Monacor HPB-604 Mounting Instructions

4-Kanal-Car-HiFi-Endstufe 4-Channel Car HiFi Power Amplifier
HPB-604
Bestell-Nr. • Order No. 14.2490
MONTAGEANLEITUNG MOUNTING INSTRUCTIONS NOTICE D’UTILISATION ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO MONTAGE-INSTRUCTIE MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA MONTAŻOWA SIKKERHEDSOPLYSNINGER SÄKERHETSFÖRESKRIFTER TURVALLISUUDESTA
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS
Deutsch ...........Seite 4
English ............Page 7
Français ...........Page 10
Italiano............Pagina 13
Nederlands ........Pagina 16
Español ...........Página 19
Polski .............Strona 22
Dansk .............Sida 26
Svenska ...........Sidan 26
Suomi.............Sivulta 27
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS
2
1 2 3 4 5 6 7 8 9
11 12 13 14 15 1610
L Rear
R
R
Front L
TP
Tre Bass
1 2 3 4 5 6 7 8
EJECT CD / RADIO
TP
Tre Bass
1 2 3 4 5 6 7 8
EJECT CD / RADIO
CD
FM AM
CD
FM AM
Speaker L
min. 2 Ω
On = 12 V
Chassis
Menu
Fuse
50 A
Radio Battery
On = 12 V
Chassis
Menu
Fuse 50 A
Radio Battery Mid-high range
Chassis
ChassisLR
Speaker L
min. 2 Ω
Speaker L
min. 2 Ω
Speaker L
min. 2 Ω
Speaker L
min. 4 Ω
Front
Rear
Bass
Speaker R min. 2 Ω
Speaker R min. 2 Ω
Speaker R min. 2 Ω
Speaker R min. 2 Ω
D 4-Kanalbetrieb GB 4-channel operation F Mode 4 canaux I Funzionamento a 4 canali NL 4-kanaals werking E Modo 4 canales PL Praca czterokanałowa
D Aktiver 2-Wegebetrieb GB Active 2-way operation F Mode actif 2 voies I Funzionamento attivo a 2 vie NL Actieve 2-kanaals werking E Funcionamiento activo de 2 vías PL Praca w układzie dwudrożnym aktywnym
3
RL
TP
Tre Bass
1 2 3 4 5 6 7 8
EJECT CD / RADIO
TP
Tre Bass
1 2 3 4 5 6 7 8
EJECT CD / RADIO
CD
FM AM
RL
CD
FM AM
On = 12 V
Chassis
Menu
Radio Battery
On = 12 V
Chassis
Menu
Radio Battery
Fuse 50 A
Fuse 50 A
Chassis
Speaker L
Chassis
Subwoofer
min. 2 Ω
min. 2 Ω
Speaker R min. 4 Ω
Speaker R min. 2 Ω
D Alle Kanäle im Brückenbetrieb GB All channels in bridge operation F Tous les canaux en mode bridgé I Tutti i canali con funzionamento a ponte NL Alle kanalen in brugschakeling E Todos los canales en modo punteado PL Wszystkie kanały w układzie mostka
D 3-Kanalbetrieb GB 3-channel operation F Mode 3 canaux I Funzionamento a 3 canali NL 3-kanaals werking E Modo 3 canales PL Praca trójkanałowa
4-Kanal-Car-HiFi-Endstufe
Diese Anleitung richtet sich an Fachleute mit Kenntnissen in der Kfz-Elektrik (alle Kapi-

Deutsch

tel) und an Benutzer ohne besondere Fach­kenntnisse (Kapitel 3 und 4). Bitte lesen Sie die Anleitung vor der Installation gründlich durch und heben Sie sie für ein späteres Nach­lesenauf.
Auf der ausklappbaren Seite 3 finden Sie alle beschriebenen Bedienelemente und Anschlüsse.

1 Einsatzmöglichkeiten

Die Endstufe HPB-604 ist speziell für Car­HiFi- Anlagen konzipiert und kann vier Full­Range- Lautsprecher (2- oder 3-Wege-Laut­sprecher) antreiben. Durch die integrierten Frequenzweichen lässt sich auch ein aktives 2-Wege-System mit zwei Mittelhochtönern und zwei Basslautsprechern oder einem Sub­woofer realisieren (Bi-Amping).
Um eine größere Ausgangsleistung zu erhalten, können die Kanäle 1, 2 und / oder 3, 4 im Brückenbetrieb jeweils einen 4-Ω-Laut­sprecher antreiben.

Inhalt

1 Einsatzmöglichkeiten . . . . . . . . 4
2 Übersicht . . . . . . . . . . . . . . 4
2.1 Frontseite . . . . . . . . . . . . . . .4
2.2 Rückseite . . . . . . . . . . . . . . . 4
3 Sicherheitshinweise. . . . . . . . .4

4 Vorsicht bei hohen Lautstärken . . 4

5 Montage. . . . . . . . . . . . . . . 4
6 Endstufe anschließen . . . . . . . .5
6.1 Stromversorgung . . . . . . . . . . . 5
6.1.1 Betriebsspannung . . . . . . . . . 5
6.1.2 Masseanschluss. . . . . . . . . . .5
6.1.3 Steuerspannung zum Einschalten. .5
6.2 Eingänge . . . . . . . . . . . . . . . 5
6.2.1 4-Kanalbetrieb (Abb. 3). . . . . . . 5
6.2.2 Aktiver 2-Wegebetrieb (Abb. 4). . .5
6.2.3 Brückenbetrieb (Abb. 5) . . . . . . 5
6.2.4 3-Kanalbetrieb (Abb. 6). . . . . . . 5
6.3 Line-Ausgang . . . . . . . . . . . . .5
6.4 Lautsprecher . . . . . . . . . . . . . 5
6.4.1 4-Kanalbetrieb . . . . . . . . . . . 5
6.4.2 Aktiver 2-Wegebetrieb . . . . . . . 5
6.4.3 Brückenbetrieb . . . . . . . . . . . 5
6.4.4 3-Kanalbetrieb . . . . . . . . . . . 6
7 Inbetriebnahme . . . . . . . . . . . 6
7.1 Filter auswählen und
Trennfrequenzen einstellen
7.2 Pegel und Bassanhebung einstellen . .6
8 Fehlerbeseitigung. . . . . . . . . .6
9 Technische Daten . . . . . . . . . . 6
. . . . . . 6

2 Übersicht

2.1 Frontseite

1
Cinch-Buchsen CH 1 und CH 2 für die Eingangssignale der Kanäle 1 und 2
2
Cinch-Buchsen CH 3 und CH 4 für die Eingangssignale der Kanäle 3 und 4
3
Trimmregler LEVEL zur Eingangspegel­anpassung: oberer Regler für die Kanäle 1 und 2, unterer Regler für die Kanäle 3 und 4
4 Trimmregler BASS EQ zur Bassanhebung
bis 12 dB bei 50 Hz: oberer Regler für die Kanäle 1 und 2, unterer Regler für die Kanäle 3 und 4
5 Trimmregler HP zum Einstellen der Trenn-
frequenz des Hochpasses: oberer Regler für die Kanäle 1 und 2, unterer Regler für die Kanäle 3 und 4
6 Trimmregler LP zum Einstellen der Trenn-
frequenz des Tiefpasses: oberer Regler für die Kanäle 1 und 2, unterer Regler für die Kanäle 3 und 4
7
Schalter CROSSOVER zur Auswahl der Filter: oberer Schalter für die Kanäle 1 und 2, unterer Schalter für die Kanäle 3 und 4
FULL für Full-Range-Lautsprecher, kein
Filter eingeschaltet
LP für Basslautsprecher oder einen Sub-
woofer, Tiefpass eingeschaltet
HP für Mittelhochtöner, Hochpass ein-
geschaltet
8 Schalter für den Betriebsmodus
„2“
für aktiven 2-Wegebetrieb: nur die Ein­gänge 3 und 4 anschließen (Abb. 4), Kanal 1 erhält das Signal vom Ein­gang 3 und Kanal 2 vom Eingang 4
„3“ 3-Kanalbetrieb: Kanäle 1 und 2 arbei-
ten separat, Kanäle 3 und 4 werden im Brückenbetrieb zum Antreiben eines Subwoofers genutzt (Abb.6)
„4“ 4-Kanalbetrieb: jeder Kanal wird
über einen eigenen Eingang ange­steuert (Abb. 3)
9
Line-Ausgänge OUTPUT zum Anschluss eines Subwoofer-Verstärkers oder zum Anschluss der Eingänge 3 und 4 (Abb.6) An beiden Buchsen liegt das durchge­schleifte Eingangssignal der Eingänge 1 – 4 in Mono an.

2.2 Rückseite

10 Masseanschluss GND 11 Steuereingang REM zum Einschalten der
Endstufe über eine 12-V-Spannung
12
Anschluss für die Versorgungsspannung +12 V
13 Sicherungen 2 × 25 A
Eine durchgebrannte Sicherung nur durch eine gleichen Typs ersetzen!
14 Betriebsanzeige POWER 15
Anzeige PROT. leuchtet bei aktivierter Schutzschaltung:
1. wenn an einem der Lautsprecheraus­gänge (16) ein Kurzschluss aufgetre­tenist
2. wenn die Endstufe überhitzt ist
16 Lautsprecheranschlüsse SPEAKER

3 Sicherheitshinweise

Die Endstufe entspricht allen relevanten Richtlinien der EU und trägt deshalb das
-Zeichen.
Beim Anschluss der Car-HiFi-Endstufe an
die Autobatterie ist besondere Sorgfalt geboten. Bei Kurzschlüssen können sehr gefährlich hohe Ströme fließen. Schrauben Sie deshalb unbedingt vor dem Anschluss die Minus klemme der Autobatterie ab.
Die Endstufe muss fest und fachgerecht an
einer mechanisch stabilen Stelle im Auto montiert werden, damit sie sich nicht löst und zu einem gefährlichen Geschoss wird.
Während des Betriebs kann das Gerät sehr
heiß werden. Platzieren Sie darum keine hitze empfindlichen Gegenstände in der Nähe und berühren Sie die Endstufe nicht während des Betriebs.
Verwenden Sie für die Reinigung nur ein
trockenes, weiches Tuch, auf keinen Fall Chemikalien oder Wasser.
Wird das Gerät zweckentfremdet, nicht
richtig angeschlossen, falsch bedient oder nicht fachgerecht repariert, kann keine Haf­tung für daraus resultierende Sach- oder Personenschäden und keine Garantie für das Gerät übernommen werden.
Soll das Gerät endgültig aus dem Betrieb genommen werden, über­geben Sie es zur umweltgerechten Entsorgung einem örtlichen Recy­clingbetrieb.
4 Vorsicht bei hohen
Lautstärken
Stellen Sie die Lautstärke nie sehr hoch
ein. Extrem hohe Lautstärken können das Gehör schädigen.
Das Ohr gewöhnt sich an hohe Lautstär-
ken und empfindet sie nach einiger Zeit als nicht mehr so hoch. Erhöhen Sie darum eine einmal eingestellte hohe Lautstärke nach der Gewöhnung nicht weiter.
Während des Autofahrens dürfen Sig-
naltöne, z. B. von einem Rettungswagen, nicht durch eine zu hohe Lautstärke der Car-HiFi-Anlage übertönt werden.
Bei ausgeschaltetem Motor sollte die Car-
HiFi- Anlage nicht längere Zeit mit hoher Lautstärke betrieben werden. Die Autobat­terie wird schnell entladen und liefert dann eventuell nicht mehr genügend Energie zum Starten.

5 Montage

Bei der Auswahl des Montageplatzes unbe­dingt die folgenden Punkte beachten:
Das 12-V-Stromversorgungskabel von der
Batterie zur Car-HiFi-Endstufe sollte so kurz wie möglich sein. Es ist günstiger, längere Lautsprecherkabel zu verwenden und dafür ein kürzeres Stromversorgungskabel.
Die Masseleitung von der Endstufe zum
Fahrzeugchassis sollte ebenfalls so kurz wie möglich sein.
4
Um die entstehende Wärme der Car-HiFi-
Endstufe ableiten zu können, muss eine ausreichende Belüftung gewährleistet sein.
Wegen der beim Bremsen auftretenden
Kräfte muss die Endstufe an einer me­chanisch stabilen Stelle fest angeschraubt werden.
Die Sicherungen und die Regler müssen
zugänglich sein.
Die Endstufe sollte elektrisch isoliert vom Fahrzeugchassis montiert werden. Die End­stufe mit den vier Befestigungswinkeln an geeigneter Stelle festschrauben.

6 Endstufe anschließen

Der Anschluss der Car-HiFi-Endstufe an das
Bordnetz darf nur durch qualifiziertes Fach­personal erfolgen.
Unbedingt vor dem Anschluss die Minus-
klemme der Autobatterie abschrauben, um bei einem eventuellen Kurzschluss während der Installation Schäden zu vermeiden.
Die erforderlichen Kabel so verlegen, dass
deren Isolierung nicht beschädigt werden kann.
Der gesamte Anschluss ist in den Abbildun­gen 3 – 6 auf der Seite 3 dargestellt.

6.1 Stromversorgung

6.1.1 Betriebsspannung
Den Anschluss „+12V“ (12) über ein Stark­stromkabel mit der Plusklemme der Autobatte­rie verbinden. Um den Spannungsverlust durch das Kabel gering zu halten, sollte mindestens ein Querschnitt von 8 mm2 verwendet wer­den, z. B. CPC-100 / RT. Um die neu verlegte 12-V-Leitung gegen einen Kurzschluss abzu­sichern, muss eine 50-A-Vorsicherung in un­mittelbarer Nähe der Batterie zwischengesetzt werden (max. Kabellänge zur Batterie 20 cm).
Zur Stabilisierung der Betriebsspannung für die Endstufe und der damit verbundenen Leistungssteigerung sowie Klangverbesserung wird ein Power-Kondensator empfohlen.
6.1.2 Masseanschluss
Den Masseanschluss GND (10) über ein Stark­stromkabel mit einem Querschnitt von min­destens 8 mm2 (z. B. CPC-100 / SW) mit der Masse des Autos oder besser direkt mit der Minus klemme der Autobatterie verbinden.
Hinweise:
1. Bei Verwendung der Karosserie als Masseanschluss
muss die verwendete Stelle einen guten elektri­schen Kontakt zur Hauptkarosserie aufweisen (z. B. durch ausreichend viele Schweißpunkte). Even­tueller Lack am Kontaktpunkt muss vollständig entfernt werden.
2. Zur Vermeidung von Masseschleifen muss die
Masse des Autoradios an die Stelle gelegt werden, an der auch die Endstufe an Masse liegt.
6.1.3 Steuerspannung zum Einschalten
Die Car-HiFi-Endstufe wird durch eine Steuer­spannung von +12 V am Anschluss REM (11) ein- und ausgeschaltet. Den Anschluss REM mit dem 12-V-Schaltausgang vom Auto radio verbinden (z. B. Anschluss für eine Motor­antenne, eventuell mit der Motorantenne parallel schalten).

6.2 Eingänge

Die beiden Eingangsbuchsen INPUT (2) über Cinch-Kabel mit den entsprechenden Line-Ausgängen am Autoradio verbinden. Sind am Autoradio keine Line-Ausgänge vor­handen, können die Lautsprecherausgänge des Autoradios über einen Audio-Übertra­ger (z. B. FGA-22HQ) mit den Eingängen der Endstufe verbunden werden. Der Anschluss richtet sich nach der gewünschten Betriebsart der Endstufe:
6.2.1 4-Kanalbetrieb (Abb. 3)
Den Schalter CHANNEL (8) für den 4-Kanal­Betrieb in die Position „4“ stellen. Die Aus­gänge des Autoradios wie folgt mit den Eingängen INPUT CH 1 bis CH 4 (1 und 2) verbinden:
Front links auf Kanal 1 Front rechts auf Kanal 2 Rear links auf Kanal 3 Rear rechts auf Kanal 4
Sind am Autoradio keine Ausgänge für die hin­teren Kanäle (Rear) vorhanden, den Ausgang des linken Kanals über ein Y-Kabel (z. B. CBA­25 / SW) mit den Eingangsbuchsen der Kanäle 1 und 3 verbinden und den Ausgang des rechten Kanals über ein weiteres Y-Kabel mit den Ein­gangsbuchsen der Kanälen 2 und4.
6.2.2 Aktiver 2-Wegebetrieb (Abb. 4)
Den Schalter CHANNEL (8) für den aktiven 2-Wegebetrieb in die Position „2“ stellen. Die Ausgänge des Autoradios mit den Eingängen INPUT CH 3 und CH 4 (2) verbinden:
linker Kanal auf Kanal 3 rechter Kanal auf Kanal 4
Der Kanal 1 erhält das Signal vom Eingang 3 und der Kanal 2 vom Eingang 4.
6.2.3 Brückenbetrieb (Abb. 5)
Sollen die Kanäle 1 und 2 in Brückenschal­tung den linken Lautsprecher antreiben sowie die Kanäle 3 und 4 in Brückenschaltung den rechten Lautsprecher, den Ausgang des linken Kanals am Autoradio über ein Y-Kabel (z. B. CBA-25 / SW) mit den Eingängen INPUT CH1 und CH2 (1) verbinden und den Ausgang des rechten Kanals über ein weiteres Y-Kabel mit den Eingängen INPUT CH 3 und CH 4 (2). Den Schalter CHANNEL (8) hierfür in die Position „4“ stellen.
6.2.4 3-Kanalbetrieb (Abb. 6)
Den Schalter CHANNEL (8) für den 3-Kanal­betrieb in die Position „3“ stellen. Die Aus­gänge des Autoradios wie folgt mit den Ein­gängen INPUT (1 und 2) verbinden:
linker Kanal auf Kanal 1 rechter Kanal auf Kanal 2 Subwoofer L auf Kanal 3 Subwoofer R auf Kanal 4
Sind am Autoradio keine Ausgänge für einen Subwoofer-Verstärker vorhanden, die Ein­gänge der Kanäle 3 und 4 mit den beiden Buchsen OUTPUT (9) verbinden (siehe Abb. 6).

6.3 Line-Ausgang

An den beiden Buchsen OUTPUT (9) liegt das Monosignal der Eingänge 1 – 4 an. Soll ein Subwoofer-Verstärker in die Car-HiFi-Anlage
eingesetzt werden und sind am Autoradio keine Ausgänge für einen Subwoofer-Ver­stärker vorhanden, können die Eingänge des Subwoofer-Verstärkers an die Buchsen OUT­PUT angeschlossen werden (siehe ggf. auch Kap. 6.2.4).

6.4 Lautsprecher

Es lassen sich Full-Range-Lautsprecher (2- oder 3-Wege-Lautsprecher), Mittelhochtöner, Bass­lautsprecher oder ein Subwoofer betreiben.
Wichtig! Alle Lautsprecher müssen 2-polig angeschlossen werden, d. h. ohne gemein­samen Masseanschluss. Bei der Auswahl geeigneter Lautsprecher unbedingt deren mechanische und elektrische Belastbarkeit im Zusammenhang mit der genutzten End­stufenleistung berücksichtigen (siehe auch technische Daten Seite 6
).
Die größte Ausgangsleistung wird beim An­schluss von 2-Ω-Lautsprechern oder einer Lautsprechergruppe mit einer Gesamtimpe­danz von 2 Ω pro Kanal erreicht (z. B. zwei 4-Ω-Lautsprecher parallel geschaltet). Es können jedoch auch einzelne 4-Ω-Lautspre­cher angeschlossen werden, wobei sich die Ausgangsleistung etwas verringert.
Achtung! Die Impedanz der Lautsprecher bzw. die Gesamtimpedanz von Lautspre­chergruppen, die im Brückenbetrieb ange­trieben werden, darf 4 Ω nicht unterschrei­ten!
Die Lautsprecher an die Klemmen SPEAKER (16) anschließen. Der genaue Anschluss rich­tet sich nach der gewünschten Betriebsart der Endstufe:
6.4.1 4-Kanalbetrieb
Siehe auch Abb. 3.
CH 1 L+ Pluspol Lautsprecher links vorne CH 1 L− Minuspol Lautsprecher links vorne CH 2 R+ Pluspol Lautsprecher rechts vorne CH 2 R− Minuspol Lautsprecher rechts vorne
CH 3 L+ Pluspol Lautsprecher links hinten CH 3 L− Minuspol Lautsprecher links hinten CH 4 L+ Pluspol Lautsprecher rechts hinten CH 4 L− Minuspol Lautsprecher rechts hinten
6.4.2 Aktiver 2-Wegebetrieb
Siehe auch Abb. 4.
CH 1 L+ Pluspol linker Basslautsprecher CH 1 L− Minuspol linker Basslautsprecher CH 2 R+ Pluspol rechter Basslautsprecher CH 2 R− Minuspol rechter Basslautsprecher
CH 3 L+ Pluspol linker Mittelhochtöner CH 3 L− Minuspol linker Mittelhochtöner CH 4 L+ Pluspol rechter Mittelhochtöner CH 4 L− Minuspol rechter Mittelhochtöner
6.4.3 Brückenbetrieb
Beim Anschluss die Beschriftung „BRIDGE“ beachten, siehe auch Abb. 5.
CH 1 L+ Pluspol linker Lautsprecher CH 1 L− bleibt frei CH 2 R+ bleibt frei CH 2 R− Minuspol linker Lautsprecher
CH 3 L+ Pluspol rechter Lautsprecher CH 3 L− bleibt frei CH 4 L+ bleibt frei CH 4 L− Minuspol rechter Lautsprecher
Deutsch
5
6.4.4 3-Kanalbetrieb
Siehe auch Abb. 6.
CH 1 L+ Pluspol linker Lautsprecher CH 1 L− Minuspol linker Lautsprecher
Deutsch
CH 2 R+ Pluspol rechter Lautsprecher CH 2 R− Minuspol rechter Lautsprecher
CH 3 L+ Pluspol Subwoofer CH 3 L− bleibt frei CH 4 L+ bleibt frei CH 4 L− Minuspol Subwoofer

7 Inbetriebnahme

Wichtig! Vor dem ersten Einschalten die Fil-
ter mit dem CROSSOVER (7) auswählen und die Trennfrequenz grob einstellen (Kap.7.1), damit die Lautsprecher nicht durch einen eventuell zu großen Frequenzbereich über­lastet werden. Auch sollte die komplette Verdrahtung der Car-HiFi-Endstufe noch ein­mal auf Richtigkeit überprüft werden. Erst danach die Minusklemme der Autobatterie wieder anschließen.

7.1 Filter auswählen und Trennfrequenzen einstellen

Je nach angeschlossenen Lautsprechertypen mit den Schaltern CROSSOVER (7) die Filter auswählen. Der obere Schalter und die oberen Regler sind zum Einstellen der Kanäle 1 und 2, der untere Schalter und die unteren Regler für die Kanäle 3 und 4.
Für Full-Range-Lautsprecher den Schalter ganz nach links in die Position FULL schieben. Die Endstufe gibt den gesamten Frequenzbe reich wieder.
Für Basslautsprecher oder einen Subwoofer den Schalter in die Position LP schieben. Der Tiefpass ist eingeschaltet und die mittleren sowie hohen Frequenzen werden unterdrückt. Die Trennfrequenz mit dem Regler LP (6) zu­nächst grob einstellen.*
Für Mittelhochtöner den Schalter in die Position HP schieben. Der Hochpass ist ein­geschaltet und die tiefen Frequenzen werden damit unterdrückt. Die Trennfrequenz mit dem Regler HP (5) zunächst grob einstellen.*
* Zur Orientierung den Frequenzbereich der einge-
setzten Lautsprecher beachten. Die Feineinstellung erfolgt nach der Pegeleinstellung mit entsprechen­den Messgeräten.

7.2 Pegel und Bassanhebung einstellen

Tipp Um Störeinstrahlungen durch die Au-
toelektrik so gering wie möglich zu halten, sollte der Ausgangspegel der Signalquelle min. 1,5 V betragen.
1)
Die beiden Regler LEVEL (3) ganz nach links in die Position MIN drehen.
2) Die Car-HiFi-Anlage komplett einschalten.
Die grüne Betriebsanzeige POWER (14) leuchtet. Die Endstufe bleibt jedoch noch
für ca. 3 s stumm geschaltet (Einschaltver­zögerung).
3) Die Signalquelle, z. B. das Autoradio, auf maximale, nicht verzerrende Lautstärke einstellen.
4) Die Regler LEVEL maximal so weit aufdre­hen, dass keine Verzerrungen auftreten. (Die oberen Regler sind zum Einstellen der Kanäle 1 und 2 und die unteren für die Kanäle 3 und 4.)
Beim 4-Kanalbetrieb lässt sich mit den Reglern auch die Balance zwischen den vorderen und hinteren Lautsprechern einstellen, falls am Autoradio dafür kein Regler vorhanden ist.
Beim aktiven 2-Wegebetrieb und beim 3-Kanalbetrieb mit den Reglern einen natür lichen Klang einstellen: Sind die Bässe zu leise, die Kanäle für die Mittelhochtöner im Pegel reduzieren. Bei einem zu kräftigen Bass die Lautstärke der Basskanäle bzw. des Sub woofer-Kanals verringern.
5) Bei Bedarf lassen sich die Bässe mit dem entsprechenden Regler BASS EQ (4) an­heben (max. 12 dB / 50 Hz).
6)
Sind in der Car-HiFi-Anlage weitere End­stufen eingesetzt, zur Anpassung der Laut­stärke aller Kanäle untereinander die je­weils zu lauten Kanäle im Pegel reduzieren.

8 Fehlerbeseitigung

Ist nach dem Einschalten der Car-HiFi-Anlage kein Ton zu hören, den Fehler mithilfe der bei­den LEDs POWER (14) und PROT. (15) näher
­lokalisieren.
Die LED POWER leuchtet nicht
1)
Die Sicherungen (13) der Car-HiFi-Endstufe (2 × 25 A) und die Vorsicherung (50 A) an der Autobatterie überprüfen. Defekte Sicherungen auswechseln. Nur Sicherun­gen mit den angegebenen Werten verwen­den. Auf keinen Fall einen höheren Wert einsetzen. Die Endstufe kann beschädigt werden und die Garantie erlischt.
2)
Das 12-V-Stromversorgungskabel sowie das Massekabel auf korrekten Anschluss und Unterbrechung kontrollieren.
3)
An der Klemme REM (11) der Endstufe messen, ob +12 V anliegt. Wenn nicht, die Leitung an der Klemme REM entfer nen und vorübergehend die Klemmen REM und „+12V“ (12) überbrücken. Schaltet die Endstufe jetzt ein, liegt der Fehler in der fehlenden Steuerspannung. Den 12-V-Schaltausgang des Autoradios und das entsprechende Anschlusskabel zur Endstufe überprüfen.
Die LED POWER leuchtet
1)
Steht der Schalter CHANNEL (8) in der rich­tigen Position? Siehe Kap. 6.2.1 bis 6.2.4.
2) Die Cinch-Leitungen von der Signalquelle
zur Car-HiFi-Endstufe überprüfen. Sind die
Stecker richtig eingesteckt? Sind die Leitun gen unterbrochen?
3)
Die Signalquelle überprüfen. Ist die Sig­nalquelle eingeschaltet? Sind die richtigen Ausgänge verwendet worden? Ist die Sig­nalquelle defekt?
4) Die Lautsprecherkabel auf Unterbrechung überprüfen.
5)
Die angeschlossenen Lautsprecher über­prüfen.
Die LED PROT. leuchtet
Die Endstufe ist mit einer Schutzschaltung gegen Kurzschluss an den Lautsprecheraus­gängen und gegen Überhitzung gesichert. Ist die Schutzschaltung aktiviert, leuchtet die An­zeige PROT.(15). Bei einer Überhitzung schal­tet die Endstufe nach dem Abkühlen auto­matisch wieder ein. Bei einem Kurzschluss an den Lautsprecherausgängen muss nach der Fehlerbeseitigung zum Zurücksetzen der Schutzschaltung die 12-V-Steuerspannung kurz abgeschaltet werden (z. B. Autoradio ausschalten).

9 Technische Daten

Ausgangsleistung Gesamtleistung (Pmax): � � � �700 W 4-Kanalbetrieb an 2 Ω: � � � �4 × 100 W Sinus 4-Kanalbetrieb an 4 Ω: � � � �4 × 75 W Sinus Brückenbetrieb an 4 Ω: � � � �2 × 200 W Sinus
Frequenzbereich:
min� Lautsprecherimpedanz 4-Kanalbetrieb: � � � � � � � � � �2 Ω Brückenbetrieb: � � � � � � � � � �4 Ω
Eingänge: � � � � � � � � � � � � � � �4 × Cinch Empfindlichkeit: � � � � � � � � � �0,4 – 4 V Impedanz: � � � � � � � � � � � � � �20 kΩ
Kanaltrennung: � � � � � � � � � � �> 45 dB
Störabstand: � � � � � � � � � � � � �> 93 dB (bewertet)
Klirrfaktor: � � � � � � � � � � � � � � �< 0,2 %
Tiefpässe: � � � � � � � � � � � � � � �40 – 300 Hz,
Hochpässe: � � � � � � � � � � � � � �40 – 500 Hz,
Bassanhebung: � � � � � � � � � � �0 – 12 dB / 50 Hz
-
Stromversorgung: � � � � � � � � �10 – 16 V () / 50 A
Einsatztemperatur: � � � � � � � � �0 – 40 °C
Abmessungen (B × H × T): � � �252 × 62 × 400 mm
Gewicht: � � � � � � � � � � � � � � � �3,2 kg
Änderungen vorbehalten.
� � � � � � � � � �20 – 20 000 Hz
6 dB / Oktave
6 dB / Oktave
-
Diese Bedienungsanleitung ist urheberrechtlich für MONACOR ® INTERNATIONAL GmbH & Co. KG geschützt. Eine Reproduktion für eigene kommerzielle Zwecke – auch auszugsweise – ist untersagt.
6
4-Channel Car HiFi PowerAmplifier
These instructions are intended for experts with knowledge in the electrical system of cars (all chapters) and users without any spe­cific knowledge (chapters 3 and 4). Please read the instructions carefully prior to instal­lation and keep them for later reference.
All operating elements and connections described can be found on the fold-out page3.

1 Applications

The power amplifier HPB-604 has especially been designed for car HiFi systems and is able to drive four full range speakers (2-way or 3-way speakers). Due to the integrated cross­over networks, it is also possible to implement an active 2-way system with two mid-high range speakers and two bass speakers or a subwoofer (bi-amping).
To obtain a higher output power, the channels 1, 2 and / or 3, 4 can drive one 4 Ω speaker each in bridge operation.

Contents

1 Applications . . . . . . . . . . . . .7
2 Operating Elements
and Connections . . . . . . . . . . 7
2.1 Front panel . . . . . . . . . . . . . . 7
2.2 Rear panel . . . . . . . . . . . . . . 7
3 Safety Notes. . . . . . . . . . . . .7
4 Caution with High Volumes . . . . 7
5 Installation . . . . . . . . . . . . . 7
6 Connection of the
Power Amplifier. . . . . . . . . . .8
6.1 Power supply . . . . . . . . . . . . . 8
6.1.1 Operating voltage . . . . . . . . . 8
6.1.2 Ground connection. . . . . . . . .8
6.1.3 Control voltage for switching-on . . 8
6.2 Inputs. . . . . . . . . . . . . . . . . 8
6.2.1 4-channel operation (fig. 3). . . . . 8
6.2.2 Active 2-way operation (fig. 4) . . . 8
6.2.3 Bridge operation (fig. 5) . . . . . . 8
6.2.4 3-channel operation (fig. 6). . . . . 8
6.3 Line output . . . . . . . . . . . . . . 8
6.4 Speakers . . . . . . . . . . . . . . . 8
6.4.1 4-channel operation . . . . . . . . 8
6.4.2 Active 2-way operation . . . . . . .8
6.4.3 Bridge operation . . . . . . . . . . 8
6.4.4 3-channel operation . . . . . . . . 8
7 Setting into Operation . . . . . . . 9
7.1 Selecting the filters and adjusting the
crossover frequencies . . . . . . . . .9
7.2 Adjusting the level and
thebassboosting . . . . . . . . . . .9
8 Troubleshooting. . . . . . . . . . .9
9 Specifications . . . . . . . . . . . . 9
2 Operating Elements
and Connections

2.1 Front panel

1 RCA jacks CH 1 and CH 2 for the input
signals of the channels 1 and 2
2 RCA jacks CH 3 and CH 4 for the input
signals of the channels 3 and 4
3
Trimming controls LEVEL for input level matching: upper control for the channels 1 and 2, lower control for the channels 3 and 4
4
Trimming controls BASS EQ for bass boost­ing up to 12 dB at 50 Hz: upper control for the channels 1 and 2, lower control for the channels 3 and 4
5
Trimming controls HP for adjusting the crossover frequency of the high pass: upper control for the channels 1 and 2, lower control for the channels 3 and 4
6
Trimming controls LP for adjusting the crossover frequency of the low pass: upper control for the channels 1 and 2, lower control for the channels 3 and 4
7
CROSSOVER switches for selecting the filters: upper switch for the channels 1 and 2, lower switch for the channels 3 and 4
FULL for full range speakers, no filter
switched on
LP for bass speakers or a subwoofer,
low pass switched on
HP for mid-high range speakers, high
pass switched on
8 Switch for the operating mode
“2” for active 2-way operation: only
connect the inputs 3 and 4 (fig. 4), channel 1 receives the signal from input 3 and channel 2 from input 4
“3” 3-channel operation: channels 1
and 2 operate separately, channels 3 and 4 are used in bridge operation to drive a subwoofer (fig. 6)
“4” 4-channel operation: each channel is
driven via an individual input (fig.3)
9
Line jacks OUTPUT for connection of a subwoofer amplifier or for connection of the inputs 3 and 4 (fig. 6) The fed-through input signal of the inputs 1 to 4 is available in mono at both jacks.

2.2 Rear panel

10 Ground terminal GND
11
Control input REM for switching on the power amplifier via a 12 V voltage supply
12 Connection for the supply voltage +12 V 13 Fuses 2 × 25 A
Only replace a blown fuse by one of the same type!
14 POWER LED 15 LED PROT. lights up when the protective
circuit has been activated:
1. if a short circuit has occurred at one of the speaker outputs (16)
2. if the power amplifier is overheated
16 Terminals SPEAKER

3 Safety Notes

The power amplifier corresponds to all rel­evant directives of the EU and is therefore marked with .
Be very careful when connecting the car
HiFi power amplifier to the battery. Risk of short circuit and dangerous high voltage! Therefore, always screw off the negative terminal from the car battery prior to con­necting the power amplifier.
The power amplifier must be installed at
a mechanically stable place in the car. It must be skilfully fixed so that it does not get loose and turn into a dangerous projectile.
During operation, the unit may become
very hot. Therefore, do not place any ob­jects sensitive to heat near the unit and do not touch the power amplifier while in operation.
For cleaning only use a dry, soft cloth; never
use chemicals or water. No guarantee claims for the unit and no
liability for any resulting personal damage or material damage will be accepted if the unit is used for other purposes than orig­inally intended, if it is not correctly con­nected or operated, or if it is not repaired in an expert way.
If the unit is to be put out of oper­ation definitively, take it to a local recycling plant for a disposal which will not be harmful to the environ­ment.

4 Caution with High Volumes

Never adjust a very high volume. Extremely
high volumes may damage your hearing. Your ear will accustomed to high volumes
which do not seem to be that high after some time. Therefore, do not increase a high volume after getting used to it.
While driving in the car, signal sounds, e. g.
by an ambulance, must not be drowned by the car HiFi system which has been set to a very high volume.
With the motor switched off, the car HiFi
system should not be in operation at high volume for a longer period of time. The car battery will quickly be discharged and may not be able to supply sufficient energy for starting the car.

5 Installation

When choosing the place of installation, always observe the following:
The 12 V power supply cable from the bat-
tery to the car HiFi power amplifier should be as short as possible. It is better to use longer speaker cables and a shorter power supply cable instead.
The ground cable from the power amplifier
to the chassis of the car should also be as short as possible.
Sufficient air circulation is required to dissi-
pate the heat generated by the car HiFi power amplifier.

English

7
As forces occur during braking, the power
amplifier must tightly be screwed to a mechanically stable place.
English
The fuses and the controls must be ac-
cessible.
The power amplifier should be installed elec­trically insulated from the car chassis. Tightly screw the amplifier with the four fixing brack­ets at a suitable place.
6 Connection of the
Power Amplifier
The connection of the car HiFi power
amplifier to the electric system of the car must only be carried out by authorized personnel.
To prevent damage in case of a short circuit
during installation, always screw off the negative terminal from the car battery prior to connecting the power amplifier.
Lay the necessary cables so that their insu-
lation cannot be damaged.
The complete connection is shown in figs. 3 to 6 on page 3.

6.1 Power supply

6.1.1 Operating voltage
Connect the terminal “+12V” (12) via a high­power cable to the positive terminal of the car battery. To keep the voltage loss by the cable as low as possible, a minimum cross section of 8 mm2 should be used, e. g. CPC-100 / RT. To protect the newly laid 12 V cable against a short circuit, insert an additional 50 A fuse very close to the battery (max. cable length to the battery 20 cm).
To stabilize the operating voltage for the power amplifier and thus the resulting power increase and sound improvement, a power capacitor is recommended.
6.1.2 Ground connection
Connect the ground terminal GND (10) via a high-power cable with a minimum cross section of 8 mm2 (e. g. CPC-100 / SW) to the ground of the car or perferably directly to the negative terminal of the car battery.
Notes:
1. When using the chassis as a ground connection,
the place used must have a good electrical contact to the main chassis (e. g. by a sufficient number of welding points). Any lacquer at the point of contact must completely be removed.
2. To avoid ground loops, the ground of the car radio
must be applied at the place where also the power amplifier is grounded.
6.1.3 Control voltage for switching-on
The car HiFi power amplifier is switched on and off by a control voltage of +12 V at the terminal REM (11). Connect the terminal REM to the 12 V control output of the car radio (e. g. connection for a motor antenna, if necessary, to be connected in parallel to the motor antenna).

6.2 Inputs

Connect the two jacks INPUT (2) via cables with RCA connectors to the corresponding line outputs at the car radio. If the car radio
is not equipped with line outputs, the speaker outputs of the car radio can be connected via an transformer (e. g. FGA-22HQ) to the inputs of the power amplifier. The connection depends on the desired operating mode of the power amplifier:
6.2.1 4-channel operation (fig. 3)
Set the switch CHANNEL (8) for the 4-chan­nel operation to position “4”. Connect the outputs of the car radio to the jacks INPUT CH 1 to CH 4 (1 and 2) as follows:
front left to channel 1 front right to channel 2 rear left to channel 3 rear right to channel 4
If the car radio is not equipped with outputs for the rear channels, connect the output of the left channel via a Y cable (e. g. CBA­25 / SW) to the input jacks of the channels 1 and 3 and the output of the right channel via another Y cable to the input jacks of the channels 2 and 4.
6.2.2 Active 2-way operation (fig. 4)
Set the switch CHANNEL (8) for the active 2-way operation to position “2”. Connect the outputs of the car radio to the jacks INPUT CH 3 and CH 4 (2):
left channel to channel 3 right channel to channel 4
The channel 1 receives the signal from input3 and the channel 2 from input 4.
6.2.3 Bridge operation (fig. 5)
If, in bridge operation, the channels 1 and 2 are to drive the left speaker, and if, in bridge operation, the channels 3 and 4 are to drive the right speaker, connect the output of the left channel at the car radio via a Y cable (e. g. CBA-25 / SW) to the jacks INPUT CH 1 and CH 2 (1) and the output of the right channel via another Y cable to the jacks INPUT CH 3 and CH 4 (2). For this purpose, set the switch CHANNEL (8) to position “4”.
6.2.4 3-channel operation (fig. 6)
Set the switch CHANNEL (8) for the 3-chan­nel operation to position “3”. Connect the outputs of the car radio to the jacks INPUT (1 and 2) as follows:
left channel to channel 1 right channel to channel 2 subwoofer L to channel 3 subwoofer R to channel 4
If the car radio is not equipped with outputs for a subwoofer amplifier, connect the inputs of the channels 3 and 4 to the two jacks OUT­PUT (9) [see fig. 6].

6.3 Line output

The mono signal of the inputs 1 to 4 is avail­able at both jacks OUTPUT (9). If a subwoofer amplifier is to be inserted into the car HiFi sys­tem and if the car radio is not equipped with outputs for a subwoofer amplifier, the inputs of the subwoofer amplifier can be connected to the jacks OUTPUT (also see chapter 6.2.4, if necessary).

6.4 Speakers

It is possible to use full range speakers (2-way or 3-way speakers), mid-high range speakers, bass speakers, or a subwoofer.
Important! All speakers must be connected with 2 poles, i. e. without common ground connection. When choos ing suitable speak­ers, pay attention to their mechanical and electrical capability in con nection with the power used of the power amplifier (also see specifications page 9).
The highest output power is reached when connecting 2 Ω speakers or a speaker group with a total impedance of 2 Ω per channel (e. g. two 4 Ω speakers connected in parallel). However, it is also possible to connect indi­vidual 4 Ω speakers; in this case, the output power is slightly reduced.
Attention! The impedance of the speakers or the total impedance of speaker groups which are driven in bridge operation must not fall below 4 Ω!
Connect the speakers to the terminals SPEAKER (16). The exact connection of the speakers depends on the desired operating mode of the power amplifier:
6.4.1 4-channel operation
Also see fig. 3.
CH 1 L+ positive pole speaker left front CH 1 L− negative pole speaker left front CH 2 R+ positive pole speaker right front CH 2 R− negative pole speaker right front
CH 3 L+ positive pole speaker left rear CH 3 L− negative pole speaker left rear CH 4 L+ positive pole speaker right rear CH 4 L− negative pole speaker right rear
6.4.2 Active 2-way operation
Also see fig. 4
CH 1 L+ positive pole left bass speaker CH 1 L− negative pole left bass speaker CH 2 R+ positive pole right bass speaker CH 2 R− negative pole right bass speaker
CH 3 L+ positive pole CH 3 L− negative pole CH 4 L+ positive pole CH 4 L− negative pole
left mid-high range speaker left mid-high range speaker right mid-high range speaker right mid-high range speaker
6.4.3 Bridge operation
While connecting, pay attention to the letter­ing “BRIDGE”, also see fig. 5.
CH 1 L+ positive pole left speaker CH 1 L− remains unconnected CH 2 R+ remains unconnected CH 2 R− negative pole left speaker
CH 3 L+ positive pole right speaker CH 3 L− remains unconnected CH 4 L+ remains unconnected CH 4 L− negative pole right speaker
6.4.4 3-channel operation
Also see fig. 6
CH 1 L+ positive pole left speaker CH 1 L− negative pole left speaker CH 2 R+ positive pole right speaker CH 2 R− negative pole right speaker
CH 3 L+ positive pole subwoofer CH 3 L− remains unconnected CH 4 L+ remains unconnected CH 4 L− negative pole subwoofer
8

7 Setting into Operation

Important! Prior to the first switching-on,
select the filters with the switch CROSS­OVER(7) and coarsely adjust the crossover frequency (chapter7.1) so that the speak­ers will not be overloaded by a frequency range that might be too wide. It is also rec­ommended to check first once again if the entire wiring of the car HiFi power amplifier is correct, and only then to connect the neg­ative terminal of the car battery.
7.1 Selecting the filters and adjusting the crossover frequencies
Depending on the speaker types connected, select the filters with the switches CROSS­OVER (7). The upper switch and the upper controls are intended to adjust the channels 1 and 2, the lower switch and the lower con­trols are intended for the channels 3 and 4.
For full range speakers, set the switch to the left stop to position FULL. The power amplifier reproduces the entire frequency range.
For bass speakers or a subwoofer, set the switch to position LP. The low pass is switched on and the medium and high frequencies are suppressed. For the time being, coarsely adjust the crossover frequency with the con­trol LP (6).*
For mid-high range speakers, set the switch to position HP. The high pass is switched on and the low frequencies are thus suppressed. For the time being, coarsely adjust the cross­over frequency with the control HP (5).*
* For a guidance, observe the frequency range of the
speakers used. The fine adjustment is made with corresponding meters after the level adjustment.
7.2 Adjusting the level and thebassboosting
Hint To keep the interference by the electric
system of the car as low as possible, the output level of the signal source should be
1.5 V as a minimum.
1)
Turn both controls LEVEL (3) to the left stop to position MIN.
2) Switch on the car HiFi system completely.
The green POWER LED (14) lights up. How­ever, the power amplifier is muted for ap­prox. 3 seconds (switch-on delay).
3)
Adjust the signal source, e. g. the car radio, to the maximum, non-distorting volume.
4) Turn up the controls LEVEL to the non-dis-
torting maximum. (The upper controls are intended to adjust the channels 1 and 2 and the lower controls are intended for the channels 3 and 4.)
In 4-channel operation, it is also possi­ble to adjust the balance between the front and rear speakers if the car radio is not equipped with a corresponding control.
In active 2-way operation, and 3-chan­nel operation adjust a natural sound with the controls: if the volume of the low fre-
quencies is too low, reduce the levels of the channels for the mid-high range speakers. If the volume of the bass frequencies is too high, reduce the volume of the bass chan­nels or of the subwoofer channel.
5)
If required, the bass frequencies can be boosted with the corresponding control BASS EQ (4) [max. 12 dB / 50 Hz].
6) If further power amplifiers are used in the car HiFi system, reduce the levels of the channels which are too high to match the volumes of all channels with each other.

8 Troubleshooting

If there is no sound after switching on the car HiFi system, locate the fault more precisely by means of the two LEDs POWER (14) and PROT. (15).
The LED POWER does not light up
1) Check the fuses (13) of the car HiFi ampli­fier (2 × 25 A) and the additional fuse (50 A) at the car battery. Replace defective fuses. Only use fuses with the indicated values. Never insert a fuse of a higher value. The power amplifier may be damaged and the warranty will be void.
2)
Check the 12 V power supply cable and the ground cable for correct connection and for interruptions.
3)
Check at the terminal REM (11) of the power amplifier if +12 V is available. If not, remove the cable at the terminal REM and temporarily bridge the terminals REM and “+12V”(12). If the power amplifier switches on now, the fault is due to the missing control voltage. Check the 12 V control output of the car radio and the corresponding connection cable to the power amplifier.
The LED POWER lights up
1) Is the switch CHANNEL (8) in the correct position? See chapters 6.2.1 to 6.2.4.
2)
Check the cables with RCA connectors from the signal source to the car HiFi power amplifier. Are the plugs correctly connected? Are the cables interrupted?
3)
Check the signal source. Is the signal source switched on? Have the correct outputs been used? Is the signal source defective?
4)
Check the speaker cables for interruptions.
5) Check the connected speakers.
LED PROT. lights up
The power amplifier is protected with a protective circuit against short circuit at the speaker outputs and against overheating. If the protective circuit is activated, the LED PROT. (15) lights up. In case of overheating, the power amplifier automatically switches on again after cooling down. In case of a short circuit at the speaker outputs, after eliminat­ing the error, the 12 V control voltage must shortly be switched off (e. g. switch off the car radio) to reset the protective circuit.
9 Specifications
Output power Total power (Pmax): � � � � � � �700 W 4-channel operation at 2 Ω: �4 × 100 W RMS 4-channel operation at 4 Ω: �4 × 75 W RMS Bridge operation at 4 Ω: � � �2 × 200 W RMS
Frequency range:
Min� speaker impedance 4-channel operation: � � � � � �2 Ω Bridge operation: � � � � � � � �4 Ω
Inputs: � � � � � � � � � � � � � � � � �4 × RCA Sensitivity: � � � � � � � � � � � � �0�4 – 4 V Impedance: � � � � � � � � � � � � �20 kΩ
Channel separation: � � � � � � � �> 45 dB
S / N ratio: � � � � � � � � � � � � � � �> 93 dB (weighted)
THD: � � � � � � � � � � � � � � � � � � � < 0�2 %
Low passes: � � � � � � � � � � � � � �40 – 300 Hz,
High passes: � � � � � � � � � � � � �40 – 500 Hz,
Bass boosting: � � � � � � � � � � � �0 – 12 dB / 50 Hz
Power supply: � � � � � � � � � � � �10 – 16 V () / 50 A
Ambient temperature: � � � � � �0 – 40 °C
Dimensions (W × H × D): � � � �252 × 62 × 400 mm
Weight: � � � � � � � � � � � � � � � � �3�2 kg
Subject to technical modification.
� � � � � � � � � �20 – 20 000 Hz
6 dB / octave
6 dB / octave
English
All rights reserved by MONACOR ® INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. No part of this instruction manual may be reproduced in any form or by any means for any commercial use.
9
Amplificateur Hi-Fi embarquée 4 canaux
Cette notice s’adresse à des personnes ex-

Français

pertes avec des connaissances dans les sys­tèmes électriques de voiture (tous les cha­pitres) et à des utilisateurs sans connaissances spécifiques (chapitres 3 et 4). Veuillez lire la présente notice avec attention avant l’instal­lation et conservez-la pour pouvoir vous y reporter ultérieurement.
Vous trouverez sur la page 3, dépliable,
les éléments et branchements décrits.

1 Possibilités d’utilisation

L’amplificateur HPB-604 est spécialement conçu pour une installation dans des systèmes de Hi-Fi embarquée et peut faire fonctionner quatre haut-parleurs Full Range (système 2 ou 3 voies). Grâce aux filtres de fréquences inté­grés, il est possible d’obtenir un système actif 2 voies avec deux haut-parleurs médium aigu et deux haut-parleurs de grave ou un subwoo­fer (bi-amplification). Pour obtenir une plus grande puissance de sortie, les canaux 1, 2 et / ou 3, 4 peuvent faire fonctionner un haut­parleur 4 Ω respectivement, en mode bridgé.

Table des matières

1 Possibilités d’utilisation . . . . . 10
2 Eléments et branchements . . . . 10
2.1 Face avant . . . . . . . . . . . . . 10
2.2 Face arrière . . . . . . . . . . . . . 10
3 Conseils d’utilisation
et desécurité . . . . . . . . . . . 10
4 Mises en garde en cas de volume
élevé . . . . . . . . . . . . . . . . 10
5 Montage. . . . . . . . . . . . . . 11
6 Branchements . . . . . . . . . . . 11
6.1 Alimentation . . . . . . . . . . . . 11
6.1.1 Tension de fonctionnement. . . . 11
6.1.2 Branchement masse . . . . . . . 11
6.1.3 Tension de commande
pour allumer . . . . . . . . . . . 11
6.2 Entrées . . . . . . . . . . . . . . . 11
6.2.1 Mode 4 canaux (schéma 3) . . . . 11
6.2.2 Mode 2 voies actif (schéma 4) . . 11
6.2.3 Mode bridgé (schéma 5) . . . . . 11
6.2.4 Mode 3 canaux (schéma 6) . . . . 11
6.3 Sortie Ligne . . . . . . . . . . . . . 11
6.4 Haut-parleurs . . . . . . . . . . . . 11
6.4.1 Mode quatre canaux . . . . . . . 11
6.4.2 Mode actif 2 voies . . . . . . . . 11
6.4.3 Mode bridgé . . . . . . . . . . . 12
6.4.4 Mode 3 canaux. . . . . . . . . . 12
7 Fonctionnement. . . . . . . . . . 12
7.1 Sélection des filtres et réglage des
fréquences de coupure . . . . . . . 12
7.2 Réglage de phase et
augmentation des graves . . . . . . 12
8 Solution des problèmes . . . . . 12
9 Caractéristiques techniques . . . 12

2 Eléments et branchements

2.1 Face avant

1 Prises RCA CH 1 et CH 2 pour les signaux
d’entrée des canaux 1 et 2
2 Prises RCA CH 3 et CH 4 pour les signaux
d’entrée des canaux 3 et 4
3 Réglages de réglage trimmer LEVEL pour
l’adaptation du niveau d’entrée : réglage supérieur pour les canaux 1 et 2, réglage inférieur pour les canaux 3 et 4
4
Réglages de réglage trimmer BASS EQ pour l’augmentation des graves jusqu’à 12 dB à 50 Hz : réglage supérieur pour les canaux 1 et 2, réglage inférieur pour les canaux 3 et 4
5
Réglages de réglage trimmer HP pour régler la fréquence de coupure du passe­haut : réglage supérieur pour les canaux 1 et 2, réglage inférieur pour les canaux 3 et 4
6 Réglages de réglage trimmer LP pour ré-
gler la fréquence de coupure du passe­bas: réglage supérieur pour les canaux 1 et 2, réglage inférieur pour les canaux 3 et 4
7
Interrupteurs CROSSOVER pour sélection­ner les filtres : interrupteur supérieur pour les canaux 1et2, interrupteur inférieur pour les canaux 3et4
FULL pour haut-parleurs Full Range :
aucun filtre allumé
LP pour haut-parleurs de grave ou un
subwoofer : passe-bas allumé
HP pour haut-parleurs de médium aigu:
passe-haut allumé
8
Interrupteur pour le mode de fonction­nement
«2» pour fonctionnement actif 2 voies:
ne reliez que les entrées 3 et 4 (schéma 4), le canal 1 reçoit le si­gnal de l’entrée 3 et le canal 2 de l’entrée4
«3» mode 3 canaux ; les canaux 1 et 2
travaillent séparément, les canaux 3 et 4 sont utilisés en mode bridgé pour faire fonctionner un subwoofer (schéma 6)
«4» mode 4 canaux : chaque canal est
géré via une entrée propre (schéma3)
9 Sorties Ligne OUTPUT pour brancher un
amplificateur subwoofer ou également pour brancher les entrées 3 et 4 (schéma6) Le signal d’entrée repiqué des entrées 1 – 4 est présent à ces deux prises en mono.

2.2 Face arrière

10 Branchement masse GND 11 Entrée de commande REM pour allumer
l’amplificateur via une tension 12 V
12
Branchement pour la tension d’alimen­tation +12 V
13 Fusibles 2 × 25 A
Tout fusible fondu doit être remplacé uni­quement par un fusible de même type!
14 Témoin de fonctionnement POWER
15 Affichage PROT. : brille si le circuit de pro-
tection est activé :
1. Si un court-circuit est survenu à une des sorties haut-parleurs (16)
2. Si l’amplificateur est en surchauffe
16 Bornes haut-parleurs SPEAKER
3 Conseils d’utilisation
et desécurité
L’amplificateur répond à toutes les directives nécessaires de l’Union Européenne et porte donc le symbole .
Lorsque vous reliez l’amplificateur à la bat-
terie de la voiture, soyez très prudent; en cas de court-circuit, des courants très élevés et donc dangereux peuvent circuler. C’est pourquoi avant tout branchement, n’oubliez pas de dévisser la borne moins de la batterie.
L’appareil doit être solidement fixé dans un
endroit mécaniquement stable pour éviter qu’il ne se dévisse et ne se transforme en projectile dangereux.
Pendant son fonctionnement, l’amplificateur
peut devenir très chaud ; ne placez pas à proximité d’objets sensibles à la chaleur et ne le touchez pas pendant son fonctionnement.
Pour le nettoyer, utilisez un chiffon sec et
doux, en aucun cas de produits chimiques ou d’eau.
Nous déclinons toute responsabilité en
cas de dommages matériels ou corporels résultants si l’appareil est utilisé dans un but autre que celui pour lequel il a été conçu, s’il n’est pas correctement branché ou utilisé ou s’il n’est pas réparé par une personne habilitée, en outre, la garantie deviendrait caduque.
Lorsque l’appareil est définitivement retiré du service, vous devez le dé­poser dans une usine de recyclage adaptée pour contribuer à son éli­mination non polluante.
CARTONS ET EMBALLAGE PAPIER À TRIER
4 Mises en garde en cas de
volume élevé
Ne réglez jamais le volume trop fort. Des
volumes extrêmement élevés peuvent en­dommager l’ouïe.
L’oreille humaine s’habitue à des volumes
élevés et, après un certain temps, ne les perçoit plus de la même manière. C’est pourquoi n’augmentez pas le volume une fois que vous y êtes habitué.
Pendant la conduite, les bruits extérieurs,
par exemple, une ambulance, ne doivent pas être masqués par un volume trop fort de l’installation de Hi-Fi embarquée.
Lorsque le véhicule est éteint, le système de
Hi-Fi embarquée ne devrait pas fonctionner trop long temps avec un volume élevé ; la batterie du véhicule se déchargerait rapide­ment et ne serait plus en mesure de fournir une puissance suffisante pour démarrer.
10

5 Montage

Lorsque vous choisissez le lieu d’installation de l’appareil, respectez impérativement les points suivants :
Le cordon d’alimentation 12 V reliant la
batterie à l’amplificateur devrait être aussi court que possible ; il est préférable d’uti­liser des câbles haut-parleurs plus longs et un cordon d’alimentation plus court.
Le câble de la masse reliant l’amplificateur
au châssis du véhicule devrait être aussi court que possible.
Pour permettre une évacuation correcte
de la chaleur dégagée par l’amplificateur, veillez à assurer une ventilation suffisante.
A cause des forces résultantes lors d’un
freinage, l’amplificateur doit être vissé cor­rectement à un endroit mécaniquement stable.
Les fusibles et les réglages doivent être
faciles d’accès.
Il convient de brancher l’amplificateur de manière électriquement isolée du châssis du véhicule. Vissez l’amplificateur avec les quatre étriers de fixation à l’endroit adéquat.

6 Branchements

Le branchement de l’amplificateur à l’ali-
mentation du véhicule ne doit être effectué que par un technicien habilité.
Pour éviter tout dégât, en cas de court-
circuit éventuel lors de l’installation, dévis­sez impérativement la borne moins de la batterie de la voiture.
Placez les câbles nécessaires de telle sorte
que leur isolation ne soit pas endommagée.
Les schémas 3 à 6, page 3, présentent l’en­semble des branchements.

6.1 Alimentation

6.1.1 Tension de fonctionnement
Reliez la borne «+12V» (12) via un câble courants forts à la borne plus de la batterie du véhicule. Pour que les pertes de tension générées par le câble soient les plus faibles possibles, la section minimale du câble devrait être de 8 mm2, par exemple CPC-100 / RT. Pour protéger le cordon 12 V nouvellement ins­tallé contre tout court-circuit, il faut insérer à proximité immédiate de la batterie un fusible de 50 A (longueur maximale du câble à la batterie 20 cm).
Pour stabiliser la tension de fonctionne­ment pour l’amplificateur, l’augmentation de puissance résultante et l’amélioration du son, il est recommandé d’utiliser un condensateur de puissance.
6.1.2 Branchement masse
Reliez la borne masse GND (10) via un câble courants forts d’une section minimale de 8 mm2 (par exemple CPC-100 / SW) à la masse du véhicule ou encore mieux, directement à la borne moins de la batterie de la voiture.
Conseils :
1. Si vous utilisez la carrosserie comme branche-
ment masse, l’endroit utilisé doit avoir un bon contact électrique avec la carrosserie principale (par exemple avec un nombre de points de sou-
dure suffisant). Il faut enlever tout point de laque sur le point de contact.
2. Pour éviter tout bouclage de masse, la masse de l’autoradio doit être placée à l’endroit où l’ampli­ficateur est aussi à la masse.
6.1.3 Tension de commande
pour allumer
L’amplificateur de Hi-Fi embarquée est allumé et éteint par une tension de commande de +12 V à la borne REM (11). Reliez la borne REM à la sortie 12 V de l’autoradio (p. ex. branchement pour une antenne motorisée, si nécessaire à brancher en parallèle à l’an­tenne motorisée).

6.2 Entrées

Reliez les deux prises d’entrée INPUT (2) via des cordons RCA aux sorties Ligne correspon­dantes sur l’autoradio. Si l’autoradio n’est pas doté de sorties Ligne, les sorties haut-parleurs de l’autoradio peuvent être reliées aux en­trées de l’amplificateur via un transformateur adapté (p. ex. FGA-22HQ). Le branchement s’effectue selon le type de fonctionnement souhaité de l’amplificateur :
6.2.1 Mode 4 canaux (schéma 3)
Mettez l’interrupteur CHANNEL (8) pour le mode 4 canaux sur la position «4». Reliez les sorties de l’autoradio comme suit avec les entrées INPUT CH 1 jusqu’à CH 4 (1 et 2) :
Avant gauche sur canal 1 Avant droit sur canal 2 Arrière gauche sur canal 3 Arrière droit sur canal 4
Si sur l’autoradio aucune sortie pour les canaux arrières (rear) n’est prévue, reliez la sortie du canal gauche, via un cordon en Y (par exemple CBA-25 / SW), aux prises d’en­trée des canaux 1 et 3 et reliez la sortie du canal droit via un autre cordon en Y aux prises d’entrée des canaux 2 et 4.
6.2.2 Mode 2 voies actif (schéma 4)
Mettez l’interrupteur CHANNEL (8) pour le mode actif 2 voies sur la position «2». Reliez les sorties de l’autoradio avec les entrées INPUT CH 3 et CH 4 (2) :
Canal gauche sur canal 3 Canal droit sur canal 4
Le canal 1 contient le signal de l’entrée 3 et le canal 2 celui de l’entrée 4.
6.2.3 Mode bridgé (schéma 5)
Si les canaux 1 et 2 en mode bridgé doivent faire fonctionner le haut-parleur gauche et les canaux 3 et 4 en mode bridgé, le haut­parleur droit, reliez la sortie du canal gauche sur l’auto radio via un cordon en Y (par exemple CBA-25 / SW) aux entrées INPUT CH 1 et CH2(1) et la sortie du canal droit via un se­cond cordon en Y aux entrées INPUT CH 3 et CH 4 (2). Mettez l’interrupteur CHANNEL(8) pour cela sur la position «4».
6.2.4 Mode 3 canaux (schéma 6)
Mettez l’interrupteur CHANNEL (8) pour le mode 3 canaux sur la position «3». Reliez les sorties de l’autoradio avec les entrées INPUT (1 et 2) comme suit :
Canal gauche sur canal 1 Canal droit sur canal 2 Subwoofer L (G) sur canal 3 Subwoofer R (D) sur canal 4
Si sur l’autoradio aucune sortie pour un am­plificateur subwoofer n’est prévue, reliez les entrées des ca naux 3 et 4 aux deux prises OUTPUT (9) – voir schéma 6.

6.3 Sortie Ligne

Le signal mono des entrées 1 – 4 est présent aux deux prises OUTPUT (9). Si dans l’instal­lation de Hi-Fi embarquée, un amplificateur subwoofer est in stallé et si sur l’autoradio aucune sortie pour un amplificateur subwoo­fer n’est prévue, les entrées de l’amplificateur subwoofer peuvent être reliées aux prises OUT­PUT (voir si besoin également chapitre 6.2.4).

6.4 Haut-parleurs

Il est possible d’utiliser des haut-parleurs Full Range (systèmes 2 voies ou 3 voies), de mé­dium aigu, de grave ou un subwoofer.
Important ! Tous les haut-parleurs doivent être reliés avec deux pôles, c’est-à-dire sans branchement masse commun. Lors de la sélection des haut-parleurs, veillez à prendre en compte la capacité mécanique et élec­trique du haut-parleur selon la puissance ap­pliquée de l’amplificateur. (Voir également caractéristiques techniques de l’amplifica­teur, page12).
La puissance de sortie la plus grande est at­teinte lors que des haut-parleurs 2 Ω ou un groupe de haut-parleurs avec une impédance totale de 2 Ω par canal sont branchés (par exemple deux haut-parleurs 4 Ω branchés en parallèle). Il est possible de brancher des haut­parleurs 4 Ω individuels mais dans ce cas, la puissance de sortie est un peu diminuée.
Attention ! L’impédance des haut-parleurs ou l’impédance totale des groupes de haut­parleurs qui fonctionnent en mode bridgé, ne doit pas être inférieure à 4 Ω.
Reliez les haut-parleurs aux bornes SPEAKER (16). Le branchement des haut-parleurs dé­pend du mode de fonctionnement souhaité :
6.4.1 Mode quatre canaux
Voir également schéma 3.
CH 1 L+ pôle plus haut-parleur gauche avant CH 1 L− pôle moins haut-parleur gauche avant CH 2 R+ pôle plus haut-parleur droit avant CH 2 R− pôle moins haut-parleur droit avant
CH 3 L+ pôle plus haut-parleur gauche arrière CH 3 L− pôle moins haut-parleur gauche arrière CH 4 L+ pôle plus haut-parleur droit arrière CH 4 L− pôle moins haut-parleur droit arrière
6.4.2 Mode actif 2 voies
Voir également schéma 4.
CH 1 L+ pôle plus haut-parleur de grave gauche CH 1 L− pôle moins haut-parleur de grave gauche CH 2 R+ pôle plus haut-parleur de grave droit CH 2 R− pôle moins haut-parleur de grave droit
CH 3 L+ pôle plus CH 3 L− pôle moins CH 4 L+ pôle plus haut-parleur de médium-aigu droit CH 4 L− pôle moins haut-parleur de médium-aigu droit
haut-parleur de médium-aigu gauche haut-parleur de médium-aigu gauche
Français
11
6.4.3 Mode bridgé
Lors du branchement, respectez l’inscription «BRIDGE», voir schéma 5.
CH 1 L+ pôle plus haut-parleur gauche
Français
CH 1 L− libre CH 2 R+ libre CH 2 R− pôle moins haut-parleur gauche
CH 3 L+ pôle plus haut-parleur droit CH 3 L− libre CH 4 L+ libre CH 4 L− pôle moins haut-parleur droit
6.4.4 Mode 3 canaux
Voir également schéma 6.
CH 1 L+ pôle plus haut-parleur gauche CH 1 L− pôle moins haut-parleur gauche CH 2 R+ pôle plus haut-parleur droit CH 2 R− pôle moins haut-parleur droit
CH 3 L+ pôle plus subwoofer CH 3 L− libre CH 4 L+ libre CH 4 L− pôle moins subwoofer

7 Fonctionnement

Important! Avant la première mise sous
tension, sélectionnez les filtres avec l’in­terrupteur CROSSOVER (7) et réglez la fré­quence de coupure grossièrement (chapitre
7.1) de manière à éviter toute surcharge des haut-parleurs par une plage de fréquences trop grande. Vérifiez l’ensemble du câblage de l’amplificateur, reconnectez ensuite la borne moins de la batterie.
7.1 Sélection des filtres et réglage des fréquences de coupure
Selon les types de haut-parleurs reliés, sé­lectionnez les filtres avec les interrupteurs CROSSOVER (7). L’interrupteur supérieur et les réglages supérieurs sont prévus pour régler les canaux 1 et 2, l’interrupteur inférieur et les réglages inférieurs pour les ca naux 3 et 4.
Pour des haut-parleurs Full Range, mettez l’interrupteur entièrement à gauche sur la po­sition FULL. L’amplificateur restitue la bande de fréquence en totalité.
Pour des haut-parleurs de grave ou un subwoofer, mettez l’interrupteur sur la position LP. Le passe-bas est allumé et les fréquences médianes et hautes sont élimi­nées. Réglez la fréquence de coupure avec le réglage LP (6) tout d’abord de manière grossière.*
Pour des haut-parleurs de médium aigu, mettez l’interrupteur sur la position HP. Le passe-haut est allumé et les fréquences graves sont éliminées. Réglez la fréquence de cou­pure avec le réglage HP (5) tout d’abord de manière grossière.*
* Pour vous aider, tenez compte de la bande passante
des haut-parleurs utilisés. Le réglage précis s’effec­tue après le réglage de niveau avec les appareils de mesure adéquats.

7.2 Réglage de phase et augmentation des graves

Remarque Pour réduire au mieux les inter-
férences générées par le système électrique du véhicule, le niveau de sortie de la source audio devrait être de 1,5 V au moins.
1) Tournez les deux réglages LEVEL (3) entiè-
rement à gauche sur la position MIN.
2)
Allumez complètement l’installation Hi­Fi. La LED verte POWER (14), témoin de fonctionnement brille. L’amplificateur reste muet pendant 3 secondes environ (tem­porisation d’allumage).
3)
Réglez la source audio, par exemple l’auto radio, sur le volume maximal ne présentant pas de distorsion.
4)
Tournez les réglages LEVEL au maximum tant qu’il n’y a pas de distorsion. (Les réglages supérieurs sont pour régler les canaux 1 et 2 et les inférieurs pour les canaux 3 et 4).
En mode 4 canaux, la balance entre les haut-parleurs avants et arrières se règle avec les réglages, si aucun réglage n’est prévu pour cela sur l’autoradio.
En mode actif 2 voies et en mode 3 canaux, réglez une tonalité naturelle avec les réglages : si les graves sont trop bas, réduisez le niveau des ca naux pour les haut-parleurs de médium-aigu. Pour un grave trop puissant, diminuez le volume des canaux graves ou du canal subwoofer.
5)
Si besoin, les graves peuvent être augmen­tées (12 dB / 50 Hz max.) avec le réglage BASS EQ (4) correspondant.
6)
Si plusieurs amplificateurs sont présents dans l’installation, réduisez les niveaux des canaux trop forts pour adapter le volume de l’ensemble des canaux entre eux.

8 Solution des problèmes

Si après l’allumage de l’installation, aucun son n’est audible, vous pouvez localiser le problème avec plus de précision à l’aide des deux LEDs POWER (14) et PROT. (15).
La LED POWER ne brille pas
1) Vérifiez les fusibles (13) de l’amplificateur (2 × 25 A) et le fusible supplémentaire de la batterie de la voiture (50 A). Remplacez tout fusible défectueux. N’utilisez que des fusibles avec les valeurs indiquées, en aucun cas de valeur supérieure. L’amplifi­cateur peut être endommagé, dans ce cas, la garantie devient caduque.
2)
Contrôlez le cordon d’alimentation 12 V et le câble masse ; vérifiez les connexions et la solidité du câble.
3)
Vérifiez si la tension +12 V est bien présente à la borne REM (11) de l’amplificateur. Si ce n’est pas le cas, retirez le câble de la borne REM et bridgez brièvement les bornes REM et «+12 V» (12). Si l’amplificateur s’allume, le problème réside dans l’absence de ten­sion d’alimentation : vérifiez la sortie 12 V de l’autoradio et le cordon de liaison à l’amplificateur.
La LED POWER brille
1)
L’interrupteur CHANNEL (8) est-il sur la po­sition correcte ? Voir chapitre 6.2.1 à 6.2.4.
2)
Vérifiez les cordons RCA de la source de signal vers l’amplificateur. Les fiches sont­elles bien insérées ? Les cordons sont-ils interrompus ?
3)
Vérifiez la source. La source est-elle allu­mée ? Les sorties sont-elles correctement utilisées ? La source est-elle défectueuse ?
4) Vérifiez si les câbles haut-parleur ne sont pas interrompus.
5) Vérifiez les haut-parleurs reliés.
La LED PROT. brille
­L’amplificateur est protégé par un circuit de protection contre les courts-circuits aux sorties haut-parleurs et les surchauffes. Si le circuit de protection est activé, la LED PROT. (15) brille. En cas de sur chauffe, l’amplificateur se rallume automatiquement après le refroidisse­ment de l’appareil. En cas de court-circuit aux sorties haut-parleur, il faut, une fois le pro­blème résolu, éteindre brièvement la tension de commande 12 V (par exemple éteindre l’autoradio) pour réinitialiser le circuit de pro­tection.

9 Caractéristiques techniques

Puissance de sortie Puissance totale (Pmax) : � � �700 W Mode 4 canaux avec HP 2 Ω : 4 × 100 W RMS Mode 4 canaux avec HP 4 Ω : 4 × 75 W RMS Mode bridgé avec HP 4 Ω : �2 × 200 W RMS
Bande passante :
Impédance minimale HP Mode 4 canaux : � � � � � � � � �2 Ω Mode bridgé : � � � � � � � � � � �4 Ω
Entrées : � � � � � � � � � � � � � � � �4 × RCA Sensibilité : � � � � � � � � � � � � �0,4 – 4 V Impédance : � � � � � � � � � � � �20 kΩ
Séparation canaux :
Rapport signal / bruit : � � � � � � �> 93 dB (pondéré)
Taux de distorsion : � � � � � � � �< 0,2 %
Passe-bas : � � � � � � � � � � � � � �40 – 300 Hz,
Passe-haut :� � � � � � � � � � � � � �40 – 500 Hz,
Augmentation graves : � � � � � �0 – 12 dB / 50 Hz
Alimentation : � � � � � � � � � � � �10 – 16 V () / 50 A
Température fonc� : � � � � � � � �0 – 40 °C
Dimensions (l × h × p) : � � � � �252 × 62 × 400 mm
Poids : � � � � � � � � � � � � � � � � � �3,2 kg
Tout droit de modification réservé.
� � � � � � � � � �20 – 20 000 Hz
� � � � � � � �> 45 dB
6 dB / oct�
6 dB / oct�
Notice d’utilisation protégée par le copyright de MONACOR ® INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. Toute reproduction même partielle à des fins commerciales est interdite.
12
Finale di Potenza Hi-Fi a4Canali per Auto
Queste istruzioni sono rivolte ad esperti con conscenze degli impianti elettrici per auto (tutti i capitoli) e ad utenti senza conoscenze specifiche (capitoli 3 e 4). Vi preghiamo di leg­gere le istruzioni attentamente prima dell’in­stallazione e di conservarle per un uso futuro.
A pagina 3, se aperta completamente, vedrete sempre gli elementi di comando e i collegamenti descritti.

1 Possibilità d’impiego

Il finale di potenza HPB-604 è previsto spe­cialmente per impianti hi-fi nelle auto, e può comandare quattro altoparlanti a larga banda (sistemi a 2 o 3 vie). Con i filtri integrati è possibile realizzare anche un sistema attivo a 2 vie con due midrange / tweeter e due woofer o un subwoofer (bi-amping).
Per aumentare la potenza d’uscita, i ca­nali 1, 2 e / o 3, 4 possono, con collegamento a ponte, pilotare ogni gruppo un altoparlante a 4 Ω.

Indice

1 Possibilità d’impiego . . . . . . . 13
2 Elementi di comando
e collegamenti
2.1 Pannello frontale . . . . . . . . . . 13
2.2 Pannello posteriore . . . . . . . . . 13
3 Avvertenze di sicurezza . . . . . 13
4 Attenzione col volume alto . . . 13
5 Montaggio . . . . . . . . . . . . 14
6 Collegare il finale . . . . . . . . . 14
6.1 Alimentazione . . . . . . . . . . . 14
6.1.1 Tensione d’esercizio. . . . . . . . 14
6.1.2 Collegamento della massa . . . . 14
6.1.3 Tensione di comando
per l’accensione . . . . . . . . . 14
6.2 Ingressi . . . . . . . . . . . . . . . 14
6.2.1 Funzionamento a 4 canali (fig. 3) . 14
6.2.2 Funzionamento attivo
a 2 vie (fig. 4). . . . . . . . . . . 14
6.2.3 Funzionamento a ponte (fig. 5) . . 14
6.2.4 Funzionamento a 3 canali (fig. 6) . 14
6.3 Uscita Line . . . . . . . . . . . . . 14
6.4 Altoparlanti . . . . . . . . . . . . . 14
6.4.1 Funzionamento a 4 canali . . . . 14
6.4.2 Funzionamento attivo a 2 vie . . . 14
6.4.3 Funzionamento a ponte . . . . . 14
6.4.4 Funzionamento a 3 canali . . . . 15
7 Messa in funzione . . . . . . . . 15
7.1 Selezionare i filtri ed impostare le
frequenze di taglio . . . . . . . . . 15
7.2 Adattare livello e aumentodeibassi. 15
8 Eliminazione di difetti . . . . . . 15
9 Dati tecnici . . . . . . . . . . . . 15
. . . . . . . . . . 13
2 Elementi di comando
e collegamenti

2.1 Pannello frontale

1 Prese RCA CH 1 e CH 2 per i segnali d’in-
gresso dei canali 1 e 2
2 Prese RCA CH 3 e CH 4 per i segnali d’in-
gresso dei canali 3 e 4
3 Regolatori di taratura LEVEL per adattare
il livello d’ingresso: regolatore superiore per i canali 1 e 2, regolatore inferiore per i canali 3 e 4
4 Regolatori di taratura BASS EQ
per aumento bassi fino a 12 dB a 50 Hz: regolatore superiore per i canali 1 e 2, regolatore inferiore per i canali 3 e 4
5 Regolatori di taratura HP per impostare la
frequenza di taglio del passa-alto: regolatore superiore per i canali 1 e 2, regolatore inferiore per i canali 3 e 4
6 Regolatori di taratura LP per impostare la
frequenza di taglio del passa-basso: regolatore superiore per i canali 1 e 2, regolatore inferiore per i canali 3 e 4
7
Selettori CROSSOVER per scegliere i filtri: selettore superiore per i canali 1 e 2, selettore inferiore per i canali 3 e 4
FULL per altoparlanti a larga banda, nes-
sun filtro attivato
LP per woofer o un subwoofer, passa-
basso attivato
HP per tweeter / midrange, passa-alto
attivato
8
Selettore per la modalità di funzionamento “2” per il funzionamento attivo a 2
vie: collegare solo gli ingressi 3 e 4 (fig.4), il canale 1 riceve il segnale dall’ingresso 3 e il canale 2 dall’in­gresso 4
“3” funzionamento a 3 canali: i canali
1 e 2 funzionano separatamente, i canali 3 e 4, nel funzionamento a ponte, vengono utilizzati per pilotare un subwoofer (fig. 6)
“4” funzionamento a 4 canali: ogni ca-
nale viene pilotato da un proprio ingresso (fig. 3)
9
Uscite Line OUTPUT per il collegamento di un amplificatore per subwoofer oppure per il collegamento degli ingressi 3 e 4 (fig.6) Ad entrambe le prese è presente il segnale d’ingresso entra / esci degli ingressi 1 – 4 in modalità mono.

2.2 Pannello posteriore

10 Contatto di massa GND 11 Ingresso di comando REM per attivare lo
stadio finale tramite una tensione 12 V
12 Collegamento per la tensione di alimen-
tazione +12 V
13 Fusibili 2 × 25 A
Sostituire un fusibile difettoso sempre con uno dello stesso tipo!
14 Spia di funzionamento POWER 15 Spia PROT., è accesa quando il circuito di
protezione è attivato:
1. se ad una delle uscite per altoparlanti (16) è presente un cortocircuito
2. se lo stadio finale è surriscaldato
16 Contatti per altoparlanti SPEAKER

3 Avvertenze di sicurezza

Il finale di potenza è conforme a tutte le di­rettive rilevanti dell’UE e pertanto porta la sigla .
Usare particolare cura nel collegare il finale
di potenza hi-fi con la batteria dell’auto. Nel caso di cortocircuiti ci possono essere delle correnti molto alte. Prima del collegamento scollegare assolutamente il polo negativo della batteria.
Il finale dev’essere montato in un modo
solido e corretto in un posto meccanica­mente sicuro dell’auto per evitare che si possa staccare, diventando pericoloso in caso di incidente.
Durante il funzionamento, l’amplificatore
può riscaldarsi molto. Non mettere nelle sue vicinanze oggetti sensibili al calore e non toccare l’amplificatore.
Per la pulizia usare solo un panno asciutto e
seco; non impiegare in nessun caso prodotti chimici o acqua.
Nel caso di uso improprio, di comandi sba-
gliati, di collegamenti errati o di riparazione scorretta non si assume nessuna responsa­bilità per eventuali danni consequenziali a cose o persone e non si assume nessuna responsabilità per l’apparecchio.
Se si desidera eliminare l’apparec­chio definitivamente, consegnarlo per lo smaltimento ad un’istituzione locale per il riciclaggio.

4 Attenzione col volume alto

Non alzare troppo il volume. Il volume
troppo alto può danneggiare l’udito. L’orecchio si abitua al volume alto e dopo
un certo periodo non se ne accorge più. Pertanto conviene non aumentare il volume alto impostato inizialmente.
Mentre si guida l’auto, i segnali di ambu-
lanze ecc. non devono essere coperti dal volume dell’impianto audio.
Non fare funzionare l’impianto hi-fi
dell’auto col volume alto mentre il motore è spento. La batteria dell’auto si scarica velocemente con il rischio di non poter fornire energia sufficiente per l’avvio della macchina.

Italiano

13

5 Montaggio

Nella scelta di un posto per il montaggio occorre assolutamente considerare i seguenti
Italiano
punti:
Il cavo di alimentazione 12 V dalla batteria al
finale hi-fi deve essere il più corto possibile. È preferibile usare lunghi cavi per gli altopar lanti e tenere corto il cavo di alimentazione.
Anche il cavo della massa dal finale al te-
laio della macchina deve essere il più corto possibile.
Per poter dissipare il calore sprigionato dal
finale deve essere garantita una ventila­zione sufficiente.
Per le forze che si manifestano nelle fre-
nate, il punto di montaggio deve essere meccanicamente stabile.
I fusibili e i regolatori devono essere ac-
cessibili.
Il finale deve essere montato con isolamento elettrico dal telaio della vettura. Avvitare lo stadio finale in un posto adatto servendosi dei quattro angoli di fissaggio.
6 Collegare il finale
Il collegamento del finale con la rete di
bordo dev’essere eseguito solo da perso­nale qualificato.
Per evitare eventuali cortocircuiti durante
l’installazione con danni conseguenti, prima del montaggio scollegare il polo negativo della batteria auto.
Sistemare i cavi in modo tale che l’isola-
mento non possa subire danni.
Le figure 3 – 6 a pagina 3 illustrano tutti i col­legamenti.

6.1 Alimentazione

6.1.1 Tensione d’esercizio
Collegare il contatto “+12V” (12) con il po­sitivo della batteria dell’auto per mezzo di un cavo per corrente forte. Per ridurre la perdita di tensione per mezzo del cavo, si dovrebbe usare un cavo con sezione minima di 8 mm2, p. es. CPC-100 / RT. Per proteggere la nuova linea 12 V contro i cortocircuiti, occorre inse­rire un fusibile supplementare di 50 A nella diretta vicinanza della batteria (lunghezza massima del cavo verso la batteria 20 cm).
Per stabilizzare la tensione d’esercizio per il finale e quindi l’aumento di potenza nonché il miglioramento sonoro, si consiglia l’uso di un condensatore di potenza.
6.1.2 Collegamento della massa
Collegare il contatto della massa GND (10) con la massa dell’auto, o meglio, direttamente con il polo negativo della batteria, servendosi di un cavo per corrente forte della sezione non inferiore a 8 mm2 (p. es. CPC-100 / SW).
N. B.:
1. Usando la carrozzeria come massa, il punto usato
deve presentare un buon contatto elettrico con la carrozzeria principale (p. es. tramite un numero suf­ficiente di punti di saldatura). La vernice eventual­mente presente deve essere tolta completamente.
2. Per evitare l’effetto di anelli di terra, la massa
dell’autoradio deve essere collegata allo stesso punto in cui è collegata la massa del finale.
6.1.3 Tensione di comando per l’accensione
Il finale di potenza hi-fi per auto si accende e si spegne tramite una tensione di comando di +12 V al contatto REM (11). Collegare il contatto REM con l’uscita di commutazione di 12 V dell’autoradio (p. es. collegamento di
­un’antenna motorizzata; eventualmente col-
legare in parallelo con l’antenna).

6.2 Ingressi

Collegare le due prese d’ingresso INPUT (2) con le uscite Line dell’autoradio usando cavi RCA. Se l’autoradio non possiede nessun’uscita Line, le uscite per gli altoparlanti dell’autoradio pos­sono essere collegate con gli ingressi del finale per mezzo di un adattatore audio (p. es. FGA­22HQ). Il collegamento dipende dalla modalità di funzionamento richiesta per il finale:
6.2.1 Funzionamento a 4 canali (fig. 3)
Spostare il selettore CHANNEL (8) per il fun­zionamento a 4 canali in posizione “4”. Col­legare le uscite dell’autoradio con gli ingressi INPUT CH 1 a CH 4 (1 e 2) come segue:
Anteriore a sinistra con canale 1 Anteriore a destra con canale 2 Posteriore a sinistra con canale 3 Posteriore a destra con canale 4
Se l’autoradio non dispone di uscite per i canali posteriori (rear), collegare l’uscita del canale sinistro con le prese d’ingresso dei ca­nali 1 e 3 per mezzo di un cavo ad Y (p. es. CBA-25 / SW) e l’uscita del canale destro con le prese d’ingresso dei canali 2 e 4 usando un altro cavo ad Y.
6.2.2 Funzionamento attivo
a 2 vie (fig. 4)
Spostare il selettore CHANNEL (8) per il fun­zionamento attivo a 2 vie in posizione “2”. Collegare le uscite dell’autoradio con gli in­gressi INPUT CH 3 e CH 4 (2):
canale sinistro con canale 3 canale destro con canale 4
Il canale 1 riceve il segnale dall’ingresso 3 e il canale 2 dall’ingresso 4.
6.2.3 Funzionamento a ponte (fig. 5)
Se i canali 1 e 2, con collegamento a ponte, devono pilotare l’altoparlante sinistro e i canali 3 e 4 quello destro, collegare l’uscita del canale sinistro dell’auto radio con gli in­gressi INPUT CH 1 e CH 2 (1) servendosi di un cavo ad Y (p. es. CBA-25 / SW), e l’uscita del canale destro, per mezzo di un altro cavo ad Y, con gli ingressi INPUT CH 3 e CH 4 (2). In questo caso occorre spostare il selettore CHANNEL (8) in posizione “4”.
6.2.4 Funzionamento a 3 canali (fig. 6)
Spostare il selettore CHANNEL (8) per funziona mento a 3 canali in posizione “3”. Collegare le uscite dell’autoradio con gli in­gressi INPUT (1 e 2) come segue:
canale sinistro con canale 1 canale destro con canale 2 subwoofer S con canale 3 subwoofer D con canale 4
Se l’autoradio non presenta uscite per un amplificatore per subwoofer, collegare gli ingressi dei canali 3 e 4 con le due prese OUTPUT (9) – vedi fig. 6.

6.3 Uscita Line

Alle due prese OUTPUT (9) è presente il segnale mono degli ingressi 1 – 4. Se nell’im­pianto car-hifi si deve inserire un amplificatore per subwoofer e se l’autoradio non dispone di uscite per un tale amplificatore, gli ingressi dell’amplificatore per subwoofer possono essere collegati con le prese OUTPUT (vedi eventualmente anche cap. 6.2.4).

6.4 Altoparlanti

Si possono usare altoparlanti a larga banda (sistemi a 2 o 3 vie), midrange / tweeter, woofer o un subwoofer.
Importante! Tutti gli altoparlanti devono essere col legati a due poli, cioè senza massa comune! Nella scelta degli altoparlanti adatti occorre fare assolutamente attenzione alla loro potenza meccanica e elettrica in rela­zione alla potenza finale usata (vedi anche i dati, pagina 15
).
La massima potenza d’uscita si ottiene colle­gando altoparlanti a 2 Ω oppure un gruppo di altoparlanti con impedenza globale di 2 Ω per canale (p. es. due altoparlanti a 4 Ω collegati in parallelo). Tuttavia, si possono collegare anche altoparlanti singoli a 4 Ω; in questo caso, la potenza d’uscita si riduce leggermente.
Attenzione! L’impedenza degli altopar­lanti oppure l’impedenza globale di gruppi di altoparlanti funzionanti a ponte non deve essere inferiore a 4 Ω!
Collegare gli altoparlanti con i morsetti SPEAKER (16). L’esatto collegamento dipende dalla modalità di funzionamento desiderata del finale:
6.4.1 Funzionamento a 4 canali
Vedi anche fig. 3.
CH 1 L+ positivo altoparlante anteriore a sinistra CH 1 L− negativo altoparlante anteriore a sinistra CH 2 R+ positivo altoparlante anteriore a destra CH 2 R− negativo altoparlante anteriore a destra
CH 3 L+ positivo altoparlante posteriore a sinistra CH 3 L− negativo altoparlante posteriore a sinistra CH 4 L+ positivo altoparlante posteriore a destra CH 4 L− negativo altoparlante posteriore a destra
6.4.2 Funzionamento attivo a 2 vie
Vedi anche fig. 4.
CH 1 L+ positivo woofer sinistro CH 1 L− negativo woofer sinistro CH 2 R+ positivo woofer destro CH 2 R− negativo woofer destro
CH 3 L+ positivo midrange / tweeter sinistro CH 3 L− negativo midrange / tweeter sinistro CH 4 L+ positivo midrange / tweeter destro CH 4 L− negativo midrange / tweeter destro
6.4.3 Funzionamento a ponte
Nella connessione osservare la scritta “ BRIDGE”, vedi anche fig. 5.
CH 1 L+ positivo altoparlante sinistro CH 1 L− libero CH 2 R+ libero CH 2 R− negativo altoparlante sinistro
CH 3 L+ positivo altoparlante destro CH 3 L− libero CH 4 L+ libero CH 4 L− negativo altoparlante destro
14
6.4.4 Funzionamento a 3 canali
Vedi anche fig. 6.
CH 1 L+ positivo altoparlante sinistro CH 1 L− negativo altoparlante sinistro CH 2 R+ positivo altoparlante destro CH 2 R− negativo altoparlante destro
CH 3 L+ positivo subwoofer CH 3 L− libero CH 4 L+ libero CH 4 L− negativo subwoofer

7 Messa in funzione

Importante! Prima della prima accensione,
selezionare i filtri con i selettori CROSSOVER (7) ed impostare in modo grossolano la fre­quenza di taglio (cap. 7.1) per non sovrac­caricare gli altoparlanti con una banda even­tualmente troppo larga. Inoltre controllare l’intero cablaggio del finale. Solo allora ri­collegare il polo negativo della batteria auto.
7.1 Selezionare i filtri ed impostare le frequenze di taglio
A seconda dei tipi degli altoparlanti collegati, selezionare i filtri con i selettori CROSSOVER (7). Il selettore superiore e i regolatori supe­riori servono per impostare i canali 1 e 2, il selettore inferiore e i regolatori inferiori sono per i canali 3 e 4.
Per gli altoparlanti a larga banda portare il selettore completamente a sinistra in posi­zione FULL. Il finale riproduce l’intera banda di frequenze.
Per un woofer o un subwoofer, portare il selettore in posizione LP. È attivato il pas­sa-basso, e le frequenze medie e alte vengono soppresse. Impostare la frequenza di taglio per il momento in modo grossolano con il regolatore LP (6)*.
Per i midrange, portare il selettore in po­sizione HP. È attivato il passa-alto e le fre­quenze basse vengono soppresse. Impostare la frequenza di taglio per il momento in modo grossolano con il regolatore HP (5)*.
* Per orientarsi meglio, tener conto della banda pas-
sante degli altoparlanti usati. La regolazione fine avverrà al termine dell’impostazione del livello con l’aiuto di appositi strumenti di misura.
7.2 Adattare livello e aumentodeibassi
Un consiglio Per tener possibilmente bassi i
disturbi provocati dal sistema elet trico della macchina, il livello d’u scita della sorgente dovrebbe essere non inferiore a 1,5 V.
1)
Girare i due regolatori LEVEL (3) tutto a sinistra in posizione MIN.
2)
Accendere completamente l’impianto hi-fi dell’auto. Si accende la spia verde di fun­zionamento POWER (14). Il finale rimane comunque muto per 3 secondi ca. (ritardo dell’accensione).
3)
Regolare la sorgente, p. es. l’autoradio, sul volume massimo senza che vi siano delle distorsioni.
4) Aprire il regolatore LEVEL (3) al punto da escludere eventuali distorsioni. (I regolatori superiori servono per impostare i canali 1 e 2, quelli inferiori sono per i canali 3 e 4).
Nel funzionamento a 4 canali, con i regolatori si può impostare anche il bilanciamento fra gli altoparlanti anteriori e posteriori se l’autoradio non dispone di un relativo regolatore.
Nel funzionamento attivo a 2 vie o nel funzionamento a 3 canali impostare con detti regolatori un suono naturale. Se i bassi sono con volume troppo basso, ridurre il livelli dei canali per i midrange / tweeter. Nel caso di bassi troppo potenti, ridurre il volume ri spettivamente dei canali dei bassi o del canale del subwoofer.
5)
Se necessario, con il regolatore BASS EQ (4) si possono alzare o abbassare i bassi (max. 12 dB / 50 Hz).
6)
Se l’impianto hi-fi contiene altri finali, ri­durre il livello dei canali troppo forti per adattare il volume di tutti i canali.

8 Eliminazione di difetti

Se dopo l’accensione dell’impianto audio dell’automobile non si sente niente, si può localizzare il difetto osservando i due LED POWER (14) e PROT. (15).
Il LED POWER non si accende
1) Controllare i fusibili (13) del finale per car­hifi (2 × 25 A) e quello vicino alla batteria dell’auto (50 A). Sostituire i fusibili difettosi. Usare solo fusibili con i valori indicati. Non inserire in nessun caso un valore maggiore. Il finale potrebbe subire dei danni e la ga­ranzia non sarebbe più valida.
2) Controllare il cavo di alimentazione +12 V nonché il cavo di massa. I collegamenti de­vono essere corretti e non ci deve essere nessun’interruzione.
3)
Verificare se al morsetto REM (11) del finale è presente una tensione di +12 V. In caso negativo, staccare il cavo dal morsetto REM e ponticellare brevemente i morsetti REM e “+12V” (12). Se il finale si accende ora, si­gnifica che manca la tensione di comando. Controllare l’uscita 12 V dell’autoradio nonché il relativo cavo di collegamento verso il finale.
Il LED POWER è acceso
1) Il selettore CHANNEL (8) si trova nella po­sizione corretta? Vedi cap. 6.2.1 a 6.2.4.
2) Controllare i cavi RCA dalla sorgente fino al finale. I connettori sono inseriti bene? Èinterrotto il collegamento?
3)
Controllare la sorgente. È accesa? Le uscite sono quelle giuste? È difettosa la sorgente?
4) Controllare se ci sono interruzioni nei cavi degli altoparlanti.
5) Controllare gli altoparlanti collegati.
Il LED PROT. è acceso
L’amplificatore è equipaggiato con un cir­cuito di protezione contro i cortocircuiti alle uscite per altoparlanti nonché contro il sur­riscaldamento. Se il circuito di protezione è stato attivato, la spia PROT. (15) si accende. In caso di surriscaldamento, il finale si riaccende auto maticamente dopo il raffreddamento. Nel caso di cortocircuito alle uscite per gli altopar­lanti, dopo l’eliminazione del difetto staccare brevemente la tensione di comando di 12 V (p. es. spegnere l’autoradio) per resettare il circuito di protezione.

9 Dati tecnici

Potenza d’uscita Potenza globale (Pmax): � � � � 700 W Funzion� a 4 canali a 2 Ω: � � 4 × 100 W RMS Funzion� a 4 canali a 4 Ω: � � 4 × 75 W RMS Funzion� a ponte a 4 Ω: � � � � 2 × 200 W RMS
Gamma di frequenze: � � � � � � �20 – 20 000 Hz
Impedenza min� degli altoparlanti Funzionamento a 4 canali: � �2 Ω Funzionamento a ponte: � � �4 Ω
Ingressi: � � � � � � � � � � � � � � � �4 × RCA Sensibilità: � � � � � � � � � � � � �0,4 – 4 V Impedenza: � � � � � � � � � � � � �20 kΩ
Separazione canali: � � � � � � � �> 45 dB
Rapporto S / R: � � � � � � � � � � � �> 93 dB (valutato)
Fattore di distorsione: � � � � � �< 0,2 %
Passo-basso: � � � � � � � � � � � � �40 – 300 Hz,
6 dB /
ottava
Passo-alto: � � � � � � � � � � � � � �40 – 500 Hz,
6 dB /
ottava
Aumento bassi: � � � � � � � � � � �0 – 12 dB / 50 Hz
Alimentazione: � � � � � � � � � � �10 – 16 V () / 50 A
Temperatura d’esercizio:� � � � �0 – 40 °C
Dimensioni (l × h × p):� � � � � �252 × 62 × 400 mm
Peso: � � � � � � � � � � � � � � � � � � �3,2 kg
Con riserva di modifiche tecniche.
Italiano
La MONACOR ® INTERNATIONAL GmbH & Co. KG si riserva ogni diritto di elaborazione in qualsiasi forma delle presenti istruzioni per l’uso. La riproduzione – anche parziale – per propri scopi commerciali è vietata.
15
4-kanaals uitgangsversterker van de auto-installatie
Deze bedieningshandleiding is bedoeld voor vakmensen in het domein voertuigelektrici teit (alle hoofdstukken) en voor gebruikers

Nederlands

zonder specifieke vakkennis (hoofdstukken 3 en 4). Lees de handleiding voor de instal­latie grondig door, en bewaar ze voor latere raadpleging.
Op de uitklapbare pagina 3 vindt u een overzicht van de bedieningselementen en de aansluitingen.

1 Toepassingen

De uitgangsversterker HPB-604 is speciaal ont­worpen voor auto-installaties, en kan vier full range-luidsprekers (2- of 3-kanaals luidspre­kers) aansturen. Door de ingebouwde schei­dingsfilters kunt u ook een actief 2-kanaals systeem met twee midden- en hogetonen­luidsprekers en twee basluidsprekers of een subwoofer opstellen (bi-amping).
Voor een groter uitgangsvermogen kun­nen de kanalen 1, 2 en / of 3, 4 in brugwerking telkens een luidspreker van 4 Ω aansturen.

Inhoud

1 Toepassingen . . . . . . . . . . . 16
2 Overzicht . . . . . . . . . . . . . 16
2.1 Frontpaneel. . . . . . . . . . . . . 16
2.2 Achterzijde . . . . . . . . . . . . . 16
3 Veiligheidsinstructies . . . . . . . 16

4 Opgelet bij hoge geluidsvolumes 16

5 Montage. . . . . . . . . . . . . . 17
6 Uitgangsversterker aansluiten . . 17
6.1 Voedingsspanning . . . . . . . . . 17
6.1.1 Werkspanning . . . . . . . . . . 17
6.1.2 Massaklem . . . . . . . . . . . . 17
6.1.3 Stuurspanning om in te schakelen 17
6.2 Ingangen . . . . . . . . . . . . . . 17
6.2.1 4-kanaals werking (fig. 3). . . . . 17
6.2.2 Actieve 2-kanaals werking (fig. 4) 17
6.2.3 Brugwerking (fig. 5) . . . . . . . 17
6.2.4 3-kanaals werking (fig. 6). . . . . 17
6.3 Lijnuitgang . . . . . . . . . . . . . 17
6.4 Luidspreker . . . . . . . . . . . . . 17
6.4.1 4-kanaals werking . . . . . . . . 17
6.4.2 Actieve 2-kanaals werking . . . . 17
6.4.3 Brugwerking . . . . . . . . . . . 18
6.4.4 3-kanaals werking . . . . . . . . 18
7 Ingebruikneming . . . . . . . . . 18
7.1 Filter selecteren en
scheidingsfrequenties instellen . . . 18
7.2 Niveau en basversterking instellen . 18
8 Foutenopsporing . . . . . . . . . 18
9 Technische gegevens . . . . . . . 18

2 Overzicht

2.1 Frontpaneel

1
Cinch-jacks CH 1 en CH 2 voor de in-
­gangssignalen van de kanalen 1 en 2
2
Cinch-jacks CH 3 en CH 4 voor de in­gangssignalen van de kanalen 3 en 4
3 Trimregelaars LEVEL voor aanpassing van
het ingangsniveau: bovenste regelaar voor kanalen 1 en 2, onderste regelaar voor kanalen 3 en 4
4
Trimregelaars BASS EQ voor de basverster­king tot 12 dB bij 50 Hz: bovenste regelaar voor kanalen 1 en 2, onderste regelaar voor kanalen 3 en 4
5
Trimregelaars HP om de scheidingsfrequen­tie van het hoogdoorlaatfilter in te stellen: bovenste regelaar voor kanalen 1 en 2, onderste regelaar voor kanalen 3 en 4
6
Trimregelaars LP om de scheidingsfrequen­tie van het laagdoorlaatfilter in te stellen: bovenste regelaar voor kanalen 1 en 2, onderste regelaar voor kanalen 3 en 4
7 Schakelaars CROSSOVER voor het selec-
teren van het filter: bovenste schakelaar voor kanalen 1 en 2, onderste schakelaar voor kanalen 3 en 4
FULL voor full range-luidsprekers, geen
filter ingeschakeld
LP voor basluidspreker of een subwoo-
fer, laagdoorlaatfilter ingeschakeld
HP voor midden- en hogetoonluidspre-
ker, hoogdoorlaatfilter ingeschakeld
8 Schakelaar voor de bedrijfsmodus
“2” voor actieve 2-kanaals werking:
sluit alleen de ingangen 3 en 4 aan (figuur 4), kanaal 1 ontvangt het sig­naal van de ingang 3, en kanaal 2 van de ingang 4
“3” 3-kanaals werking: kanalen 1 en 2
werken gescheiden, kanalen 3 en 4 worden in brugwerking gebruikt om een subwoofer aan te sturen (figuur6)
“4” 4-kanaals werking: elk kanaal wordt
via een eigen ingang aangestuurd (figuur 3)
9
Line-uitgangen OUTPUT voor het aanslui­ten van een subwoofer-versterker of ook van de ingangen 3 en 4 (figuur 6) U kunt op beide jacks het doorgestuurde ingangssignaal van de ingangen 1 – 4 in mono afnemen.

2.2 Achterzijde

10 Massaklem GND
11
Besturingsingang REM voor het inscha­kelen van de uitgangsversterker met een spanning van 12 V
12
Aansluiting voor de voedingsspanning +12 V
13 Zekeringen 2 × 25 A
Vervang een gesmolten zekering uitslui­tend door een zekering van hetzelfde type!
14 POWER-LED 15 LED PROT. licht op bij geactiveerd bevei-
ligingscircuit:
1. wanneer een van de luidsprekeruitgan­gen (16) een kortsluiting heeft gemaakt
2. wanneer de uitgangsversterker over­verhit is
16 Luidsprekeraansluitingen SPEAKER

3 Veiligheidsinstructies

De uitgangsversterker is in overeenstemming met alle relevante EU-Richtlijnen en is daarom gekenmerkt met .
Ga zorgvuldig te werk, wanneer u de uit-
gangsversterker van de auto-installatie op de autobatterij aansluit. Bij kortsluiting kunnen gevaarlijk hoge stromen ontstaan. Maak daarom voor de aansluiting van de versterker de negatieve klem van de auto­batterij in ieder geval los.
De uitgangsversterker moet vast en des
kundig op een mechanisch stabiele plaats in de auto worden gemonteerd, zodat hij niet kan loskomen en op die manier een gevaarlijk projectiel gaat vormen.
Tijdens het gebruik kan de uitgangsverster-
ker zeer warm worden. Plaats daarom geen warmtegevoelige voorwerpen in de buurt, en raak de uitgangsversterker tijdens het gebruik niet aan.
Gebruik voor de reiniging uitsluitend een
droge, zachte doek. Gebruik in geen geval chemicaliën of water.
In geval van ongeoorloofd of verkeerd
gebruik, verkeerde aansluiting, foutieve bediening of van herstelling door een niet- gekwalificeerd persoon vervalt de garantie en de verantwoordelijkheid voor hieruit resulterende materiële of lichame­lijke schade.
Wanneer het apparaat definitief uit bedrijf wordt genomen, bezorg het dan voor milieuvriendelijke verwer­king aan een plaatselijk recyclage­bedrijf.
4 Opgelet bij hoge
geluidsvolumes
Stel het geluidsvolume nooit te hoog in.
Uitzonderlijk hoge volumes kunnen het gehoor beschadigen.
Het gehoor raakt aangepast aan hoge
volumes die na een tijdje niet meer zo hoog lijken. Draai het volume daarom niet verder open, zelfs nadat u eraan gewoon bent.
Zorg ervoor dat het geluidsvolume van de
hifi-installatie in de auto niet te hoog staat, waardoor geluidssignalen, bijvoorbeeld die van een ambulance, niet meer hoorbaar zouden zijn.
Bij uitgeschakelde motor gebruikt u de
hifi-installatie in de auto best niet te lang met een hoog geluidsvolume. De auto­batterij zal immers snel ontladen en levert mogelijk niet meer voldoende energie om te starten.
-
16

5 Montage

Hou bij de keuze van de montageplaats in elk geval rekening met de volgende punten:
De voedingsspanningskabel (12 V) van de
batterij naar de uitgangsversterker van de auto-installatie moet zo kort mogelijk zijn. Het is voordeliger om langere luidspreker­kabels te gebruiken en een kortere voe­dingsspanningskabel.
Zorg er ook voor dat de massakabel van de
uitgangsversterker naar het koetswerk zo kort mogelijk is.
Zorg voor voldoende ventilatie om de hitte
die in de uitgangsversterker ontstaat, af te voeren.
Door de krachten die tijdens het remmen
optreden, moet de uitgangsversterker op een mechanisch stabiele plaats worden vastgeschroefd.
De zekeringen en de regelaar moeten mak-
kelijk toegankelijk zijn.
De uitgangsversterker moet elektrisch geïso­leerd van het koetswerk worden gemonteerd. Schroef de uitgangsversterker met de vier hoekbeugels op een geschikte plaats vast.

6 Uitgangsversterker aansluiten

De uitgangsversterker mag uitsluitend door
gekwalificeerd personeel op het elektrische circuit van de auto worden aangesloten.
Om schade door eventuele kortsluiting tij-
dens de installatie te vermijden, koppelt u de negatieve klem best los van de autobat­terij, alvorens de aansluiting uit te voeren.
Breng de vereiste kabels zo aan, dat de
isolatie ervan niet kan worden beschadigd.
De volledige aansluiting vindt u terug op de figuren 3 – 6 op pagina 3.

6.1 Voedingsspanning

6.1.1 Werkspanning
Verbind de aansluiting “+12V” (12) via een sterkstroomkabel met de positieve klem van de autobatterij. Om het spanningsverlies zo­veel mogelijk te beperken, moet u een kabel met een doorsnede van ten minste 8 mm2 gebruiken, bv. CPC-100 / RT. Om de nieuw gelegde leiding van 12 V tegen een kortslui­ting te beveiligen, moet u een voorzekering van 50 A in de onmiddellijke omgeving van de batterij aanbrengen (max. kabellengte naar de batterij: 20 cm).
Voor de stabilisering van de bedrijfsspan­ning naar de uitgangsversterker en de hier­mee gepaard gaande rendementsverhoging en klankverbetering wordt een Power-con­densator aanbevolen.
6.1.2 Massaklem
Verbind de massaklem GND (10) via een sterkstroomkabel (doorsnede min. 8 mm2, bv. CPC-100 / SW) met de massa van de auto of, beter nog, rechtstreeks met de negatieve klem van de autobatterij.
Opmerkingen:
1. Bij gebruik van de carrosserie als massaklem moet
de gekozen plaats een goed elektrisch contact met de hoofdcarrosserie bezitten (bv. door voldoende aantal laspunten). Eventuele lak op het contact­punt moet volledig worden verwijderd.
2. Om aardlussen te vermijden, moet de massa van de autoradio worden verbonden met hetzelfde punt waarmee de uitgangsversterker met de massa is verbonden.
6.1.3 Stuurspanning om in te schakelen
De uitgangsversterker van de auto-installatie wordt door +12 V voedingsspanning op de REM-aansluiting (11) in- en uitgeschakeld. Verbind de aansluiting REM met de 12 V-scha­keluitgang van de autoradio (aansluiting voor een motorantenne, eventueel met de motor­antenne parallel schakelen).

6.2 Ingangen

De uitgangsversterker wordt via cinch-kabels met de lijnuitgangen van de autoradio (of van een andere signaalbron) verbonden. Als de autoradio echter niet met lijnuitgangen is uit­gerust, kunnen de luidsprekeruitgangen van de autoradio via een audiotransmissie-een­heid (bv. FGA-22HQ) met de ingangen van de uitgangsversterker worden verbonden. De aansluiting stemt zich af op de gewenste bedrijfsmodus van de uitgangsversterker:
6.2.1 4-kanaals werking (fig. 3)
Plaats de schakelaar CHANNEL (8) voor 4-kanaals werking in de stand “4”. Verbind de uitgangen van de autoradio als volgt met de ingangen INPUT CH 1 tot CH 4 (1 en 2):
vooraan links op kanaal 1 vooraan rechts op kanaal 2 achteraan links op kanaal 3 achteraan rechts op kanaal 4
Indien de autoradio niet is uitgerust met uit­gangen voor de kanalen achteraan, verbind dan de uitgang van het linker kanaal via een Y-kabel (bv. CBA-25 / SW) met de ingangsjacks van de kanalen 1 en 3, en verbind de uitgang van het rechter kanaal via een andere Y-kabel met de ingangsjacks van de kanalen 2 en 4.
6.2.2 Actieve 2-kanaals werking (fig. 4)
Plaats de schakelaar CHANNEL (8) voor de actieve 2-kanaals werking in stand “2”. Ver­bind de uitgangen van de autoradio met de ingangen INPUT CH 3 en 4 (2):
linker kanaal op kanaal 3 rechter kanaal op kanaal 4
Kanaal 1 ontvangt het signaal van ingang 3, kanaal 2 dat van ingang 4.
6.2.3 Brugwerking (fig. 5)
Wilt u met de bruggeschakelde kanalen 1 en 2 de linker luidspreker aansturen, en met de bruggeschakelde kanalen 3 en 4 de rechter luidspreker, verbind dan de uitgang van het linker kanaal op de autoradio via een Y-ka­bel (bv. CBA-25 / SW) met de ingangen INPUT CH1 en CH 2 (1), en de uitgang van het rech­ter kanaal via een andere Y-kabel met de in­gangen CH 3 en CH 4 (2). Plaats de schakelaar CHANNEL (8) hiervoor in de stand “4”.
6.2.4 3-kanaals werking (fig. 6)
Plaats de schakelaar CHANNEL (8) voor de 3-kanaals werking in stand “3”. Verbind de uitgangen van de autoradio als volgt met de ingangen INPUT (1 en 2):
linker kanaal op kanaal 1 rechter kanaal op kanaal 2 Subwoofer L op kanaal 3 Subwoofer R op kanaal 4
Indien de autoradio niet is uitgerust met in­gangen voor een subwoofer-versterker, ver­bind dan de ingangen van de kanalen 3 en 4 met de beide jacks OUTPUT (9) – zie figuur 6.

6.3 Lijnuitgang

Op de beide jacks OUTPUT (9) is het mono­signaal van de ingangen 1 – 4 beschikbaar. Indien u een subwoofer-versterker in de auto-installatie wilt gebruiken, en de auto­radio beschikt hiervoor niet over de nodige uitgangen, dan kunt u de ingangen van de subwoofer- versterker op de jacks OUTPUT aansluiten (zie evt. ook hoofdstuk 6.2.4).

6.4 Luidspreker

U kunt full range-luidsprekers (2- of 3- kanaals luidsprekers), midden- en hogetoonluid­sprekers, basluidsprekers of een subwoofer gebruiken.
Belangrijk! Alle luidsprekers moeten een dubbelpolige aansluiting hebben met de uitgangsversterker, d.w.z. zonder gemeen­schappelijke massaverbinding. Houd bij de keuze van geschikte luidsprekers in elk geval rekening met hun mechanische en elektri­sche lastvermogen in combinatie met het geselecteerde vermogen van de uitgangs­versterker (zie ook technische gegevens op pagina 18).
Het grootste uitgangsvermogen bereikt u door 2 Ω-luidsprekers of een luidsprekergroep met een totale impedantie van 2 Ω per kanaal aan te sluiten (bv. luidsprekers van 4 Ω parallel geschakeld). U kunt evenwel ook afzonder­lijke luidsprekers van 4 Ω aansluiten, waarbij het uitgangsvermogen iets lager ligt.
Let op! De impedantie van de luidspreker resp. de totale impedantie van luidspreker­groepen die in brugwerking worden aan
-
gestuurd, mag niet lager liggen dan 4 Ω!
Sluit de luidsprekers aan op de klemmen SPEAKER (16). De uiteindelijke aansluiting stemt zich af op de gewenste bedrijfsmodus van de uitgangsversterker:
6.4.1 4-kanaals werking
Zie ook figuur 3.
CH 1 L+ CH 1 L− CH 2 R+ CH 2 R−
CH 3 L+ CH 3 L− CH 4 L+ CH 4 L−
positieve pool luidspreker links vooraan negatieve pool luidspreker links vooraan positieve pool luidspreker rechts vooraan negatieve pool luidspreker rechts vooraan
positieve pool luidspreker links achteraan negatieve pool luidspreker links achteraan positieve pool luidspreker rechts achteraan negatieve pool luidspreker rechts achteraan
6.4.2 Actieve 2-kanaals werking
Zie ook figuur 4.
CH 1 L+ CH 1 L− CH 2 R+ CH 2 R−
CH 3 L+
CH 3 L−
CH 4 L+
CH 4 L−
positieve pool linker basluidspreker negatieve pool linker basluidspreker positieve pool rechter basluidspreker negatieve pool rechter basluidspreker
positieve pool
negatieve pool
positieve pool
negatieve pool
linker midden- en hogetoon­luidspreker linker midden- en hogetoon­luidspreker rechter
midden- en hogetoon­luidspreker rechter
midden- en hogetoon­luidspreker
Nederlands
17
6.4.3 Brugwerking
Let bij aansluiting op het opschrift “BRIDGE”, zie ook figuur 5.
CH 1 L+ CH 1 L−
Nederlands
CH 2 R+ CH 2 R−
CH 3 L+ CH 3 L− CH 4 L+ CH 4 L−
positieve pool linker luidspreker blijft vrij blijft vrij negatieve pool linker luidspreker
positieve pool rechter luidspreker blijft vrij blijft vrij negatieve pool rechter luidspreker
6.4.4 3-kanaals werking
Zie ook figuur 6.
CH 1 L+ CH 1 L− CH 2 R+ CH 2 R−
CH 3 L+ CH 3 L− CH 4 L+ CH 4 L−
positieve pool linker luidspreker negatieve pool linker luidspreker positieve pool rechter luidspreker negatieve pool rechter luidspreker
positieve pool subwoofer blijft vrij blijft vrij negatieve pool subwoofer

7 Ingebruikneming

Belangrijk! Voorafgaand aan de eerste
keer inschakelen, selecteert u de filters met de schakelaars CROSSOVER (7) en stelt u de scheidingsfrequentie grof in (hoofdstuk
7.1), zodat de luidsprekers niet door een eventueel te groot frequentiebereik worden overbelast. Controleer ook de volledige be­drading van de uitgangsversterker nog een keer op correcte aansluiting. Sluit pas daarna de negatieve klem van de autobatterij op­nieuw aan.

7.1 Filter selecteren en scheidingsfrequenties instellen

Naargelang de aangesloten luidsprekertypes selecteert u de filters met de schakelaars CROSSOVER (7). Met de bovenste schakelaar en de bovenste regelaars worden de kanalen 1 en 2 ingesteld, met de onderste schakelaar en onderste regelaars de kanalen 3 en 4.
Schuif voor full range-luidsprekers de scha­kelaar helemaal naar links in de stand FULL. De bijbehorende kanalen geven het volledige frequentiebereik weer.
Voor basluidsprekers of een subwoofer schuift u de schakelaar in de stand LP. In de bijbehorende kanalen is het laagdoorlaatfilter ingeschakeld: de middelste en hoge frequen­ties worden onderdrukt. Stel de scheidingsfre­quentie eerst grof in met de regelaar LP (6).*
Voor midden- en hogetoonluidsprekers plaatst u de schakelaar in de stand HP. In de bijbehorende kanalen is het hoogdoorlaatfil­ter ingeschakeld: de lage frequenties worden hierdoor onderdrukt. Stel de scheidingsfre­quentie eerst grof in met de regelaar HP (5).*
* Als uitgangspunt neemt u het frequentiebereik van
de gebruikte luidsprekers. De fijninstelling gebeurt na de niveauregeling met aangepaste meetappa­ratuur.

7.2 Niveau en basversterking instellen

Tip Om interfererende stralingen van het
elektrische circuit van de auto zoveel moge­lijk te beperken, moet het uitgangsniveau van de signaalbron minimum 1,5 V bedra­gen.
1)
Draai de beide regelaars LEVEL (3) helemaal naar links in de stand MIN.
2) Schakel de auto-installatie volledig in. De
groene POWER-LED (14) licht op. De uit­gangsversterker blijft evenwel nog gedu­rende ca. 3 seconden gedempt (inschakel­vertraging).
3)
Stel de signaalbron, bv. de autoradio, in op maximaal, niet vervormend geluidsvolume.
4) Draai de regelaars LEVEL zo ver mogelijk
open, zonder dat er vervormingen optre­den. (Met de bovenste regelaars worden de kanalen 1 en 2 ingesteld, met de onderste regelaars de kanalen 3 en 4.)
Bij de 4-kanaals werking kunt u met de regelaars ook de balans tussen de voorste en achterste luidsprekers instellen, indien de autoradio niet met de nodige regelaars is uitgerust.
Stel bij de actieve 2-kanaals werking en bij de 3-kanaals werking met de rege­laars een natuurlijke klank in: Indien lage tonen te stil zijn, vermindert u het niveau van de kanalen voor de midden- en hoge­toonluidsprekers. Bij een te krachtige bas vermindert u het geluidsvolume van de baskanalen resp. het subwooferkanaal.
5) Indien nodig kunt u de lage tonen verster­ken met de overeenkomstige regelaars BASS EQ (4) (max. 12 dB / 50 Hz).
6) Als u in de auto-installatie extra uitgangs­versterkers gebruikt, vermindert u het niveau van elk van de te luide kanalen ten­einde het geluidsvolume van alle kanalen onderling aan te passen.

8 Foutenopsporing

Indien u na het inschakelen van de auto­installatie geen geluid hoort, moet u het de­fect met behulp van beide LED’s POWER (14) en PROT. (15) nader lokaliseren.
De LED POWER licht niet op
1) Controleer de zekeringen (13) van de uit­gangsversterker van de auto-installatie (2× 25 A) en de voorzekering (50 A) aan de autobatterij. Vervang defecte zekerin­gen. Gebruik uitsluitend zekeringen met de vermelde waarden. Gebruik in geen geval zekeringen met een hogere waarde. De uitgangsversterker kan immers beschadigd worden, en de garantie vervalt.
2)
Controleer of de 12 V-voedingskabel en de aardleiding correct zijn aangesloten of onderbroken.
3) Controleer aan de klem REM (11) van de uitgangsversterker of er +12 V aanwezig
is. Als dit niet het geval is, verwijdert u de leiding aan de klem REM en overbrugt u tijdelijk de klemmen REM en “+12V” (12). Indien de uitgangsversterker van de auto-installatie nu inschakelt, ontstaat de fout door de afwezige stuurspanning. Controleer de 12 V-schakeluitgang van de autoradio en de overeenkomstige verbin­dingskabel naar de uitgangsversterker.
De LED POWER licht op
1)
Staat de schakelaar CHANNEL (8) in de cor­recte stand? Zie hoofdstuk. 6.2.1 tot 6.2.4.
2)
Controleer de cinch-kabels van de sig­naalbron naar de eindversterker van de auto-installatie. Zijn de stekkers correct ingeplugd? Zijn de leidingen onderbroken?
3)
Controleer de signaalbron. Is de signaal­bron ingeschakeld? Zijn de juiste uitgangen gebruikt? Is de signaalbron defect?
4)
Controleer of de luidsprekerkabels niet onderbroken zijn.
5) Controleer de aangesloten luidsprekers.
De LED PROT. licht op
De uitgangsversterker is met een beveiligings­circuit beveiligd tegen kortsluiting van de luid­sprekeruitgangen en tegen oververhitting. Als het beveiligingscircuit geactiveerd is, licht de LED PROT. op (15). Bij oververhitting scha­kelt de uitgangsversterker na het afkoelen automatisch weer in. Bij een kortsluiting op de luidsprekeruitgangen moet u de stuur­spanning van 12 V na de foutenopsporing even uitschakelen om het beveiligingscircuit te resetten (bv. autoradio uitschakelen).

9 Technische gegevens

Uitgangsvermogen Totaal vermogen (Pmax): � � �700 W 4-kanaals werking op 2 Ω: �4 × 100 W RMS 4-kanaals werking op 4 Ω: �4 × 75 W RMS Brugwerking op 4 Ω: � � � � � �2 × 200 W RMS
Frequentiebereik: Min� luidsprekerimpedantie
4-kanaals werking: � � � � � � �2 Ω Brugwerking: � � � � � � � � � � �4 Ω
Ingangen: � � � � � � � � � � � � � � �4 × Cinch Gevoeligheid: � � � � � � � � � � �0,4 – 4 V Impedantie:� � � � � � � � � � � � �20 kΩ
Kanaalscheiding: � � � � � � � � � �> 45 dB Signaal / Ruis-verhouding: � � � �> 93 dB (gemeten) THD: � � � � � � � � � � � � � � � � � � �< 0,2 % Laagdoorlaatfilters: � � � � � � � �40 – 300 Hz,
Hoogdoorlaatfilters: � � � � � � � �40 – 500 Hz,
Basversterking: � � � � � � � � � � �0 – 12 dB / 50 Hz Voedingsspanning:� � � � � � � � �10 – 16 V () / 50 A Omgevingstemperatuur: � � � � �0 – 40 °C Afmetingen (B × H × D): � � � �252 × 62 × 400 mm Gewicht: � � � � � � � � � � � � � � � �3,2 kg
Wijzigingen voorbehouden.
� � � � � � � � � �20 – 20 000 Hz
6 dB / okt�
6 dB / okt�
Deze gebruiksaanwijzing is door de auteurswet beschermd eigendom van MONACOR ® INTERNATIONAL GmbH& Co. KG. Een reproductie – ook gedeeltelijk – voor eigen commerciële doeleinden is verboden.
18
Amplificador Car HiFi de 4canales
Estas instrucciones van dirigidas a expertos con conocimientos en sistemas eléctricos de automóviles (todos los apartados) y a usua­rios sin conocimientos específicos (apartados 3 y 4). Lea atentamente estas instrucciones antes de la instalación y guárdelas para usos posteriores.
Puede encontrar todos los elementos de funcionamiento y las conexiones que se des­criben en la página 3 desplegable.

1 Aplicaciones

El amplificador HPB-604 ha sido especial­mente diseñado para sistemas de car audio y puede trabajar con 4 altavoces de larga banda (2 vías o 3 vías). Debido a los filtros de frecuencia integrados, es también posible realizar un sistema activo de 2 vías con dos altavoces de medios-bajos y dos altavoces de bajos o un subwoofer (bi-amp).
Para obtener una potencia de salida más elevada, los canales 1, 2 y/o 3, 4 pueden con­trolar un altavoz de 4 Ω cada uno en modo punteado.

Contenidos

1 Aplicaciones . . . . . . . . . . . . 19
2 Elementos de funcionamiento y
conexiones . . . . . . . . . . . . 19
2.1 Panel frontal . . . . . . . . . . . . 19
2.2 Panel trasero . . . . . . . . . . . . 19
3 Notas de seguridad . . . . . . . . 19

4 Cuidado con volúmenes elevados 19

5 Montaje . . . . . . . . . . . . . . 19
6 Conexión del amplificador . . . . 20
6.1 Alimentación . . . . . . . . . . . . 20
6.1.1 Voltaje de funcionamiento . . . . 20
6.1.2 Conexión de masa . . . . . . . . 20
6.1.3 Voltaje de control para conectar . 20
6.2 Entradas . . . . . . . . . . . . . . 20
6.2.1 Funcionamiento a 4 canales (fig. 3) 20
6.2.2 Funcionamiento activo
de 2 vías (fig. 4) . . . . . . . . . 20
6.2.3 Modo punteado (fig. 5). . . . . . 20
6.2.4 Funcionamiento a 3 canales (fig. 6) 20
6.3 Salida línea . . . . . . . . . . . . . 20
6.4 Altavoces . . . . . . . . . . . . . . 20
6.4.1 Funcionamiento a 4 canales . . . 20
6.4.2 Funcionamiento activo de 2 vías . 20
6.4.3 Modo punteado . . . . . . . . . 20
6.4.4 Funcionamiento a 3 canales . . . 21
7 Funcionamiento. . . . . . . . . . 21
7.1 Selección de los filtros y ajuste de las
frecuencias de transición . . . . . . 21
7.2 Ajuste del nivel y
del aumento de los bajos . . . . . . 21
8 Solución de problemas . . . . . . 21
9 Especificaciones . . . . . . . . . . 21
2 Elementos de
funcionamiento y conexiones

2.1 Panel frontal

1 Tomas RCA CH 1 y CH 2 para las señales
de entrada de los canales 1 y 2
2 Tomas RCA CH 3 y CH 4 para las señales
de entrada de los canales 3 y 4
3
Ajustes LEVEL para adaptar el nivel de entradas: Ajuste superior para los canales 1y 2, Ajuste inferior para los canales 3 y 4
4 Ajustes BASS EQ para el aumento de los
bajos hasta 12 dB a 50 Hz: Ajuste superior para los canales 1y 2, ajuste inferior para los canales 3 y 4
5
Ajustes HP para ajustar la frecuencia de transición de pasa alto: Ajuste superior para los canales 1y 2, ajuste inferior para los canales 3 y 4
6
Ajustes LP para ajustar la frecuencia de transición de pasa bajo: Ajuste superior para los canales 1y 2, ajuste inferior para los canales 3 y 4
7 Interruptores CROSSOVER para seleccio-
nar los filtros: Interruptor superior para los canales 1 y 2, interruptor inferior para los canales 3 y 4
FULL para altavoces de larga banda, nin-
gún filtro seleccionado
LP para altavoces de bajos o un sub-
woofer, pasa bajo conectado
HP para altavoces de medios-altos, pasa
alto conectado
8 Interruptor para el modo operativo
“2” para funcionamiento activo de 2
vías: sólo conectar las entradas 3 y 4 (fig. 4), canal 1 recibe la señal de la entrada 3 y canal 2 de la entrada4
“3” funcionamiento de 3 canales: cana-
les 1 y 2 funcionan separadamente, canales 3 y 4 se utilizan en modo punteado para controlar un sub­woofer (fig. 6)
“4” funcionamiento de 4 canales: cada
canal está controlado vía una en­trada individual (fig. 3)
9
Tomas de línea OUTPUT para conectar un amplificador para subwoofer o para conectar las entradas 3 y 4 (fig. 6) La señal de entrada insertada de las entradas 1 – 4 es mono en las dos tomas.

2.2 Panel trasero

10 Terminal de masa GND 11 Entrada de control REM para conectar el
amplificador vía un voltaje de 12 V
12 Conexión para el voltaje de +12 V 13 Fusibles 2 × 25 A
¡Sólo cambiar un fusible fundido por uno del mismo tipo!
14 POWER LED 15 LED PROT. se ilumina con el circuito pro-
tector activado:
1. si hay un cortocircuito en una de las salidas de los altavoces (16)
2. si el amplificador se sobrecalienta
16 Terminales SPEAKER

3 Notas de seguridad

El amplificador cumple con todas las direc­tivas relevantes de la UE y por lo tanto está marcado con el símbolo
Cuando se conecta el amplificador a la
batería del coche, ser muy prudente; en caso de cortocircuitos, circulan corrientes muy peligrosos. Es por eso que antes de cualquier conexión, no debe olvidarse de sacar el terminal negativo de la batería.
El aparato debe estar fijado de manera
sólida en un lugar mecánicamente esta­ble en el coche para evitar que pueda salir disparada y convertirse en un peligroso proyectil.
Durante su funcionamiento, el amplificador
se puede calentar bastante; se recomienda no emplazarlo cerca de objetos sensibles al calor y de no tocarlo durante su funcio­namiento.
Para limpiarlo, utilizar un paño seco y
blando, en ningún caso productos quími­cos o agua.
No podrá reclamarse garantía o respon-
sabilidad alguna por cualquier daño per­sonal o material resultante si el aparato se utiliza para otros fines diferentes a los originalmente concebidos, si no se conecta o utiliza adecuadamente o si no se repara por expertos.
Si va a poner el aparato definitiva­mente fuera de servicio, llevarlo a la planta de reciclaje más cercana para que su eliminación no sea perjudicial para el medioambiente.
.
4 Cuidado con volúmenes
elevados
No regular nunca el volumen muy elevado.
Los vo l úmenes muy elevados pueden per­judicar el oído.
El oído humano se habitúa a los volúmenes
elevados y después de un cierto tiempo no los percibe de la misma manera. Es por todo eso que aconsejamos de no aumentar el volumen una vez que esté habituado.
No regular nunca el volumen del sistema
audio muy fuerte cuando lleva el coche: debe poder siempre oírse los ruidos exte­riores, por ejemplo, una ambulancia.
Cuando el motor está cortado, no dejar
funcionar el amplificador mucho tiempo a pleno régimen, la batería del vehículo se descarga rápidamente, pudiendo de esta manera agotar y no arrancar el mismo.

5 Montaje

Cuando se escoja el lugar de montaje, siem­pre tener en cuenta los siguientes puntos:
El cable de alimentación de 12 V desde la
batería hasta el amplificador de car audio debe ser tan corto como sea posible. Es mejor utilizar cables de altavoces más largos y un cable corto para el amplificador.
El cable de masa del amplificador hasta el
chasis del coche debería ser también tan corto como sea posible.
Para poder disipar el calor generado por el

Español

19
amplificador de car audio, debe asegurarse una ventilación suficiente.
Debido a las fuerzas que se realizan con el
Español
fre nado, el amplificador debe atornillarse de manera sólida en un lugar mecánica­mente estable.
Los fusibles y los reglajes deben ser acce-
sibles.
El amplificador debe montarse eléctricamente aislado del chasis del coche. Atornillar fuerte­mente el amplificador con los cuatro soportes a un lugar apropiado.
6 Conexión del amplificador
La conexión del amplificador al sistema
eléctrico del vehículo debe efectuarse solo por un técnico especialista.
Para evitar cualquier posible cortocircuito
durante su instalación y así cualquier daño, desconectar imperativamente el terminal negativo de la batería del vehículo.
Colocar los cables necesarios de tal manera
que no pueda dañarse su aislamiento.
La conexión completa se muestra en las figu­ras 3 a 6 en la página 3.

6.1 Alimentación

6.1.1 Voltaje de funcionamiento
Conectar el terminal “+12V” (12) vía un cable de co rriente fuerte al terminal positivo de la batería del coche. Para mantener la pérdida de voltaje del cable tan baja como sea posi­ble, debería utilizarse una sección mínima de 8 mm2, p. ej. CPC-100 / RT. Para proteger el cable de 12 V nuevamente instalado contra los cortocircuitos, insertar un fusible adicional de 50 A muy cercano a la batería (máx. longi­tud del cable hasta la batería 20 cm).
Para estabilizar el voltaje de funciona­miento para el ampli ficador y así aumentar la potencia final y el sonido, se recomienda un capacitor de potencia.
6.1.2 Conexión de masa
Conectar el terminal de masa GND (10) vía un cable de corriente fuerte con una sección mí­nima de 8 mm2, p. ej. CPC-100 / SW a la masa del coche o mejor directamente al terminal negativo de la batería del coche.
Notas:
1. Cuando se utiliza el chasis como conexión de masa,
el lugar utilizado debe tener un buen con tacto eléctrico hacia el chasis principal (p. ej. con sufi­cientes puntos de soldadura). Debe eliminar com­pletamente la laca posible al punto de con tacto.
2. Para evitar bucles de masa, la masa de la radio del
coche debe aplicarse donde el amplificador está también conectado a la masa.
6.1.3 Voltaje de control para conectar
El amplificador de car audio se conecta y des­conecta con un voltaje de control de +12 V al terminal REM (11). Conectar el terminal REM a la salida de control de 12 V de la radio del coche (p. ej. conexión para una antena de motor, si es necesario, conectar en paralelo a la antenna de motor).

6.2 Entradas

Conectar las dos tomas de entrada INPUT (2) vía cables con conectores RCA a las corres­pondientes salidas línea de la radio del coche. Si la radio del coche no está equipada con salidas línea, las salidas de los altavoces de la radio del coche pueden conectarse vía un transformador de audio (p. ej. FGA-22HQ) a las entradas del amplificador. La conexión de pende del modo operativo deseado del amplificador:
6.2.1 Funcionamiento a 4 canales (fig. 3)
Colocar el interruptor CHANNEL (8) para el funcionamiento a 4 canales en la posición “4”. Conectar las salidas de la radio del coche a las tomas INPUT CH 1 hasta CH 4 (1 y 2) tal y como sigue:
Delantero izquierdo al canal 1 Delantero derecho al canal 2 Trasero izquierdo al canal 3 Trasero derecho al canal 4
Si la radio del coche no está equipada con salidas para los canales traseros, conectar la salida del canal izquierdo vía un cable en Y (p. ej. CBA-25 / SW) a las tomas de entrada de los canales 1 y 3 y la salida del canal derecho vía otro cable en Y a las tomas de entrada de los canales 2 y 4.
6.2.2 Funcionamiento activo de 2 vías (fig. 4)
Colocar el interruptor CHANNEL (8) para el funcionamiento activo de 2 vías en la posición “2”. Conectar las salidas de la radio del coche a las entradas INPUT CH 3 y CH 4 (2):
Canal izquierdo al canal 3 Canal derecho al canal 4
El canal 1 recibe la señal desde la entrada 3 y el canal 2 desde la entrada 4.
6.2.3 Modo punteado (fig. 5)
Si los canales 1 y 2 en modo punteado con­trolan el altavoz izquierdo y los canales 3 y 4 en modo punteado el altavoz derecho, conec­tar la salida del canal izquierdo a la radio del coche vía un cable en Y (p. ej. CBA-25 / SW) a las entradas INPUT CH 1 y CH 2 (1) y la salida del canal derecho vía otro cable en Y a las entradas INPUT CH 3 y CH 4 (2). Para este propósito, colocar el interruptor CHANNEL(8) en posición “4”.
6.2.4 Funcionamiento a 3 canales (fig. 6)
Colocar el interruptor CHANNEL (8) para el funcionamiento de 3 canales en posición “3”. Conectar las salidas de la radio del coche a las entradas INPUT (1 y 2) tal y como sigue:
Canal izquierdo al canal 1 Canal derecho al canal 2 Subwoofer L (I) al canal 3 Subwoofer R (D) al canal 4
Si la radio del coche no está equipada con las salidas para un amplificador para subwoofer, conectar las entradas de los canales 3 y 4 a las tomas OUTPUT (9) – ver fig. 6.

6.3 Salida línea

La señal mono de las entradas 1 hasta 4 está disponible en las dos tomas OUTPUT (9). Si un amplificador para subwoofer debe inser­tarse en el sistema de car audio y si la radio del coche no está equipada con salidas para un amplificador para subwoofer, las entra­das del amplificador para subwoofer pueden conectarse a las tomas OUTPUT (ver también el capítulo 6.2.4, si es necesario).

6.4 Altavoces

Es posible utilizar altavoces de larga banda ( altavoces de 2 o 3 vías), altavoces de medios­altos, altavoces de bajos, o un sub woofer.
¡Importante! Todos los altavoces deben conectarse con 2 polos, es decir sin cone­xión de masa. Cuando se escoja los altavoces apropiados, en todo caso poner atención a su capacidad mecánica y eléctrica en relación a la potencia utilizada del amplificador (ver también especificaciones en la página 21
).
La mayor potencia de salida se consigue cuando se conectan altavoces de 2 Ω o un grupo de altavoces con una impedancia total de 2 Ω por canal (p. ej. dos altavoces 4 Ω conectados en paralelo). Aún así, es también posible conectar altavoces individuales de 4 Ω en el cual caso la potencia de salida se reduce levemente.
¡Atención! La impedancia de los altavo­ces o la impedancia total de un grupo de altavoces que están conectados en modo punteado no debe ser inferior a 4 Ω!
Conectar los altavoces a los terminales SPEAKER (16). La conexión exacta de los al­tavoces depende del modo operativo deseado para el amplificador:
6.4.1 Funcionamiento a 4 canales
Ver también fig. 3.
CH 1 L+ polo positivo altavoz frontal izquierdo CH 1 L− polo negativo altavoz frontal izquierdo CH 2 R+ polo positivo altavoz frontal derecho CH 2 R− polo negativo altavoz frontal derecho
CH 3 L+ polo positivo altavoz trasero izquierdo CH 3 L− polo negativo altavoz trasero izquierdo CH 4 L+ polo positivo altavoz trasero derecho CH 4 L− polo negativo altavoz trasero derecho
6.4.2 Funcionamiento activo de 2 vías
Ver también fig. 4.
CH 1 L+ polo positivo altavoz de bajos izquierdo CH 1 L− polo negativo altavoz de bajos izquierdo CH 2 R+ polo positivo altavoz de bajos derecho CH 2 R− polo negativo altavoz de bajos derecho
CH 3 L+ polo positivo altavoz de medios-altos izquierdo CH 3 L− polo negativo altavoz de medios-altos izquierdo CH 4 L+ polo positivo altavoz de medios-altos derecho CH 4 L− polo negativo altavoz de medios-altos derecho
6.4.3 Modo punteado
Mientras se conecta, poner atención a la ins­cripción “BRIDGE”, ver también fig. 5.
CH 1 L+ polo positivo altavoz izquierdo CH 1 L− permanece desconectado CH 2 R+ permanece desconectado CH 2 R− polo negativo altavoz izquierdo
CH 3 L+ polo positivo altavoz trasero derecho CH 3 L− permanece desconectado CH 4 L+ permanece desconectado CH 4 L− polo negativo altavoz trasero derecho
20
6.4.4 Funcionamiento a 3 canales
Ver también fig. 6
CH 1 L+ polo positivo altavoz izquierdo CH 1 L− polo negativo altavoz izquierdo CH 2 R+ polo positivo altavoz derecho CH 2 R− polo negativo altavoz derecho
CH 3 L+ polo positivo subwoofer CH 3 L− permanece desconectado CH 4 L+ permanece desconectado CH 4 L− polo negativo subwoofer

7 Funcionamiento

¡Importante! Antes de la primera conexión,
seleccionar los filtros con el interruptor CROSS­OVER (7) y de manera grosera ajustar la fre­cuencia crossover (capítolo 7.1) para que los altavoces no se sobrecarguen con un rango de frecuencia demasiado ancho. También es recomendable comprobar el cableado del amplificador de car audio. Sólo después conectar el terminal negativo de la batería del coche.
7.1 Selección de los filtros y ajuste de las frecuencias de transición
Según los tipos de altavoces conectados, seleccionar los filtros con los interruptores CROSSOVER (7). El interruptor superior y los ajustes superiores sirven para ajustar los ca­nales 1 y 2, el interruptor inferior y los ajustes inferiores sirven para ajustar los canales 3 y 4.
Para altavoces de larga banda colocar el interruptor totalmente a la izquierda a la posi­ción FULL. El amplificador reproduce el rango completo de frecuencia.
Para altavoces de bajos o un subwoofer colocar el interruptor en posición LP. El pasa bajo está conectado y las frecuencias medias y bajas se suprimen. Por el momento, ajustar la frecuencia crossover con el ajuste LP (6) de manera grosera.*
Para altavoces de medios-bajos colocar el interruptor en posición HP. El pasa alto está conectado y las bajas frecuencias están así suprimidas. Por el momento, ajustar la fre­cuencia de transición con el ajuste HP (5) de manera grosera.*
* Como guía, observar el rango de frecuencia de los
altavoces utilizados. El ajuste fino se hace con los instrumentos de medición correspondientes des­pués del ajuste del nivel.

7.2 Ajuste del nivel y del aumento de los bajos

Consejo Para mantener la interferencia del
sistema eléctrico del coche tan baja como sea posible, el nivel de salida de la fuente de señal debería ser de 1,5 V como mínimo.
1)
Girar los dos ajustes LEVEL (3) al tope izquierdo hasta la posición MIN.
2)
Conectar completamente el sistema de car au dio. El LED POWER (14) verde se ilumina. Aún así, el amplificador se mantiene mudo durante 3 segundos aprox. (temporización de conexión).
3)
Ajustar la fuente de señal, p. ej. la radio del coche, a un volumen máximo que no distorsione.
4)
Girar los ajustes LEVEL hasta el máximo sin que se produzcan distorsiones (los ajustes superiores sirven para ajustar los canales 1y 2 y los ajustes inferiores para los canales 3 y 4).
Para un funcionamiento a 4 canales es posible ajustar el balance entre los altavoces frontales y traseros si la radio del coche no está equipada con un ajuste correspondiente.
Para el sistema activo de 2 vías y para el funcionamiento de 3 canales ajustar un sonido natural con los ajustes: si el volumen de las bajas frecuencias es demasiado bajo, reducir los niveles de los canales para los altavoces de medios-altos. Si el volumen de las bajas frecuencias es demasiado alto, reducir el volumen de los canales de bajos o del canal del subwoofer.
5) Si es necesario, las bajas frecuencias pue­den ser aumentadas con el ajuste BASS EQ(4) [max. 12 dB / 50 Hz].
6) Si se utilizan más amplificadores en el sis­tema de car audio, reducir en cada caso los niveles de los canales que están demasiado altos para adaptar el volumen de todos los canales entre ellos.

8 Solución de problemas

Si no hay sonido después de conectar el sistema de car audio, localizar el error de forma más precisa a través de los dos LEDs POWER (14) y PROT. (15).
El LED POWER no se ilumina
1)
Comprobar los fusibles (13) del amplifi­cador de car audio (2 × 25 A) y el fusible adicional de (50 A) en la batería del coche.
Cambiar los fusibles defectuosos. Sólo utilizar fusibles con los valores indicados. Nunca in sertar un fusible de valor superior. El amplificador puede dañarse y la garantía caduca.
2)
Comprobar el cable de alimentación de 12 V y el cable de masa para una conexión correcta y para una interrupción.
3)
Comprobar el terminal REM (11) del amplificador si hay +12 V. Si no es el caso, sacar el cable del terminal REM y durante poco tiempo puntear los terminales REM y “+12V” (12). Si el amplificador se conecta ahora, el error es debido a un voltaje de control que falta. Comprobar la salida de control de 12 V de la radio del coche y la correspondiente conexión hasta el amplificador.
El LED POWER se ilumina
1)
¿Está el interruptor CHANNEL (8) en posición correcta? Ver capítulos 6.2.1 hasta 6.2.4.
2) Comprobar los cables con los conectores RCA de la fuente de señal hasta el ampli­ficador de car audio. ¿Están las tomas co­nectadas correctamente? ¿Están los cables interrumpidos?
3)
Comprobar la fuente de señal. ¿Está co­nectada? ¿Se han utilizadas las salidas co­rrectas? ¿La señal es defectuosa?
4)
Comprobar los cables del altavoz para inter­rupción.
5) Comprobar los altavoces conectados.
LED PROT. se ilumina
El amplificador está protegido con un circuito de protección contra los cortocircuitos a las salidas de los altavoces y también contra el so­brecalentamiento. Si el circuito de protección se activa, el LED PROT. (15) se ilumina. En caso de sobrecalentamiento el amplificador auto­máticamente se conecta de nuevo después de enfriarse. En caso de un cortocircuito en las salidas de los altavoces, después de eliminar el error, el voltaje de control de 12 V debe ser desconectado brevemente (p. ej. apagar la radio del coche) para reiniciar el circuito de protección.
9 Especificaciones
Potencia de salida Potencia total (Pmax): � � � � �700 W 4 canales funcionado a 2 Ω: �4 × 100 W RMS 4 canales funcionado a 4 Ω: �4 × 75 W RMS Modo punteado a 4 Ω:� � � �2 × 200 W RMS
Rango de frecuencias:
Impedancia mín� altavoces 4 canales funcionado: � � � � �2 Ω Modo punteado: � � � � � � � � �4 Ω
Entradas: � � � � � � � � � � � � � � � �4 × RCA Sensibilidad: � � � � � � � � � � � �0,4 – 4 V Impedancia: � � � � � � � � � � � �20 kΩ
Separación canales: � � � � � � � �> 45 dB
Relación S / N : � � � � � � � � � � � �> 93 dB
Tasa de distorsión: � � � � � � � � �< 0,2 %
Pasa bajo: � � � � � � � � � � � � � � �40 – 300 Hz,
Pasa alto: � � � � � � � � � � � � � � �40 – 500 Hz,
Aumento de bajos:� � � � � � � � �0 – 12 dB / 50 Hz
Alimentación: � � � � � � � � � � � �10 – 16 V () / 50 A
Temperatura ambiente: � � � � �0 – 40 °C
Dimensiones (B × H × P): � � � �252 × 62 × 400 mm
Peso: � � � � � � � � � � � � � � � � � � �3,2 kg
Sujeto a modificaciones técnicas.
Manual de instrucciones protegido por el copyright de MONACOR ® INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. Toda reproducción mismo parcial para fines comerciales está prohibida.
� � � � � �20 – 20 000 Hz
(ponderada)
6 dB /
octava
6 dB /
octava
Español
21
4-kanałowy wzmacniacz samochodowy HiFi

Polski

Niniejsza instrukcja przeznaczona jest dla instalatorów posiadających fachową wiedzę z zakresu instalacji elektrycznych w samo­chodach (wszystkie rozdziały) oraz dla użyt­kowników nie posiadających takiej wiedzy (rozdziały 3 i 4). Przed rozpoczęciem instalacji wzmacniacza proszę zapoznać się z instrukcją i zachować ją do wglądu. Proszę otworzyć niniejszą instrukcję na stronie 3. Pokazano tam rozkład elementów operacyjnych i złączy.

1 Zastosowanie

Wzmacniacz mocy HPB-604 został specjalnie zaprojektowany do użytku w systemach car audio i jest w stanie napędzić cztery pełnopa­smowe głośniki (dwu lub trójdrożne zestawy głośnikowe). Wzmacniacz posiada także wbu­dowane zwrotnice, co pozwala na stworzenie dwudrożnego aktywnego systemu z dwoma głośnikami średniowysokotonowymi oraz dwoma niskotonowymi lub subwooferem (bi-
-amping). Aby uzyskać wyższą moc wyjściową można zmostkować kanały 1, 2 lub / oraz 3, 4 i napędzić głośnik 4 Ω (dla każdego mostka).

Spis treści

1 Zastosowanie . . . . . . . . . . . 22
2 Elementy użytkowe i złącza . . . 22
2.1 Panel przedni . . . . . . . . . . . . 22
2.2 Panel tylni. . . . . . . . . . . . . . 22
3 Środki bezpieczeństwa . . . . . . 22
4 Uwagi dotyczące wysokiego
poziomu dźwięku. . . . . . . . . 22
5 Montaż . . . . . . . . . . . . . . 22
6 Podłączanie wzmacniaczamocy . 23
6.1 Zasilani . . . . . . . . . . . . . . . 23
6.1.1 Napięcie zasilające . . . . . . . . 23
6.1.2 Podłączenie masy. . . . . . . . . 23
6.1.3 Napięcie sterujące włączaniem
wzmacniacza . . . . . . . . . . . 23
6.2 Wejścia . . . . . . . . . . . . . . . 23
6.2.1 Praca czterokanałowa (rys. 3) . . . 23
6.2.2 Praca w układzie dwudrożnym
aktywnym (rys. 4). . . . . . . . . 23
6.2.3 Praca w układzie mostka (rys. 5) . 23
6.2.4 Praca w trybie
trójkanałowym (rys. 6) . . . . . . 23
6.3 Wyjścia liniowe . . . . . . . . . . . 23
6.4 Głośniki. . . . . . . . . . . . . . . 23
6.4.1 Praca czterokanałowa . . . . . . 23
6.4.2 Praca w układzie dwudrożnym
aktywnym . . . . . . . . . . . . 23
6.4.3 Praca w układzie mostka . . . . . 23
6.4.4 Praca w trybie trójkanałowym . . 24
7 Przygotowanie do pracy . . . . . 24
7.1 Wybór filtru, ustawianie
częstotliwości podziału zwrotnicy . . 24
7.2 Ustawianie poziomu oraz podbicia
wzakresie basu. . . . . . . . . . . 24
8 Wykrywanie i usuwanie usterek. 24
9 Dane techniczne . . . . . . . . . 25

2 Elementy użytkowe i złącza

2.1 Panel przedni

1 Gniazda CH 1 oraz CH 2 sygnałów wej-
ściowych kanałów 1 oraz 2
2 Gniazda CH 3 oraz CH 4 sygnałów wej-
ściowych kanałów 3 oraz 4
3 Regulatory poziomu LEVEL:
górny regulator dla kanałów 1 oraz 2 dolny regulator dla kanałów 3 oraz 4
4 Regulator BASS EQ podbicia niskich czę-
stotliwości: maks. 12 dB przy 50 Hz górny regulator dla kanałów 1 oraz 2 dolny regulator dla kanałów 3 oraz 4
5
Regulator HP do ustawienia częstotliwości granicznej filtru górnoprzepustowego: górny regulator dla kanałów 1 oraz 2 dolny regulator dla kanałów 3 oraz 4
6
Regulator LP do ustawienia częstotliwości granicznej filtru dolnoprzepustowego: górny regulator dla kanałów 1 oraz 2 dolny regulator dla kanałów 3 oraz 4
7
Przełącznik CROSSOVER do wyboru ro­dzaju filtru: górny regulator dla kanałów 1 oraz 2 dolny regulator dla kanałów 3 oraz 4
FULL dla głośników pełnopasmowych,
wyłączony filtr
LP dla głośników niskotonowych oraz
subwoofera, włączony filtr dolno­przepustowy
HP dla głośników średniowysokoto-
nowych, włączony filtr górnoprze­pustowy
8 Przełącznik wyboru trybu pracy
“2” praca w układzie dwudrożnym ak-
tywnym: podłączyć jedynie wejścia 3 oraz 4 (rys. 4), kanał 1 będzie otrzy­mywał sygnał z kanału 3, natomiast kanał 2 z kanału 4
“3” praca trójkanałowa: kanały 1 oraz 2
pracują oddzielnie, natomiast kanały 3 oraz 4 zmostkowane pracują do napędzenia subwoofera (rys. 6)
“4” praca czterokanałowa: każdy kanał
pracuje niezależnie (rys. 3)
9 Wyjścia liniowe OUTPUT do podłączenia
wzmacniacza dla subwoofera lub podłą­czenia wejść 3 oraz 4 (rys. 6) Sygnały z wejść 1 do 4 są wysyłane zmo­nofonizowane na oba gniazda.

2.2 Panel tylni

10 Zacisk masy GND 11
Zacisk wejściowy REM do podłączenia napięcia 12 V sterującego włączeniem wzmacniacza.
12
Zaciski do podłączenia napięcia zasilają­cego +12 V.
13 Bezpieczniki 2 × 25 A
Zastępować jedynie bezpiecznikami o identy cznych parametrach!
14 Wskaźnik zasilania POWER 15
Wskaźnik PROT.: zapalony przy włączo­nym obwodzie zabezpieczającym:
1. przy zwarciu na jednym z wyjść głośni­kowych (16).
2. przy przegrzaniu wzmacniacza.
16 Zaciski głośnikowe

3 Środki bezpieczeństwa

Wzmacniacz mocy spełnia wszystkie wymaga­nia norm UE, dzięki czemu został oznaczony symbolem
Należy zachować szczególna ostrożność
przy podłączaniu wzmacniacza do akumu­latora. W przypadku zwarcia mogą popły­nąć niebezpieczne dla życia prądy. Dlatego też, przed podłączeniem należy odłączyć przewód masowy akumulatora.
Wzmacniacz mocy należy pewnie i stabilnie
zamocować (przykręcić) w samochodzie. Podczas pracy urządzenie może się znacz-
nie nagrzewać. Dlatego też, nie wolno w pobliżu wzmacniacza umieszczać żadnych przedmiotów wrażliwych na temperaturę ani go dotykać w trakcie pracy.
Do czyszczenia należy używać jedynie
suchej, miękkiej ściereczki bez dodatków wody lub środków chemicznych.
Nie ponosi się odpowiedzialności za wy-
nikłe uszkodzenia sprzętu lub obrażenia użytkownika w przypadku, gdy urządzenie jest wykorzystywane w innych celach niż to się przewiduje lub, jeśli jest nieodpo­wiednio zainstalowane, użytkowane lub naprawiane.
.
Aby nie zaśmiecać środowiska po całkowitym zakończeniu eksploata­cji urządzenia należy je oddać do punktu recyklingu.
4 Uwagi dotyczące wysokiego
poziomu dźwięku
Nigdy nie ustawiać bardzo dużej głośności!
Stały, bardzo wysoki poziom dźwięku może uszkodzić narząd słuchu.
Ucho ludzkie adaptuje się do dużych gło-
śności, które po pewnym czasie nie są już percepowane jako wysokie. Dlatego też, nie wolno przekraczać raz już ustawionego maksymalnego poziomu głośności.
Podczas prowadzenia samochodu, sygnały
dźwiękowe takie jak np. sygnał karetki nie mogą być zagłuszane przez dźwięki sys­temu car audio.
Nie powinno się używać systemu car audio
z ustawionym wysokim poziomem głośno­ści przez dłuższy czas przy wyłączonym sil­niku. Może to spowodować rozładowanie się akumulatora i problemy z ponownym uruchomieniem auta.

5 Montaż

Przy wyborze miejsca montażu wzmacniacza należy brać pod uwagę następujące czynniki:
Połączenie pomiędzy akumulatorem a
wzmacniaczem powinno być maksymal nie krótkie. Lepszym rozwiązaniem jest zastosowanie dłuższych przewodów gło­śnikowych niż dłuższych przewodów za­silających.
Także przewód uziemniający pomiędzy
wzmacniaczem a masą auta powinien być maksymalnie krótki.
-
22
Należy zapewnić wystarczającą ilość miejsca
wokół wzmacniacza do jego schłodzenia. Wzmacniacz powinien być stabilnie i
pewnie umocowany w samochodzie, aby uniknąć niebezpiecznych sytuacji przy hamowaniu.
Należy zapewnić łatwy dostęp do bezpiecz-
ników.
Montaż wzmacniacza powinien zapewnić izo­lację elektryczną od karoserii auta. Przykręcić wzmacniacz wykorzystując cztery otwory w obudowie.
6 Podłączanie
wzmacniaczamocy
Połączeń między wzmacniaczem mocy a
instalacją elektryczną samochodu może dokonywać jedynie wyspecjalizowany personel.
Aby uniknąć uszkodzeń sprzętu przy insta-
lacji w wyniku zwarcia, przed podłączeniem wzmacniacza należy odłączyć przewód masowy akumulatora.
Używane kable połączeniowe nie mogą
mieć uszkodzonej izolacji.
Schemat połączeń przedstawiono na rys. 3 do 6 na stronie 3.

6.1 Zasilani

6.1.1 Napięcie zasilające
Podłączyć zacisk “+12V” (12) do zacisku plu­sowego akumulatora. Aby zminimalizować straty napięcia spowodowane dużą rezystan­cją przewodów połączeniowych, powinny mieć one przekrój co najmniej 8 mm2, np. CPC-100 / RT.
Aby zabezpieczyć nowo położony kabel 12 V przed zwarciem, wsadzić dodatkowy 50 A bezpiecznik maksymalnie blisko aku­mulatora (maks. długość przewodu do aku­mulatora 20 cm).
Dla stabilizacji napięcia zasilającego wzmacniacza, a w rezultacie poprawienia jakości dźwięku, można zastosować kon­densator mocy.
6.1.2 Podłączenie masy
Podłączyć zacisk masy GND (10) do masy samochodu lub najlepiej bezpośrednio do zacisku ujemnego akumulatora za pomocą przewodu o przekroju co najmniej 8 mm2, np. CPC-100 / SW.
Uwagi:
1. W przypadku kiedy przewód masy jest podłączany
do karoserii samochodu, należy zapewnić dobry styk. Z miejsca styku należy usunąć całkowicie lakier.
2. Aby uniknąć powstania pętli masy, radio samocho-
dowe oraz wzmacniacz powinny być podłączone do masy w tym samym miejscu.
6.1.3 Napięcie sterujące włączaniem
wzmacniacza
Wzmacniacz można włączyć / wyłączyć pod­łączając napięcie sterujące +12 V do gniazda REM (11). Podłączyć wyjście sterujące radia (gniazdo podłączenia elektrycznie wysuwanej anteny samochodowej) do gniazda REM.

6.2 Wejścia

Podłączyć wzmacniacz do wyjścia liniowego radia samochodowego. Jeżeli radio nie po­siada wyjścia liniowego można zastosować specjalny transformator (np. FGA-22HQ) i sygnał wyprowadzić bezpośrednio z gniazd głośnikowych. Sposób pod łączania do wzmacniacza jest zależny od jego trybu pracy:
6.2.1 Praca czterokanałowa (rys. 3)
Ustawić przełącznik CHANNEL (8) dla pracy czterokanałowej w pozycji “4”. Podłą­czyć wyjścia radia do wejść INPUT CH 1 do CH4(1oraz 2):
Lewy przód do kanału 1 Prawy przód do kanału 2 Lewy tył do kanału 3 Prawy tył do kanału 4
W przypadku, kiedy radio samochodowe nie po siada osobnych wyjść dla tylnych kanałów, można zastosować specjalną przejściówkę rozdzielającą Y (np. CBA-25 / SW), podłączając ją dla każdego z wyjść (wyjście lewego kanału do wejść 1 oraz 3, wyjście prawego kanału do wejść 2 oraz 4).
6.2.2 Praca w układzie dwudrożnym aktywnym (rys. 4)
Ustawić przełącznik CHANNEL (8) w pozycji “2”. Podłączyć wyjście radia do gniazd INPUT CH 3 oraz CH 4 (2):
Lewy kanał do kanału 3 Prawy kanał do kanału 4
L
Kanał 1 otrzymuje sygnał z kanału 3, nato-
miast kanał 2 z kanału 4.
6.2.3 Praca w układzie mostka (rys. 5)
Aby zmostkować kanały 1 oraz 2 do napędze­nia lewego głośnika, natomiast kanały 3 oraz 4 do napędzenia prawego głośnika należy podłączyć wyjście lewego kanału w radiu za pomocą przejściówki Y (np. CBA-25 / SW) do wejść INPUT CH 1 oraz CH 2 (1), a wyjście prawego kanału radia za pomocą kolejnej przejściówki do wejść CH 3 oraz CH4 (2). Przełącznik CHANNEL (8) ustawić w pozy­cji“4”.
6.2.4 Praca w trybie trójkanałowym (rys. 6)
Ustawić przełącznik CHANNEL (8) w pozycji “3”. Podłączyć wyjście radia do gniazd INPUT (1 oraz 2):
Lewy kanał do kanału 1 Prawy kanał do kanału 2 Subwoofer L do kanału 3 Subwoofer R do kanału 4
Jeśli radio nie posiada wyjść na subwoofer, pod łączyć wejścia kanałów 3 oraz 4 do gniazd OUTPUT (9) – zob. rys. 6.

6.3 Wyjścia liniowe

Zmonofonizowany sygnał z wejść 1 do 4 jest dostępny na obu gniazdach OUTPUT (9). W przypadku kiedy radio nie posiada specjal­nych wyjść na subwoofer a istnieje potrzeba wpięcia dodatkowego dla niego wzmacnia­cza, należy wykorzystać gniazda OUTPUT (zob. rozdz. 6.2.4): podłączyć je pod wejścia wzmacniacza.

6.4 Głośniki

Do wzmacniacza można podłączyć następu­jące typy głośników (systemy dwu lub trój­drożne): pełnopasmowe, średniowysokoto­nowe, niskotonowe lub subwoofer.
Ważne! Głośniki należy podłączać wyko­rzystując ich dwa styki, tj. bez podłączania do wspólnej masy. Przy wyborze głośników należy zwrócić uwagę na ich parametry techniczne i ich zdolność współpracy ze wzmacniaczem mocy (zob. dane techniczne na str.25).
Największą moc wyjściową można uzyskać podłączając głośniki o impedancji 2 Ω lub system głośników o łącznej impedancji 2 Ω na kanał (np. dwa głośniki 4 Ω połączone równolegle). Możliwe jest oczywiście pod­łączenie głośników o większej impedancji (np.4 Ω), jednak spadnie wtedy nieznacznie moc wyjściowa.
Uwaga! W przypadku pracy wzmacniacza w układzie mostka impedancja podłącza­nych głośników nie może spaść poniżej 4 Ω!
Podłączyć głośniki do gniazd SPEAKER (16). Sposób podłączenia jest zależny od wybra nego trybu pracy wzmacniacza.
6.4.1 Praca czterokanałowa
Zobaczyć rys. 3.
CH 1 L+ styk dodatni głośnik lewy przedni CH 1 L− styk ujemny głośnik lewy przedni CH 2 R+ styk dodatni głośnik prawy przedni CH 2 R− styk ujemny głośnik prawy przedni
CH 3 L+ styk dodatni głośnik lewy tylni CH 3 L− styk ujemny głośnik lewy tylni CH 4 L+ styk dodatni głośnik prawy tylni CH 4 L− styk ujemny głośnik prawy tylni
6.4.2 Praca w układzie dwudrożnym aktywnym
Zobaczyć rys. 4.
CH 1 L+ styk dodatni głośnik lewy niskotonowy CH 1 L− styk ujemny głośnik lewy niskotonowy CH 2 R+ styk dodatni głośnik prawy niskotonowy CH 2 R− styk ujemny głośnik prawy niskotonowy
CH 3 L+ styk dodatni
CH 3 L− styk ujemny
CH 4 L+ styk dodatni
CH 4 L− styk ujemny
głośnik lewy średniowyso­kotonowy głośnik lewy średniowyso­kotonowy głośnik prawy średniowy­sokotonowy głośnik prawy średniowy­sokotonowy
6.4.3 Praca w układzie mostka
Przy podłączaniu należy zwrócić uwagę na oznaczenie “BRIDGE”, zobaczyć także rys 5.
CH 1 L+ styk dodatnii głośnik lewy CH 1 L− niepodłączone CH 2 R+ niepodłączone CH 2 R− styk ujemny głośnik lewy
CH 3 L+ styk dodatnii głośnik prawy CH 3 L− niepodłączone CH 4 L+ niepodłączone CH 4 L− styk ujemny głośnik prawy
Polski
-
23
6.4.4 Praca w trybie trójkanałowym
Zobaczyć rys. 6.
Polski
CH 1 L+ styk dodatnii głośnik lewy CH 1 L− styk ujemny głośnik lewy CH 2 R+ styk dodatnii głośnik prawy CH 2 R− styk ujemny głośnik prawy
CH 3 L+ styk dodatnii subwoofer CH 3 L− niepodłączone CH 4 L+ niepodłączone CH 4 L− styk ujemny subwoofer

7 Przygotowanie do pracy

Ważne! Przed pierwszym uruchomieniem
wzmacniacza, wybrać tryb pracy przełącz­nikiem CROSSOVER (7) i wstępnie ustawić częstotliwości podziału zwrotnicy (rozdz.
7.1) aby nie przesterować podłączanych głośników (podanie zbyt szerokiego pasma częstotliwości). Sprawdzić także popraw­ność połączeń wzmacniacza (kable sygna­łowe i zasilające).
7.1 Wybór filtru, ustawianie częstotliwości podziału zwrotnicy
W zależności od typu podłączanych głośni­ków wybrać rodzaj filtru za pomocą przełącz nika CROSS OVER (7). Górny przełącznik oraz górne regulatory odnoszą się do kanałów 1 oraz 2, natomiast dolne do kanałów 3 oraz 4.
Dla głośników pełnopasmowych ustawić przełącznik na pozycję FULL (maksymalnie w lewo). Wzmacniacz będzie przetwarzał pełne pasmo sygnału.
W przypadku podłączania subwoofera lub głośników niskotonowych przełącznik na­leży ustawić w pozycji LP. Sygnał podawany na głośniki będzie ograniczony przez filtr dolnoprzepustowy, którego częstotliwość graniczną można wstępnie ustawić regula­torem LP (6).*
Dla głośników średniowysokotonowych ustawić przełącznik na pozycję HP. Sygnał na głośniki będzie ograniczony przez filtr gór­noprzepustowy, którego częstotliwość gra­niczną można wstępnie ustawić regulatorem HP (5).*
* Pomocne będą dane techniczne używanych gło-
śników. Dokładne ustawienia można dokonać po pomiarach.
7.2 Ustawianie poziomu oraz podbicia wzakresie basu
Wskazówka Aby obniżyć maksymalnie
poziom zakłóceń z instalacji elektrycznej, poziom sygnału wejściowego po winien wynosić co najmniej 1,5 V.
1) Przekręcić regulatory LEVEL (3) maksymal-
nie w lewo na pozycję MIN.
2)
Włączyć całkowicie system audio. Zapali się zielony wskaźnik POWER (14). Przez pierwsze 3 sekundy wzmacniacz zostanie wyciszony (miękki start).
3)
Ustawić maksymalny, niezniekształcony poziom sygnału źródła.
4)
Przekręcić regulatory LEVEL (3) do mo­mentu aż nie wystąpią zniekształcenia sygnału. (Górne regulatory odnoszą się do kanałów 1 oraz 2, natomiast dolne do kanałów 3 oraz 4).
Przy pracy czterokanałowej można do­konać regulacji balansu pomiędzy przed­nimi a tylnimi głośnikami, jeżeli radio samochodowe nie jest wyposażone w takie regulatory.
-
W przypadku kiedy wzmacniacz jest wykorzystywany w układzie dwudrożnym aktywnym lub trójkanałowym aby uzyskać równomierną charakterystykę częstotli­wościową należy dokonać odpowiednich regulacji: dopasować poziomy części ni­skotonowej oraz średniowysokotonowej.
5)
W razie potrzeby za pomocą regulatora BASS EQ (4) można podbić najniższe czę­stotliwości (maks. 12 dB / 50 Hz).
6) Jeśli w systemie audio wykorzystywane są jeszcze inne wzmacniacze mocy, dopaso­wać odpowiednio ich poziomy.
8 Wykrywanie i usuwanie
usterek
Na podstawie wskaźnika POWER (14) oraz PROT. (15) można określić rodzaj usterki wzmacniacza.
Wskaźnik POWER nie świeci
1) Sprawdzić bezpieczniki (13) wzmacniacza (2 × 25 A) oraz dodatkowe na akumulato­rze 50 A. Wymienić uszkodzone bezpiecz­niki na nowe o identycznych parametrach. W żadnym wypadku nie wolno używać bezpieczników na większy prąd. Może to spowodować uszkodzenie wzmacniacza i wygaśnięcie gwarancji.
2)
Sprawdzić kable zasilające: plusowy oraz masowy oraz styki połączeniowe.
3)
Sprawdzić czy na zacisku REM (11) wzmac­niacza nie występuje napięcie +12 V. Jeśli nie, odłączyć kabel z tego gniazda i przez chwilę zewrzeć gniazda REM oraz “+12V” (12). Jeśli wzmacniacz teraz uruchomi się, powodem jest brak napięcia sterującego. Sprawdzić 12 V napięcie sterujące na wyj­ściu radia oraz połączenie pomiędzy nim a wzmacniaczem.
Wskaźnik POWER świeci
1)
Czy przełącznik CHANNEL (8) jest w od­powiedniej pozycji? Zobaczyć rozdziały od
6.2.1 do 6.2.4.
2)
Sprawdzić kable połączeniowe pomiędzy źródłem sygnału a wzmacniaczem. Czy wtyki są dobrze podłączone? Czy kable nie są uszkodzone?
3) Sprawdzić źródło sygnału. Czy źródło jest włączone? Czy kable podłączone są do odpo wiednich gniazd wyjściowych? Czy źródło jest sprawne?
4) Sprawdzić kable głośnikowe.
5) Sprawdzić głośniki.
Wskaźnik PROT. świeci
Wzmacniacz posiada układ zabezpieczający przed zwarciem na wyjściach głośnikowych oraz przed przegrzaniem. Zapalony wskaźnik PROT. (15) świadczy o włączeniu się układu zabezpieczającego. W przypadku przegrza­nia, wzmacniacz sam automatycznie się włą­czy po schłodzeniu. W przypadku zwarcia na wyjściach głośnikowych, należy po usunięciu przyczyny odłączyć napięcie sterujące 12 V (np. przez wyłączenie radia), aby zresetować układ zabezpieczający.
24

9 Dane techniczne

Moc wyjściowa Moc całkowita (Pmax): � � � � �700 W Praca czterokanałowa z głośnikami 2 Ω: � � � � � � �4 × 100 W RMS Praca czterokanałowa z głośnikami 4 Ω: � � � � � � �4 × 75 W RMS Praca w układzie mostka z głośnikami 4 Ω: � � � � � � �2 × 200 W RMS
Pasmo przenoszenia:
Minimalna impedancja głośników Praca dwukanałowa: � � � � � �2 Ω Praca w układzie mostka: � �4 Ω
Wejścia: � � � � � � � � � � � � � � � � 4 × chinch Czułość: � � � � � � � � � � � � � � �0,4 – 4 V Impedancja: � � � � � � � � � � � � 20 kΩ
Separacja kanałów: � � � � � � � �> 45 dB
Stosunek S / N: � � � � � � � � � � � �> 93 dB (ważony)
THD: � � � � � � � � � � � � � � � � � � �< 0,2 %
Filtr dolnoprzepustowy: � � � � �40 – 300 Hz,
Filtr górnoprzepustowy: � � � � �40 – 500 Hz,
Podbicie basu: � � � � � � � � � � � �0 – 12 dB / 50 Hz
Zasilanie: � � � � � � � � � � � � � � � �10 – 16 V () / 50 A
Temperatura otoczenia: � � � � �0 – 40 °C
Wymiary (S × W × G): � � � � � �252 × 62 × 400 mm
Waga: � � � � � � � � � � � � � � � � � �3,2 kg
� � � � � � �20 – 20 000 Hz
6 dB / okt�
6 dB / okt�
Polski
Z zastrzeżeniem do możliwych zmian.
Instrukcje obsługi są chronione prawem copyright for MONACOR ® INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. Przetwarzanie całości lub części instrukcji dla osobistych korzyści finansowych jest zabronione.
25
HPB-604
Læs nedenstående sikkerhedsoplysninger opmærksomt igennem før ibrugtagning af

DanskSvenska

enheden. Bortset fra sikkerhedsoplysningerne henvises til den engelske, tyske, franske eller italienske tekst.
1 Vigtige sikkerhedsoplysninger
Denne forstærker overholder alle relevante EU-direktiver og er som følge deraf mærket .
Vær særligt forsigtig, når HiFi-forstærkeren
skal tilsluttes bilens batteri. Der kan i til­fælde af kortslutning opstå store strømme, som kan være farlige. Det er derfor absolut nødvendigt, at forbindelsen til den negative pol på bilens batteri afbrydes før tilslutning af enheden.
For at sikre, at forstærkeren ikke ryster løs
og ved for eksempel hård opbremsning bli­ver til et farligt projektil, skal den fastspæn des sikkert og solidt i bilen på et mekanisk stabilt sted.
Forstærkeren kan blive meget varm under
drift. Undlad derfor at placere varmeføl­somme objekter i nærheden af den eller at røre ved den under drift.
Til rengøring må der kun benyttes en tør,
blød klud; der må under ingen omstændig­heder benyttes kemikalier eller vand.
Hvis forstærkeren benyttes til andre formål,
end den oprindeligt er beregnet til, hvis den ikke er tilsluttet korrekt, hvis den betjenes forkert, eller hvis den ikke repareres af auto-
riseret personel, omfattes eventuelle skader ikke af garantien.
Hvis enheden skal tages ud af drift for bestandigt, skal den bringes til en lokal genbrugsstation for bort­skaffelse.
2 Forsigtighed ved høje volumen
Der må aldrig skrues for højt op for vo-
lumen. Meget kraftig lyd kan beskadige hørelsen.
Menneskets hørelse vænner sig til kraftig
lyd, så lyden efter et stykke tid ikke opleves så kraftig. Undlad derfor at skrue mere op for lyden efter tilvænning til den indstillede volumen.
Volumen for bilens HiFi-system må aldrig
justeres til et så højt niveau, at signallyde såsom sirenen fra en ambulance ikke kan
-
høres. Lydsystemet bør ikke indstilles til høj vo-
lumen i længere tid, når bilens motor er slukket. Bilens batteri aflades hurtigt og kan derfor blive ude af stand til at levere tilstrækkelig strøm til start af motoren.
3 Montering
Vær altid opmærksom på følgende punkter ved valg af monteringssted:
12 V strømforsyningskablet fra batteriet
til HiFi-forstærkeren bør være så kort som muligt. Det er bedre at benytte lange højt­talerkabler og et kort strømforsyningskabel.
Kablet for tilslutning af stel, som forbinder
forstærkeren til bilens stel, bør ligeledes være så kort som muligt.
Sørg for at sikre tilstrækkelig ventilation for
at kunne bortlede den varme, der dannes i forstærkeren.
Forstærkeren skal monteres på et mekanisk
stabilt sted for at kunne modstå den energi, der dannes i forbindelse med opbremsning.
Der skal være fri adgang til sikringer og
betjeningselementer.
Denne forstærker skal monteres elektrisk iso­leret fra bilens chassis. Fastgør forstærkeren ved hjælp af de 4 monteringsbeslag, på et egnet sted.
4 Tilslutninger
Tilslutning af HiFi-forstærkeren til bilens
elektriske system må kun foretages af auto­riseret personel.
Det er absolut nødvendigt at afbryde for-
bindelsen til den negative pol på bilens bat­teri før tilslutning for at undgå beskadigelse ved en eventuel kortslutning.
Placér de nødvendige kabler på en sådan
måde, at deres isolering ikke kan blive be­skadiget.
Den komplette tilslutning er vist på figur 3 – 6 side 3.
Alla rättigheter är reserverade av MONACOR ® INTER­NATIONAL GmbH & Co. KG. Ingen del av denna in­struktionsmanual får eftertryckas i någon form eller på något sätt användas i kommersiellt syfte.
HPB-604
Innan enheten tas i bruk, läs först igenom säkerhetsföreskrifterna. Om ytterligare infor­mation önskas, läs igenom den tyska, engel­ska, franska eller den italienska texten som medföljer.
1 Säkerhetsföreskrifter
Effektförstärkaren uppfyller relevanta Eu-di­rektiv och har därför försett med symbolen .
Vid anslutning i bil, var särskilt försiktig så
att inte kortslutning uppstår. Vid kortslut­ning rusar mycket stora strömmar i kabla­get vilket kan ge upphov till kabelbrand. Lossa alltid minuspolen från batteriet innan några anslutningar görs.
Slutsteget skall monteras på ett mekaniskt
stabilt ställe. Skruva noga fast slutsteget så att det inte kan lossna och orsaka skador.
Vid användning blir slutsteget ibland
mycket varmt. Se till att luften kan cirkulera fritt runt slutsteget. Placera inte känsliga fö­remål i direkt närhet av slutsteget. Rör inte heller slutsteget då det är påslaget utan låt det kallna några minuter innan det berörs.
Rengör endast med en ren och torr trasa,
använd inte vätskor i någon form då dessa kan rinna in och orsaka kortslutning.
Om slutsteget används för andra ändamål
än avsett, om den kopplas in felaktigt, om den används på fel sätt eller inte repareras
av auktoriserad personal upphör alla ga­rantier att gälla och inget ansvar tas hel­ler för uppkommen skada på person eller materiel.
Om enheten ska tas ur drift slutgil­tigt, ta den till en lokal återvinnings­anläggning för en avyttring som inte är skadligt för miljön.
2 Varning vid höga volymer
Ställ aldrig volymen för högt. Höga volymen
med starka transienter kan ge permanenta hörselskador.
Örat vänjer sig vid höga volymer efter hand.
Öka inte volymen ytterligare efter att örat “ställt in sig” på den höga volymen.
Under färd bör volymen inte bli högre än
att trafikljud som ex. vis. signalhorn från utryckningsfordon fortfarande kan höras.
Med motorn avstängd bör inte audiosyste-
met användas under längre tid. Bilbatteriet urladdas fort och kanske inte kan tillföra tillräcklig energi för att bilen ska starta.
3 Montering
Vid placering av slutsteget är det viktigt att beakta följande.
12 V anslutningen till slutsteget skall vara så
kort som möjligt. Det är bättre med långa högtalarkablar än långa elkablar.
Jordkabel skall anslutas chassit så nära slut-
steget som möjligt. För att kyla av slutsteget skall detta mon-
teras luftigt så att ventilationen inte för­sämras.
Vid kraftiga inbromsningar kan ett slutsteg
bli en farlig projektil, montera därför stabilt med rätt antal skruvar direkt i plåt.
Säkringarna och element som används
måste vara tillgängliga.
Slutsteget skall monteras isolerat från bilens chassi. Montera med de medföljande brick­orna och skruvarna på erforderligt ställe.
4 Anslutningar
Anslutning av slutsteget till bilens elsystem
skall göras av person med elvana. För att undvika elskador och kabelbrand
vid montering, lossa först minuspolen på bilbatteriet.
Lägg alla kablar så att de inte kan skadas.
Installationsskiss visas i fig. 3 – 6 på sid. 3.
Alla rättigheter är reserverade av MONACOR ® INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. Ingen del av denna instruktionsmanual får eftertryckas i någon form eller på något sätt användas i kommersiellt syfte.
26
HPB-604
Ole hyvä ja huomioi aina seuraavat turvalli­suutta koskevat ohjeet ennen laitteen käyt­töön ottoa. Katso käyttöön liittyviä ohjeita Saksan, Englannin, Ranskan tai Italian kieli­sistä ohjeista, jos tarvitset lisää tietoa laitteen käytöstä.
1 Turvallisuudesta
Tämä laite täyttää kaikki siihen kohdistuvat EU­direktiivit ja sille on myönnetty hyväksyntä.
Ole erityisen varovainen kytkiessäsi virtaa
auto HiFi vahvistimeen. Oikosulku voi ai­heuttaa vaarallisen korkean jännitteen. Sen vuoksi on ehdottoman välttämätöntä irrot­taa akun maadoitusjohto (−) ennen virran kytkemistä.
Vahvistin tulee asentaa autossa turvalliseen
paikkaan ammattitaidolla, ettei se pääse ir­toamaan ja aiheuta sinkoutuessaan vaaraa.
Käytön aikana vahvistin voi kuumeta pal-
jonkin. Sen vuoksi älä sijoita mitään herkästi kuumenevia esineitä lähelle vahvistinta, äläkä kosketa sitä.
Puhdistukseen käytä vain kuivaa, pehmeää
kangasta ilman kemikaaleja tai vettä. Laitteen takuu raukeaa, eikä valmistaja,
maahantuoja tai myyjä ota vastuuta mah­dollisista välittömistä tai välillisistä vahin­goista, jos laitetta on käytetty muuhun kuin alkuperäiseen käyttötarkoitukseen, laitetta on taitamattomasti käytetty tai kytketty tai
jos laitetta on huollettu muussa kuin valtuu­tetussa huollossa.
Kun laite poistetaan lopullisesti käy­töstä, vie se paikalliseen kierrätys­keskukseen jälkikäsittelyä varten.
2 Varoitus suuresta
äänenvoimakkuudesta
Älä koskaan aseta äänenvoimakkuutta eri-
tyisen voimakkaaksi, sillä se saattaa vahin­goittaa kuuloa.
Ihmiskorva tottuu kovaan äänenvoimak-
kuuteen, joka jonkun ajan kuluttua ei enää tunnu niin voimakkaalta. Sen tähden älä lisää äänenvoimakkuutta enää siitä, mitä kerran olet alkanut käyttää.
Ajon aikana äänen voimakkuus ei saa
estää kuulemasta esim. ambulanssin hä­lytysääntä.
Auton moottorin ollessa pois käynnistä,
älä kuuntele äänentoistolaitteistoa suurella voimakkuudella kovin pitkää aikaa, koska akku tällöin purkautuu nopeasti, eikä siitä mahdollisesti riitä energiaa auton käynnis­tämiseksi.
3 Kiinnitys
Kiinnityspaikkaa valittaessa on seuraavat sei­kat joka tapauksessa huomioitava:
Akulta tulevan 12 V virtajohdon tulisi olla
niin lyhyt kuin mahdollista. Pidemmät kai-
utinkaapelit ja lyhyempi virtakaapeli tulevat edullisimmaksi.
Käytä mahdollisimman lyhyttä maadoi-
tuskaapelia vahvistimen ja auton rungon välillä.
Varmista riittävä tuuletus vahvistimen
aiheuttaman lämmön takia. Kiinnitä vahvistin lujasti kestävälle alustalle,
ettei vahvistin irtoa äkkijarrutuksessa. Sulake ja hallintalaitteet asennetaan siten,
että ne ovat helposti saatavilla. Vahvistin tulee kiinnittää autoon niin, että
vahvistimen runko ja auton kori ovat säh­köisesti eristetyt toisistaan. Kiinnitä vahvis­tin tukevasti neljällä kiinnikkeellään sopi­vaan paikkaan autossa.
4 Liitännät
HiFi vahvistin täytyy aina asentaa auton
sähköjärjestelmään valtuutetussa huollossa. Mahdollisen oikosulun aiheuttaman va-
hingon välttämiseksi on aina asennuksen ajaksi irrotettava maadoituskaapeli akun miinusnavasta.
Aseta välttämättömät kaapelit niin, etteivät
niiden eristeet vaurioidu.
Täydelliset liitännät on esitetty kuvassa 3 – 6 sivulla3.
Kaikki oikeudet pidätetään MONACOR ® INTERNATIO­NAL GmbH & Co. KG. Mitään tämän käyttöohjeen osaa ei saa jäljentää miltään osin käytettäväksi mihinkään kaupallisiin tarkoituksiin.

Suomi

27
MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany Copyright© by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved.
A-0278.99.05.08.2018
Loading...