Monacor INC-3557PTZ Instruction Manual

Page 1
Netzwerk-PTZ-Außenkamera Outdoor PTZ Network Camera
INC-3557 PTZ
Bestell-Nr. • Order No. 18.4740
BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D’EMPLOI ISTRUZIONI PER L’USO
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS
Page 2
6
14
16 17 18 19
15
5
4
7
LAN
8
3
12V
9
Audio Input
10
Audio Output
11
Alarm
IN1 IN COM IN2
12
OUT COM
2
OUT1
Ground
13
Alarm
IN 1 violett purple violet violetto
1
IN COM grau grey gris grigio
IN 2 gelb yellow jaune giallo
OUT COM orange orange orange arancio
OUT 1 weiß white blanc bianco
2
Page 3
Deutsch .......... Seite 4
English ........... Page 12
Français .......... Page 20
Italiano........... Pagina 28
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS
3
Page 4
Netzwerk-PTZ-Außenkamera
Diese Anleitung richtet sich an Installateure von Video überwachungsanlagen. Bitte lesen Sie die Anleitung vor der Installation gründlich durch

Deutsch

und heben Sie sie für ein späteres Nachlesen auf.

1 Verwendungsmöglichkeiten

Die Kamera INC-3557PTZ ist speziell für den Einsatz in Video-Überwachungsanlagen auf der Basis von Computer-Netzwerken konzipiert. Durch ihr wetterfestes Ge häuse (Schutzart IP 66) ist sie auch für die Außeninstallation geeignet. Sie ist mit einem 3-Megapixel-Bild sensor und einem Zoom-Objektiv mit Autofokus-Funktion und geregelter Blende ausgestattet und bietet u. a. Bildspiegelung, Maskierung von Bildberei­chen und Bewegungserkennung. Bei Dunkel­heit leuchten die eingebauten Infrarot-LEDs den Überwachungsbereich bis 20 m aus und die Kamera schaltet auf Schwarzweißbetrieb um. Die Kamera verfügt über einen eingebau­ten Webserver mit 2-fach-Video streaming. Für die korrekte Einrichtung sind unbedingt Netzwerktechnik-Kennt nisse er forderlich.
Die Kamera kann in Verbindung mit einem Netzwerk-Videorekorder (z. B. INR-…*) genutzt werden oder eigenständig über einen Web­browser. Die Steuerung der Kamerabewegung (Schwenken und Neigen) sowie des Objek­tivs (Zoom, Blende und Fokus) kann über den Webbrowser oder einen Rekorder der INR-Serie erfolgen. Die Kamera verfügt über einen Audio­eingang und einen Audioausgang, sodass eine gegenseitige Kom munikation über einen Com­puter möglich ist. Ein Schaltausgang erlaubt das Schalten von Geräten, z. B. durch die integrier­te Bewegungserkennung ausgelöst. Zusätzlich verfügt die Kamera über zwei Alarmeingänge, über die z. B. eine Aufzeichnung oder eine E-Mail-Benachrichtigung gestartet werden kann. Ein Steckplatz für eine Speicherkarte erlaubt die Videoaufzeichnung in der Kamera, nach Zeitplan oder durch die integrierte Bewegungserkennung ausgelöst.
* Tipp: Ist das Kameramodell in der Liste des verwende-
ten Rekorders nicht vorhanden, das ONVIF-Pro­tokoll wählen.
2 Wichtige Hinweise
fürdensicheren Gebrauch
Die Geräte (Kamera und Netzgerät) entsprechen allen relevanten Richtlinien der EU und sind des­halb mit gekennzeichnet.
WARNUNG Das Netzgerät wird mit lebens-
gefährlicher Netzspannung ver­sorgt. Nehmen Sie daran keine Eingriffe vor. Es besteht die Ge­fahr eines elektrischen Schlags.
Schützen Sie die Kamera vor extremen Tem-
peraturen (zulässige Einsatztemperatur −40 °C bis +40 °C).
Setzen Sie das Netzgerät nur im Innenbe-
reich ein und schützen Sie es vor Tropf- und Spritzwasser und hoher Luftfeuchtigkeit. Der zulässige Einsatztemperaturbereich beträgt 0 – 40 °C.
Nehmen Sie die Geräte nicht in Betrieb und
ziehen Sie sofort den Netzstecker des Netz­geräts aus der Steckdose:
1. wenn sichtbare Schäden an einem der Ge­räte oder am Netzkabel vorhanden sind,
2.
wenn nach einem Sturz oder Ähnlichem der Verdacht auf einen Defekt besteht,
3. wenn Funktionsstörungen auftreten.
Lassen Sie die Geräte in jedem Fall in einer Fachwerkstatt reparieren.
Ziehen Sie den Netzstecker nie am Kabel aus
der Steckdose, fassen Sie immer am Stecker an.
Verwenden Sie zum Reinigen das Netzgeräts
nur ein trockenes, weiches Tuch, niemals Che­mikalien oder Wasser. Die Kamera kann auch mit einem feuchten Tuch und einem milden Reinigungsmittel gesäubert werden.
4
Page 5
Werden die Geräte zweckentfremdet, nicht
richtig angeschlossen, falsch bedient oder nicht fachgerecht repariert, kann keine Haf­tung für daraus resultierende Sach- oder Per­sonenschäden und keine Garantie für die Ge­räte übernommen werden. Ebenso kann keine Haftung für durch Fehlbedienung oder durch einen Defekt entstandene Datenverluste und deren Folgeschäden übernommen werden.
Sollen die Geräte endgültig aus dem Betrieb genommen werden, übergeben Sie sie zur umweltgerechten Entsorgung einem ört lichen Recyclingbetrieb.

3 Montage

1)
Um die optimale Montagestelle festzustel­len, sollte ein Probebetrieb erfolgen. Dazu die Kamera vorläufig in Betrieb nehmen (☞folgende Kapitel). Lassen Sie zur Ver­meidung von Kratzern während der Montage die Schutzfolie auf der Kuppel (Handschuhe liegen bei).
VORSICHT Bei Dunkelheit schalten sich die IR-LEDs (2) ein. Blicken Sie beim Einrichten der Kamera nicht aus der Nähe direkt in die eingeschalteten IR-LEDs. Das Infrarotlicht kann zu einer Reizung der Augen führen. Die IR-Strahlung liegt allerdings weit un­terhalb des Emissionsgrenzwertes und ist risikofrei eingestuft nach EN 62471.
2) Den Deckel (1) des Fachs auf der Rückseite des Kameragehäuses nach Lösen der beiden Schrauben öffnen und die Transportsiche­rung (☞Pfeil in Abb. 3) der Kamera entfer­nen. Den Deckel danach wieder verschließen. Ebenso die Klebestreifen zum beweglichen Teil der Kamera entfernen.
Deutsch
3)
An der Montagestelle vier Löcher für die Befestigung der Montageplatte (6) der Wandhalterung und ggf. ein Loch für das An schluss kabel bohren (das Kabel kann alter­nativ durch eine der Durchbruchstellen seit­lich oder unterhalb des Sockels herausgeführt werden). Eine Bohrschablone liegt bei. Bei Bedarf die beiliegenden Dübel verwenden.
4)
Das Kabel der Kamera durch das Rohr der Wandhalterung führen und die Halterung mit den drei Inbusschrauben (4) auf der Oberseite der Kamera befestigen. Mit der Schraube (5) die Kamera gegen Verdrehen sichern.
5)
Die Wandhalterung mit den vier langen Kreuzschlitzschrauben an der Montage stelle befestigen.
5
Page 6

4 Kamera anschließen

Die Anschlüsse (8 –13) und der Kabelverteiler (7) sind nicht wetterfest. Sie müssen entspre-
Deutsch
chend geschützt werden.
1) Die Kamera über die RJ45-Kupplung (8) mit einem einzelnen Computer, einem lokalen Computernetzwerk oder, z. B. über einen Router, mit größeren Computernetzwerken (Internet) verbinden. Die beiliegende Schutz­hülse kann über den Stecker des Anschluss­kabels geschoben und mit der Kupplung verriegelt werden.
Hinweis: Bei einer direkten Ethernet-Verbindung mit einem Computer wird ggf. ein Crossover-Kabel benötigt.
2) Für die Tonübertragung über das Netzwerk kann an die Cinch-Kupplung „AudioInput“ (10) eine Tonquelle mit Line-Pegel (z. B. Mikro fon mit Vorverstärker) angeschlossen werden.
3) Für die Tonwiedergabe an die Cinch-Kupp­lung „AudioOutput“ (11) einen Kopfhörer­verstärker oder eine Lautsprecher anlage anschließen.
4)
Zur Auswertung eines Alarmgebers (z. B. Lichtschranke) die Anschlüsse (12) IN 1 und IN COM über einen Schließkontakt oder Öff­ner (in den Kamera einstellungen wählbar) verbinden. Ein zweiter Alarmgeber kann an die Kontakte IN 2 und IN COM angeschlossen werden.
5)
Zum Schalten eines Gerätes, z. B. über ein Relais, den Schaltausgang der Kamera über die Anschlüsse (12) OUT 1 und OUT COM anschließen. Die Schaltcharakteristik (Öff­ner/ Schließer, Puls) ist in den Kameraeinstel­lungen wählbar. Der Ausgang ist max. mit
12 V/ 300 mA belastbar. Der Schaltvorgang
kann z. B. durch die integrierte Bewegungs­erkennung ausgelöst werden.
6)
Soll die Kamera eigenständig Video-Auf­zeichnungen durchführen, den Deckel (1)
des Fachs auf der Rückseite des Kamerage­häuses nach Lösen der beiden Schrauben öffnen und eine Speicherkarte vom Typ „micro SD[HC/ XC]“ (max. 64 GB) einsetzen. Die Karte mit den Kontakten nach unten zeigend in den Schlitz (14) schieben, bis sie einrastet. Die rote LED (17) leuchtet im Be­trieb bei eingesetzter Karte. Die Karte zum Entnehmen etwas hinein drücken, sodass sie ausrastet. Eine laufende Aufnahme unbe­dingt zuvor beenden! Den Deckel wieder dicht verschließen; der Dichtungsring muss richtig in der Rille des Deckels liegen.
7)
An der Buchse (16) im Fach auf der Rückseite des Kameragehäuses steht als Hilfe bei Ein­stellarbeiten ein analoges Videosignal (PAL) zur Verfügung, wenn die Signalausgabe (CVBS) in den Kameraeinstellungen aktiviert wurde (☞Kapitel 6). Den Deckel (1) nach Lösen der Schrauben entfernen und für den Anschluss eines Monitors einen geeigneten Adapter verwenden.
8)
Für die Erdung des Kameragehäuses kann das Erdungskabel (13) verwendet werden.
9)
An die Kupplung (9) das beiliegende Netzge­rät oder ein anderes stabilisiertes 12-V-Netz­gerät mit einer Dauerbelastbarkeit von 2 A über einen Hohlstecker 5,5 / 2,1 mm (außen /innen) anschließen. Dabei die Po­lung beachten: Mittelkontakt = +. Das Netz­kabel mit dem Netzgerät verbinden und den Netzstecker in eine Steckdose (230 V/50 Hz) stecken.
Alternativ lässt sich die Kamera auch über das Netzwerkkabel versorgen (Power over Ethernet IEEE 802.3at „PoE+“).
Mit dem Anschließen der Stromversor­gung leuchtet die LED (18) im Fach auf der Rückseite des Kameragehäuses rot. Die grüne LED (19) zeigt das Bestehen einer Netzwerk­verbindung durch Blinken an. Diese LEDs sind auch von der Vorderseite der Kamera unter dem Objektiv sichtbar.
6
Page 7
5 Kamera in ein Netzwerk
einbinden
Damit die Kamera zum Konfigurieren über einen Computer direkt angesprochen werden kann, ist ihre IP-Adresse vom Werk aus auf
192.168.0.120 voreingestellt. Ist die aktuelle Adresse der Kamera nicht be-
kannt, zum Finden der Kamera im Netzwerk das auf der beiliegenden CD enthaltene Programm „IPSearch.exe“ starten.
1) Um die Suche zu starten, auf der Register-
karte „Multicast Search“ die Schaltfläche „Start“ anklicken. Die im Netzwerk gefun­denen Kameras werden in der Liste auf der linken Seite angezeigt (☞Abb.4).
2)
Zum Beenden der Suche auf die Schaltfläche „Stop“ klicken.
3) Die Kamera in der Liste auswählen. Auf der
rechten Seite werden jetzt die aktuellen Ein­stellungen dieser Kamera gezeigt.
4) Die Einstellungen nach Bedarf ändern: IP-Adresse, Teilnetzmaske und Gateway-Ad­resse können statisch festgelegt werden (Op­tion „Device uses the following IP address“ wählen). Dabei muss für jede Kamera eine eindeutige IP-Adresse eingegeben werden. Existiert in dem Netzwerk ein DHCP-Ser­ver (z. B. im Router oder Netzwerk-Video­rekorder), kann dieser Einstellungen für die Kamera automatisch vornehmen (Option „Device obtains an IP address automatically“ wählen); die automatisch vergebenen Werte sind dann grau hinterlegt und können nicht geändert werden.
5)
Auf die Schaltfläche „Modify“ klicken. Bei erfolgreicher Übertragung der Änderungen wird die Meldung „Modify success!“ ange­zeigt.
6)
Vor einer erneuten Suche kann die Liste über die Schaltfläche „Clear All“ gelöscht werden.
Deutsch
Suchprogramm „IPSearch“
7
Page 8
6 Kamera über einen Computer
aufrufen
Die Bedienoberfläche der Kamera kann durch
Deutsch
die Eingabe ihrer IP-Adresse in der Adresszeile des Programms Windows Internet Explorer (IE, Version 6 oder höher) aufgerufen werden. Dazu müssen die IP-Adressen vom Computer und der Kamera demselben Teilnetz angehören. Es sind max. 6 gleichzeitige Zu griffe auf die Kamera möglich.
Beim Aufruf der Kamera erscheint zunächst das Anmeldefenster. Hier die Sprache für die Benutzeroberfläche wählen; die folgende Be­schreibung bezieht sich auf die Einstellung „Deutsch“. Anschließend den Benutzernamen und das Passwort eingeben (Vorgabe für beide Eingaben: admin). In den Kameraeinstellungen können später eigene Anmeldedaten festgelegt werden.
Wichtig: Gegen einen unbefugten Zu gang unbedingt
Eine einfache Darstellung des Kamerabilds ist mit der auf vielen Computern vorhandenen Flash-Player-Erweiterung von Adobe möglich
das Passwort ändern.
(auch auf beiliegender CD). Für eine schnellere Bildübertragung sowie die Nutzbarkeit aller Funktionen ist jedoch die Installation der Ac­tiveX-Erweiterungen erforderlich. Diese wer­den beim erstmaligen Klicken auf die Flash / Ac tiveX-Umschaltzeile g (☞Abb. 5) aus der Kamera geladen. Wenn nötig, müssen dafür die Sicherheitseinstellungen des IE so gelockert werden, dass dieser Vorgang zugelassen wird. Die Installationsdatei „webPlugins.exe“ auf dem Computer speichern, den IE schließen und die Datei ausführen.
Ist die Verbindung zur Kamera aufgebaut, wird die in Abb. 5 gezeigte Ansicht mit dem aktuellen Kamerabild angezeigt, mit folgenden Bedien­möglichkeiten:
Ansicht „Livebild“ mit Anzeige des Kamera-
a
bilds
Ansicht „Wiedergabe“ zum Abspielen der
b
Aufnahmen aus der Kamera
Ansicht „Konfiguration“ zum Ändern der
c
Kamera einstellungen
Schaltfläche zum Ändern des Passworts
d
a
f
g
h
8
b
c
d
e
Page 9
Schaltfläche zum Abmelden
e
Kamerabild mit Informationen zum aktuell
f
übertragenen Stream
Zum Umschalten zwischen Flash-Player- und
g
ActiveX-Nutzung für die Darstellung des Live-Bildes auf diese Zeile klicken.
Funktionsleiste mit folgenden Funktionen
h
 / : Beenden / Starten der Bildübertragung „Stream“: Auswahl eines Streams (zur Ände-
rung die Übertragung eines lau­fenden Streams mit beenden)
: Steuerung der Kamerabewegung und
des Objektivs (Pan, Tilt, Zoom, Iris, Focus)
: Kameraausrichtung durch Klicken ins
Bild; Objektivzoom durch Aufziehen eines Rahmens über dem gewünschten Bildausschnitt
: Tonübertragung von der Kamera ein-/
ausschalten [Audio Input (10)]
: Tonübertragung zu der Kamera ein-/
ausschalten [Audio Output (11)]
: spezifische Kameraeinstellungen
(z. B. Helligkeitsregelung, Spiegelung)
: Schnappschuss-Funktion zum Speichern
einer Mo mentaufnahme als Bild
Das Klicken mit rechter Maustaste auf das Kamera bild zeigt folgendes Menü:
Menüpunkt Funktion
Vollbild (schließen)
Sensor-Einstellun-
gen speichern
Zoom In / Out
Panorama
beenden
Vollbildansicht (beenden), alternativ:
Doppelklick auf das Bild
wie
Hinein-/Herauszoomen (digital)
alternativ: mit Mausrad zoomen
oder über dem gewünschten Bild-
ausschnitt einen Rahmen aufziehen
(wenn ausgeschaltet ist)
gesamtes Bild zeigen (nach Zoom In)
Zum Ändern der Einstellungen für die Kamera, über den Reiter c auf die Ansicht „Konfigura­tion“ umschalten (☞Abb. 6). Am linken Rand (i) die gewünschte Rubrik für die Einstellungen auswählen. Durch Klicken auf lassen sich wei­tere Unterrubriken anzeigen. So lässt sich z. B. unter „Gerät Datum und Zeit“ die aktuelle Zeit für die Kamera einstellen.
Nach dem Ändern einer Einstellung zum Speichern der Änderung auf den grünen Haken oder die Schaltfläche „übernehmen“ klicken. Zum Laden der aktuellen Einstellungen aus der Kamera auf die Schaltfläche „Aktuali­sierung“ klicken.
Windows ist ein registriertes Warenzeichen der Microsoft Corporati­on in den USA und anderen Ländern.
Deutsch
i
9
Page 10

7 Rücksetzen der Kamera

Die Kamera kann auf ihre Werkseinstellungen zurückgesetzt werden. Dabei gehen alle vom Anwender durchgeführten Änderungen der
Deutsch
Kameraeinstellungen verloren.
1) Den Deckel (1) des Fachs auf der Rückseite des Kameragehäuses nach Lösen der beiden Schrauben öffnen.
2) Den Reset-Taster (15) länger als 5 Sekunden drücken (☞ Abb. 2). Der Rücksetzprozess startet nach dem Loslassen der Taste verzö­gert und kann einige Minuten dauern.
3)
Den Deckel wieder dicht verschließen; der Dichtungsring muss richtig in der Rille des Deckels liegen.
Die Kamera ist jetzt wieder auf die statische IP-Adresse 192.168.0.120 eingestellt, der Benut­zername und das Kennwort für die Anmeldung lauten: admin

8 Technische Daten

Bildabtaster: � � � � � � � � � � �CMOS, 9,07 mm (⁄”) Objektiv: � � � � � � � � � � � � � � 1 : 1,6 – 3,5 / 4,7 – 56,4 mm
Motor-Zoom Blickwinkel: � � � � � � � � � � � �8° bis 70° Schwenkwinkel: � � � � � � � � � 360° (endlos)
Geschwindigkeit: � � � � � � 0,01°/s bis 180°/s Neigewinkel: � � � � � � � � � � �−10° bis +90°
Geschwindigkeit: � � � � � � 0,1°/s bis 90°/s Bewegungsgenauigkeit: � � �< 0,2° Positionsspeicher: � � � � � � � 300 Mindestbeleuchtung: � � � � � 0,01 lx (Farbe),
0,001 lx (S/ W) Auflösung: � � � � � � � � � � � �max� 25 Bilder / s bei
2048 × 1536 Bildpunkten Elektronischer Verschluss: �⁄⁄ s Protokolle: � � � � � � � � � � � � � IPv4, IPv6, HTTPS,
RTSP, DDNS, SMTP, SSL,
ONVIF2�4 u� a� Kompressionsverfahren: � � �MPEG-4 H�264, MJPEG Videostreaming
Mainstream: � � � � � � � � � �500 –12 000 kbit /s Substream: � � � � � � � � � � �100 – 4 000 kbit /s
Audioformate: � � � � � � � � � � G�711, RAW-PCM Netzwerk: � � � � � � � � � � � � �Ethernet 10 / 100 MBit / s Einsatztemperatur:� � � � � � �−40 °C bis +40 °C Schutzart: � � � � � � � � � � � � �IP 66 Stromversorgung: � � � � � � �⎓12 V/2 A, max� 22 W
oder Power over Ethernet
IEEE802�3at „PoE+“ Kamera-Abmessungen: � � � 146 mm × 220 mm Gewicht: � � � � � � � � � � � � � � 1,5 kg
Änderungen vorbehalten.
Diese Bedienungsanleitung ist urheberrechtlich für MONACOR ® INTERNATIONAL GmbH & Co. KG geschützt. Eine Reproduktion für eigene kommerzielle Zwecke – auch auszugsweise – ist untersagt.
10
Page 11
Deutsch
11
Page 12
Outdoor PTZ Network Camera
These instructions are intended for installers of video surveillance systems. Please read the in-

English

structions carefully prior to installation and keep them for later reference.

1 Applications

The camera INC-3557PTZ is specially designed for video surveillance systems based on comput­er networks. Its housing is weatherproof (IP 66); therefore, the camera is also suited for outdoor applications. It is equipped with a 3 megapixel image sensor and a zoom lens with autofocus and DC-controlled iris. The camera features in­clude mirror image, masking of image areas and motion detection. In the dark, the integrated IR LEDs will illuminate a surveillance zone of up to 20 m and the camera will switch to B/ W mode. The camera is provided with an integrated web server with 2-way video streaming. For correct configuration, knowledge in network technol­ogy is indispensable.
The camera can be operated in combination with a network video recorder (e. g. INR-…*) or operated independently via web browser. The camera movements (pan and tilt) and the lens (zoom, iris and focus) can be controlled via web browser or via a recorder from the INR series. The camera is equipped with an audio input and an audio output so that mutual communi­cation via computer will be possible. A switch­ing output is provided for switching units, e. g. triggered by integrated motion detection. The camera also offers two alarm inputs. These in­puts can be used, for example, to start record­ings or e-mail messages. A memory card slot allows video recording in the camera according to schedule or triggered by integrated motion detection.
*Hint: If this camera model does not appear in the list
of the recorder used, select the ONVIF protocol.

2 Safety Notes

The units (camera and power supply unit) cor­respond to all relevant directives of the EU and are therefore marked with .
WARNING
Protect the camera against extreme tempera-
tures (admissible ambient temperature range:
−40 °C to +40 °C). The power supply unit is suitable for indoor
use only. Protect it against dripping water, splash water and high air humidity. The admis­sible ambient temperature range is 0 – 40 °C.
Do not operate the units and immediately
disconnect the mains plug from the socket
1.
if one of the units or the mains cable is visibly damaged,
2. if a defect might have occurred after a unit was dropped or suffered a similar accident,
3. if malfunctions occur.
In any case, the units must be repaired by skilled personnel.
The power supply unit uses dan­gerous mains voltage. Leave ser­vicing to skilled personnel only. Inexpert handling of the unit may result in electric shock.
12
Page 13
Never pull the mains cable to disconnect the
mains plug from the socket, always seize the plug.
For cleaning the power supply unit only use
a dry, soft cloth; never use water or chemi­cals. For cleaning the camera, the cloth may be slightly wet and a mild detergent may be used.
No guarantee claims for the units and no li-
ability for any resulting personal damage or material damage will be accepted if the units are used for other purposes than originally intended, if they are not correctly connect­ed or operated, or if they are not repaired in an expert way. Likewise, no liability will be accepted for any data loss due to operating errors or a defect or for any consequential damage caused by this data loss.
If the units are to be put out of oper­ation definitively, take them to a local recycling plant for a disposal which is not harmful to the environment.

3 Installation

1)
A test operation is recommended in order to find the best mounting location. For this purpose, operate the camera temporar­ily (☞next chapters). To avoid scratches, leave the protective film on the dome during installation (gloves are provided).
CAUTION When it gets dark, the infrared LEDs (2) will switch on. When setting up the camera, never look directly into the lit infra­red LEDs at close range. The infrared light may cause eye irritation. However, the infra­red radiation is far below the emission limit and rated risk-free according to EN 62471.
2) Release the two screws and open the cover (1) of the compartment on the rear of the camera housing. Remove the transport lock (☞arrow in fig. 3) of the camera. Close the cover. Also remove the adhesive tape used for fixing the movable part of the camera.
English
3)
At the mounting location, drill four holes for fixing the mounting plate (6) of the wall bracket and, if necessary, drill a hole for the connection cable (alternatively, guide the cable through one of the knock-out holes on the side or underneath the camera base). A drilling jig is provided. Use the dowels pro­vided, if required.
4) Guide the cable of the camera through the tube of the wall bracket. Use the three hexa­gon socket screws (4) to fasten the bracket to the upper side of the camera. Use the locking screw (5) to keep the camera in this position.
5) Use the four long recessed head screws to attach the wall bracket to the mounting lo­cation.
13
Page 14

4 Connecting the Camera

The connections (8 –13) and the cable splitter (7) are not weatherproof; protect them accord-
English
ingly.
1) Connect the camera via the RJ45 connector (8) to an individual computer, a local com­puter network or, e. g. via a router, to larger computer networks (Internet). Push the pro­tective sleeve provided over the plug of the connection cable and secure it by means of the connector, if required.
Note: For direct Ethernet connection to a computer, a crossover cable may be required.
2)
For audio transmission via the network, connect an audio source with line level (e. g. microphone with preamplifier) to the RCA connector “Audio Input” (10).
3)
For audio reproduction, connect a head­phone amplifier or a sound system to the RCA connector “Audio Output” (11).
4)
To evaluate an alarm device (e. g. photo­electric sensor), connect the pins (12) IN 1 and IN COM via a normally open contact or normally closed contact (to be selected in the camera settings). A second alarm device can be connected to the contacts IN 2 and IN COM.
5)
To switch a unit (e. g. via a relay), connect the switching output of the camera via the pins (12) OUT 1 and OUT COM. Select the switching characteristic (normally open con­tact /normally closed contact, pulse) in the camera settings. The maximum load of the output is ⎓12V/ 300 mA. The switching oper­ation can be triggered by integrated motion detection, for example.
6)
For independent video recordings of the cam­era, release the two screws, open the cover
(1) of the compartment on the rear of the camera housing and insert a memory card of the type “microSD[HC/XC]” (64 GB max.). Push the card (contacts to the bottom) into the slot (14) until it engages. The red LED (17) will light up during operation when a card has been inserted. To remove the card, push the card into the slot until it disengages. Never remove the card while a recording is being made! Tightly close the cover again. Make sure that the gasket is correctly posi­tioned in the groove of the cover.
7) To make settings easier, an analog video sig­nal (PAL) will be available at the jack (16) in the compartment on the rear of the camera housing if the signal output (CVBS) has been activated in the camera settings (☞chap­ter6). Release the screws and remove the cover (1). To connect a monitor, use a suitable adapter.
8)
To ground the camera housing, a ground cable (13) is provided.
9) Connect the power supply unit provided or another regulated 12 V power supply unit with a permanent rating of 2 A via a DC power connector 5.5/ 2.1 mm (outside/in­side) to the connector (9). Always observe the correct polarity: centre contact = +. Connect the mains cable to the power supply unit and to a mains socket (230 V/ 50 Hz).
Alternatively, use the network cable (Power over Ethernet IEEE 802.3at “PoE+”) to supply the camera with power.
When the camera is supplied with power, the LED (18) in the compartment on the rear of the camera housing will be red. The green LED (19) starts flashing to indicate connec­tion to a network. These LEDs underneath the lens will also be visible from the front of the camera.
14
Page 15
5 Connecting the Camera to a
Network
To be able to directly address the camera for configuration via computer, its IP address is fac­tory-set to 192.168.0.120.
If you do not know the current address of the camera, start the program “IPSearch.exe” from the CD provided to find the camera in the network.
1) To start the search, click the button “Start”
of the tab “Multicast Search”. The list on the left will show the cameras found in the network (☞fig. 4).
2) To stop the search, click the button “Stop”.
3) Select the camera from the list. The current
settings of this camera can be found on the right.
4) Change the settings as required: IP address, subnet mask and gateway address can be defined as static values (select the op­tion “Device uses the following IP address”). Enter a unique IP address for each camera. If a DHCP server is available in the network (e. g. in the router or network video recorder), this server will be able to automatically make settings for the camera (select the option “Device obtains an IP address automatical­ly”). The values assigned automatically are highlighted in grey and cannot be changed.
5) Click the button “Modify”. After successful transmission of the modifications, the mes­sage “Modify success!” will appear.
6) Before you start a new search, click the but­ton “Clear All” to delete the list.
English
Search program “IPSearch”
15
Page 16
6 Calling up the Camera via
Computer
To call up the user interface of the camera, enter
English
its IP address in the address bar of the program Windows Internet Explorer (IE, version 6 or high­er). The IP addresses of the computer and of the camera must be in the same subnet. The number of simultaneous accesses to the camera is limited to 6.
When the camera is called up, the log-in window will appear. Select the language for the user interface. The description below refers to English. Then enter the user name and the password (default setting for both: admin). In­dividual log-in data can be defined later in the camera settings.
Important: To prevent unauthorized access, make sure
The Flash Player extension from Adobe provided on many computers (also available on the CD provided) will allow a basic display of the camera image. Faster image transmission and availability of all functions, however, require installation of the ActiveX extensions. These extensions will be
to change the password.
loaded from the camera when the Flash/ActiveX line g (☞fig. 5) is clicked for the first time. If necessary, reduce the security settings of the IE accordingly to allow the installation process. Save the installation file “webPlugins.exe” to the computer, close the IE and execute the file.
When the connection to the camera has been established, the view with the current camera image (fig. 5) will be displayed. The following options are available:
View “Live Video” with display of camera
a
image
View “Playback” to replay the recordings
b
from the camera
View “Configuration” to change the camera
c
settings
Button to change the password
d
Button to log out
e
Camera image with information on the
f
stream currently transmitted
16
h
f
a
g
b
c
d
e
Page 17
Click this line to switch between use of Flash
g
Player and ActiveX for display of the live image
Toolbar with the following functions:
h
 / : Stop/Start of image transmission “Stream”: Selection of a stream (when se-
lecting a different stream, click to stop the transmission of the current stream)
: Control of camera movement and lens
(Pan, Tilt, Zoom, Iris, Focus)
: Camera alignment when clicking on the
image; lens zoom when dragging the mouse to select the desired image sec­tion
: Activation/Deactivation of audio transmis-
sion from the camera [Audio Input (10)]
: Activation/Deactivation of audio transmis-
sion to the camera [Audio Output (11)]
: Specific camera settings (e. g. brightness
control, mirror image)
: Snapshot function to save a snapshot as
an image file
When the camera image is clicked with the right mouse button, the following menu will appear:
Menu item Function
Full Screen
(Exit Full Screen)
Sensor
Zoom In / Out
Restore Panorama
full-screen image (exit)
alternatively: double-click the image
like
(digital) zooming in / zooming out
alternatively: use the scroll wheel to
zoom in /out or drag the mouse to
select the desired image section
(when has been deactivated)
display of the entire image
(after zooming in)
To change the settings for the camera, select the tab c and go to the view “Configuration” (☞fig. 6). On the left (i), select the desired category for the settings. To show addition­al subcategories, click . To set, for example, the current time for the camera, go to “Device Date and Time”.
To save a setting that has been changed, click the green check mark or the button “Apply”. To load the current settings from the camera, click the button “Refresh”.
Windows is a registered trademark of Microsoft Corporation in the USA and other countries.
English
i
17
Page 18

7 Resetting the Camera

When the camera is reset to its factory settings, any changes the user has made to the camera
English
settings will be lost.
1) Release the two screws and open the cover (1) of the compartment on the rear of the camera housing.
2) Keep the Reset button (15) pressed for more than 5 seconds (☞fig. 2). When the button is released, resetting will start with a delay and may take a few minutes.
3)
Tightly close the cover again. Make sure that the gasket is correctly positioned in the groove of the cover.
The camera is reset to the static IP address
192.168.0.120. The default user name and the
password for log-in is: admin
8 Specifications
Image sensor: � � � � � � � � � � CMOS, 9�07 mm (⁄”) Lens: � � � � � � � � � � � � � � � � � 1 : 1�6 – 3�5/4�7 – 56�4 mm
motor zoom Viewing angle: � � � � � � � � � 8° to 70° Pan: � � � � � � � � � � � � � � � � �360° (endless)
Speed: � � � � � � � � � � � � � � 0�01°/s to 180°/s Tilt: � � � � � � � � � � � � � � � � � � −10° to +90°
Speed: � � � � � � � � � � � � � � 0�1°/s to 90°/s Accuracy: � � � � � � � � � � � � � < 0�2° PTZ presets: � � � � � � � � � � �300 Minimum illumination: � � � �0�01 lx (colour),
0�001 lx (B/W) Resolution: � � � � � � � � � � � � 25 frames max� per second
with 2048 × 1536 pixels Electronic shutter: � � � � � � �⁄⁄ s Protocols: � � � � � � � � � � � � � IPv4, IPv6, HTTPS, RTSP,
DDNS, SMTP, SSL,
ONVIF 2�4, etc� Compression: � � � � � � � � � � MPEG-4 H�264, MJPEG Video streaming
Mainstream � � � � � � � � � � 500 –12 000 kbit /s Substream � � � � � � � � � � � 100 – 4 000 kbit /s
Audio formats: � � � � � � � � � G�711, RAW-PCM Network: � � � � � � � � � � � � � �Ethernet 10/100 Mbit /s Ambient temperature: � � � � −40 °C to +40 °C IP rating: � � � � � � � � � � � � � � IP 66 Power supply: � � � � � � � � � �⎓12 V/2 A, 22 W max�
or Power over Ethernet
IEEE 802�3at “PoE+” Camera dimensions: � � � � � 146 mm × 220 mm Weight: � � � � � � � � � � � � � � � 1�5 kg
Subject to technical modification.
All rights reserved by MONACOR ® INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. No part of this instruction manual may be reproduced in any form or by any means for any commercial use.
18
Page 19
English
19
Page 20
Caméra extérieure PTZ réseau
Cette notice s’adresse aux installateurs de sys­tèmes de vidéosurveillance. Veuillez lire la pré­sente notice avec attention avant l’installation

Français

et conservez-la pour pouvoir vous y reporter ultérieurement.

1 Possibilités d’utilisation

La caméra INC-3557PTZ est spécialement conçue pour une utilisation dans des installations de surveillance vidéo basée sur des réseaux infor­matiques. Grâce à son boîtier étanche (classe protection IP 66), elle est également adaptée à une utilisation en extérieur. Elle est dotée d’un capteur d’image 3 mégapixels et d’un objectif zoom avec fonction autofocus et diaphragme géré et propose entre autres, une visualisa­tion en image miroir, un masquage de zones d’images et une détection de mouvements. Dans la pénombre, les LEDs infrarouges inté­grées éclairent la zone de surveillance jusqu’à 20 m ; la caméra commute automatiquement en mode noir et blanc. La caméra dispose d’un serveur web intégré avec streaming vidéo × 2. Pour une installation correcte, des connaissances en technologie réseau sont indispensables.
La caméra peut être utilisée, combinée à un enregistreur vidéo réseau (par exemple INR-…*) ou seule avec un navigateur web. La gestion du mouvement de la caméra (inclinaison et ro­tation) et de l’objectif (zoom, diaphragme et focus) peut se faire via le navigateur web ou un enregistreur de la série INR. La caméra dispose d’une entrée audio et d’une sortie audio pour qu’une communication réciproque via un ordi­nateur soit possible. Une sortie de commutation permet de commuter des appareils, par exemple déclenchée par la détection de mouvements intégrée. En plus, la caméra dispose de deux entrées d’alarme, via lesquelles par exemple un enregistrement ou une communication par email peut être démarré. Un emplacement pour carte mémoire permet un enregistrement vidéo dans la caméra, déclenché selon un planning ou par la détection de mouvements intégrée.
* Remarque : si le modèle de caméra n’existe pas dans
la liste de l’enregistreur utilisé, sélection­nez le protocole ONVIF.
2 Conseils d’utilisation
etdesécurité
Les appareils (caméra et bloc secteur) répondent à toutes les directives nécessaires de l’Union européenne et portent donc le symbole .
AVERTISSEMENT Le bloc secteur est alimenté
par une tension dangereuse. Ne touchez jamais l’intérieur de l’appareil, il y a risque de décharge électrique.
Protégez la caméra des températures ex-
trêmes (plage de température de fonction­nement autorisée : −40 °C à +40 °C).
Le bloc secteur ne doit être utilisé qu’en inté-
rieur ; protégez-le de tout type de projections d’eau, des éclaboussures et d’une humidité élevée de l’air. La plage de température de fonctionnement autoriséeest de 0 – 40 °C.
Ne faites pas fonctionner les appareils et dé-
branchez le bloc secteur immédiatement dans les cas suivants :
1. un des apapreils ou le cordon secteur pré­sente des dommages visibles,
2. après une chute ou un accident similaire, vous avez un doute sur l’état de l’appareil.
3. des dysfonctionnements apparaissent.
Dans tous les cas, les dommages doivent être réparés par un technicien spécialisé.
20
Page 21
Ne débranchez jamais l’appareil en tirant sur
le cordon secteur ; retirez toujours le cordon secteur en tirant la fiche.
Pour nettoyer le bloc secteur, utilisez un
tissu sec et doux, en aucun cas de produits chimiques ou d’eau. La caméra peut égale­ment être nettoyée avec un tissu humide et un produit de nettoyage doux.
Nous déclinons toute responsabilité en cas de
dommages corporels ou matériels résultants si les appareils sont utilisés dans un but autre que celui pour lequel ils ont été conçus, s’ils ne sont pas correctement branchés ou utilisés ou s’ils ne sont pas réparés par une personne habilitée; en outre, la garantie deviendrait caduque. De même, notre responsabilité ne saurait être engagée en cas de pertes de don­nées et leurs conséquences, causées par une mauvaise utilisation ou un défaut.
Lorsque les appareils sont définitive­ment retirés du service, vous devez les déposer dans une usine de recyclage de proximité pour contribuer à leur élimi­nation non polluante.

3 Montage

1)
Un test de fonctionnement doit être effectué afin de définir le lieu optimal de montage. Pour ce faire, mettez temporairement la caméra en fonction (☞chapitre suivant). Pour éviter toute rayure pendant le montage, laissez la feuille de protection sur le dôme (gants livrés).
ATTENTION Les LEDs infrarouges (2) s’allu­ment dans la pénombre. Ne regardez jamais directement les LEDs allumées. La lumière infrarouge peut engendrer des irritations des yeux. Le rayonnement infrarouge est cependant sous le seuil limite d’émission et sans risque selon la norme EN 62471.
2) Ouvrez le couvercle (1) du compartiment sur la face arrière du boîtier de la caméra après avoir desserré les deux vis et retirez la sécurité de transport (☞flèche sur le schéma 3) de la caméra. Refermez le couvercle. De même retirez les bandes adhésives de la partie mo­bile de la caméra.
CARTONS ET EMBALLAGE PAPIER À TRIER
3) Sur le lieu de montage, percez quatre trous pour fixer la plaque de montage (6) du sup­port mural et si besoin, percez un trou pour le câble de branchement (le câble peut éga­lement passer via un des passages sur le côté du socle ou sous le socle). Un gabarit est livré. Si besoin, utilisez les chevilles livrées.
4) Faites passer le câble de la caméra via le per­çage du support mural et fixez le support avec les trois vis à pans creux (4) sur la face supérieure de la caméra. Avec la vis (5), sécu­risez la caméra pour éviter qu’elle ne tourne.
5)
Fixez le support mural avec les quatre longues vis cruciformes sur le lieu de montage.
21
Page 22

4 Branchement de la caméra

Les connexions (8 –13) et le répartiteur de câble (7) ne sont pas étanches. Vous devez les protéger
Français
en conséquence.
1)
Reliez la caméra via la prise RJ45 (8) à un ordinateur individuel, un réseau local d’or­dinateurs ou, par exemple via un routeur, à des réseaux plus importants d’ordinateurs (internet). Il est possible de pousser le cache de protection livré sur la fiche du cordon de branchement et de verrouiller avec la prise.
Conseil : pour une connexion directe avec un or­dinateur, un cordon Crossover est éventuellement nécessaire.
2) Pour la transmission audio via le réseau, on peut relier une source audio avec niveau ligne (par exemple microphone avec préamplifi­cateur) à la prise RCA « Audio Input » (10).
3) Pour la restitution audio, reliez un amplifica­teur casque ou une installation haut-parleur à la prise RCA « Audio Output » (11).
4)
Pour évaluer un avertisseur d’alarme (par exemple barrière lumineuse), reliez les connexions (12) IN 1 et IN COM via un contact de fermeture ou d’ouverture (sélectionnable dans les réglages de la caméra). Un second avertisseur peut être relié aux contacts IN 2 et IN COM.
5) Pour commuter un appareil par exemple via un relais, reliez la sortie de commutation de la caméra via les branchements (12) OUT 1 et OUT COM. Dans les réglages de la caméra, vous pouvez sélectionner la caractéristique de commutation (ouverture ou fermeture, impulsion). La sortie a une charge admissible de ⎓12 V/ 300 mA max. Le processus de com­mutation peut être déclenché par exemple par la détection intégrée de mouvements.
6)
Si la caméra doit effectuer des enregistre­ments vidéo de manière autonome, ouvrez
le couvercle (1) du compartiment sur la face arrière du boîtier de la caméra après avoir desserré les deux vis et insérez une carte mé­moire de type « microSD[HC/XC] » (64 GO max.). Poussez la carte, contacts vers le bas, dans la fente (14) jusqu’à ce qu’elle s’en­clenche. La LED rouge (17) brille pendant le fonctionnement lorsque la carte est insérée. Pour retirer la carte, appuyez-la jusqu’à ce qu’elle se désenclenche. Au préalable, arrê­tez impérativement tout enregistrement en cours. Refermez le couvercle en veillant à son étanchéité ; l’anneau d’étanchéité doit être bien positionné dans la rainure du couvercle.
7) Sur la prise (16) dans le compartiment sur la face arrière du boîtier, un signal vidéo analo­gique (PAL) est disponible pour une aide de réglage si la restitution de signal composite (CVBS) a été activée dans les réglages de la caméra (☞chapitre 6). Retirez le couvercle après avoir desserré les vis et utilisez un adap­tateur adéquat pour brancher un moniteur.
8)
Pour la mise à la terre du boîtier, vous pouvez utiliser le câble de mise à la terre (13).
9) Reliez le bloc secteur livré ou un autre bloc secteur 12 V stabilisé avec une puissance continue de 2 A via une fiche alimentation 5,5 / 2,1 mm (diamètre exté rieur / diamètre intérieur) à la prise (9). Veillez à respecter la polarité : contact médian = +. Reliez le cordon secteur au bloc secteur et à une prise 230 V/ 50 Hz.
A la place, la caméra peut être alimen­tée via le câble réseau (Power over Ethernet IEEE802.3at « PoE+ »).
Lorsque vous branchez l’alimentation, la LED (18) dans le compartiment sur la face arrière du boîtier de la caméra brille en rouge. La LED verte (19) signale l’existence d’une connexion réseau en clignotant. Ces LEDs sont également visibles depuis la face avant de la caméra sous l’objectif.
22
Page 23
5 Intégrer la caméra dans un
réseau
Pour que la caméra puisse répondre directe­ment lors de la configuration via un ordina­teur, son adresse IP est réglée, en usine, sur
192.168.0.120. Si l’adresse actuelle de la caméra n’est pas
connue, démarrez le programme présent sur le CD « IPSearch.exe » pour trouver la caméra dans le réseau.
1)
Pour démarrer la recherche, cliquez sur le bouton « Start » de l’onglet « Multicast Search ». Les caméras trouvées sur le réseau sont affichées dans la liste sur le côté gauche (☞schéma 4).
2)
Pour terminer la recherche, cliquez sur le bouton « Stop ».
3) Sélectionnez la caméra dans la liste. Les ré-
glages actuels de la caméra sont affichés maintenant sur le côté droit.
4) Si besoin, modifiez les réglages : l’adresse IP, le masque sous-réseau et l’adresse Gateway peuvent être déterminées de ma­nière statique (sélectionnez l’option « Device uses the following IP address »). Il faut saisir une addresse IP unique pour chaque caméra. S’il existe un serveur DHCP dans le réseau (par exemple dans le routeur ou l’enregis­treur vidéo réseau), il serveur peut faire au­tomatiquement des réglages pour la caméra (sélectionnez l’option « Device obtains an IP address automatically ») ; les valeurs automa­tiquement saisies sont avec un arrière-plan gris et ne peuvent pas être modifiées.
5) Cliquez sur le bouton « Modify ». Lorsque la transmission des modifications est réussie, le message « Modify success! » s’affiche.
6) La liste peut être effacée avant une nouvelle recherche via le bouton « Clear All ».
Français
Programme de recherche “IPSearch“
23
Page 24
6 Appeler une caméra via un
ordinateur
L’interface utilisateur de la caméra peut être ap-
Français
pelée en saisissant son adresse IP dans la ligne d’adresse du programme Windows Internet Explorer (IE, Version 6 ou supérieur). Pour ce faire, il faut que les adresses IP de l’ordinateur et de la caméra appartiennent au même sous-ré­seau. 6 accès simultanés au plus à la caméra sont possibles.
Lorsque vous appelez la caméra, la fenêtre de connexion s’affiche en premier. Sélectionnez la langue pour l’interface utilisateur: la descrip­tion suivante se réfère au réglage « English ». Ensuite, saisissez le nom utilisateur et le mot de passe (préréglage pour les deux saisies : admin). Il est possible de définir ultérieurement des don­nées propres d’enregistrement dans les réglages de caméra.
Important : le mot de passe doit impérativement être
Une visualisation simple de l’image de camé­ra est possible avec l’extension Flash Player de
modifié contre tout accès non autorisé.
Adobe existante sur de nombreux ordinateurs (également sur le CD livré). Pour une transmis­sion plus rapide des images et pour l’utilisa­tion de toutes les fonctions, l’installation des extensions ActiveX est indispensable. Elles sont chargées lorsque vous cliquez pour la première fois sur la ligne Flash /ActiveX g (☞schéma 5). Si besoin, il faut assouplir les réglages de sécurité de IE pour que le processus soit autorisé. Mémo­risez le fichier d’installation « webPlugins.exe » sur l’ordinateur, fermez IE, lancez le fichier.
Si la connexion à la caméra est établie, la visua­lisation indiquée sur le schéma 5 avec l’image actuelle de la caméra s’affiche, avec les possi­bilités suivants d’utilisation :
Visualisation « Live Video » avec affichage de
a
l’image de la caméra
Visualisation « Playback » pour lire les enre-
b
gistrements depuis la caméra
Visualisation « Configuration » pour modifier
c
les réglages de caméra
Bouton pour modifier le mot de passe
d
24
h
f
a
g
b
c
d
e
Page 25
Bouton pour quitter
e
Image de la caméra avec des informations sur
f
le Stream actuellement transmis
Pour commuter entre utilisation Flash Player
g
et ActiveX pour la visualisation de l’image Live, cliquez sur cette ligne.
Barre de fonctions avec les fonctions suivantes
h
 /  : quitter/ démarrer la transmission
d’images
« Stream » : sélection d’un Stream (pour mo-
difier la transmission d’un stream en cours, quittez avec )
: gestion du déplacement de la caméra et
de l’objectif (pan, tilt, zoom, iris, focus)
: orientation de la caméra en cliquant dans
l’image ; zoom avec objectif en tirant un cadre sur la section voulue d’image
: activation /désactivation de la transmis-
sion audio de la caméra [Audio Input (10)]
: activation /désactivation de la transmis-
sion audio de la caméra [Audio Output (11)]
: réglages spécifiques de caméra
(par exemple, réglage luminosité, mode miroir)
: fonction capture pour mémoriser une
photographie instantanée comme image
Par un clic droit de la souris sur l’image de la caméra, le menu suivant s’affiche :
Point menu Fonction
Full Screen
(Exit Full Screen)
Sensor
Zoom In / Out
Restore Panorama
Visualisation image plein écran
(quitter)
Alternative : double clic sur l’image
comme
Zoom avant / Arrière (numérique)
Alternative : avec la molette de la
souris, zoomez ou tirez un cadre sur la
section d’image voulue
(si est désactivé)
Afficher l’image entière
(après Zoom In)
Pour modifier les réglages pour la caméra, via l’onglet c, commutez sur la fenêtre « Configu­ration » (☞schéma 6). Sélectionnez, dans le bord gauche (i), la rubrique voulue pour les réglages. En cliquant sur , vous pouvez afficher des sous-rubriques supplémentaires. Ainsi, on peut régler, par exemple via « Device Date and Time » l’heure actuelle pour la caméra.
Une fois le réglage modifié, cliquez sur la case verte pour cocher ou cliquez sur le bou­ton « Apply » pour mémoriser la modification. Pour charger les réglages actuels, depuis la ca­méra, cliquez sur le bouton « Refresh ».
Windows est une marque déposée de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et dans les autres pays.
Français
25
Page 26

7 Réinitialisation de la caméra

La caméra peut être réinitialisée sur ses réglages usines, mais toutes les modifications effectuées par l’utilisateur des différents réglages de camé-
Français
ras sont perdus.
1) Ouvrez le couvercle (1) du compartiment sur la face arrière du boîtier de la caméra après avoir desserré les deux vis.
2) Appuyez sur le poussoir Reset (15) plus de 5secondes (☞schéma 2). Une fois la touche relâchée, le processus de réinitialisation dé­marre avec une temporisa tion et peut durer quelques minutes.
3) Refermez le couvercle en veillant à son étan­chéité ; l’anneau d’étanchéité doit être bien positionné dans la rainure du couvercle.
La caméra est à nouveau réglée sur l’adresse IP statique 192.168.0.120 : le nom utilisateur et le mot de passe pour l’enregistrement sont : admin

8 Caractéristiques techniques

Capteur image :� � � � � � � � �CMOS, 9,07 mm (⁄”) Objectif : � � � � � � � � � � � � � � 1 : 1,6 – 3,5 / 4,7 – 56,4 mm
Zoom motorisé Angle : � � � � � � � � � � � � � � � 8° à 70° Angle rotation : � � � � � � � � � 360° (infini)
Vitesse : � � � � � � � � � � � � �0,01°/s à 180°/s Angle inclinaison : � � � � � � � −10° à +90°
Vitesse : � � � � � � � � � � � � �0,1°/s à 90°/s Précision déplacement : � � � < 0,2° Mémoires positions : � � � � �300 Luminosité minimale : � � � �0,01 lx (couleur),
0,001 lx (N/B) Résolution : � � � � � � � � � � � � 25 images / s max�
pour 2048 × 1536 points Obturation électronique : � � ⁄⁄ s Protocoles : � � � � � � � � � � � � IPv4, IPv6, HTTPS,
RTSP, DDNS, SMTP, SSL,
ONVIF2�4 et autres Procédés compression : � � �MPEG-4 H�264, MJPEG Streaming vidéo
Mainstream : � � � � � � � � �500 –12 000 kbit /s Substream : � � � � � � � � � �100 – 4 000 kbit /s
Formats audio : � � � � � � � � �G�711, RAW-PCM Réseau : � � � � � � � � � � � � � � Ethernet 10 / 100 MBit / s Température fonc� : � � � � � �−40 °C à +40 °C Type protection : � � � � � � � �IP 66 Alimentation : � � � � � � � � � �⎓12 V/ 2 A, max� 22 W
ou Power over Ethernet
IEEE802�3at « PoE+ » Dimensions caméra : � � � � �146 mm × 220 mm Poids : � � � � � � � � � � � � � � � �1,5 kg
Tout droit de modification réservé
Notice d’utilisation protégée par le copyright de MONACOR ® INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. Toute repro­duction même partielle à des fins commerciales est interdite.
26
Page 27
Français
27
Page 28
Telecamera di rete PTZ per esterno
Queste istruzioni sono rivolte agli installatori di impianti di sorveglianza video. Vi preghiamo di

Italiano

leggerle attentamente prima dell’installazione e di conservarle per un uso futuro.

1 Possibilità d’impiego

La telecamera INC-3557PTZ è stata realizzata specialmente per l’impiego in impianti di sor­veglianza video sulla base di reti con computer. Grazie al contenitore resistente alle intemperie (grado di protezione IP 66) è adatta anche per l’installazione all’esterno. È equipaggiata con un sensore ottico di 3 megapixel e con un obiettivo zoom con funzione autofocus e con diafram­ma regolato e offre, fra le altre cose, specchia­mento dell’immagine, mascheramento di zone dell’immagine e riconoscimento di movimento. All’oscurità, i LED infrarossi integrati illuminano la zona da sorvegliare fino a 20 m, e la teleca­mera passa al funzionamento bianco /nero. La telecamera dispone di un webserver integrato con videostreaming duplice. Per un’installazione corretta sono indispensabili delle conoscenze nella tecnica delle reti.
La telecamera può essere usata in combi­nazione con un videoregistratore per reti (p. es. INR-…*) oppure, in modo autonomo, tramite un webbrowser. Il comando del movimento della te­lecamera (orientamento e inclinazione) nonché dell’obiettivo (zoom, diaframma e fuoco) può essere fatto per mezzo del webbrowser oppure tramite un registratore della serie INR. La tele­camera dispone di ingresso e uscita audio e così è possibile una comunicazione reciproca con un computer. Un’uscita commutata permette l’attivazione di apparecchi, p. es. in seguito al riconoscimento di movimento. In più, la tele­camera dispone di due ingressi per allarmi che possono avviare per esempio una registrazione oppure un avviso tramite e-mail. Lo slot per una scheda di memoria permette la registrazione video nella telecamera, temporizzata oppure attivata dal riconoscimento di movimento.
*Un consiglio: Se il modello della telecamera non è previsto nell’elenco del registratore usato, scegliere il protocollo ONVIF.
2 Avvertenze importanti
perl’uso sicuro
Gli apparecchi (telecamera e alimentatore) sono conformi a tutte le direttive rilevanti dell’UE e pertanto portano la sigla .
AVVERTIMENTO
Proteggere la telecamera dalle temperature
estreme (temperatura d’esercizio ammessa
−40 °C a +40 °C). Usare l’alimentatore solo all’interno di lo-
cali e proteggerlo dall’acqua gocciolante e dagli spruzzi d’acqua nonché da alta umidità dell’aria. La temperatura d’esercizio ammessa e 0 – 40 °C.
Non mettere in funzione gli apparecchi e stac-
care subito la spina rete se:
1. uno degli apparecchi o il cavo rete presen­tano dei danni visibili;
2. dopo una caduta o dopo eventi simili sus­siste il sospetto di un difetto;
3.
gli apparecchi non funzionano corretta­mente.
Per la riparazione rivolgersi sempre ad un la­boratorio specializzato.
Staccare il cavo rete afferrando la spina, senza
tirare il cavo. Per la pulizia dell’alimentatore usare solo un
panno morbido, asciutto; non impiegare mai acqua o prodotti chimici. La telecamera può essere pulita anche con un panno umido e con un detergente delicato.
L’alimentatore è alimenta­to con pericolosa tensione di rete. Non intervenire mai personalmente al suo interno. Esiste il pericolo di una scarica elettrica.
28
Page 29
Nel caso d’uso improprio, di collegamenti
sbagliati, d’impiego scorretto o di riparazione non a regola d’arte degli apparecchi, non si assume nessuna responsabilità per eventuali danni consequenziali a persone o a cose e non si assume nessuna garanzia per l’apparecchio. Nello stesso modo non si assume nessuna responsabilità per la perdita di dati e per i re­lativi danni consequenziali causati da impiego sbagliato o da un difetto dell’apparecchio.
Se si desidera eliminare gli apparecchi definitivamente, consegnarli per lo smal­timento ad un’istituzione locale per il riciclaggio.

3 Montaggio

1)
Per determinare il punto ottimale per il mon­taggio conviene fare delle prove. A tale scopo mettere in funzione la telecamera momenta­neamente (☞capitoli seguenti). Per esclude­re dei graffi, lasciare sulla cupola la pellicola protettiva (sono in dotazione dei guanti).
ATTENZIONE All’oscurità, i LED IR (2) si accendono. Durante l’installazione della telecamera non guardare da vicino diret­tamente nei LED IR. La luce infrarossa può provocare l’irritazione degli occhi. Tuttavia, i raggi IR sono decisamente inferiori al valore limite per le emissioni e sono considerati senza rischio secondo EN 62471.
2) Dopo aver allentato le due viti, aprire il co­perchio (1) del vano su retro del contenitore della telecamera e togliere il blocco per il trasporto (☞freccia in fig. 3) della teleca­mera. Quindi richiudere il coperchio. Togliere anche le strisce adesive dalla parte mobile della telecamera.
Italiano
3) Al punto di montaggio, fare quattro fori per il fissaggio della piastra di montaggio (6) del supporto a parete e eventualmente un foro per il cavo di collegamento (in alternativa, il cavo può essere fatto passare attraverso il passacavo apribile sul lato o sotto lo zoccolo). Una dima per i fori è in dotazione. Se neces­sario, usare i tasselli in dotazione.
4) Far passare il cavo attraverso il tubo del sup­porto a parete e fissare il supporto sul lato superiore della telecamera servendosi delle tre viti a brugola (4). Con la vite (5) assicurare che la telecamera non possa girarsi.
5)
Fissare il supporto a parete sul posto di mon­taggio per mezzo delle quattro viti lunghe con intaglio a croce.
29
Page 30

4 Collegare la telecamera

I contatti (8 –13) e il ripartitore del cavo (7) non sono resistenti alle intemperie e devono essere
Italiano
protetti in modo adeguato.
1)
Collegare la telecamera tramite la presa RJ45 (8) con un computer singolo, con una rete locale di computer oppure, per esempio, tra­mite un router con grandi reti per computer (Internet). La boccola di protezione in dota­zione può essere inserita sopra il connettore del cavo di collegamento e essere bloccata con la presa.
N. B.: Nel caso di un collegamento diretto via Ether­net con un computer sarà richiesto eventualmente un cavo crossover.
2) Per la trasmissione audio tramite la rete, alla presa RCA “AudioInput” (10) si può colle­gare una fonte audio con livello Line (p. es. un microfono con preamplificatore).
3)
Per la riproduzione audio, alla presa RCA “AudioOutput” (11) collegare un amplifica­tore per cuffie o un impianto di altoparlanti.
4) Per sfruttare un segnalatore di allarmi (p. es. fotocellula), collegare i contatti (12) IN 1 e IN COM per mezzo di un contatto di lavoro o di riposo (da determinare nelle impostazioni della telecamera). Un secondo segnalatore di allarme può essere collegato con i contatti IN 2 e IN COM.
5)
Per attivare un apparecchio, p. es. tramite un relè, collegare l’uscita commutata della telecamera per mezzo dei contatti (12) OUT 1 e OUT COM. La caratteristica di com­mutazione (NC / NA, ad impulsi) può essere scelta nelle impostazioni della telecamera. L’uscita supporta una potenza massima di
12 V/ 300 mA. L’attivazione può essere pro
vocata per esempio tramite il riconoscimento di movimento integrato.
6) Se la telecamera deve effettuare delle regi­strazioni video in modo autonomo, aprire il
coperchio (1) del vano sul retro del contenito­re della telecamera dopo aver allentato le due viti e inserire una scheda di memoria del tipo “micro SD[HC/ XC]” (max. 64 GB). Spingere la scheda nello slot (14) fino allo scatto, con i contatti rivolti verso il basso. Il LED rosso (17) è acceso durante il funzionamento con scheda inserita. Per togliere la scheda, spin­gerla leggermente indentro per sbloccarla. Prima, terminare assolutamente una registra­zione in corso! Richiudere bene il coperchio: la guarnizione deve trovarsi correttamente nella scanalatura del coperchio.
7)
Alla presa (16) nel vano sul retro del con­tenitore della telecamera è disponibile, per facilitare l’impostazione, un segnale video analogico (PAL) se l’emissione di segnali (CVBS) è stata attivata nelle impostazioni della telecamera (☞Capitolo 6). Togliere il coperchio (1) dopo aver allentato le viti, e per il collegamento di un monitor usare un adattatore adatto.
8) Per la messa a terra del contenitore della te­lecamera, si può usare il cavo di massa (13).
9) Alla presa (9) collegare l’alimentatore in do­tazione oppure un altro alimentatore stabiliz­zato di 12 V con potenza permanente di 2 A, usando uno spinotto 5,5 / 2,1 mm (esterno / interno), rispettando la corretta polarità: con­tatto centrale = +. Collegare il cavo rete con l’alimentatore e inserire la spina in una presa di rete (230 V/ 50 Hz).
In alternativa, la telecamera può essere alimentata anche attraverso il cavo per reti (Power over Ethernet IEEE 802.3at “PoE+”).
Collegando l’alimentazione, il LED (18) nel vano sul retro del contenitore della teleca-
-
mera si accende di color rosso. Il LED verde (19) indica lampeggiando l’esistenza di una connessione con la rete. Questi LED sono vi­sibili anche dal lato anteriore della telecamera sotto l’obiettivo.
30
Page 31
5 Implementare la telecamera
in una rete
Per permettere a un computer l’accesso diretto alla telecamera per la configurazione, l’indirizzo IP di quest’ultima è preimpostato dalla fabbrica con 192.168.0.120.
Se l’indirizzo attuale della telecamera non è conosciuto, per trovarla nella rete avviare il programma “IPSearch.exe” che si trova sul CD in dotazione.
1) Per avviare la ricerca, cliccare nel cavalierino
“Multicast Search” sul pulsante “Start”. Le telecamere trovate nella rete vengono visua­lizzate nell’elenco sul lato sinistro (☞Fig.4).
2) Per terminare la ricerca cliccare sul pulsante
“Stop”.
3) Scegliere la telecamera dall’elenco. Sul lato
destro saranno quindi indicate le impostazio ni attuali di quella telecamera.
4)
Modificare le impostazioni secondo necessità: Indirizzo IP, maschera di sottorete e indirizzo Gateway possono essere stabiliti in modo sta­tico (scegliere l’opzione “Device uses the fol­lowing IP address”). A ogni telecamera deve essere assegnato un indirizzo IP univoco. Se nella rete esiste un server DHCP (p. es. nel router o nel registratore per reti), questi può effettuare automaticamente le impostazioni per la telecamera (scegliere l’opzione “Device obtains an IP address automatically”); i valori dati automaticamente sono evidenziati di gri­gio e non possono essere modificati.
5) Cliccare sul pulsante “Modify”. Se il trasferi­mento delle modifiche ha avuto successo, si vede il messaggio “Modify success!”.
6)
Prima di una nuova ricerca, l’elenco può esse­re cancellato tramite il pulsante “Clear All”.
-
Italiano
Programma “IPSearch”
31
Page 32
6 Accedere alla telecamera da
un computer
L’interfaccia utente della telecamera può essere
Italiano
aperta digitando il suo indirizzo IP nell’apposita riga del programma Windows Internet Explo- rer (IE, versione 6 o maggiore). In questo caso, gli indirizzi IP del computer e della telecamera devono far parte della stessa sottorete. Sono possibili non più di 6 accessi contemporanei alla telecamera.
Aprendo la telecamera si vede dapprima la finestra di registrazione. Qui scegliere la lin­gua per l’interfaccia utente; la descrizione che segue si riferisce all’impostazione “English”. Successivamente digitare il nome utente e la password (preimpostato per entrambi: admin). Nelle impostazioni della telecamera si possono determinare in un secondo tempo i propri dati di registrazione.
Importante: Per escludere l’accesso non autorizzato,
Una rappresentazione semplice dell’immagine della telecamera è possibile con il Flash Player di Adobe presente su molti computer (anche
cambiare assolutamente la password.
sul CD in dotazione). Per una trasmissione più veloce e per poter sfruttare tutte le funzioni è comunque richiesta l’installazione delle estensio­ni ActiveX. Queste si scaricano dalla telecamera cliccando per la prima volta sulla riga per la scelta Flash /ActiveX g (☞Fig. 5). Se necessa­rio, ridurre le impostazioni di sicurezza dell’IE in modo tale che questo processo sia consen­tito. Salvare sul computer il file d’installazione “webPlugins.exe”, chiudere IE e eseguire il file.
Se la connessione con la telecamera è pronta, si vede l’immagine attuale della telecamera come in fig. 5 con le seguenti possibilità di regola­zione:
Vista “Live Video” con l’immagine della tele-
a
camera
Vista “Playback” per riprodurre le registrazio-
b
ni dalla telecamera
Vista “Configuration” per modificare le im-
c
postazioni della telecamera
Pulsante per modificare la password
d
Pulsante per il logout
e
32
h
f
a
g
b
c
d
e
Page 33
Immagine della telecamera con informazioni
f
sullo stream trasmesso attualmente
Per cambiare fra uso del Flash Player e di
g
ActiveX per la rappresentazione dell’imma­gine dal vivo, cliccare su questa riga.
Barra degli strumenti con le seguenti funzioni
h
 / : Terminare/avviare la trasmissione dell’im-
magine
“Stream”: Scelta di uno stream (per una mo-
difica, terminare con la trasmis­sione dello stream attuale)
: Comando del movimento della tele-
camera e dell’obiettivo (pan, tilt, zoom, iride, fuoco)
: Orientamento della telecamera cliccan-
do sull’immagine; zoom dell’obiettivo aprendo una cornice sul settore deside­rato dell’immagine
: Attivare/disattivare la trasmissione audio
dalla telecamera [Audio Input (10)]
: Attivare/disattivare la trasmissione audio
verso la telecamera [Audio Output (11)]
: Impostazioni specifiche della telecamera
(p. es. regolazione della luminosità, spec­chiamento)
: Funzione istantanea per salvare una regi
strazione momentanea come immagine
Cliccando con il tasto destro del mouse sull’im­magine della telecamera appare il menu se­guente:
Voce del menu Funzione
Full Screen
(Exit Full Screen)
Sensor
Zoom In / Out
Restore Panorama
vista a schermo intero (terminare), in alternativa: doppio clic sull’immagine
come
zoom in/out (digitale)
in alternativa:
zoomare con la ruotina del mouse
oppure trarre una cornice sul settore
desiderato dell’immagine
(se è disattivato)
far vedere l’intera immagine
(dopo zoom In)
Per modificare le impostazioni per la telecamera, tramite il cavalierino c passare alla vista “Confi­guration”(☞Fig. 6). Sul bordo sinistro (i) sce­gliere la rubrica desiderata per le impostazioni. Cliccando su si possono visualizzare ulteriori sottorubriche. Così è possibile per esempio, con “Device Date and Time” impostare l’ora at­tuale per la telecamera.
Dopo la modifica di un’impostazione, per salvare la modifica cliccare sul segno di spunta verde oppure sul pulsante “Apply”. Per ca­ricare le impostazioni attuali dalla telecamera cliccare sul pulsante “Refresh”.
-
Windows è un marchio registrato della Microsoft Corporation negli USA e in altri paesi.
Italiano
33
Page 34

7 Reset della telecamera

La telecamera può essere resettata alle impo­stazioni della fabbrica. In questo caso, tutte le
Italiano
modifiche delle impostazioni della telecamera fatte dall’utente andranno perse.
1) Aprire il coperchio (1) del vano sul retro del contenitore della telecamera dopo aver al­lentato le due viti.
2)
Premere per più di 5 secondi il pulsante Reset (15, ☞ Fig. 2). Il processo di reset si avvia in modo ritardato dopo aver lasciato il pulsante e può impiegare alcuni minuti.
3) Richiudere bene il coperchio: la guarnizione deve trovarsi correttamente nella scanalatura del coperchio.
A questo punto, la telecamera è impostata nuo­vamente con l’indirizzo IP statico 192.168.0.120 e il nome utente e la password per la registra­zione sono: admin

8 Dati tecnici

Sensore ottico: � � � � � � � � �CMOS, 9,07 mm (⁄”) Obiettivo: � � � � � � � � � � � � � 1 : 1,6 – 3,5 / 4,7 – 56,4 mm
zoom motorizzato Angolo visivo: � � � � � � � � � �8° a 70° Angolo orientamento: � � � �360° (senza fine)
Velocità: � � � � � � � � � � � � �0,01°/s a 180°/s Angolo inclinazione: � � � � � −10° a +90°
Velocità: � � � � � � � � � � � � �0,1°/s a 90°/s Precisione di movimento: � � < 0,2° Memoria posizione: � � � � � �300 Illuminazione minima: � � � �0,01 lx (colore),
0,001 lx (b/n) Risoluzione: � � � � � � � � � � � �max� 25 imm� / s con
2048 × 1536 pixel Otturatore elettronico: � � � � ⁄⁄ s Protocolli: � � � � � � � � � � � � �IPv4, IPv6, HTTPS,
RTSP, DDNS, SMTP, SSL,
ONVIF2�4 et al� Processo di compressione: �MPEG-4 H�264, MJPEG Videostreaming
Mainstream: � � � � � � � � � �500 – 12 000 kbit /s Substream: � � � � � � � � � � �100 – 4 000 kbit /s
Formato audio: � � � � � � � � � G�711, RAW-PCM Rete: � � � � � � � � � � � � � � � � � Ethernet 10 / 100 MBit / s Temperatura d’esercizio: � � −40 °C a +40 °C Grado di protezione: � � � � � IP 66 Alimentazione: � � � � � � � � �⎓12 V/2 A, max� 22 W
opp� Power over Ethernet
IEEE802�3at “PoE+” Dimensioni telecamera: � � �146 mm × 220 mm Peso: � � � � � � � � � � � � � � � � �1,5 kg
Con riserva di modifiche tecniche.
La MONACOR ® INTERNATIONAL GmbH & Co. KG si riserva ogni diritto di elaborazione in qualsiasi forma delle presenti istruzioni per l’uso. La riproduzione – anche parziale – per propri scopi commerciali è vietata.
34
Page 35
Italiano
35
Page 36
MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany Copyright © by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved. A-1785.99.01.09.2017
Loading...