ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS
Druckkammer-Musikhorn
Diese Anleitung richtet sich an Installateure, die
ausreichende Fachkenntnisse in der 100-V-Beschallungstechnik besitzen. Bitte lesen Sie die
DeutschEnglish
Anleitung vor der Installation gründlich durch
und heben Sie sie für ein späteres Nachlesen auf.
1 Verwendungsmöglichkeiten
Dieser Druckkammerlautsprecher ist speziell für
den Einsatz in ELA-Beschallungsanlagen konzipiert, die mit 100-V-Technik arbeiten. Er ist als
2-Wege-System mit einem Tiefmitteltöner (IT100TW: 13 cm, IT-400TW: 16 cm) und einem
2,5-cm-Hochtonhorn ausgestattet und erreicht
damit eine gute Musikwiedergabe. Durch das
wetterfeste ABS-Gehäuse (IP 66) eignet sich der
Lautsprecher auch für den Außenbereich.
2 Hinweise
für den sicheren Gebrauch
Der Lautsprecher entspricht allen relevanten
Richtlinien der EU und deshalb mit
zeichnet.
Verwenden Sie zum Reinigen nur ein trocke-
•
nes oder angefeuchtetes, weiches Tuch, auf
keinen Fall scharfe Reinigungsmittel oder
Chemikalien.
Wird der Lautsprecher zweckentfremdet, nicht
•
fachgerecht montiert, falsch angeschlossen
oder überlastet, kann keine Haftung für dar-
gekenn-
aus resultierende Sach- oder Personenschäden
und keine Garantie für den Lautsprecher übernommen werden.
Soll der Lautsprecher endgültig aus
dem Betrieb genommen werden, übergeben Sie ihn zur umweltgerechten
Entsorgung einem örtlichen Recyclingbetrieb.
3 Montage
Den Lautsprecher mit dem Montagebügel an
geeigneter Stelle festschrauben. Zum Ausrichten die Feststellmuttern des Bügels lösen, den
Lautsprecher entsprechend schwenken und die
Muttern wieder fest anziehen.
4 Elektrischer Anschluss
WARNUNG Im Betrieb liegt berührungsgefähr-
liche Spannung bis 100 V an der
Lautsprecherleitung an. Die Installation darf nur durch Fachpersonal erfolgen.
Achten Sie auf die Belastung des ELA-Verstärkers durch die Lautsprecher. Eine Überlastung
kann den Verstärker beschädigen! Die Summe
der Leistungen aller angeschlossenen Lautsprecher darf die Verstärkerleistung nicht überschreiten.
1) Zuerst den Verstärker, an den der Lautsprecher angeschlossen werden soll, ausschalten!
2) Die Anschlüsse des Lautsprechers befinden
sich unter dem Schutzdeckel auf der Rückseite. Den Deckel abschrauben.
3) Den Flachstecker der roten Leitung auf den
Kontakt des Übertragers stecken, mit dem die
gewünschte Leistung bei 100 V (Lautstärke)
erreicht wird. Es stehen vier Leistungsanzapfungen zur Auswahl:
IT-100TWIT-400TW
LeistungImpedanzLeistungImpedanz
30 W333 Ω60 W167 Ω
15 W667 Ω30 W333 Ω
7,5 W1,333 Ω15 W667 Ω
3,75 W2,667 Ω7,5 W1,333 Ω
4) Die 100-V-Audioleitung vom ELA-Verstärker
durch die Kabeldurchführung des Deckels
stecken und an die Schraubklemmen des
Lautsprechers an schließen. Beim Anschluss
von mehreren Lautsprechern darauf achten,
dass die Lautsprecher alle gleich gepolt werden (z. B. rot-schwarze Leitung am Übertrager
= Minusanschluss).
5) Den Schutzdeckel wieder anschrauben und
die Mutter der Kabeldurchführung festziehen, sodass die Anschlüsse wettergeschützt
sind.
Änderungen vorbehalten.
Music Horn Speaker
These instructions are intended for installers with
sufficient knowledge in 100 V technology for PA
applications. Please read the instructions carefully prior to installation and keep them for later
reference.
1 Applications
This horn speaker is especially designed for application in PA systems that work with 100 V technology. Designed as a 2-way system, it is equipped
with a bass-midrange speaker (IT-100TW: 13 cm,
IT-400TW: 16 cm) and a 2.5 cm horn tweeter and
thus offers a good music reproduction. Due to its
weatherproof ABS housing (IP 66), the speaker is
also suitable for outdoor applications.
2 Safety Notes
The speaker corresponds to all relevant directives
of the EU and is therefore marked with
For cleaning, only use a dry or slightly wet
•
cloth; never use aggressive detergents or
chemicals.
No guarantee claims for the speaker and
•
no liability for any resulting personal damage or material damage will be accepted if
the speaker is used for other purposes than
originally intended, if it is not mounted in an
expert way, not correctly connected, or if it is
overloaded.
.
If the speaker is to be put out of operation definitively, take it to a local recycling plant for a disposal which is not
harmful to the environment.
3 Mounting
Fix the speaker with the mounting bracket at a
suitable place. For alignment, release the fixing
nuts of the bracket, move the speaker accordingly, and retighten the nuts.
4 Electrical Connection
WARNING During operation, there is a haz-
ard of contact with a voltage of
up to 100 V at the speaker cable.
Installation must be made by
skilled personnel only.
Observe the load of the PA amplifier by the
speakers. An overload may damage the amplifier! The total load of all speakers connected
must not exceed the amplifier power.
1) First switch off the amplifier that is to be connected the speaker!
2) The terminals of the speaker are behind the
protection cover on the rear side. Screw off
the cover.
3) Connect the flat plug of the red wire to the
contact of the transformer by which the de-
sired power at 100 V (volume) is reached. Four
power taps are available for selection:
IT-100TWIT-400TW
PowerImpedancePowerImpedance
30 W333 Ω60 W167 Ω
15 W667 Ω30 W333 Ω
7.5 W1.333 Ω15 W667 Ω
3.75 W2.667 Ω7.5 W1.333 Ω
4) Connect the 100 V audio line from the PA
amplifier through the cable inlet of the cover
and connect it to the screw terminals of the
speaker. When connecting multiple speakers,
make sure that all speakers have the same polarity (e. g. red-black wire at the transformer =
negative connection).
5) Screw on the protection cover again and
tighten the nut of the cable inlet so that the
connections are weatherproof.
Subject to technical modifications.
Technische DatenSpecificationsIT-100TWIT-400TW
NennbelastbarkeitPower rating
FrequenzbereichFrequency range110 – 16 000 Hz100 – 15 000 Hz
Mittlerer Schalldruck (1 W/1 m)SPL (1 W/1 m)99 dB101 dB
Abstrahlwinkel horizontal/vertikal Radiation angle horizontal/vertical110° / 60°100° / 60°
GehäuseschutzklasseProtective class of housingIP 66IP 66
EinsatztemperaturAmbient temperature–20 °C … +50 °C–20 °C … +50 °C
AbmessungDimensions310 × 215 × 330 mm420 × 335 × 400 mm
GewichtWeight4,7 kg7,1 kg
30/15/7,5/3,75 Wrms60/30/15/7,5 Wrms
2
Pavillon musique à chambre
de compression
Cette notice s’adresse aux installateurs possédant des connaissances suffisantes en technique
de sonorisation ligne 100 V. Veuillez lire la présente notice avec attention avant l‘installation et
conservez-la pour pouvoir vous y reporter ultérieurement.
1 Possibilités d’utilisation
Ce haut-parleur à chambre de compression est
spécialement conçu pour une utilisation dans
des installations de sonorisation Public Adress,
fonctionnant en ligne 100 V. C’est un système
2voies avec un haut-parleur de grave-médium
(IT-100TW : 13 cm, IT-400TW : 16 cm) et un pavillon d’aigu 2,5 cm permettant ainsi d’obtenir
une excellente restitution de la musique. Grâce
au boîtier ABS protégé contre les intempéries
(IP 66), ce haut-parleur est également utilisable
en extérieur.
2 Conseils d’utilisation et de sécurité
Le haut-parleur répond à toutes les directives
nécessaires de l’Union européenne et porte donc
le symbole .
Pour le nettoyage, utilisez uniquement un chif-
•
fon sec ou légèrement humide, en aucun cas de
détergents abrasifs ou de produits chimiques.
Nous déclinons toute responsabilité en cas de
•
dommages matériels ou corporels résultants si le
haut-parleur est utilisé dans un but autre que celui pour lequel il a été conçu, s’il n’est pas correctement monté ou branché ou s’il y a surcharge;
en outre, la garantie deviendrait caduque.
Lorsque le haut-parleur est définitivement retiré du service, vous devez le
déposer dans une usine de recyclage
adaptée pour contribuer à son élimination non polluante.
CARTONS ET EMBALLAGE
PAPIER À TRIER
3 Montage
Vissez le haut-parleur à l’endroit adéquat avec
l’étrier de montage. Pour l’orienter, desserrez
les écrous de fixation de l’étrier, inclinez le hautparleur en conséquence et resserrez les écrous.
4 Branchement électrique
AVERTISSE-
MENT
Faites attention à la charge de l‘amplificateur PA
par les haut-parleurs. Une surcharge peut endommager l‘amplificateur ! La somme des puis-
Pendant le fonctionnement, une
tension de contact dangereuse
jusqu’à 100 V est présente au câble
haut-parleur. Seul un personnel
qualifié peut effectuer l‘installation.
sances de l‘ensemble des haut-parleurs reliés ne
doit pas dépasser la puissance de l‘amplificateur.
1) Eteignez tout d’abord l’amplificateur auquel
le haut-parleur doit être relié !
2) Les branchements du haut-parleur se trouvent
sous le couvercle de protection sur la face arrière. Dévissez le couvercle.
3) Mettez la fiche plate du câble rouge sur le
contact du transformateur avec lequel la
puissance voulue pour 100 V (volume) est atteinte. 4 contacts sont disponibles :
IT-100TWIT-400TW
PuissanceImpédancePuissanceImpédance
30 W333 Ω60 W167 Ω
15 W667 Ω30 W333 Ω
7,5 W1,333 Ω15 W667 Ω
3,75 W2,667 Ω7,5 W1,333 Ω
4) Reliez le câble audio 100 V de l’amplificateur Public Adress via le passage pour câble
du couvercle et vissez-le aux bornes à vis du
haut-parleur. Si plusieurs haut-parleurs sont
branchés, veillez à ce que les haut-parleurs
aient tous la même polarité (p. ex. câble
rouge-noir = branchement moins).
5) Revissez le couvercle, serrez l’écrou du passage de câble de telle sorte que les branchements soient protégés des intempéries.
Tout droit de modification réservé.
FrançaisItaliano
Tromba di musica
a compressione
Queste istruzioni sono rivolte agli installatori che
possiedono delle conoscenze specifiche sufficienti della tecnica di sonorizzazione a 100 V. Vi preghiamo di leggerle attentamente prima dell‘installazione e di conservarle per un uso futuro.
1 Possibilità d’impiego
Questo altoparlante a compressione è predisposto specialmente per l’impiego in impianti PA di
sonorizzazione che funzionano con uscita audio
100 V. Come sistema a 2 vie, è equipaggiato
con un midrange/woofer (IT-100TW: 13 cm,
IT-400TW: 16 cm) e con un tweeter a tromba di
2,5 cm e offre così una buona riproduzione della
musica. Grazie al contenitore in ABS, resistente
alle intemperie (IP 66), l’altoparlante si presta anche per impiego all’esterno.
2 Avvertenze per l‘uso sicuro
Il diffusore è conforme a tutte le direttive rilevanti dell’UE e pertanto porta la sigla
Per la pulizia usare solo un panno morbido,
•
asciutto o inumidito; non impiegare in nessun
caso detergenti aggressivi o prodotti chimici.
Nel caso d’uso improprio, di montaggio non
•
a regola d’arte, di collegamento scorretto o di
sovraccarico dell’altoparlante, non si assume
.
nessuna responsabilità per eventuali danni
consequenziali a persone o a cose e non si assume nessuna garanzia per l’altoparlante.
Se si desidera eliminare l’altoparlante
definitivamente, consegnarlo per lo
smaltimento ad un’istituzione locale
per il riciclaggio.
3 Montaggio
Avvitare l’altoparlante in un posto adatto servendosi della staffa di montaggio. Per orientarlo
allentare i dadi di bloccaggio della staffa, girare l’altoparlante secondo necessità e ristringere
bene i dadi.
4 Collegamento elettrico
AVVERTIMENTO Durante il funzionamento, nel
cavo dell’altoparlante è presente una tensione fino a 100 V,
pericolosa in caso di contatto.
L’installazione deve essere fatta
solo da personale qualificato.
Tener presente il carico dell’amplificatore PA da
parte degli altoparlanti. Un sovraccarico può
danneggiare l’amplificatore! La somma delle
potenze di tutti gli altoparlanti collegati non
deve superare la potenza dell’amplificatore.
1) Dapprima spegnere l’amplificatore al quale si
deve collegare l’altoparlante!
2) I contatti dell’altoparlante si trovano sotto il
coperchio protettivo sul retro. Svitare il coperchio.
3) Inserire il connettore piatto del cavetto rosso
su quel contatto del trasformatore con il quale si ottiene la potenza desiderata con 100 V
(volume). Sono a scelta quattro contatti:
IT-100TWIT-400TW
PotenzaImpedanzaPotenzaImpedanza
30 W333 Ω60 W167 Ω
15 W667 Ω30 W333 Ω
7,5 W1,333 Ω15 W667 Ω
3,75 W2,667 Ω7,5 W1,333 Ω
4) Far passare il cavo audio 100 V proveniente
dall’amplificatore PA attraverso il passacavo
del coperchio e collegarlo con i morsetti a vite
dell’altoparlante. Collegando più altoparlanti
fare attenzione alla medesima polarità fra tutti (p. es. cavetto rosso/nero sul trasformatore
= contatto negativo).
5) Avvitare nuovamente il coperchio protettivo e
stringere il dado del passacavo in modo che i
contatti siano resistenti alle intemperie.
Con riserva di modifiche tecniche.
Caractéristiques techniquesDati tecniciIT-100TWIT-400TW
Puissance nominalePotenza nominale
Bande passanteGamma di frequenze110 – 16 000 Hz100 – 15 000 Hz
Pression sonore moyenne (1 W/1 m) Pression sonore moyenne (1 W/1 m) 99 dB101 dB
Angle de dispersion
horizontal/vertical
Classe de protection du boîtierGrado di protezione del contenitoreIP 66IP 66
Température fonc.Temperatura d‘esercizio–20 °C … +50 °C–20 °C … +50 °C
DimensionsDimensioni310 × 215 × 330 mm 420 × 335 × 400 mm
PoidsPeso4,7 kg7,1 kg
Angolo d’irradiazione
orizzontale/verticale
30/15/7,5/3,75 Wrms60/30/15/7,5 Wrms
110° / 60°
100° / 60°
3
Altavoz de Pabellón
Estas instrucciones van dirigidas a instaladores
con un conocimiento suficiente sobre la tecnología de 100 V en aplicaciones para megafonía.
EspañolPolski
Lea atentamente estas instrucciones antes de la
instalación y guárdelas para usos posteriores.
1 Aplicaciones
Este altavoz de pabellón está diseñado para
aplicarse en sistemas de megafonía que trabajan con tecnología de 100 V. Diseñado como un
sistema de 2 vías, está equipado con un altavoz
de graves-medios (IT-100TW: 13 cm, IT-400TW:
16 cm) y un tweeter de pabellón de 2,5 cm, por
lo que ofrece una buena reproducción musical.
Gracias a su carcasa en ABS resistente a la intemperie (IP 66), el altavoz también está adecuado
para aplicaciones en exteriores.
2 Notas de Seguridad
El altavoz cumple con todas las directivas relevantes de la UE y por lo tanto está marcado con
el símbolo
Utilice sólo un paño suave y seco, o levemente
•
húmedo, para la limpieza; no utilice nunca ni
productos químicos ni detergentes agresivos.
No podrá reclamarse garantía o responsabi-
•
lidad alguna por cualquier daño personal o
material resultante si el altavoz se utiliza para
otros fines diferentes a los originalmente con-
.
cebidos, si no lo instala un experto, no se conecta adecuadamente o si se sobrecarga.
Si va a poner el altavoz fuera de servicio
definitivamente, llévelo a la planta de
reciclaje de la zona para que su eliminación no sea perjudicial para el medio
ambiente.
3 Montaje
Fije el altavoz con el soporte de montaje en un
lugar adecuado. Para la alineación, afloje las
tuercas del soporte, mueva el altavoz según
corresponda y apriete las tuercas de nuevo.
4 Conexión Eléctrica
ADVERTENCIA Durante el funcionamiento, hay
peligro de contacto con un voltaje de hasta 100 V en el cable
de altavoz. Sólo un técnico debe
realizar la instalación.
Preste atención a la carga del amplificador de
megafonía con los altavoces. ¡Una sobrecarga
podría dañar el amplificador! La carga total de
todos los altavoces conectados no puede exceder la potencia del amplificador.
1) ¡Primero desconecte el amplificador al que
hay que conectar el altavoz!
2) Los terminales del altavoz están detrás de la
tapa de protección de la parte posterior. Desatornille la tapa.
3) Conecte el conector plano del cable rojo al
contacto del transformador que ofrezca la
potencia deseada a 100 V (volumen). Hay
4 niveles de potencia seleccionables:
IT-100TWIT-400TW
PotenciaImpedanciaPotenciaImpedancia
30 W333 Ω60 W167 Ω
15 W667 Ω30 W333 Ω
7,5 W1,333 Ω15 W667 Ω
3,75 W2,667 Ω7,5 W1,333 Ω
4) Conecte la línea de audio de 100 V del amplificador de megafonía a través de la entrada
de cable y conéctela a los terminales de rosca
del altavoz. Al conectar varios altavoces, asegúrese de que todos los altavoces tienen la
misma polaridad (p. ej. cable rojo-negro del
transformador = conexión negativa).
5) Atornille de nuevo la tapa de protección y
apriete la tuerca de la entrada de cable para
que las conexiones resistan la intemperie.
Sujeto a modificaciones técnicas.
Głośnik tubowy
Niniejsza instrukcja przeznaczona jest instalatorów posiadających wiedzę w zakresie systemów
PA pracujących w technice 100 V. Przed rozpoczęciem użytkowania proszę zapoznać się z instrukcją, a następnie zachować ją do wglądu.
1 Zastosowanie
Niniejsze głośniki tubowe przeznaczone są do
systemów radiowęzłowych w technice 100 V. Zestaw 2-drożny wyposażony jest w głośnik niskośredniotonowy (IT-100TW: 13 cm, IT-400TW:
16 cm) oraz 2,5 cm tubowy głośnik wysokotonowy, dzięki czemu głośnik charakteryzuje się
dobrą jakością dźwięku. Dzięki obudowie wykonanej z odpornego na warunki atmosferyczne tworzywa ABS (IP 66), możliwy jest montaż
głośnika na zewnątrz.
2 Środki bezpieczeństwa
Głośnik spełnia wszystkie wymagania norm UE
dzięki temu został oznaczony symbolem
Do czyszczenia urządzenia należy używać su-
•
chej lub wilgotnej miękkiej tkaniny. Nie wolno
stosować silnych środków chemicznych.
Producent ani dostawca nie ponoszą odpo-
•
wiedzialności za wynikłe szkody (uszkodzenie sprzętu lub obrażenia użytkownika), jeśli
urządzenie używano niezgodnie z przezna-
.
czeniem, nieprawidłowo zainstalowano bądź
poddano nieautoryzowanej naprawie.
Po całkowitym zakończeniu eksploatacji urządzenie należy oddać do punktu
utylizacji odpadów.
3 Montaż
Przykręcić głośnik poprzez uchwyt montażowy,
w odpowiednim miejscu. W celu dokładnego
ustawienia głośnika, można poluzować śruby
blokujące na uchwycie montażowym.
4 Podłączanie
UWAGA Podczas pracy urządzenia na przyłą-
czu linii występuje napięcie osiągające do 100 V, które stanowi potencjalne zagrożenie dla zdrowia lub
życia. Podłączenie urządzenia należy
zlecić specjaliście.
Należy zwrócić uwagę na odpowiedni dobór mocy głośników do mocy wzmacniacza.
Przeciążenie może spowodować uszkodzenie
wzmacniacza PA! Sumaryczna moc wszystkich
podłączonych głośników nie może przekraczać
mocy wzmacniacza.
1) Przed przystąpieniem do podłączania, należy
bezwzględnie wyłączyć wzmacniacz PA!
2) Terminale głośnikowe wzmacniacza znajdują
się zazwyczaj pod pokrywą ochronną. Należy
ją odkręcić.
3) Podłączyć płaski wtyk czerwonego przewodu
do styku transformatora, który odpowiada
żądanej mocy (głośności) przy 100 V. Do wyboru są cztery odczepy mocy:
4) Podłączyć kabel głośnikowy 100 V, poprzez
wlot kablowy, do terminali śrubowych głośnika. W przypadku podłączania większej liczby
głośników, upewnić się że wszystkie głośniki
mają taką samą polaryzację (np. czerwonoczarny przewód od transformatora = ujemne
złącze).
5) Przykręcić ponownie pokrywę terminali głośnikowych na wzmacniaczu oraz nakrętkę
zabezpieczającą wlot kablowy przed wilgocią.
Z zastrzeżeniem możliwości zmian.
EspecificacionesSpecyfikacjaIT-100TWIT-400TW
Potencia nominalMoc znamionowa
Rango de frecuenciasPasmo przenoszenia110 – 16 000 Hz100 – 15 000 Hz
SPL (1 W/1 m)SPL (1 W/1 m)99 dB101 dB
Ángulo de radiación horizontal/vertical Kąt promieniowania poziom/pion110° / 60°100° / 60°
Protección de la carcasaKlasa szczelnościIP 66IP 66
Temperatura ambienteZakres temperatur–20 °C … +50 °C–20 °C … +50 °C
DimensionesWymiary310 × 215 × 330 mm 420 × 335 × 400 mm
PesoWaga4,7 kg7,1 kg