Netzwerk-PTZ-Außenkamera
Outdoor PTZ Network Camera
INC-3557 PTZ
Bestell-Nr. • Order No. 18.4740
BEDIENUNGSANLEITUNG
INSTRUCTION MANUAL
MODE D’EMPLOI
ISTRUZIONI PER L’USO
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS
Page 2
6
14
16 17 18 19
15
5
➀
4
7
LAN
8
3
12V
9
Audio Input
10
Audio Output
11
Alarm
IN1
IN COM
IN2
12
OUT COM
2
OUT1
Ground
13
Alarm
IN 1violettpurpleviolet violetto
1
IN COMgraugreygrisgrigio
IN 2gelbyellowjaunegiallo
OUT COM orange orange orange arancio
OUT 1weißwhiteblancbianco
2
➁
Page 3
Deutsch .......... Seite 4
English ........... Page 12
Français .......... Page 20
Italiano........... Pagina 28
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS
3
Page 4
Netzwerk-PTZ-Außenkamera
Diese Anleitung richtet sich an Installateure von
Video überwachungsanlagen. Bitte lesen Sie die
Anleitung vor der Installation gründlich durch
Deutsch
und heben Sie sie für ein späteres Nachlesen auf.
1 Verwendungsmöglichkeiten
Die Kamera INC-3557PTZ ist speziell für den
Einsatz in Video-Überwachungsanlagen auf der
Basis von Computer-Netzwerken konzipiert.
Durch ihr wetterfestes Ge häuse (Schutzart IP 66)
ist sie auch für die Außeninstallation geeignet.
Sie ist mit einem 3-Megapixel-Bild sensor und
einem Zoom-Objektiv mit Autofokus-Funktion
und geregelter Blende ausgestattet und bietet
u. a. Bildspiegelung, Maskierung von Bildbereichen und Bewegungserkennung. Bei Dunkelheit leuchten die eingebauten Infrarot-LEDs
den Überwachungsbereich bis 20 m aus und
die Kamera schaltet auf Schwarzweißbetrieb
um. Die Kamera verfügt über einen eingebauten Webserver mit 2-fach-Video streaming.
Für die korrekte Einrichtung sind unbedingt
Netzwerktechnik-Kennt nisse er forderlich.
Die Kamera kann in Verbindung mit einem
Netzwerk-Videorekorder (z. B. INR-…*) genutzt
werden oder eigenständig über einen Webbrowser. Die Steuerung der Kamerabewegung
(Schwenken und Neigen) sowie des Objektivs (Zoom, Blende und Fokus) kann über den
Webbrowser oder einen Rekorder der INR-Serie
erfolgen. Die Kamera verfügt über einen Audioeingang und einen Audioausgang, sodass eine
gegenseitige Kom munikation über einen Computer möglich ist. Ein Schaltausgang erlaubt das
Schalten von Geräten, z. B. durch die integrierte Bewegungserkennung ausgelöst. Zusätzlich
verfügt die Kamera über zwei Alarmeingänge,
über die z. B. eine Aufzeichnung oder eine
E-Mail-Benachrichtigung gestartet werden kann.
Ein Steckplatz für eine Speicherkarte erlaubt die
Videoaufzeichnung in der Kamera, nach Zeitplan
oder durch die integrierte Bewegungserkennung
ausgelöst.
* Tipp: Ist das Kameramodell in der Liste des verwende-
ten Rekorders nicht vorhanden, das ONVIF-Protokoll wählen.
2 Wichtige Hinweise
fürdensicheren Gebrauch
Die Geräte (Kamera und Netzgerät) entsprechen
allen relevanten Richtlinien der EU und sind deshalb mit gekennzeichnet.
WARNUNG Das Netzgerät wird mit lebens-
gefährlicher Netzspannung versorgt. Nehmen Sie daran keine
Eingriffe vor. Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags.
Schützen Sie die Kamera vor extremen Tem-
•
peraturen (zulässige Einsatztemperatur −40 °C
bis +40 °C).
Setzen Sie das Netzgerät nur im Innenbe-
•
reich ein und schützen Sie es vor Tropf- und
Spritzwasser und hoher Luftfeuchtigkeit. Der
zulässige Einsatztemperaturbereich beträgt
0 – 40 °C.
Nehmen Sie die Geräte nicht in Betrieb und
•
ziehen Sie sofort den Netzstecker des Netzgeräts aus der Steckdose:
1. wenn sichtbare Schäden an einem der Geräte oder am Netzkabel vorhanden sind,
2.
wenn nach einem Sturz oder Ähnlichem der
Verdacht auf einen Defekt besteht,
3. wenn Funktionsstörungen auftreten.
Lassen Sie die Geräte in jedem Fall in einer
Fachwerkstatt reparieren.
Ziehen Sie den Netzstecker nie am Kabel aus
•
der Steckdose, fassen Sie immer am Stecker
an.
Verwenden Sie zum Reinigen das Netzgeräts
•
nur ein trockenes, weiches Tuch, niemals Chemikalien oder Wasser. Die Kamera kann auch
mit einem feuchten Tuch und einem milden
Reinigungsmittel gesäubert werden.
4
Page 5
Werden die Geräte zweckentfremdet, nicht
•
richtig angeschlossen, falsch bedient oder
nicht fachgerecht repariert, kann keine Haftung für daraus resultierende Sach- oder Personenschäden und keine Garantie für die Geräte übernommen werden. Ebenso kann keine
Haftung für durch Fehlbedienung oder durch
einen Defekt entstandene Datenverluste und
deren Folgeschäden übernommen werden.
Sollen die Geräte endgültig aus dem
Betrieb genommen werden, übergeben
Sie sie zur umweltgerechten Entsorgung
einem ört lichen Recyclingbetrieb.
3 Montage
1)
Um die optimale Montagestelle festzustellen, sollte ein Probebetrieb erfolgen. Dazu
die Kamera vorläufig in Betrieb nehmen
(☞folgende Kapitel). Lassen Sie zur Vermeidung von Kratzern während der Montage
die Schutzfolie auf der Kuppel (Handschuhe
liegen bei).
VORSICHT Bei Dunkelheit schalten sich die
IR-LEDs (2) ein. Blicken Sie beim Einrichten
der Kamera nicht aus der Nähe direkt in die
eingeschalteten IR-LEDs. Das Infrarotlicht
kann zu einer Reizung der Augen führen.
Die IR-Strahlung liegt allerdings weit unterhalb des Emissionsgrenzwertes und ist
risikofrei eingestuft nach EN 62471.
2) Den Deckel (1) des Fachs auf der Rückseite
des Kameragehäuses nach Lösen der beiden
Schrauben öffnen und die Transportsicherung (☞Pfeil in Abb. 3) der Kamera entfernen. Den Deckel danach wieder verschließen.
Ebenso die Klebestreifen zum beweglichen
Teil der Kamera entfernen.
Deutsch
➂
3)
An der Montagestelle vier Löcher für die
Befestigung der Montageplatte (6) der
Wandhalterung und ggf. ein Loch für das
An schluss kabel bohren (das Kabel kann alternativ durch eine der Durchbruchstellen seitlich oder unterhalb des Sockels herausgeführt
werden). Eine Bohrschablone liegt bei. Bei
Bedarf die beiliegenden Dübel verwenden.
4)
Das Kabel der Kamera durch das Rohr der
Wandhalterung führen und die Halterung mit
den drei Inbusschrauben (4) auf der Oberseite
der Kamera befestigen. Mit der Schraube (5)
die Kamera gegen Verdrehen sichern.
5)
Die Wandhalterung mit den vier langen
Kreuzschlitzschrauben an der Montage stelle
befestigen.
5
Page 6
4 Kamera anschließen
Die Anschlüsse (8 –13) und der Kabelverteiler
(7) sind nicht wetterfest. Sie müssen entspre-
Deutsch
chend geschützt werden.
1) Die Kamera über die RJ45-Kupplung (8) mit
einem einzelnen Computer, einem lokalen
Computernetzwerk oder, z. B. über einen
Router, mit größeren Computernetzwerken
(Internet) verbinden. Die beiliegende Schutzhülse kann über den Stecker des Anschlusskabels geschoben und mit der Kupplung
verriegelt werden.
Hinweis: Bei einer direkten Ethernet-Verbindung
mit einem Computer wird ggf. ein Crossover-Kabel
benötigt.
2) Für die Tonübertragung über das Netzwerk
kann an die Cinch-Kupplung „AudioInput“
(10) eine Tonquelle mit Line-Pegel (z. B.
Mikro fon mit Vorverstärker) angeschlossen
werden.
3) Für die Tonwiedergabe an die Cinch-Kupplung „AudioOutput“ (11) einen Kopfhörerverstärker oder eine Lautsprecher anlage
anschließen.
4)
Zur Auswertung eines Alarmgebers (z. B.
Lichtschranke) die Anschlüsse (12) IN 1 und
IN COM über einen Schließkontakt oder Öffner (in den Kamera einstellungen wählbar)
verbinden. Ein zweiter Alarmgeber kann an
die Kontakte IN 2 und IN COM angeschlossen
werden.
5)
Zum Schalten eines Gerätes, z. B. über ein
Relais, den Schaltausgang der Kamera über
die Anschlüsse (12) OUT 1 und OUT COM
anschließen. Die Schaltcharakteristik (Öffner/ Schließer, Puls) ist in den Kameraeinstellungen wählbar. Der Ausgang ist max. mit
12 V/ 300 mA belastbar. Der Schaltvorgang
⎓
kann z. B. durch die integrierte Bewegungserkennung ausgelöst werden.
6)
Soll die Kamera eigenständig Video-Aufzeichnungen durchführen, den Deckel (1)
des Fachs auf der Rückseite des Kameragehäuses nach Lösen der beiden Schrauben
öffnen und eine Speicherkarte vom Typ
„micro SD[HC/ XC]“ (max. 64 GB) einsetzen.
Die Karte mit den Kontakten nach unten
zeigend in den Schlitz (14) schieben, bis sie
einrastet. Die rote LED (17) leuchtet im Betrieb bei eingesetzter Karte. Die Karte zum
Entnehmen etwas hinein drücken, sodass sie
ausrastet. Eine laufende Aufnahme unbedingt zuvor beenden! Den Deckel wieder
dicht verschließen; der Dichtungsring muss
richtig in der Rille des Deckels liegen.
7)
An der Buchse (16) im Fach auf der Rückseite
des Kameragehäuses steht als Hilfe bei Einstellarbeiten ein analoges Videosignal (PAL)
zur Verfügung, wenn die Signalausgabe
(CVBS) in den Kameraeinstellungen aktiviert
wurde (☞Kapitel 6). Den Deckel (1) nach
Lösen der Schrauben entfernen und für den
Anschluss eines Monitors einen geeigneten
Adapter verwenden.
8)
Für die Erdung des Kameragehäuses kann
das Erdungskabel (13) verwendet werden.
9)
An die Kupplung (9) das beiliegende Netzgerät oder ein anderes stabilisiertes 12-V-Netzgerät mit einer Dauerbelastbarkeit von 2 A
über einen Hohlstecker ⌀ 5,5 / 2,1 mm
(außen /innen) anschließen. Dabei die Polung beachten: Mittelkontakt = +. Das Netzkabel mit dem Netzgerät verbinden und den
Netzstecker in eine Steckdose (230 V/50 Hz)
stecken.
Alternativ lässt sich die Kamera auch über
das Netzwerkkabel versorgen (Power over
Ethernet IEEE 802.3at „PoE+“).
Mit dem Anschließen der Stromversorgung leuchtet die LED (18) im Fach auf der
Rückseite des Kameragehäuses rot. Die grüne
LED (19) zeigt das Bestehen einer Netzwerkverbindung durch Blinken an. Diese LEDs sind
auch von der Vorderseite der Kamera unter
dem Objektiv sichtbar.
6
Page 7
5 Kamera in ein Netzwerk
einbinden
Damit die Kamera zum Konfigurieren über
einen Computer direkt angesprochen werden
kann, ist ihre IP-Adresse vom Werk aus auf
192.168.0.120 voreingestellt.
Ist die aktuelle Adresse der Kamera nicht be-
kannt, zum Finden der Kamera im Netzwerk das
auf der beiliegenden CD enthaltene Programm
„IPSearch.exe“ starten.
1) Um die Suche zu starten, auf der Register-
karte „Multicast Search“ die Schaltfläche
„Start“ anklicken. Die im Netzwerk gefundenen Kameras werden in der Liste auf der
linken Seite angezeigt (☞Abb.4).
2)
Zum Beenden der Suche auf die Schaltfläche
„Stop“ klicken.
3) Die Kamera in der Liste auswählen. Auf der
rechten Seite werden jetzt die aktuellen Einstellungen dieser Kamera gezeigt.
4) Die Einstellungen nach Bedarf ändern:
IP-Adresse, Teilnetzmaske und Gateway-Adresse können statisch festgelegt werden (Option „Device uses the following IP address“
wählen). Dabei muss für jede Kamera eine
eindeutige IP-Adresse eingegeben werden.
Existiert in dem Netzwerk ein DHCP-Server (z. B. im Router oder Netzwerk-Videorekorder), kann dieser Einstellungen für die
Kamera automatisch vornehmen (Option
„Device obtains an IP address automatically“
wählen); die automatisch vergebenen Werte
sind dann grau hinterlegt und können nicht
geändert werden.
5)
Auf die Schaltfläche „Modify“ klicken. Bei
erfolgreicher Übertragung der Änderungen
wird die Meldung „Modify success!“ angezeigt.
6)
Vor einer erneuten Suche kann die Liste über
die Schaltfläche „Clear All“ gelöscht werden.
Deutsch
Suchprogramm „IPSearch“
➃
7
Page 8
6 Kamera über einen Computer
aufrufen
Die Bedienoberfläche der Kamera kann durch
Deutsch
die Eingabe ihrer IP-Adresse in der Adresszeile
des Programms Windows Internet Explorer (IE,
Version 6 oder höher) aufgerufen werden. Dazu
müssen die IP-Adressen vom Computer und der
Kamera demselben Teilnetz angehören. Es sind
max. 6 gleichzeitige Zu griffe auf die Kamera
möglich.
Beim Aufruf der Kamera erscheint zunächst
das Anmeldefenster. Hier die Sprache für die
Benutzeroberfläche wählen; die folgende Beschreibung bezieht sich auf die Einstellung
„Deutsch“. Anschließend den Benutzernamen
und das Passwort eingeben (Vorgabe für beide
Eingaben: admin). In den Kameraeinstellungen
können später eigene Anmeldedaten festgelegt
werden.
Wichtig: Gegen einen unbefugten Zu gang unbedingt
Eine einfache Darstellung des Kamerabilds ist
mit der auf vielen Computern vorhandenen
Flash-Player-Erweiterung von Adobe möglich
das Passwort ändern.
(auch auf beiliegender CD). Für eine schnellere
Bildübertragung sowie die Nutzbarkeit aller
Funktionen ist jedoch die Installation der ActiveX-Erweiterungen erforderlich. Diese werden beim erstmaligen Klicken auf die Flash /
Ac tiveX-Umschaltzeile g (☞Abb. 5) aus der
Kamera geladen. Wenn nötig, müssen dafür
die Sicherheitseinstellungen des IE so gelockert
werden, dass dieser Vorgang zugelassen wird.
Die Installationsdatei „webPlugins.exe“ auf dem
Computer speichern, den IE schließen und die
Datei ausführen.
Ist die Verbindung zur Kamera aufgebaut, wird
die in Abb. 5 gezeigte Ansicht mit dem aktuellen
Kamerabild angezeigt, mit folgenden Bedienmöglichkeiten:
Ansicht „Livebild“ mit Anzeige des Kamera-
a
bilds
Ansicht „Wiedergabe“ zum Abspielen der
b
Aufnahmen aus der Kamera
Ansicht „Konfiguration“ zum Ändern der
c
Kamera einstellungen
Schaltfläche zum Ändern des Passworts
d
a
f
g
h
➄
8
b
c
d
e
Page 9
Schaltfläche zum Abmelden
e
Kamerabild mit Informationen zum aktuell
f
übertragenen Stream
Zum Umschalten zwischen Flash-Player- und
g
ActiveX-Nutzung für die Darstellung des
Live-Bildes auf diese Zeile klicken.
Funktionsleiste mit folgenden Funktionen
h
/ : Beenden / Starten der Bildübertragung
„Stream“: Auswahl eines Streams (zur Ände-
rung die Übertragung eines laufenden Streams mit beenden)
: Steuerung der Kamerabewegung und
des Objektivs (Pan, Tilt, Zoom, Iris, Focus)
: Kameraausrichtung durch Klicken ins
Bild; Objektivzoom durch Aufziehen
eines Rahmens über dem gewünschten
Bildausschnitt
: Tonübertragung von der Kamera ein-/
ausschalten [Audio Input (10)]
: Tonübertragung zu der Kamera ein-/
ausschalten [Audio Output (11)]
: spezifische Kameraeinstellungen
(z. B. Helligkeitsregelung, Spiegelung)
: Schnappschuss-Funktion zum Speichern
einer Mo mentaufnahme als Bild
Das Klicken mit rechter Maustaste auf das
Kamera bild zeigt folgendes Menü:
MenüpunktFunktion
Vollbild (schließen)
Sensor-Einstellun-
gen speichern
Zoom In / Out
Panorama
beenden
Vollbildansicht (beenden), alternativ:
Doppelklick auf das Bild
wie
Hinein-/Herauszoomen (digital)
alternativ: mit Mausrad zoomen
oder über dem gewünschten Bild-
ausschnitt einen Rahmen aufziehen
(wenn ausgeschaltet ist)
gesamtes Bild zeigen (nach Zoom In)
Zum Ändern der Einstellungen für die Kamera,
über den Reiter c auf die Ansicht „Konfiguration“ umschalten (☞Abb. 6). Am linken Rand
(i) die gewünschte Rubrik für die Einstellungen
auswählen. Durch Klicken auf ⊞ lassen sich weitere Unterrubriken anzeigen. So lässt sich z. B.
unter „Gerät Datum und Zeit“ die aktuelle Zeit
für die Kamera einstellen.
Nach dem Ändern einer Einstellung zum
Speichern der Änderung auf den grünen
Haken✔ oder die Schaltfläche „übernehmen“
klicken. Zum Laden der aktuellen Einstellungen
aus der Kamera auf die Schaltfläche „Aktualisierung“ klicken.
Windows ist ein registriertes Warenzeichen der Microsoft Corporation in den USA und anderen Ländern.
Deutsch
➅
i
9
Page 10
7 Rücksetzen der Kamera
Die Kamera kann auf ihre Werkseinstellungen
zurückgesetzt werden. Dabei gehen alle vom
Anwender durchgeführten Änderungen der
Deutsch
Kameraeinstellungen verloren.
1) Den Deckel (1) des Fachs auf der Rückseite
des Kameragehäuses nach Lösen der beiden
Schrauben öffnen.
2) Den Reset-Taster (15) länger als 5 Sekunden
drücken (☞ Abb. 2). Der Rücksetzprozess
startet nach dem Loslassen der Taste verzögert und kann einige Minuten dauern.
3)
Den Deckel wieder dicht verschließen; der
Dichtungsring muss richtig in der Rille des
Deckels liegen.
Die Kamera ist jetzt wieder auf die statische
IP-Adresse 192.168.0.120 eingestellt, der Benutzername und das Kennwort für die Anmeldung
lauten: admin
IEEE802�3at „PoE+“
Kamera-Abmessungen: � � � ⌀146 mm × 220 mm
Gewicht: � � � � � � � � � � � � � � 1,5 kg
Änderungen vorbehalten.
Diese Bedienungsanleitung ist urheberrechtlich für MONACOR ® INTERNATIONAL GmbH & Co. KG geschützt.
Eine Reproduktion für eigene kommerzielle Zwecke – auch auszugsweise – ist untersagt.
10
Page 11
Deutsch
11
Page 12
Outdoor PTZ Network Camera
These instructions are intended for installers of
video surveillance systems. Please read the in-
English
structions carefully prior to installation and keep
them for later reference.
1 Applications
The camera INC-3557PTZ is specially designed
for video surveillance systems based on computer networks. Its housing is weatherproof (IP 66);
therefore, the camera is also suited for outdoor
applications. It is equipped with a 3 megapixel
image sensor and a zoom lens with autofocus
and DC-controlled iris. The camera features include mirror image, masking of image areas and
motion detection. In the dark, the integrated IR
LEDs will illuminate a surveillance zone of up to
20 m and the camera will switch to B/ W mode.
The camera is provided with an integrated web
server with 2-way video streaming. For correct
configuration, knowledge in network technology is indispensable.
The camera can be operated in combination
with a network video recorder (e. g. INR-…*) or
operated independently via web browser. The
camera movements (pan and tilt) and the lens
(zoom, iris and focus) can be controlled via web
browser or via a recorder from the INR series.
The camera is equipped with an audio input
and an audio output so that mutual communication via computer will be possible. A switching output is provided for switching units, e. g.
triggered by integrated motion detection. The
camera also offers two alarm inputs. These inputs can be used, for example, to start recordings or e-mail messages. A memory card slot
allows video recording in the camera according
to schedule or triggered by integrated motion
detection.
*Hint: If this camera model does not appear in the list
of the recorder used, select the ONVIF protocol.
2 Safety Notes
The units (camera and power supply unit) correspond to all relevant directives of the EU and
are therefore marked with .
WARNING
Protect the camera against extreme tempera-
•
tures (admissible ambient temperature range:
−40 °C to +40 °C).
The power supply unit is suitable for indoor
•
use only. Protect it against dripping water,
splash water and high air humidity. The admissible ambient temperature range is 0 – 40 °C.
Do not operate the units and immediately
•
disconnect the mains plug from the socket
1.
if one of the units or the mains cable is
visibly damaged,
2. if a defect might have occurred after a unit
was dropped or suffered a similar accident,
3. if malfunctions occur.
In any case, the units must be repaired by
skilled personnel.
The power supply unit uses dangerous mains voltage. Leave servicing to skilled personnel only.
Inexpert handling of the unit
may result in electric shock.
12
Page 13
Never pull the mains cable to disconnect the
•
mains plug from the socket, always seize the
plug.
For cleaning the power supply unit only use
•
a dry, soft cloth; never use water or chemicals. For cleaning the camera, the cloth may
be slightly wet and a mild detergent may be
used.
No guarantee claims for the units and no li-
•
ability for any resulting personal damage or
material damage will be accepted if the units
are used for other purposes than originally
intended, if they are not correctly connected or operated, or if they are not repaired in
an expert way. Likewise, no liability will be
accepted for any data loss due to operating
errors or a defect or for any consequential
damage caused by this data loss.
If the units are to be put out of operation definitively, take them to a local
recycling plant for a disposal which is
not harmful to the environment.
3 Installation
1)
A test operation is recommended in order
to find the best mounting location. For this
purpose, operate the camera temporarily (☞next chapters). To avoid scratches,
leave the protective film on the dome during
installation (gloves are provided).
CAUTION When it gets dark, the infrared
LEDs (2) will switch on. When setting up the
camera, never look directly into the lit infrared LEDs at close range. The infrared light
may cause eye irritation. However, the infrared radiation is far below the emission limit
and rated risk-free according to EN 62471.
2) Release the two screws and open the cover
(1) of the compartment on the rear of the
camera housing. Remove the transport lock
(☞arrow in fig. 3) of the camera. Close the
cover. Also remove the adhesive tape used
for fixing the movable part of the camera.
English
➂
3)
At the mounting location, drill four holes
for fixing the mounting plate (6) of the wall
bracket and, if necessary, drill a hole for the
connection cable (alternatively, guide the
cable through one of the knock-out holes
on the side or underneath the camera base).
A drilling jig is provided. Use the dowels provided, if required.
4) Guide the cable of the camera through the
tube of the wall bracket. Use the three hexagon socket screws (4) to fasten the bracket to
the upper side of the camera. Use the locking
screw (5) to keep the camera in this position.
5) Use the four long recessed head screws to
attach the wall bracket to the mounting location.
13
Page 14
4 Connecting the Camera
The connections (8 –13) and the cable splitter
(7) are not weatherproof; protect them accord-
English
ingly.
1) Connect the camera via the RJ45 connector
(8) to an individual computer, a local computer network or, e. g. via a router, to larger
computer networks (Internet). Push the protective sleeve provided over the plug of the
connection cable and secure it by means of
the connector, if required.
Note: For direct Ethernet connection to a computer,
a crossover cable may be required.
2)
For audio transmission via the network,
connect an audio source with line level (e. g.
microphone with preamplifier) to the RCA
connector “Audio Input” (10).
3)
For audio reproduction, connect a headphone amplifier or a sound system to the
RCA connector “Audio Output” (11).
4)
To evaluate an alarm device (e. g. photoelectric sensor), connect the pins (12) IN 1
and IN COM via a normally open contact or
normally closed contact (to be selected in
the camera settings). A second alarm device
can be connected to the contacts IN 2 and
IN COM.
5)
To switch a unit (e. g. via a relay), connect
the switching output of the camera via the
pins (12) OUT 1 and OUT COM. Select the
switching characteristic (normally open contact /normally closed contact, pulse) in the
camera settings. The maximum load of the
output is ⎓12V/ 300 mA. The switching operation can be triggered by integrated motion
detection, for example.
6)
For independent video recordings of the camera, release the two screws, open the cover
(1) of the compartment on the rear of the
camera housing and insert a memory card
of the type “microSD[HC/XC]” (64 GB max.).
Push the card (contacts to the bottom) into
the slot (14) until it engages. The red LED
(17) will light up during operation when a
card has been inserted. To remove the card,
push the card into the slot until it disengages.
Never remove the card while a recording is
being made! Tightly close the cover again.
Make sure that the gasket is correctly positioned in the groove of the cover.
7) To make settings easier, an analog video signal (PAL) will be available at the jack (16) in
the compartment on the rear of the camera
housing if the signal output (CVBS) has been
activated in the camera settings (☞chapter6). Release the screws and remove the
cover (1). To connect a monitor, use a suitable
adapter.
8)
To ground the camera housing, a ground
cable (13) is provided.
9) Connect the power supply unit provided or
another regulated 12 V power supply unit
with a permanent rating of 2 A via a DC
power connector ⌀5.5/ 2.1 mm (outside/inside) to the connector (9). Always observe the
correct polarity: centre contact = +. Connect
the mains cable to the power supply unit and
to a mains socket (230 V/ 50 Hz).
Alternatively, use the network cable
(Power over Ethernet IEEE 802.3at “PoE+”)
to supply the camera with power.
When the camera is supplied with power,
the LED (18) in the compartment on the rear
of the camera housing will be red. The green
LED (19) starts flashing to indicate connection to a network. These LEDs underneath
the lens will also be visible from the front of
the camera.
14
Page 15
5 Connecting the Camera to a
Network
To be able to directly address the camera for
configuration via computer, its IP address is factory-set to 192.168.0.120.
If you do not know the current address of
the camera, start the program “IPSearch.exe”
from the CD provided to find the camera in the
network.
1) To start the search, click the button “Start”
of the tab “Multicast Search”. The list on
the left will show the cameras found in the
network (☞fig. 4).
2) To stop the search, click the button “Stop”.
3) Select the camera from the list. The current
settings of this camera can be found on the
right.
4) Change the settings as required:
IP address, subnet mask and gateway address
can be defined as static values (select the option “Device uses the following IP address”).
Enter a unique IP address for each camera.
If a DHCP server is available in the network
(e. g. in the router or network video recorder),
this server will be able to automatically make
settings for the camera (select the option
“Device obtains an IP address automatically”). The values assigned automatically are
highlighted in grey and cannot be changed.
5) Click the button “Modify”. After successful
transmission of the modifications, the message “Modify success!” will appear.
6) Before you start a new search, click the button “Clear All” to delete the list.
English
Search program “IPSearch”
➃
15
Page 16
6 Calling up the Camera via
Computer
To call up the user interface of the camera, enter
English
its IP address in the address bar of the program
Windows Internet Explorer (IE, version 6 or higher). The IP addresses of the computer and of
the camera must be in the same subnet. The
number of simultaneous accesses to the camera
is limited to 6.
When the camera is called up, the log-in
window will appear. Select the language for
the user interface. The description below refers
to English. Then enter the user name and the
password (default setting for both: admin). Individual log-in data can be defined later in the
camera settings.
Important: To prevent unauthorized access, make sure
The Flash Player extension from Adobe provided
on many computers (also available on the CD
provided) will allow a basic display of the camera
image. Faster image transmission and availability
of all functions, however, require installation of
the ActiveX extensions. These extensions will be
to change the password.
loaded from the camera when the Flash/ActiveX
line g (☞fig. 5) is clicked for the first time. If
necessary, reduce the security settings of the
IE accordingly to allow the installation process.
Save the installation file “webPlugins.exe” to
the computer, close the IE and execute the file.
When the connection to the camera has been
established, the view with the current camera
image (fig. 5) will be displayed. The following
options are available:
View “Live Video” with display of camera
a
image
View “Playback” to replay the recordings
b
from the camera
View “Configuration” to change the camera
c
settings
Button to change the password
d
Button to log out
e
Camera image with information on the
f
stream currently transmitted
16
➄
h
f
a
g
b
c
d
e
Page 17
Click this line to switch between use of Flash
g
Player and ActiveX for display of the live
image
Toolbar with the following functions:
h
/ : Stop/Start of image transmission
“Stream”: Selection of a stream (when se-
lecting a different stream, click to stop the
transmission of the current stream)
: Control of camera movement and lens
(Pan, Tilt, Zoom, Iris, Focus)
: Camera alignment when clicking on the
image; lens zoom when dragging the
mouse to select the desired image section
: Activation/Deactivation of audio transmis-
sion from the camera [Audio Input (10)]
: Activation/Deactivation of audio transmis-
sion to the camera [Audio Output (11)]
: Specific camera settings (e. g. brightness
control, mirror image)
: Snapshot function to save a snapshot as
an image file
When the camera image is clicked with the right
mouse button, the following menu will appear:
Menu itemFunction
Full Screen
(Exit Full Screen)
Sensor
Zoom In / Out
Restore Panorama
full-screen image (exit)
alternatively: double-click the image
like
(digital) zooming in / zooming out
alternatively: use the scroll wheel to
zoom in /out or drag the mouse to
select the desired image section
(when has been deactivated)
display of the entire image
(after zooming in)
To change the settings for the camera, select
the tab c and go to the view “Configuration”
(☞fig. 6). On the left (i), select the desired
category for the settings. To show additional subcategories, click ⊞. To set, for example,
the current time for the camera, go to “Device
Date and Time”.
To save a setting that has been changed,
click the green check mark ✔ or the button
“Apply”. To load the current settings from the
camera, click the button “Refresh”.
Windows is a registered trademark of Microsoft Corporation in the
USA and other countries.
English
➅
i
17
Page 18
7 Resetting the Camera
When the camera is reset to its factory settings,
any changes the user has made to the camera
English
settings will be lost.
1) Release the two screws and open the cover
(1) of the compartment on the rear of the
camera housing.
2) Keep the Reset button (15) pressed for more
than 5 seconds (☞fig. 2). When the button
is released, resetting will start with a delay
and may take a few minutes.
3)
Tightly close the cover again. Make sure
that the gasket is correctly positioned in the
groove of the cover.
Audio formats: � � � � � � � � � G�711, RAW-PCM
Network: � � � � � � � � � � � � � �Ethernet 10/100 Mbit /s
Ambient temperature: � � � � −40 °C to +40 °C
IP rating: � � � � � � � � � � � � � � IP 66
Power supply: � � � � � � � � � �⎓12 V/2 A, 22 W max�
or Power over Ethernet
IEEE 802�3at “PoE+”
Camera dimensions: � � � � � ⌀ 146 mm × 220 mm
Weight: � � � � � � � � � � � � � � � 1�5 kg
Subject to technical modification.
All rights reserved by MONACOR ® INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. No part of this instruction manual may
be reproduced in any form or by any means for any commercial use.
18
Page 19
English
19
Page 20
Caméra extérieure PTZ réseau
Cette notice s’adresse aux installateurs de systèmes de vidéosurveillance. Veuillez lire la présente notice avec attention avant l’installation
Français
et conservez-la pour pouvoir vous y reporter
ultérieurement.
1 Possibilités d’utilisation
La caméra INC-3557PTZ est spécialement conçue
pour une utilisation dans des installations de
surveillance vidéo basée sur des réseaux informatiques. Grâce à son boîtier étanche (classe
protection IP 66), elle est également adaptée à
une utilisation en extérieur. Elle est dotée d’un
capteur d’image 3 mégapixels et d’un objectif
zoom avec fonction autofocus et diaphragme
géré et propose entre autres, une visualisation en image miroir, un masquage de zones
d’images et une détection de mouvements.
Dans la pénombre, les LEDs infrarouges intégrées éclairent la zone de surveillance jusqu’à
20 m ; la caméra commute automatiquement
en mode noir et blanc. La caméra dispose d’un
serveur web intégré avec streaming vidéo × 2.
Pour une installation correcte, des connaissances
en technologie réseau sont indispensables.
La caméra peut être utilisée, combinée à un
enregistreur vidéo réseau (par exemple INR-…*)
ou seule avec un navigateur web. La gestion
du mouvement de la caméra (inclinaison et rotation) et de l’objectif (zoom, diaphragme et
focus) peut se faire via le navigateur web ou un
enregistreur de la série INR. La caméra dispose
d’une entrée audio et d’une sortie audio pour
qu’une communication réciproque via un ordinateur soit possible. Une sortie de commutation
permet de commuter des appareils, par exemple
déclenchée par la détection de mouvements
intégrée. En plus, la caméra dispose de deux
entrées d’alarme, via lesquelles par exemple
un enregistrement ou une communication par
email peut être démarré. Un emplacement pour
carte mémoire permet un enregistrement vidéo
dans la caméra, déclenché selon un planning
ou par la détection de mouvements intégrée.
* Remarque : si le modèle de caméra n’existe pas dans
la liste de l’enregistreur utilisé, sélectionnez le protocole ONVIF.
2 Conseils d’utilisation
etdesécurité
Les appareils (caméra et bloc secteur) répondent
à toutes les directives nécessaires de l’Union
européenne et portent donc le symbole .
AVERTISSEMENT Le bloc secteur est alimenté
par une tension dangereuse.
Ne touchez jamais l’intérieur
de l’appareil, il y a risque de
décharge électrique.
Protégez la caméra des températures ex-
•
trêmes (plage de température de fonctionnement autorisée : −40 °C à +40 °C).
Le bloc secteur ne doit être utilisé qu’en inté-
•
rieur ; protégez-le de tout type de projections
d’eau, des éclaboussures et d’une humidité
élevée de l’air. La plage de température de
fonctionnement autoriséeest de 0 – 40 °C.
Ne faites pas fonctionner les appareils et dé-
•
branchez le bloc secteur immédiatement dans
les cas suivants :
1. un des apapreils ou le cordon secteur présente des dommages visibles,
2. après une chute ou un accident similaire,
vous avez un doute sur l’état de l’appareil.
3. des dysfonctionnements apparaissent.
Dans tous les cas, les dommages doivent être
réparés par un technicien spécialisé.
20
Page 21
Ne débranchez jamais l’appareil en tirant sur
•
le cordon secteur ; retirez toujours le cordon
secteur en tirant la fiche.
Pour nettoyer le bloc secteur, utilisez un
•
tissu sec et doux, en aucun cas de produits
chimiques ou d’eau. La caméra peut également être nettoyée avec un tissu humide et
un produit de nettoyage doux.
Nous déclinons toute responsabilité en cas de
•
dommages corporels ou matériels résultants
si les appareils sont utilisés dans un but autre
que celui pour lequel ils ont été conçus, s’ils
ne sont pas correctement branchés ou utilisés
ou s’ils ne sont pas réparés par une personne
habilitée; en outre, la garantie deviendrait
caduque. De même, notre responsabilité ne
saurait être engagée en cas de pertes de données et leurs conséquences, causées par une
mauvaise utilisation ou un défaut.
Lorsque les appareils sont définitivement retirés du service, vous devez les
déposer dans une usine de recyclage de
proximité pour contribuer à leur élimination non polluante.
3 Montage
1)
Un test de fonctionnement doit être effectué
afin de définir le lieu optimal de montage.
Pour ce faire, mettez temporairement la
caméra en fonction (☞chapitre suivant).
Pour éviter toute rayure pendant le montage,
laissez la feuille de protection sur le dôme
(gants livrés).
ATTENTION Les LEDs infrarouges (2) s’allument dans la pénombre. Ne regardez jamais
directement les LEDs allumées. La lumière
infrarouge peut engendrer des irritations
des yeux. Le rayonnement infrarouge est
cependant sous le seuil limite d’émission et
sans risque selon la norme EN 62471.
2) Ouvrez le couvercle (1) du compartiment sur
la face arrière du boîtier de la caméra après
avoir desserré les deux vis et retirez la sécurité
de transport (☞flèche sur le schéma 3) de
la caméra. Refermez le couvercle. De même
retirez les bandes adhésives de la partie mobile de la caméra.
CARTONS ET EMBALLAGE
PAPIER À TRIER
➂
3) Sur le lieu de montage, percez quatre trous
pour fixer la plaque de montage (6) du support mural et si besoin, percez un trou pour
le câble de branchement (le câble peut également passer via un des passages sur le côté
du socle ou sous le socle). Un gabarit est livré.
Si besoin, utilisez les chevilles livrées.
4) Faites passer le câble de la caméra via le perçage du support mural et fixez le support
avec les trois vis à pans creux (4) sur la face
supérieure de la caméra. Avec la vis (5), sécurisez la caméra pour éviter qu’elle ne tourne.
5)
Fixez le support mural avec les quatre longues
vis cruciformes sur le lieu de montage.
21
Page 22
4 Branchement de la caméra
Les connexions (8 –13) et le répartiteur de câble
(7) ne sont pas étanches. Vous devez les protéger
Français
en conséquence.
1)
Reliez la caméra via la prise RJ45 (8) à un
ordinateur individuel, un réseau local d’ordinateurs ou, par exemple via un routeur, à
des réseaux plus importants d’ordinateurs
(internet). Il est possible de pousser le cache
de protection livré sur la fiche du cordon de
branchement et de verrouiller avec la prise.
Conseil : pour une connexion directe avec un ordinateur, un cordon Crossover est éventuellement
nécessaire.
2) Pour la transmission audio via le réseau, on
peut relier une source audio avec niveau ligne
(par exemple microphone avec préamplificateur) à la prise RCA « Audio Input » (10).
3) Pour la restitution audio, reliez un amplificateur casque ou une installation haut-parleur
à la prise RCA « Audio Output » (11).
4)
Pour évaluer un avertisseur d’alarme (par
exemple barrière lumineuse), reliez les
connexions (12) IN 1 et IN COM via un contact
de fermeture ou d’ouverture (sélectionnable
dans les réglages de la caméra). Un second
avertisseur peut être relié aux contacts IN 2
et IN COM.
5) Pour commuter un appareil par exemple via
un relais, reliez la sortie de commutation de
la caméra via les branchements (12) OUT 1 et
OUT COM. Dans les réglages de la caméra,
vous pouvez sélectionner la caractéristique
de commutation (ouverture ou fermeture,
impulsion). La sortie a une charge admissible
de ⎓12 V/ 300 mA max. Le processus de commutation peut être déclenché par exemple
par la détection intégrée de mouvements.
6)
Si la caméra doit effectuer des enregistrements vidéo de manière autonome, ouvrez
le couvercle (1) du compartiment sur la face
arrière du boîtier de la caméra après avoir
desserré les deux vis et insérez une carte mémoire de type « microSD[HC/XC] » (64 GO
max.). Poussez la carte, contacts vers le bas,
dans la fente (14) jusqu’à ce qu’elle s’enclenche. La LED rouge (17) brille pendant le
fonctionnement lorsque la carte est insérée.
Pour retirer la carte, appuyez-la jusqu’à ce
qu’elle se désenclenche. Au préalable, arrêtez impérativement tout enregistrement en
cours. Refermez le couvercle en veillant à son
étanchéité ; l’anneau d’étanchéité doit être
bien positionné dans la rainure du couvercle.
7) Sur la prise (16) dans le compartiment sur la
face arrière du boîtier, un signal vidéo analogique (PAL) est disponible pour une aide de
réglage si la restitution de signal composite
(CVBS) a été activée dans les réglages de la
caméra (☞chapitre 6). Retirez le couvercle
après avoir desserré les vis et utilisez un adaptateur adéquat pour brancher un moniteur.
8)
Pour la mise à la terre du boîtier, vous pouvez
utiliser le câble de mise à la terre (13).
9) Reliez le bloc secteur livré ou un autre bloc
secteur 12 V stabilisé avec une puissance
continue de 2 A via une fiche alimentation
⌀ 5,5 / 2,1 mm (diamètre exté rieur / diamètre
intérieur) à la prise (9). Veillez à respecter
la polarité : contact médian = +. Reliez le
cordon secteur au bloc secteur et à une prise
230 V/ 50 Hz.
A la place, la caméra peut être alimentée via le câble réseau (Power over Ethernet
IEEE802.3at « PoE+ »).
Lorsque vous branchez l’alimentation, la
LED (18) dans le compartiment sur la face
arrière du boîtier de la caméra brille en rouge.
La LED verte (19) signale l’existence d’une
connexion réseau en clignotant. Ces LEDs
sont également visibles depuis la face avant
de la caméra sous l’objectif.
22
Page 23
5 Intégrer la caméra dans un
réseau
Pour que la caméra puisse répondre directement lors de la configuration via un ordinateur, son adresse IP est réglée, en usine, sur
192.168.0.120.
Si l’adresse actuelle de la caméra n’est pas
connue, démarrez le programme présent sur
le CD « IPSearch.exe » pour trouver la caméra
dans le réseau.
1)
Pour démarrer la recherche, cliquez sur le
bouton « Start » de l’onglet « Multicast
Search ». Les caméras trouvées sur le réseau
sont affichées dans la liste sur le côté gauche
(☞schéma 4).
2)
Pour terminer la recherche, cliquez sur le
bouton « Stop ».
3) Sélectionnez la caméra dans la liste. Les ré-
glages actuels de la caméra sont affichés
maintenant sur le côté droit.
4) Si besoin, modifiez les réglages :
l’adresse IP, le masque sous-réseau et l’adresse
Gateway peuvent être déterminées de manière statique (sélectionnez l’option « Device
uses the following IP address »). Il faut saisir
une addresse IP unique pour chaque caméra.
S’il existe un serveur DHCP dans le réseau
(par exemple dans le routeur ou l’enregistreur vidéo réseau), il serveur peut faire automatiquement des réglages pour la caméra
(sélectionnez l’option « Device obtains an IP
address automatically ») ; les valeurs automatiquement saisies sont avec un arrière-plan
gris et ne peuvent pas être modifiées.
5) Cliquez sur le bouton « Modify ». Lorsque la
transmission des modifications est réussie, le
message « Modify success! » s’affiche.
6) La liste peut être effacée avant une nouvelle
recherche via le bouton « Clear All ».
Français
Programme de recherche “IPSearch“
➃
23
Page 24
6 Appeler une caméra via un
ordinateur
L’interface utilisateur de la caméra peut être ap-
Français
pelée en saisissant son adresse IP dans la ligne
d’adresse du programme Windows Internet Explorer (IE, Version 6 ou supérieur). Pour ce
faire, il faut que les adresses IP de l’ordinateur
et de la caméra appartiennent au même sous-réseau. 6 accès simultanés au plus à la caméra
sont possibles.
Lorsque vous appelez la caméra, la fenêtre
de connexion s’affiche en premier. Sélectionnez
la langue pour l’interface utilisateur: la description suivante se réfère au réglage « English ».
Ensuite, saisissez le nom utilisateur et le mot de
passe (préréglage pour les deux saisies : admin).
Il est possible de définir ultérieurement des données propres d’enregistrement dans les réglages
de caméra.
Important : le mot de passe doit impérativement être
Une visualisation simple de l’image de caméra est possible avec l’extension Flash Player de
modifié contre tout accès non autorisé.
Adobe existante sur de nombreux ordinateurs
(également sur le CD livré). Pour une transmission plus rapide des images et pour l’utilisation de toutes les fonctions, l’installation des
extensions ActiveX est indispensable. Elles sont
chargées lorsque vous cliquez pour la première
fois sur la ligne Flash /ActiveX g (☞schéma 5).
Si besoin, il faut assouplir les réglages de sécurité
de IE pour que le processus soit autorisé. Mémorisez le fichier d’installation « webPlugins.exe »
sur l’ordinateur, fermez IE, lancez le fichier.
Si la connexion à la caméra est établie, la visualisation indiquée sur le schéma 5 avec l’image
actuelle de la caméra s’affiche, avec les possibilités suivants d’utilisation :
Visualisation « Live Video » avec affichage de
a
l’image de la caméra
Visualisation « Playback » pour lire les enre-
b
gistrements depuis la caméra
Visualisation « Configuration » pour modifier
c
les réglages de caméra
Bouton pour modifier le mot de passe
d
24
➄
h
f
a
g
b
c
d
e
Page 25
Bouton pour quitter
e
Image de la caméra avec des informations sur
f
le Stream actuellement transmis
Pour commuter entre utilisation Flash Player
g
et ActiveX pour la visualisation de l’image
Live, cliquez sur cette ligne.
Barre de fonctions avec les fonctions suivantes
h
/ : quitter/ démarrer la transmission
d’images
« Stream » : sélection d’un Stream (pour mo-
difier la transmission d’un stream
en cours, quittez avec )
: gestion du déplacement de la caméra et
de l’objectif (pan, tilt, zoom, iris, focus)
: orientation de la caméra en cliquant dans
l’image ; zoom avec objectif en tirant un
cadre sur la section voulue d’image
: activation /désactivation de la transmis-
sion audio de la caméra
[Audio Input (10)]
: activation /désactivation de la transmis-
sion audio de la caméra
[Audio Output (11)]
: réglages spécifiques de caméra
(par exemple, réglage luminosité, mode
miroir)
: fonction capture pour mémoriser une
photographie instantanée comme image
Par un clic droit de la souris sur l’image de la
caméra, le menu suivant s’affiche :
Point menuFonction
Full Screen
(Exit Full Screen)
Sensor
Zoom In / Out
Restore Panorama
Visualisation image plein écran
(quitter)
Alternative : double clic sur l’image
comme
Zoom avant / Arrière (numérique)
Alternative : avec la molette de la
souris, zoomez ou tirez un cadre sur la
section d’image voulue
(si est désactivé)
Afficher l’image entière
(après Zoom In)
Pour modifier les réglages pour la caméra, via
l’onglet c, commutez sur la fenêtre « Configuration » (☞schéma 6). Sélectionnez, dans le
bord gauche (i), la rubrique voulue pour les
réglages. En cliquant sur ⊞, vous pouvez afficher
des sous-rubriques supplémentaires. Ainsi, on
peut régler, par exemple via « Device Date and
Time » l’heure actuelle pour la caméra.
Une fois le réglage modifié, cliquez sur la
case verte ✔ pour cocher ou cliquez sur le bouton « Apply » pour mémoriser la modification.
Pour charger les réglages actuels, depuis la caméra, cliquez sur le bouton « Refresh ».
Windows est une marque déposée de Microsoft Corporation aux
Etats-Unis et dans les autres pays.
Français
➅
25
Page 26
7 Réinitialisation de la caméra
La caméra peut être réinitialisée sur ses réglages
usines, mais toutes les modifications effectuées
par l’utilisateur des différents réglages de camé-
Français
ras sont perdus.
1) Ouvrez le couvercle (1) du compartiment sur
la face arrière du boîtier de la caméra après
avoir desserré les deux vis.
2) Appuyez sur le poussoir Reset (15) plus de
5secondes (☞schéma 2). Une fois la touche
relâchée, le processus de réinitialisation démarre avec une temporisa tion et peut durer
quelques minutes.
3) Refermez le couvercle en veillant à son étanchéité ; l’anneau d’étanchéité doit être bien
positionné dans la rainure du couvercle.
La caméra est à nouveau réglée sur l’adresse IP
statique 192.168.0.120 : le nom utilisateur et le
mot de passe pour l’enregistrement sont : admin
Notice d’utilisation protégée par le copyright de MONACOR ® INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. Toute reproduction même partielle à des fins commerciales est interdite.
26
Page 27
Français
27
Page 28
Telecamera di rete PTZ per esterno
Queste istruzioni sono rivolte agli installatori di
impianti di sorveglianza video. Vi preghiamo di
Italiano
leggerle attentamente prima dell’installazione
e di conservarle per un uso futuro.
1 Possibilità d’impiego
La telecamera INC-3557PTZ è stata realizzata
specialmente per l’impiego in impianti di sorveglianza video sulla base di reti con computer.
Grazie al contenitore resistente alle intemperie
(grado di protezione IP 66) è adatta anche per
l’installazione all’esterno. È equipaggiata con un
sensore ottico di 3 megapixel e con un obiettivo
zoom con funzione autofocus e con diaframma regolato e offre, fra le altre cose, specchiamento dell’immagine, mascheramento di zone
dell’immagine e riconoscimento di movimento.
All’oscurità, i LED infrarossi integrati illuminano
la zona da sorvegliare fino a 20 m, e la telecamera passa al funzionamento bianco /nero. La
telecamera dispone di un webserver integrato
con videostreaming duplice. Per un’installazione
corretta sono indispensabili delle conoscenze
nella tecnica delle reti.
La telecamera può essere usata in combinazione con un videoregistratore per reti (p. es.
INR-…*) oppure, in modo autonomo, tramite un
webbrowser. Il comando del movimento della telecamera (orientamento e inclinazione) nonché
dell’obiettivo (zoom, diaframma e fuoco) può
essere fatto per mezzo del webbrowser oppure
tramite un registratore della serie INR. La telecamera dispone di ingresso e uscita audio e così
è possibile una comunicazione reciproca con
un computer. Un’uscita commutata permette
l’attivazione di apparecchi, p. es. in seguito al
riconoscimento di movimento. In più, la telecamera dispone di due ingressi per allarmi che
possono avviare per esempio una registrazione
oppure un avviso tramite e-mail. Lo slot per una
scheda di memoria permette la registrazione
video nella telecamera, temporizzata oppure
attivata dal riconoscimento di movimento.
*Un consiglio:
Se il modello della telecamera non è previsto nell’elenco
del registratore usato, scegliere il protocollo ONVIF.
2 Avvertenze importanti
perl’uso sicuro
Gli apparecchi (telecamera e alimentatore) sono
conformi a tutte le direttive rilevanti dell’UE e
pertanto portano la sigla .
AVVERTIMENTO
Proteggere la telecamera dalle temperature
•
estreme (temperatura d’esercizio ammessa
−40 °C a +40 °C).
Usare l’alimentatore solo all’interno di lo-
•
cali e proteggerlo dall’acqua gocciolante e
dagli spruzzi d’acqua nonché da alta umidità
dell’aria. La temperatura d’esercizio ammessa
e 0 – 40 °C.
Non mettere in funzione gli apparecchi e stac-
•
care subito la spina rete se:
1. uno degli apparecchi o il cavo rete presentano dei danni visibili;
2. dopo una caduta o dopo eventi simili sussiste il sospetto di un difetto;
3.
gli apparecchi non funzionano correttamente.
Per la riparazione rivolgersi sempre ad un laboratorio specializzato.
Staccare il cavo rete afferrando la spina, senza
•
tirare il cavo.
Per la pulizia dell’alimentatore usare solo un
•
panno morbido, asciutto; non impiegare mai
acqua o prodotti chimici. La telecamera può
essere pulita anche con un panno umido e
con un detergente delicato.
L’alimentatore è alimentato con pericolosa tensione
di rete. Non intervenire mai
personalmente al suo interno.
Esiste il pericolo di una scarica
elettrica.
28
Page 29
Nel caso d’uso improprio, di collegamenti
•
sbagliati, d’impiego scorretto o di riparazione
non a regola d’arte degli apparecchi, non si
assume nessuna responsabilità per eventuali
danni consequenziali a persone o a cose e non
si assume nessuna garanzia per l’apparecchio.
Nello stesso modo non si assume nessuna
responsabilità per la perdita di dati e per i relativi danni consequenziali causati da impiego
sbagliato o da un difetto dell’apparecchio.
Se si desidera eliminare gli apparecchi
definitivamente, consegnarli per lo smaltimento ad un’istituzione locale per il
riciclaggio.
3 Montaggio
1)
Per determinare il punto ottimale per il montaggio conviene fare delle prove. A tale scopo
mettere in funzione la telecamera momentaneamente (☞capitoli seguenti). Per escludere dei graffi, lasciare sulla cupola la pellicola
protettiva (sono in dotazione dei guanti).
ATTENZIONE All’oscurità, i LED IR (2) si
accendono. Durante l’installazione della
telecamera non guardare da vicino direttamente nei LED IR. La luce infrarossa può
provocare l’irritazione degli occhi. Tuttavia, i
raggi IR sono decisamente inferiori al valore
limite per le emissioni e sono considerati
senza rischio secondo EN 62471.
2) Dopo aver allentato le due viti, aprire il coperchio (1) del vano su retro del contenitore
della telecamera e togliere il blocco per il
trasporto (☞freccia in fig. 3) della telecamera. Quindi richiudere il coperchio. Togliere
anche le strisce adesive dalla parte mobile
della telecamera.
Italiano
➂
3) Al punto di montaggio, fare quattro fori per
il fissaggio della piastra di montaggio (6) del
supporto a parete e eventualmente un foro
per il cavo di collegamento (in alternativa, il
cavo può essere fatto passare attraverso il
passacavo apribile sul lato o sotto lo zoccolo).
Una dima per i fori è in dotazione. Se necessario, usare i tasselli in dotazione.
4) Far passare il cavo attraverso il tubo del supporto a parete e fissare il supporto sul lato
superiore della telecamera servendosi delle
tre viti a brugola (4). Con la vite (5) assicurare
che la telecamera non possa girarsi.
5)
Fissare il supporto a parete sul posto di montaggio per mezzo delle quattro viti lunghe
con intaglio a croce.
29
Page 30
4 Collegare la telecamera
I contatti (8 –13) e il ripartitore del cavo (7) non
sono resistenti alle intemperie e devono essere
Italiano
protetti in modo adeguato.
1)
Collegare la telecamera tramite la presa RJ45
(8) con un computer singolo, con una rete
locale di computer oppure, per esempio, tramite un router con grandi reti per computer
(Internet). La boccola di protezione in dotazione può essere inserita sopra il connettore
del cavo di collegamento e essere bloccata
con la presa.
N. B.: Nel caso di un collegamento diretto via Ethernet con un computer sarà richiesto eventualmente
un cavo crossover.
2) Per la trasmissione audio tramite la rete, alla
presa RCA “AudioInput” (10) si può collegare una fonte audio con livello Line (p. es.
un microfono con preamplificatore).
3)
Per la riproduzione audio, alla presa RCA
“AudioOutput” (11) collegare un amplificatore per cuffie o un impianto di altoparlanti.
4) Per sfruttare un segnalatore di allarmi (p. es.
fotocellula), collegare i contatti (12) IN 1 e
IN COM per mezzo di un contatto di lavoro o
di riposo (da determinare nelle impostazioni
della telecamera). Un secondo segnalatore
di allarme può essere collegato con i contatti
IN 2 e IN COM.
5)
Per attivare un apparecchio, p. es. tramite
un relè, collegare l’uscita commutata della
telecamera per mezzo dei contatti (12)
OUT 1 e OUT COM. La caratteristica di commutazione (NC / NA, ad impulsi) può essere
scelta nelle impostazioni della telecamera.
L’uscita supporta una potenza massima di
12 V/ 300 mA. L’attivazione può essere pro
⎓
vocata per esempio tramite il riconoscimento
di movimento integrato.
6) Se la telecamera deve effettuare delle registrazioni video in modo autonomo, aprire il
coperchio (1) del vano sul retro del contenitore della telecamera dopo aver allentato le due
viti e inserire una scheda di memoria del tipo
“micro SD[HC/ XC]” (max. 64 GB). Spingere
la scheda nello slot (14) fino allo scatto, con
i contatti rivolti verso il basso. Il LED rosso
(17) è acceso durante il funzionamento con
scheda inserita. Per togliere la scheda, spingerla leggermente indentro per sbloccarla.
Prima, terminare assolutamente una registrazione in corso! Richiudere bene il coperchio:
la guarnizione deve trovarsi correttamente
nella scanalatura del coperchio.
7)
Alla presa (16) nel vano sul retro del contenitore della telecamera è disponibile, per
facilitare l’impostazione, un segnale video
analogico (PAL) se l’emissione di segnali
(CVBS) è stata attivata nelle impostazioni
della telecamera (☞Capitolo 6). Togliere
il coperchio (1) dopo aver allentato le viti, e
per il collegamento di un monitor usare un
adattatore adatto.
8) Per la messa a terra del contenitore della telecamera, si può usare il cavo di massa (13).
9) Alla presa (9) collegare l’alimentatore in dotazione oppure un altro alimentatore stabilizzato di 12 V con potenza permanente di 2 A,
usando uno spinotto ⌀ 5,5 / 2,1 mm (esterno /
interno), rispettando la corretta polarità: contatto centrale = +. Collegare il cavo rete con
l’alimentatore e inserire la spina in una presa
di rete (230 V/ 50 Hz).
In alternativa, la telecamera può essere
alimentata anche attraverso il cavo per reti
(Power over Ethernet IEEE 802.3at “PoE+”).
Collegando l’alimentazione, il LED (18) nel
vano sul retro del contenitore della teleca-
-
mera si accende di color rosso. Il LED verde
(19) indica lampeggiando l’esistenza di una
connessione con la rete. Questi LED sono visibili anche dal lato anteriore della telecamera
sotto l’obiettivo.
30
Page 31
5 Implementare la telecamera
in una rete
Per permettere a un computer l’accesso diretto
alla telecamera per la configurazione, l’indirizzo
IP di quest’ultima è preimpostato dalla fabbrica
con 192.168.0.120.
Se l’indirizzo attuale della telecamera non
è conosciuto, per trovarla nella rete avviare il
programma “IPSearch.exe” che si trova sul CD
in dotazione.
1) Per avviare la ricerca, cliccare nel cavalierino
“Multicast Search” sul pulsante “Start”. Le
telecamere trovate nella rete vengono visualizzate nell’elenco sul lato sinistro (☞Fig.4).
2) Per terminare la ricerca cliccare sul pulsante
“Stop”.
3) Scegliere la telecamera dall’elenco. Sul lato
destro saranno quindi indicate le impostazio
ni attuali di quella telecamera.
4)
Modificare le impostazioni secondo necessità:
Indirizzo IP, maschera di sottorete e indirizzo
Gateway possono essere stabiliti in modo statico (scegliere l’opzione “Device uses the following IP address”). A ogni telecamera deve
essere assegnato un indirizzo IP univoco. Se
nella rete esiste un server DHCP (p. es. nel
router o nel registratore per reti), questi può
effettuare automaticamente le impostazioni
per la telecamera (scegliere l’opzione “Device
obtains an IP address automatically”); i valori
dati automaticamente sono evidenziati di grigio e non possono essere modificati.
5) Cliccare sul pulsante “Modify”. Se il trasferimento delle modifiche ha avuto successo, si
vede il messaggio “Modify success!”.
6)
Prima di una nuova ricerca, l’elenco può essere cancellato tramite il pulsante “Clear All”.
-
Italiano
Programma “IPSearch”
➃
31
Page 32
6 Accedere alla telecamera da
un computer
L’interfaccia utente della telecamera può essere
Italiano
aperta digitando il suo indirizzo IP nell’apposita
riga del programma Windows Internet Explo-rer (IE, versione 6 o maggiore). In questo caso,
gli indirizzi IP del computer e della telecamera
devono far parte della stessa sottorete. Sono
possibili non più di 6 accessi contemporanei alla
telecamera.
Aprendo la telecamera si vede dapprima
la finestra di registrazione. Qui scegliere la lingua per l’interfaccia utente; la descrizione che
segue si riferisce all’impostazione “English”.
Successivamente digitare il nome utente e la
password (preimpostato per entrambi: admin).
Nelle impostazioni della telecamera si possono
determinare in un secondo tempo i propri dati
di registrazione.
Importante: Per escludere l’accesso non autorizzato,
Una rappresentazione semplice dell’immagine
della telecamera è possibile con il Flash Player
di Adobe presente su molti computer (anche
cambiare assolutamente la password.
sul CD in dotazione). Per una trasmissione più
veloce e per poter sfruttare tutte le funzioni è
comunque richiesta l’installazione delle estensioni ActiveX. Queste si scaricano dalla telecamera
cliccando per la prima volta sulla riga per la
scelta Flash /ActiveX g (☞Fig. 5). Se necessario, ridurre le impostazioni di sicurezza dell’IE
in modo tale che questo processo sia consentito. Salvare sul computer il file d’installazione
“webPlugins.exe”, chiudere IE e eseguire il file.
Se la connessione con la telecamera è pronta, si
vede l’immagine attuale della telecamera come
in fig. 5 con le seguenti possibilità di regolazione:
Vista “Live Video” con l’immagine della tele-
a
camera
Vista “Playback” per riprodurre le registrazio-
b
ni dalla telecamera
Vista “Configuration” per modificare le im-
c
postazioni della telecamera
Pulsante per modificare la password
d
Pulsante per il logout
e
32
➄
h
f
a
g
b
c
d
e
Page 33
Immagine della telecamera con informazioni
f
sullo stream trasmesso attualmente
Per cambiare fra uso del Flash Player e di
g
ActiveX per la rappresentazione dell’immagine dal vivo, cliccare su questa riga.
Barra degli strumenti con le seguenti funzioni
h
/ : Terminare/avviare la trasmissione dell’im-
magine
“Stream”: Scelta di uno stream (per una mo-
difica, terminare con la trasmissione dello stream attuale)
: Comando del movimento della tele-
camera e dell’obiettivo (pan, tilt, zoom,
iride, fuoco)
: Orientamento della telecamera cliccan-
do sull’immagine; zoom dell’obiettivo
aprendo una cornice sul settore desiderato dell’immagine
: Attivare/disattivare la trasmissione audio
dalla telecamera [Audio Input (10)]
: Attivare/disattivare la trasmissione audio
verso la telecamera [Audio Output (11)]
: Impostazioni specifiche della telecamera
(p. es. regolazione della luminosità, specchiamento)
: Funzione istantanea per salvare una regi
strazione momentanea come immagine
Cliccando con il tasto destro del mouse sull’immagine della telecamera appare il menu seguente:
Voce del menuFunzione
Full Screen
(Exit Full Screen)
Sensor
Zoom In / Out
Restore Panorama
vista a schermo intero (terminare), in
alternativa: doppio clic sull’immagine
come
zoom in/out (digitale)
in alternativa:
zoomare con la ruotina del mouse
oppure trarre una cornice sul settore
desiderato dell’immagine
(se è disattivato)
far vedere l’intera immagine
(dopo zoom In)
Per modificare le impostazioni per la telecamera,
tramite il cavalierino c passare alla vista “Configuration”(☞Fig. 6). Sul bordo sinistro (i) scegliere la rubrica desiderata per le impostazioni.
Cliccando su ⊞ si possono visualizzare ulteriori
sottorubriche. Così è possibile per esempio, con
“Device Date and Time” impostare l’ora attuale per la telecamera.
Dopo la modifica di un’impostazione, per
salvare la modifica cliccare sul segno di spunta
verde✔ oppure sul pulsante “Apply”. Per caricare le impostazioni attuali dalla telecamera
cliccare sul pulsante “Refresh”.
-
Windows è un marchio registrato della Microsoft Corporation negli
USA e in altri paesi.
Italiano
➅
33
Page 34
7 Reset della telecamera
La telecamera può essere resettata alle impostazioni della fabbrica. In questo caso, tutte le
Italiano
modifiche delle impostazioni della telecamera
fatte dall’utente andranno perse.
1) Aprire il coperchio (1) del vano sul retro del
contenitore della telecamera dopo aver allentato le due viti.
2)
Premere per più di 5 secondi il pulsante Reset
(15, ☞ Fig. 2). Il processo di reset si avvia in
modo ritardato dopo aver lasciato il pulsante
e può impiegare alcuni minuti.
3) Richiudere bene il coperchio: la guarnizione
deve trovarsi correttamente nella scanalatura
del coperchio.
A questo punto, la telecamera è impostata nuovamente con l’indirizzo IP statico 192.168.0.120
e il nome utente e la password per la registrazione sono: admin
Formato audio: � � � � � � � � � G�711, RAW-PCM
Rete: � � � � � � � � � � � � � � � � � Ethernet 10 / 100 MBit / s
Temperatura d’esercizio: � � −40 °C a +40 °C
Grado di protezione: � � � � � IP 66
Alimentazione: � � � � � � � � �⎓12 V/2 A, max� 22 W
opp� Power over Ethernet
IEEE802�3at “PoE+”
Dimensioni telecamera: � � �⌀146 mm × 220 mm
Peso: � � � � � � � � � � � � � � � � �1,5 kg
Con riserva di modifiche tecniche.
La MONACOR ® INTERNATIONAL GmbH & Co. KG si riserva ogni diritto di elaborazione in qualsiasi forma
delle presenti istruzioni per l’uso. La riproduzione – anche parziale – per propri scopi commerciali è vietata.