodass im Display
blinkt (Sperrung deaktiviert).
2) Die Taste (5) drücken: Im Display blinkt .
3) Die Einstellung durch Drücken der Taste SET spei­chern. Im Display erscheint kurz , der Ein­stellmodus wird verlassen und das Gerät wechselt auf den Normalbetrieb.
5.2.2 Sperrfunktion deaktivieren
1) Der Ein-/Ausschalter (2) muss auf ON stehen.
2) Die Taste SET (8) 3 s gedrückt halten, bis im Display blinkt.
3) Die Taste (6) drücken: Im Display blinkt .
4) Die Einstellung durch Drücken der Taste SET spei­chern. Im Display erscheint kurz , der Ein­stellmodus wird verlassen und das Gerät wechselt auf den Normalbetrieb.
6Technische Daten
Taschensender
Gerätetyp: . . . . . . . . . PLL-Multifrequenz-Taschen-
sender mit Pilotton
Funkfrequenzbereich: 790– 814 MHz, aufgeteilt in
64 Kanäle (→ Tabelle Abb. 3) Audiofrequenzbereich: 40 –18 000 Hz Frequenzstabilität: . . . ±0,005 %
Sendeleistung:. . . . . . 10 mW (EIRP)
Einsatztemperatur: . . 0 –40 °C Stromversorgung: . . . zwei 1,5-V-Batterien der
Größe Mignon (R6, AA)
Maße: . . . . . . . . . . . . 70 x 190 x 30 mm
Gewicht:. . . . . . . . . . . 130 g
Mikrofonanschluss: . . 4-polige Mini-XLR-Buchse
1 = Masse 2 = Betriebsspannung 5 V für das Mikrofon 3 = Signaleingang 4 = Impedanzkorrektur
Lavaliermikrofon CM-501
Mikrofontyp:. . . . . . . . Elektretmikrofon
Richtcharakteristik: . . Niere
Frequenzbereich:. . . . 100 –15 000 Hz
Impedanz: . . . . . . . . . 2,2 k
Empfindlichkeit: . . . . . 3,2 mV/Pa bei 1 kHz
Maximaler Schalldruck: 130 dB Stromversorgung: . . . über den Taschensender
Anschluss: . . . . . . . . . 4-poliger Mini-XLR-Stecker
Gewicht:. . . . . . . . . . . 20 g
Änderungen vorbehalten.
2
4
1
3
DEUTSCH
Diese Bedienungsanleitung ist urheberrechtlich für MONACOR®INTERNATIONAL GmbH & Co. KG geschützt. Eine Reproduktion für eigene kommerzielle Zwecke – auch auszugsweise – ist untersagt.
Page 7
Please unfold page 3. Then you can always see the operating elements and connections described.
1 Operating Elements and Connections
1 Transmitting antenna 2 Power switch 3 Indication of the transmission group and the trans-
mission channel (also see table fig. 3 on page 8)
4 Microphone connection (4-pole mini XLR jack) 5 Key for scanning the transmission group /chan-
nel in ascending order (in the group adjusting mode/channel adjusting mode) and for activating the locking function (in the lock adjusting mode)
6 Key for scanning the transmission group /chan-
nel in descending order (in the group adjusting mode/channel adjusting mode) and for deacti­vating the locking function (in the lock adjusting mode)
7 Indication of the battery status 8 Key SET
with the unit not locked: to recall and to exit the adjusting modes for the transmission group/channel, locking function chapters 5.1 and 5.2.1
with the unit locked: to recall and to exit the adjusting mode for the locking function chapter 5.2.2
9 Gain control; for matching the input sensitivity turn
the control with the adjusting key supplied
10 Battery compartment for two 1.5 V batteries of size
AA (R6)
11 Cover of the battery compartment
2 Important Notes
The unit corresponds to all required directives of the EU and is therefore marked with .
The unit is suitable for indoor use only. Protect it against dripping water and splash water, high air humidity, and heat (admissible ambient temperature range 0 – 40°C).
For cleaning only use a dry, soft cloth; never use chemicals or water.
No guarantee claims for the unit and no liability for any resulting personal damage or material damage will be accepted if the unit is used for other purposes than originally intended, if it is not correctly operated or not repaired in an expert way.
3 Applications
Together with the multifrequency receiver US-903DC­PRO from JTS this multifrequency pocket transmitter makes up a wireless audio transmission system. The transmitter operates with four transmission groups (A –D) to which 16 transmission channels are assigned respectively, i. e. altogether 64 factory-set transmission channels are available. These channels in the UHF range of 790 – 814MHz can be selected as desired.
The pocket transmitter is supplied with the Lavalier microphone CM-501. Instead of the CM-501 it is also possible to use e. g. the headband microphones CM-204... and CX-504 or the instrument microphones CX-508W and CX-516W from the JTS product range.
3.1 Conformity and approval of the transmitter
The pocket transmitter has been tested according to the relevant standards of the R + TTE directive. The declaration of conformity can be found in the Internet on the JTS home page (www.jts-germany.de).
In the Federal Republic of Germany, the frequency range of 790 – 814 MHz is generally assigned, how­ever, the general assignment of individual frequencies of the range is subject to the type of use [see the direc­tive 91/2005 on the home page of the Bundesnetz­agentur (Federal Network Agency): www.bundesnetzagentur.de].
In other countries, different legal regulations may apply for wireless systems operating in this frequency range. Therefore, please contact the MONACOR sub­sidiary or the corresponding authorities of the country prior to setting the system into operation outside Germany.
4 Power Supply
Only insert batteries of the same type and always
replace all batteries.
If the unit is not used for a longer period (e. g. more
than a week), remove the batteries. Thus, the unit
will not be damaged in case of battery leakage.
1) Open the Velcro fastener and take the transmitter
out of the belt bag.
If the unit is to be put out of operation defini­tively, take it to a local recycling plant for a disposal which is not harmful to the environ­ment.
Dead batteries or defective rechargeable batteries do not belong in the household rubbish; always take them to a special waste disposal (e. g. collecting con­tainer at your retailer).
7
ENGLISH
®
Page 8
8
2) Remove the cover (11) of the battery compartment. Then the battery compartment (10) will be acces­sible.
3) Insert two 1.5 V batteries of size AA (R6) with the positive and negative connections as indicated in the compartment.
4) Replace the cover.
5 Setting the Transmitter into Operation
1) Connect the Lavalier microphone CM-501 supplied to the mini XLR jack INPUT (4) and fasten it to your clothes (e. g. tie or lapel) by means of the clip.
It is also possible to use another matching JTS microphone with 4-pole mini XLR plug (see chap­ter 3).
2) Before switching on the pocket transmitter, set the receiver to an interference-free transmission chan­nel, see instruction manual of the receiver.
3) Then switch on the transmitter: Slide the power switch (2) to position ON. The display will indicate the transmission group adjusted with the corre­sponding transmission channel (3) and a battery symbol (7) showing the current charging status of the batteries in several steps:
fully charged exhausted
4) Set the transmitter to the same transmission group and the same transmission channel adjusted on the receiver chapter 5.1.
5) Speak/sing into the microphone connected. The volume level can be readjusted by changing the sensitivity via the trimming control GAIN (9) on the rear side of the control part (fig. 2). For this pur­pose, use the adjusting key supplied. Adjust the transmitter to the optimum level according to the indication AF on the display of the receiver. If the level is too high, the transmitter will distort; in this case, turn back the control (if necessary, turn it to the left stop). If the level is too low, a poor signal­noise ratio will result; in this case advance the con­trol correspondingly.
6) The transmitter can be locked to prevent accidental change of the transmission channel or switching off chapter 5.2.
7) After all adjustments have been made, put the transmitter back into the belt bag and secure it against slipping out by means of the Velcro fastener.
8) Fasten the transmitter with the Velcro belt strap to your clothes, e. g. belt.
9) To switch off the transmitter after operation, set the power switch (2) to OFF. The display will shortly show before it will be extinguished completely.
5.1 Adjusting the transmission group and the transmission channel
1) Keep the key SET (8) pressed for 2 s until the dis-
play shortly shows . Then the group indication
, , or flashes.
Note: To exit the adjusting mode without making an
adjustment, press the key SET so many times until the display shows .Then the unit will return to normal operation.
2) Use the cursor keys to adjust the transmission
group: With the key (6) the groups will be scanned in descending order, with the key (5) in ascending order. The corresponding channels and transmis­sion frequencies can be found in the table fig. 4.
Note: If other wireless transmission systems are
operated at the same time, the radio frequencies of the individual systems should be carefully matched to each other to prevent interference. Examples for frequencies for simultaneous op­eration of several systems can be found in the Internet on www.jts-germany.de under “Informa­tionen/Intermodulationsfreies Frequenzsetup”.
3) Press the key SET again to call the channel ad-
justing mode. On the display, the channel indication 1–16 will start flashing.
4) Use the cursor keys to adjust the transmission
channel: With the key , the channels will be scanned in descending order; with the key , they will be scanned in ascending order.
5) To memorize the adjustment, press the key SET. The
display will shortly show , the adjusting mode will be exited, and the unit will go to normal operation.
Fig. 3 Transmission frequencies in MHz of the groups and
channels
ENGLISH
Group
Channel
A B C D
1 790.875 790.750 791.125 790.625 2 792.625 791.375 791.750 791.125 3 794.250 793.125 792.625 791.875 4 795.625 794.000 793.750 793.625 5 797.125 795.250 794.500 795.875 6 798.875 796.250 796.125 797.125 7 801.125 796.875 796.875 797.875 8 802.250 798.000 798.250 799.125
9 803.625 798.875 799.000 800.875 10 805.250 800.250 800.875 801.375 11 805.750 803.250 804.500 802.875 12 808.625 804.000 805.875 803.375 13 809.125 805.625 806.625 804.125 14 810.000 806.750 807.750 806.250 15 813.250 808.250 808.375 807.625 16 813.750 813.750 813.750 813.625
Page 9
5.2 Locking/ Unlocking the unit
With the unit locked, it is not possible a to switch off the unit; if the power switch (2) is set to
OFF with the unit locked, the display will show
.
b to recall the adjusting mode for the transmission
group and the transmission channel.
5.2.1 Activating the locking function
1) Keep the key SET (8) pressed for 2 s until the dis­play shortly indicates . Then shortly press the key SET twice again so that flashes on the display (locking deactivated).
2) Press the key (5): flashes on the display.
3) To memorize the adjustment, press the key SET. The display will shortly indicate , the adjusting mode will be exited, and the unit will go to normal operation.
5.2.2 Deactivating the locking function
1) The power switch (2) must be set to ON.
2) Keep the key SET (8) pressed for 3 s until flashes on the display.
3) Press the key (6): starts flashing on the display.
4) To memorize the adjustment, press the key SET. The display will shortly indicate , the adjusting mode will be exited, and the unit will go to normal operation.
6 Specifications
Pocket transmitter
Type of unit:. . . . . . . . PLL multifrequency pocket
transmitter with pilot tone
Radio frequency
range: . . . . . . . . . . . . 790 –814 MHz, divided into
64 channels (table fig. 3)
Audio frequency
range: . . . . . . . . . . . . 40 – 18000 Hz
Frequency stability: . . ±0.005 % Transmitting power:. . 10 mW (EIRP) Ambient temperature: 0 – 40°C
Power supply: . . . . . . two 1.5 V batteries
of size AA (R6)
Dimensions:. . . . . . . . 70 x 190 x 30 mm
Weight: . . . . . . . . . . . 130 g
Microphone
connection: . . . . . . . . 4-pole mini XLR jack
1 = ground 2 = 5 V operating voltage for the microphone 3 = signal input 4 = impedance matching
Lavalier microphone CM-501
Microphone type:. . . . electret microphone
Directivity: . . . . . . . . . cardioid
Frequency range: . . . 100 –15 000 Hz
Impedance: . . . . . . . . 2.2 k
Sensitivity: . . . . . . . . . 3.2 mV/Pa at 1 kHz
Max. SPL: . . . . . . . . . 130 dB
Power supply: . . . . . . via the pocket transmitter
Connection: . . . . . . . . 4-pole mini XLR plug
Weight: . . . . . . . . . . . 20 g
Subject to technical modification.
2
4
1
3
9
ENGLISH
®
All rights reserved by MONACOR®INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. No part of this instruction manual may be reproduced in any form or by any means for any commercial use.
Page 10
Copyright©by MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG, Bremen, Germany. All rights reserved. A-0629.99.01.06.2006
www.jts-germany.de
Loading...