Monacor HPB-240/SW, HPB-240/WS, HPB-260/SW, HPB-260/WS Mounting Instructions

Montageanleitung • Mounting Instructions • Notice d’utili­sation • Istruzioni per il montaggio • Montage-instructie Montagerichtlijnen • Manual de instrucciones • Monterings­anvisning • Installations Anvisningar • Asennusohjeet
HPB-240/SW
Best.-Nr. 14.0900
HPB-240/WS
Best.-Nr. 14.0890
HPB-260/SW
Best.-Nr. 14.0920
HPB-260/WS
Best.-Nr. 14.0910
2-Kanal-HiFi-Booster 2-Channel HiFi Booster Booster stéréo HiFi 2 canaux Booster stereo HiFi a 2 canali
2
Voor u inschakelt ...
Deze handleiding zal u in staat stellen alle mogelijkheden van dit toestel te doorgronden. Door de instructies nauwgezet op te volgen, vermijdt u bovendien dat het toestel slecht fun­ctioneert of dat u door ondeskundige handelin­gen uzelf of het toestel schade toebrengt.
De Nederlandse tekst begint op pag. 16.
NL
B
Vor der Montage ...
Wir wünschen Ihnen viel Spaß mit dem neuen MONACOR-Gerät. Diese Anleitung soll Ihnen eine schnelle und einfache Montage ermögli­chen. Sie finden dazu hier alle nötigen In­formationen. Durch die Beachtung der Anlei­tung werden außerdem eventuelle Schäden am Gerät durch unsachgemäße Montage ver­mieden.
Der deutsche Text beginnt auf der Seite 4.
D A
CH
Prior to Mounting ...
We wish you much pleasure with the new MONACOR unit. With these operating instruc­tions a quick and easy mounting will be pos­sible. You will find all necessary information here. By following these instructions possible damage to the unit due to improper mounting will be prevented.
The English text starts on page 7.
GB
Avant toute installation ...
Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir à utiliser cet appareil MONACOR. Cette notice a pour objectif de faciliter le montage. Vous y trouverez toutes les informations nécessaires. En outre, en respectant les conseils donnés, vous éviterez tout mauvais montage et donc d’endommager l’appareil.
La version française commence pages 10.
F B
CH
Prima del montaggio ...
Vi auguriamo buon divertimento con il vostro nuovo apparecchio MONACOR. Le istruzioni che contengono tutte le informazioni necessa­rie Vi permettono un montaggio rapido e sem­plice. Rispettando quanto spiegato nelle istru­zioni evitate eventuali danni all’apparecchio in seguito ad un montaggio non a regola d’arte.
Il testo italiano inizia a pagina 13.
I
Antes del montaje …
T enemos de agradercerle el haber acquirido un equipo MONACOR y le deseamos un agrada­ble a montar este equipo fácilmente. Todos los informaciones necesarios están incluidos. Para observar las instrucciones daños por un mon­taje inadecuado están evitados.
La versión española comienza en la página 19.
Inden De tænder for apparatet ...
Vi ønsker Dem god fornøjelse med Deres nye apparat. Denne monteringsanvisning muliggør en hurtig og enkel indbygning. Alle nødvendige oplysninger findes her. Følg vejledningen for at undgå forkert betjening og for at beskytte Dem og Deres apparat mod skade på grund af for­kert brug.
Den danske tekst finder De på side 22.
DK
E
S
FIN
Före montering …
Vi önskar mycket glädje med er nya monacor enhet.Med dessa instruktioner är det enkelt att installera och använda HPB-240/ HPB-260.All informatiom som behövs finns I detta häfte. Genom att följa dessa kan framtida skador och obehag undvikas.Ha sidan 3 uppe vid monte­ring för att åskådliggöra texten I bruksanvisnin­gen.
Den svenska texten finns på sidan 25.
Ennen kuin kytket …
Toivomme, että uudesta MONACOR-lailleestasi on paljon hyötyä ja iloa. Asennat laittesi helposti ja nopeasti näiden ohjeiden avulla, mistä löydät kaikki tarvitsemasi tiedot. Seuraamalla huolellisesti käyt­töohjeita vältyt virheiltä ja mahdollisilta väärinkäytön aikaansaamilta vahingoilta.
Löydät suomenkielisen ohjeen sivuilta 28.
3
+
5 678 9 10
1234
+
+
Bitte klappen Sie die Seite 3 heraus. Sie sehen dann immer die beschriebenen Bedienelemente und Anschlüsse.
1 Übersicht der Bedienelemente und
Anschlüsse
1 2fach Klangreglung 2 Umschalter für Subwoofer-Betrieb mit wahlweiser
Trennfrequenz 80/120Hz
3 Regler zur Pegelanpassung 4 Line-Eingänge 5 Sicherung,
HPB-240/.. : 20 A HPB-260/.. : 25 A
6 Masseanschluß 7 +12V-Versorgungsspannung 8 Steuereingang +12V zum Einschalten des
Boosters
9 Anzeige-LED,
grün: Betrieb rot: die Schutzschaltung hat den Booster abge-
schaltet
10 Lautsprecheranschlüsse
2 Sicherheitshinweise
Beim Anschluß des Boosters an die Autobatterie ist besondere Sorgfalt geboten. Bei Kurzschlüssen können sehr gefährlich hohe Ströme fließen. Es ist deshalb vor dem Anschluß die Plusklemme der Autobatterie abzuschrauben.
Der Booster muß fest und fachgerecht an einer mechanisch stabilen Stelle im Auto montiert wer­den, damit der Booster sich nicht löst und zu einem gefährlichen Geschoß wird.
Während des Betriebs kann der Booster sehr heiß werden. Darum keine hitzeempfindlichen Gegen­stände in der Nähe plazieren, und während des Betriebs den Booster nicht berühren.
Wird das Gerät zweckentfremdet, falsch bedient, nicht richtig angeschlossen oder nicht fachgerecht repariert, kann für eventuelle Schäden keine Haf­tung übernommen werden.
Für die Reinigung nur ein trockenes Staubtuch ver­wenden. Auf keinen Fall Chemikalien oder Wasser.
3 Vorsicht bei großen Lautstärken
Stellen Sie die Lautstärke nie sehr hoch ein. Extrem hohe Lautstärken können das Gehör schädigen.
Das menschliche Ohr gewöhnt sich an große Laut­stärken und empfindet sie nach einiger Zeit nicht mehr so hoch. Darum eine einmal eingestellte hohe Lautstärke nach der Gewöhnung nicht weiter erhöhen.
Während des Autofahrens dürfen Signaltöne, von z.B. einem Rettungswagen, nicht durch eine zu große Lautstärke der Auto-Audioanlage übertönt werden.
4 Montage
Bei der Auswahl des Montageplatzes sind die folgen­den Punkte zu beachten:
Die Stromversorgungskabel von der Batterie zum Booster sollten so kurz wie möglich sein. Es ist gün­stiger, längere Lautsprecherkabel zu verwenden und dafür kürzere Stromversorgungskabel.
Um die entstehende Wärme des Boosters ableiten zu können, muß eine ausreichende Belüftung gewährleistet sein.
Wegen der beim Bremsen auftretenden Kräfte muß der Booster an einer mechanisch stabilen Stelle angeschraubt werden.
Die Sicherung und die Regler müssen zugänglich
sein. Zur Montage die vier Bohrungen im Kühlkörper ver­wenden. Den Booster an geeigneter Stelle mit vier Schrauben fest montieren.
5 Anschlüsse
Um Kurzschlüsse zu vermeiden, vor dem Anschluß
des Boosters die Plusklemme der Autobatterie ab-
schrauben. Der gesamte Anschluß ist in Abb.3 dargestellt (bei der Verwendung von zwei Lautsprechern). Abweichend dazu zeigt Abb. 4 den Anschluß von einem Lautspre­cher im Brückenbetrieb.
5.1 Stromversorgung
5.1.1 Anschluß RMT (8) Der Booster wird durch eine +12 V-Steuerspannung am Anschluß RMT ein- und ausgeschaltet. Den Anschluß RMT mit dem +12 V-Ausgang vom Auto­radio verbinden (Anschluß für eine Motorantenne, eventuell mit der Motorantenne parallelschalten).
Wenn kein +12 V-Ausgang am Autoradio vorhan­den ist, muß der Anschluß RMT zum Einschalten +12 V über das Zündschloß oder über einen separa­ten Schalter erhalten.
5.1.2 Anschluß +12 V (7) Den Anschluß +12V über ein entsprechend dickes Kabel (siehe nächsten Absatz 5.1.3) mit der Plus­klemme der Autobatterie verbinden. Um einen Kurz­schluß durch die neu verlegte +12 V-Leitung abzu­sichern, muß eine Vorsicherung in unmittelbarer Nähe der Batterie zwischengesetzt werden (Abb.3). Größe der Sicherung: HPB-240/.. : 20 A, HPB-260/.. : 25 A.
5.1.3 Querschnitte der Stromversorgungskabel Wichtig! Für den Querschnitt ist die Gesamt-
kabellänge vom +12V-Stromversorgungskabel plus Massekabel maßgeblich!
D A
CH
4
empfohlener Kabelquerschnitt*
Gesamtkabellänge HPB-240/.. HPB-260/..
max. 14A max. 25A
2m 2mm
2
4mm
2
4m 4mm
2
7mm
2
6m 6mm
2
10mm
2
10m 10mm
2
20mm
2
*Bei den empfohlenen Kabelquerschnitten ergibt sich ein maximaler Spannungsabfall von 0,25 V auf den Stromversorgungskabeln. Werden geringere Quer­schnitte verwendet, erhöht sich der Spannungsabfall und die Ausgangsleistung des Boosters verringert sich.
Querschnitte für andere Kabellängen können nach der folgenden Formel ausgerechnet werden:
Imax x (la + lb)
q =
15
q
= empfohlener Querschnitt in mm
2
Imax = max. Strombelastung in A la = Kabellänge in m des +12V-Kabels lb = Kabellänge in m des Massekabels
5.1.4 Anschluß GND (6) Den Masseanschluß GND über ein entsprechend dickes Kabel (gleicher Querschnitt wie das +12V­Stromversorgungskabel) mit der Masse des Autos oder direkt mit der Minusklemme der Autobatterie ver­binden. Zur Vermeidung von Masseschleifen muß die Masse des Autoradios an die Stelle gelegt werden, wo auch der Booster an Masse liegt.
5.2 Eingänge
Die beiden Booster-Eingänge (4) über Cinch-Kabel mit den entsprechenden Line-Ausgängen am Autoradio verbinden.
Sind am Autoradio keine Line-Ausgänge vorhan­den, können die Lautsprecherausgänge des Autora­dios über einen entsprechenden Übertrager (z.B. MONACOR FGA-20) mit den Booster-Eingängen ver­bunden werden.
5.3 Lautsprecher
Die größte Ausgangsleistung wird beim Anschluß von 4-Lautsprechern erreicht. Es können jedoch auch 8-Lautsprecher angeschlossen werden, wobei sich die Ausgangsleistung verringert. Alle Lautsprecher müssen 2polig angeschlossen werden, d.h. ohne gemeinsamen Masseanschluß!
Der genaue Anschluß richtet sich nach der Anzahl der verwendeten Lautsprecher:
5.3.1 Zwei Lautsprecher (Abb. 3) Die Belastbarkeit von jedem Lautsprecher muß min­destens 60 W Sinus (HPB-260/..) bzw. 40W Sinus (HPB-240/..) betragen.
Anschlüsse der Lautsprecher an den Klemmen (10): L+ = + linker Lautsprecher
L
-= -
linker Lautsprecher
R
-= -
rechter Lautsprecher
R+= + rechter Lautsprecher
Der Schiebeschalter SUBWOOFER (2) muß in Posi­tion OFF stehen.
5.3.2 Ein Lautsprecher (Abb. 4) Beim Anschluß von einem Subwoofer kann die Aus-
gangsleistung verdoppelt werden. Für den Subwoofer ist eine Frequenzweiche integriert, die mit dem Schal­ter SUBWOOFER (2) aktiviert wird. Die Belastbarkeit des Subwoofers muß mindestens 120W Sinus (HPB­260/..) bzw. 80W Sinus (HPB-240/..) betragen.
Anschlüsse des Subwoofers an den Klemmen (10): L+ = bleibt frei
L
-= -
Subwoofer
R
-
= bleibt frei
R+= + Subwoofer Der Schiebeschalter SUBWOOFER (2) muß in Posi-
tion 120Hz oder 80 Hz geschoben werden, entspre­chend den Empfehlungen des Subwoofer-Herstellers. Es ist die Frequenz einzustellen, bei der der Subwoo­fer zu arbeiten aufhört.
6 Pegel- und Klanganpassung
Vor dem Einschalten und der Pegel- und Klangan­passung sollte die komplette Verdrahtung des Boosters noch einmal auf Richtigkeit überprüft wer­den. Erst danach die Plusklemme der Autobatterie wieder anschließen.
Für eine optimale Pegelanpassung des Boosters an das Autoradio dient der Regler LEVEL CONTROL (3). Bei Bedarf können mit den beiden Klangreglern (1) die Bässe um 18 dB und die Höhen um 12dB angehoben werden.
7 Fehlerbeseitigung
Ist nach dem Einschalten der Auto-Audioanlage kein Ton zu hören, kann der Fehler näher lokalisiert wer­den, indem zuerst die LED (9) des Boosters betrachtet wird:
7.1 LED leuchtet nicht
1) Die Sicherung (5) am Booster und die Vorsicherung an der Autobatterie überprüfen. Defekte Sicherun­gen auswechseln.
2) Das +12 V-Stromversorgungskabel sowie das Mas­sekabel auf korrekten Anschluß und Unterbre­chung kontrollieren.
3) Überprüfen, ob an der Anschlußklemme RMT (8) des Boosters +12 V anliegt. Wenn nicht, die Lei­tung an der Klemme RMT entfernen und kurz die Klemmen RMT (8) und +12 V (7) überbrücken. Schaltet der Booster jetzt ein, liegt der Fehler in der fehlenden Steuerspannung. Den +12V-Ausgang des Autoradios (bzw. den separaten Schalter oder das Zündschloß) und das entsprechende An­schlußkabel zum Booster überprüfen.
7.2 LED leuchtet grün, aber kein Ton
1) Lautsprecher, Lautsprecherleitungen und deren korrekten Anschluß überprüfen. Besonders beim Brückenbetrieb ist der richtige Lautsprecheran­schluß äußerst wichtig.
D A
CH
5
2) Die Verbindungen an den Booster-Eingängen überprüfen.
3) Autoradio-Ausgänge überprüfen.
7.3 LED leuchtet rot
Die LED zeigt einen Kurzschluß an den Booster-Aus­gängen, eine Überlastung oder eine Überhitzung des Boosters an. Die Schutzschaltung ist aktiviert. Zum Deaktivieren der Schutzschaltung muß der Fehler be­hoben und der Booster min. 10Sekunden ausgeschal­tet werden.
1) Lautsprecher und Lautsprecherleitungen auf Kurz­schluß überprüfen.
2) Bei einer Überlastung Lautsprecherimpedanzen überprüfen. Die Impedanz darf bei Brückenbetrieb 4nicht unterschreiten und im 2-Kanalbetrieb nicht 2Ω.
3) Bei einer Überhitzung den Booster abkühlen las­sen und besser belüften.
8 Technische Daten
Frequenzbereich: . . . . . . . 10-30000 Hz
Ausgangsleistung max.
HPB-260/.. : . . . . . . . . . 2 x 120W
HPB-240/.. : . . . . . . . . . 2 x 80W
Ausgangsleistung Sinus
HPB-260/.. : . . . . . . . . . 2 x 60W
HPB-240/.. : . . . . . . . . . 2 x 40W
Ausgangsimpedanz: . . . . . 2 x 2, bei Brücken-
betrieb 1 x 4
Eingänge, 2 x Line: . . . . . . einstellbar
0,1
-
1V/10k
Kanaltrennung: . . . . . . . . . > 50 dB
Störabstand: . . . . . . . . . . . > 80 dB
Klirrfaktor: . . . . . . . . . . . . . < 0,1 %
Stromversorgung: . . . . . . . 11
-
16V , 25A max. (HPB-260/..), 14A max. (HPB-240/..), Chassis Minus
Abmessungen (Bx H xT): . 240x56 x240 mm Gewicht
HPB-260/.. : . . . . . . . . . 2,1kg
HPB-240/.. : . . . . . . . . . 1,5kg
Laut Angaben des Hersteller. Änderungen vorbehalten.
D A
CH
6
Please unfold page 3. Then you can always see the operating elements and connections described.
1 Operating Elements and Connections
1 Bass/treble controls 2 Selector switch for subwoofer operation with cross-
over frequency 80/120 Hz to be selected
3 Control for level matching 4 Line inputs 5 Fuse,
HPB-240/.. : 20 A HPB-260/.. : 25 A
6 Ground terminal 7 +12V supply voltage 8 Control input +12V for switching on of the booster 9 LED display,
green: operation red: the protection circuit has switched off the
booster
10 Speaker connections
2 Safety Notes
While connecting the booster to the car battery, be especially careful. In case of short-circuits there may be very dangerously high currents. Therefore prior to the connection screw off the positive termi­nal of the car battery.
The booster must be mounted at a mechanically rugged place in the car in a fixed and skilful manner, so that it does not become loose and a dangerous projectile.
While in operation the booster can get very hot. Therefore do not place any objects near it which are sensitive to heat and do not touch it while in opera­tion.
If the booster is used for purposes other than orig­inally intended, if it is operated, connected, or repair­ed in the wrong way, no liability can be taken over for possible damage.
For cleaning only use a dry cloth for dust removal, by no means chemicals or water.
3 Caution in Case of High Volumes
Never adjust the volume very high. Extremely high volumes may damage the hearing.
A person’s hearing gets accustomed to high volumes which after some time do not seem to be so high. Therefore do not increase a high volume even further after getting used to it.
While driving in a car the volume of the car audio system must not be adjusted so high that the signal sirens e. g. of an ambulance car cannot be heard any more.
4 Mounting
While choosing the mounting place, watch the follow­ing items:
The power supply cable from the battery to the booster should be as short as possible. It is better to use longer speaker cables and shorter power supply cables.
As the booster becomes very hot while in operation, a sufficient ventilation must be provided.
As forces may occur while braking, the booster must be screwed at a mechanically rugged place.
The fuses and controls must be accessible.
For mounting use the four drill holes in the heat sink. Firmly mount the booster at a suitable place with 4 screws.
5 Connections
To prevent short-circuits, prior to the connection of the booster screw off the positive terminal of the car battery.
The complete construction is shown in fig.3 (two speakers are used). Fig. 4 shows the connection of one speaker in bridge operation.
5.1 Power Supply
5.1.1 Terminal RMT (8) The booster is switched on and off by a +12V control
votage at the terminal RMT . Connect the terminal RMT with the +12 V output of the radio (connection for a motor antenna, if necessary to be connected in paral­lel with the motor antenna).
If there is no +12V output at the car radio, the ter­minal RMT must get +12 V for switching on via the ignition key lock or a separate switch.
5.1.2 Terminal +12 V (7) Connect the terminal +12 V via a cable of correspond-
ing cross section (see next para. 5.1.3) with the posi­tive terminal of the car battery. To prevent a short-cir­cuit by the newly laid +12 V cable, an additional fuse must be inserted very close to the battery (fig. 3). Size of the fuse: HPB-240/.. : 20 A HPB-260/.. : 25 A.
5.1.3 Cross sections of the power supply cables Important! For the cross sections the total cable
length of the +12 V power supply cable plus ground cable is decisive!
Recommended cable cross section*
Total cable length HPB-240/.. HPB-260/..
max. 14A max. 25A
2m 2mm
2
4mm
2
4m 4mm
2
7mm
2
6m 6mm
2
10mm
2
10m 10mm
2
20mm
2
*With the recommended cable cross sections there is a max. voltage drop of 0.25 V in the power supply cables. If minor cross sections are used, the voltage
GB
7
GB8drop is increasing and the output power of the booster
is reducing. The cross sections for other cable lengths can be cal-
culated according to the following formula:
Imax x (la + lb)
q =
15
q
= recommended cross section in mm
2
Imax = max. current load in A la = cable length in m of the +12V cable lb = cable length in m of the ground cable
5.1.4 Terminal GND (6) Connect the ground terminal GND via a cable of cor-
responding cross section (same cross section as the +12V power supply cable) with the ground of the car or directly with the negative terminal of the car battery. To avoid ground loops, the ground of the car radio must be placed at the point where also the booster is grounded.
5.2 Inputs
Connect both booster inputs (4) via cinch cables with the corresponding line outputs at the car radio.
If there are no line outputs at the car radio, the speaker outputs of the car radio can be connected via a corresponding transformer (e. g. MONACOR FGA-
20) with the booster inputs.
5.3 Speakers
The greatest output power is obtained with the connection of 4speakers. Also 8 speakers may be connected but in this case the output power is reduc­ed. All speakers must be connected with 2 poles, i. e. without common ground connection!
The exact connection depends on the number of the speakers used!
5.3.1 Two speakers (fig. 3) The capability of each speaker must at least be
60Wrms (HPB-260/..) resp. 40W rms (HPB-240/..). Connections of the speakers at the terminals (10): L+ = + left speaker
L
-
= -left speaker
R
-= -
right speaker
R+= + right speaker The sliding switch SUBWOOFER (2) must be in posi-
tion OFF.
5.3.2 One speaker (fig. 4) With the connection of one subwoofer the output
power can be doubled. For the subwoofer a crossover system has been integrated which is activated with the switch SUBWOOFER (2). The capability of the sub­woofer must at least be 120Wrms (HPB-260/..) resp. 80Wrms (HPB-240/..).
Connections of the subwoofer at the terminals (10): L+ = remains unconnected
L
-= -
subwoofer
R
-
= remains unconnected
R+= + subwoofer
The sliding switch SUBWOOFER (2) must be in posi­tion 120Hz or 80Hz, according to the recommenda­tions of the subwoofer manufacturer. Adjust the fre­quency at which the subwoofer stops working.
6 Level and Sound Matching
Prior to switching on the level and sound matching, the complete wiring of the booster should be checked once again. Only then connect the positive
terminal of the car battery again. For an optimum level matching of the booster to the car radio the control LEVELCONTROL (3) is provided. If required, with the BASS/ TREBLE controls (1) the low frequencies can be boosted by 18dB and the high frequencies by 12dB.
7 Trouble Shooting
If no sound can be heard after switching on the car audio system, it is easier to locate the fault while watching the LED (9) of the booster at first:
7.1 LED does not light
1) Check the fuse (5) at the booster and the additional
fuse at the car battery. Replace defective fuses.
2) Control the +12 V power supply cable as well as the
ground cable for correct connection and for inter­ruption.
3) Check if there is +12 V at the terminal RMT (8) of
the booster. If not, remove the cable at the terminal RMT and shortly bridge the terminals RMT (8) and +12V (7). If the booster now switches on, the error is due to the missing control voltage. Check the +12 V output of the car radio (resp. the separate switch or the ignition key lock) and the correspond­ing connection cable to the booster.
7.2 LED shows a green light, but there is no sound
1) Check speakers, speaker cables, and their correct
connection. Especially with bridge operation the correct speaker connection is very important.
2) Check the connections at the booster inputs.
3) Check the car radio outputs.
7.3 LED shows a red light The LED shows a short-circuit at the booster outputs,
an overload, or an overheating of the booster. The pro­tection circuit is activated. For deactivating the protec­tion circuit the error must be removed and the booster must be switched off for at least 10 seconds.
1) Check speakers and speaker cables for short-cir-
cuit.
2) In case of an overload check the speaker imped-
ances. The impedance must not be below 4with bridge operation and not below 2with 2-channel operation.
3) In case of an overheating let the booster cool down
and improve the ventilation.
8 Specifications
Frequency range: . . . . . . . 10-30000 Hz
Output power max.
HPB-260/.. : . . . . . . . . . 2 x 120W
HPB-240/.. : . . . . . . . . . 2 x 80W
Output power rms
HPB-260/.. : . . . . . . . . . 2 x 60W
HPB-240/.. : . . . . . . . . . 2 x 40W
Output impedance: . . . . . . 2 x 2 , with bridge
operation 1 x 4
Inputs, 2 x line: . . . . . . . . . adjustable
0.1
-
1V/10k
Channel separation: . . . . . > 50dB
S/N ratio: . . . . . . . . . . . . . > 80 dB
THD: . . . . . . . . . . . . . . . . . < 0.1 %
Power supply: . . . . . . . . . . 11
-
16V 25A max. (HPB-260/..), 14A max. (HPB-240/..), Chassis Minus
Dimensions (Wx H xD): . . 240 x 56 x 240 mm Weight
HPB-260/.. : . . . . . . . . . 2.1kg
HPB-240/.. : . . . . . . . . . 1.5kg
According to the manufacturer. Subject to technical change.
GB
9
Ouvrez le présent livret page 3 de manière à visua­liser les éléments et branchements
1 Eléments et branchements
1 Réglage graves/aigus 2 Inverseur pour passer en mode subwoofer, fré-
quence de coupure au choix: 80/120Hz
3 Potentiomètre rotatif, réglage de niveau 4 Entrées Line 5 Fusible
HPB-240/.. : 20 A HPB-260/.. : 25 A
6 Branchement masse 7 Tension d’alimentation +12V 8 Entrée +12 V pour allumer l’ampli 9 Diode d’affichage
vert: en fonctionnement rouge: le circuit de protection a coupé l’alimenta-
tion de l’ampli
10 Bornes des haut-parleurs
2 Conseils - Sécurité
Soyez très prudent lorsque vous reliez l’amplifica­teur à la batterie de la voiture. En cas de court-cir­cuits, des courants très élevés et dangereux circu­lent. Il convient donc de dévisser, avant tout branchement, la borne PLUS de la batterie de la voi­ture.
L’ampli doit être solidement fixé dans un endroit mécaniquement stable de la voiture. Il ne doit pas se désolidariser de son support et devenir un pro­jectile dangereux.
Lors du fonctionnement, l’ampli devient très chaud. C’est pourquoi il ne faut pas placer d’objets sensi­bles à la chaleur à proximité et éviter tout contact avec l’ampli lors de son utilisation.
Nous déclinons toute responsabilité si l’appareil est utilisé dans un autre but que celui pour lequel il a été construit, s’il est mal utilisé, si les branchements sont incorrects ou si des réparations sont effectuées par toute personne non qualifiée.
Utilisez un chiffon doux sec pour nettoyer l’appareil, en aucun cas, d’eau ou de produits chimiques
3 Attention en cas de volumes élevés
Ne réglez pas le volume de l’ampli trop fort. Des volumes extrêmement élevés peuvent entraîner des troubles de l’audition.
L’oreille humaine s’habitue aux volumes élevés et, après une période d’accoutumance, ne les perçoit pas aussi forts. C’est pourquoi il ne faut pas aug­menter un volume auquel l’oreille s’est déjà habi­tuée.
Lorsque vous conduisez, le niveau sonore de votre installation audio ne doit pas vous empêcher d’en­tendre certains signaux sonores comme une ambu­lance...
4 Montage
Lorsque vous choisissez le lieu d’installation de votre ampli, respectez les points suivants :
Les câbles d’alimentation allant de la batterie à l’am­pli doivent être aussi courts que possible. Il est préférable d’utiliser des câbles haut-parleurs plus longs et des câbles d’alimentation plus courts.
Assurez-vous que l’endroit d’installation est correc­tement ventilé de manière à pouvoir évacuer facile­ment la chaleur dégagée par l’ampli.
L’ampli doit être fixé à un endroit mécaniquement stable de manière à contrer les forces créées lors­que vous freinez.
Le fusible et les divers réglages doivent être acces-
sibles. Pour effectuer le montage, utilisez les 4 trous de perçage dans le radiateur. Fixez l’ampli à l’endroit voulu avec les 4 vis.
5 Branchements
Pour éviter tout court-circuit, dévissez la borne
PLUS de la batterie de la voiture avant d’effectuer
tout branchement. Le schéma 3 indique le branchement complet (en uti­lisant deux haut-parleurs). Le schéma 4 indique le branchement d’un seul haut-parleur mais en mode bridgé.
5.1 Alimentation
5.1.1 Borne RMT (8) L’ampli est allumé et éteint par une tension +12V à la borne RMT. Reliez cette borne RMT à la sortie +12 V de l’auto-radio (branchement pour une antenne de voiture, éventuellement branchement en parallèle avec l’antenne).
Si l’auto-radio n’est pas équipé d’une sortie +12V, il faut relier la borne RMT à la clé de contact ou à un interrupteur séparé.
5.1.2 Borne +12V (7) Reliez la borne + 12 V au pôle PLUS de la batterie de la voiture avec un câble adéquat (voir paragraphe
5.1.3). Pour éviter tout court-circuit dû au nouveau câble +12V, il faut insérer très près de la batterie un fusible supplémentaire (schéma 3). Dimensions des fusibles: HPB-240/.. : 20 A HPB-260/.. : 25 A
5.1.3 Section des câbles d’alimentation ATTENTION! Pour la section, la longueur totale du câble d’alimentation +12V plus le câble de masse est déterminante.
F
B
CH
10
section du câble recommandée*
longueur totale HPB-240/.. HPB-260/.. du câble max. 14A max. 25A
2m 2mm
2
4mm
2
4m 4mm
2
7mm
2
6m 6mm
2
10mm
2
10m 10mm
2
20mm
2
*Avec les sections recommandées, il y a une baisse maximale de tension de 0,25 V sur les câbles d’ali­mentation. Si on utilise des sections plus petites, cette baisse s’accentue et la puissance de sortie de l’ampli diminue.
Les sections pour les autres longueurs de câbles se calculent d’après la formule suivante :
Imax x (la + lb)
q =
15
q
= section recommandée en mm
2
Imax = intensité maximale en A la = longueur de câble en m du câble +12V lb = longueur de câble en m du câble de masse
5.1.4 Borne GND (6) Reliez la borne GND (masse) à la masse de la voiture
avec un câble adéquat (même section que le câble d’alimentation +12V) ou directement à la borne MOINS de la batterie. Pour éviter tout bouclage de masse, la masse de l’auto-radio doit être à l’endroit où est celle de l’ampli.
5.2 Entrées
Les deux entrées de l’ampli (4) doivent être reliées aux sorties LINE correspondantes de l’auto-radio avec un câble RCA.
Si l’auto-radio n’est pas équipé de sorties LINE, on peut utiliser les sorties haut-parleurs de l’auto-radio et les relier aux entrées de l’ampli avec un transforma­teur (par exemple FGA-20).
5.3 Haut-parleurs
On atteint la puissance maximale de sortie lorsqu’on branche des haut-parleurs 4. Il est cependant possi­ble de brancher des haut-parleurs 8 , mais la puis­sance de sortie est moindre. Tous les haut-parleurs doivent être reliés avec deux pôles, sans branche- ment commun à la masse.
Le branchement correct dépend du nombre de haut-parleurs utilisés.
5.3.1 Deux haut-parleurs (schéma 3) La puissance admissible de chaque haut-parleur doit
être de 60W RMS au moins pour le HPB-260/.. et de 40 W RMS au moins pour le HPB-240/...
Branchements des HP aux bornes (10): L+ = +HP gauche
L
-= -
HP gauche
R
-= -
HP droit
R+= + HP droit
L’inverseur SUBWOOFER (2) doit être sur la position OFF.
5.3.2 Un seul haut-parleur (schéma 4) Lorsque vous branchez un subwoofer, la puissance de
sortie peut être doublée. Pour le subwoofer, un filtre est intégré ; on le met en marche avec l’inverseur SUBWOOFER (2). La puissance admissible du sub­woofer doit être de 120W RMS pour le HPB-260 et de 80W RMS pour le HPB-240.
Branchements du subwoofer aux bornes (10) : L+ = reste libre
L- = - subwoofer R- = reste libre R+= + subwoofer
L’inverseur SUBWOOFER (2) doit être sur la position 120Hz ou 80Hz, selon les conseils du fabricant du subwoofer. Il faut régler la fréquence pour laquelle le subwoofer cesse de travailler.
6 Réglages de niveaux
Avant d’allumer votre ampli et d’effectuer les régla­ges de niveaux,il convient de vérifier attentivement l’ensemble des câblages. Une fois cette opération terminée, vous pouvez rebrancher la borne PLUS de la batterie de la voiture.
Pour réaliser une adaptation optimale des niveaux de l’ampli à l’auto-radio, utilisez le potentiomètre LEVEL CONTROL (3). Si besoin est, il est possible d’aug­menter les graves de 18dB et les aigus de 12 dB avec les potentiomètres (1).
7 Erreurs possibles
Si lorsque vous allumez l’auto-radio, il n’y a aucun son, vous pouvez localiser le problème en vérifiant la diode (9) de l’ampli:
7.1 La diode ne s’allume pas:
1) Vérifiez le fusible (5) de l’ampli et le fusible supplé­mentaire de la batterie de la voiture. Remplacez les fusibles défectueux.
2) Contrôlez si le câble d’alimentation +12 V et le câble de masse se sont pas abîmés et si leurs branchements sont corrects.
3) Vérifiez si une tension +12 V est bien à la borne RMT (8) de l’ampli. Si ce n’est pas le cas, retirez le câble de la borne RMT et bridgez les bornes RMT (8) avec la tension +12V (7). Si l’ampli s’allume, il manque de la tension. Vérifiez alors la sortie +12V de l’auto-radio (ou l’interrupteur annexe ou la clé de contact) et le câble de connexion allant à l’ampli.
7.2 La diode est verte mais il n’y a pas de son
1) Vérifiez les haut-parleurs, leurs câbles et branche­ments. Le câblage des haut-parleurs en cas d’utili­sation en mode bridgé est essentiel.
2) Vérifiez les liaisons aux entrées de l’ampli.
3) Vérifiez les sorties de l’auto-radio.
F B
CH
11
7.3 La diode est rouge La diode indique un court-circuit aux sorties de l’ampli, une surcharge ou une surchauffe de l’ampli. Le circuit de protection est activé. Pour le désactiver, il faut résoudre le problème et couper l’ampli pendant 10 secondes au moins.
1) Recherchez sur le haut-parleur et les câbles de haut-parleurs un éventuel court-circuit.
2) En cas de surcharge, vérifiez les impédances des haut-parleurs. En mode bridgé, l’impédance ne doit pas être inférieure à 4, en mode 2 canaux, à 2Ω.
3) En cas de surchauffe, laissez refroidir l’ampli et cherchez à améliorer la ventilation.
8 Caractéristiques techniques
Bande passante: . . . . . . . . 10
-
30000 Hz
Puissance de sortie max.
HPB-260/..: . . . . . . . . . . 2 x 120W
HPB-240/..: . . . . . . . . . . 2 x 80W
Puissance de sortie RMS
HPB-260/.. : . . . . . . . . . 2 x 60W
HPB-240/.. : . . . . . . . . . 2 x 40 W
Impédance de sortie: . . . . 2 x 2Ω,
1 x 4en mode bridgé
Entrées 2 x LINE: . . . . . . . réglable
0,1
-
1V/10k Séparation des canaux: . . > 50dB
Rapport signal/bruit: . . . . . > 80dB
Taux de distorsion: . . . . . . <0,1%
Alimentation: . . . . . . . . . . . 11
-
16V 25A max. (HPB-260/..), 14A max. (HPB-240/..), moins au châssis
Dimensions (LxHxP): . . . . 240 x 56 x 240 mm
Poids
HPB-260: . . . . . . . . . . . 2,1kg
HPB-240: . . . . . . . . . . . 1,5kg
D’après les données du constructeur. tout droit de modification réservé.
F
B
CH
12
Vi preghiamo di aprire completamente la pagina 3. Così vedrete sempre gli elementi di comando e i collegamenti descritti.
1 Elementi di comando e collegamenti
1 Regolazione doppia del suono 2 Commutatore per funzionamento subwoofer con
frequenza di taglio a scelta 80/120 Hz
3 Regolatore per adattamento livello 4 Ingressi Line 5 Fusibili:
HPB-240/.. : 20 A HPB-260/.. : 25 A
6 Massa 7 Tensione di alimentazione +12V 8 Ingresso comando +12V per l’accensione del boo-
ster
9 Spia a LED
verde: funzionamento rosso: il circuito di protezione ha disinserito
il booster
10 Collegamenti degli altoparlanti
2 Avvisi di sicurezza
Usare particolare cura nel collegamento con la bat­teria dell’auto. Nel caso di cortocircuiti ci possono essere delle correnti molto alte. Prima del collega­mento scollegare il polo positivo della batteria.
Prevedere un posto solido e montare il booster con cura per evitare che si possa staccare, diventando pericoloso in caso di incidente.
Durante il funzionamento, il booster può riscaldarsi molto. Non mettere nelle sue vicinanze oggetti sen­sibili al calore e non toccare il booster.
Nel caso di uso improprio, di collegamenti sbagliati o di riparazione scorretta non si assume nessuna responsabilità per eventuali danni.
Per la pulizia usare solo un panno asciutto; non impiegare in nessun caso prodotti chimici o acqua.
3 Attenzione col volume alto
Non alzare troppo il volume. Il volume troppo alto può danneggiare l’udito.
L’orecchio si abitua al volume alto e dopo un certo periodo non se ne accorge più. Pertanto conviene non aumentare il volume alto impostato inizial­mente.
Mentre si guida, i segnali di ambulanze ecc. non devono essere coperti dal volume dell’impianto audio.
4 Montaggio
Prima di scegliere un posto per il montaggio occorre considerare i seguenti punti.
I cavi di alimentazione dalla batteria al booster devono essere possibilmente corti. E’ preferibile usare lunghi cavi per gli altoparlanti e tenere corti di cavi di alimentazione.
I
13
Per poter dissipare il calore sprigionato dal booster deve essere garantita una ventilazione sufficiente.
Per le forze che si manifestano nelle frenate, il punto di montaggio deve essere meccanicamente stabile.
Il fusibile e i regolatori devono essere accessibili.
Per il montaggio usare i quattro fori nel dissipatore. Montare il booster saldamente usando quattro viti.
5 Collegamenti
Per evitare cortocircuiti, prima del montaggio scolle-
gare il polo positivo della batteria auto. La figura 3 illustra il collegamento (nel caso di due altoparlanti). La figura 4 illustra il collegamento di un altoparlante con funzionamento a ponte.
5.1 Alimentazione corrente
5.1.1 Collegamento RMT (8) Il booster viene acceso e spento da una tensione di comando +12V tramite l’ingresso RMT. Collegare RMT con l’uscita +12 V dell’autoradio (collegamento per un’antenna motorizzata; eventualmente collega­mento in parallelo con tale antenna).
Se l’autoradio non presenta nessun’uscita +12V, collegare l’ingresso RMT con l’accensione della macchina o con un interruttore separato.
5.1.2 Collegamento +12V (7) Collegare l’ingresso +12V con il polo positivo della batteria auto impiegando un cavo sufficientemente grosso (vedere 5.1.3). Per proteggere il nuovo cavo +12V inserire un fusibile nella diretta vicinanza della batteria (fig. 3). Potenza dei fusibili: HPB-240/.. : 20 A, HPB-260/.. : 25 A.
5.1.3 Sezione del cavo di alimentazione Importante! La sezione dipende dalla lunghezza glo­bale del cavo, dal cavo alimentazione +12V più cavo di massa!
Lunghezza Sezione consigliata* totale cavo HPB-240/.. HPB-260/..
max. 14A max. 25A
2m 2mm
2
4mm
2
4m 4mm
2
7mm
2
6m 6mm
2
10mm
2
10m 10mm
2
20mm
2
*Le sezioni consigliate comportano una perdita di ten­sione massima di 0,25 V lungo il cavo di alimenta­zione. Se si impiegano sezioni minori, la perdita di ten­sione aumenta e la potenza di uscita del booster viene ridotta.
Le sezioni per la lunghezza del cavo si calcolano come segue:
Imax x (la + lb)
q =
15
q
= sezione consigliata in mm
2
Imax = carico massima di corrente in A la = lunghezza cavo +12V in m lb = lunghezza cavo massa in m
5.1.4 Collegamento GROUND (6) Collegare l’ingresso GROUND con la massa dell’auto
o direttamente con il polo negativo della batteria, usando un cavo sufficientemente grosso (come per l’alimentazione +12V). Per evitare l’effetto di anelli di terra, la massa dell’autoradio deve essere collegata allo stesso punto in cui è collegata la massa del boo­ster.
5.2 Ingressi
Collegare i due ingressi (4) del booster con le uscite Line dell’autoradio usando cavi cinch.
Se l’autoradio non possiede nessun’uscita Line, le uscite per gli altoparlanti possono essere collegate con gli ingressi del booster mediante un trasformatore (p. e. MONACOR FGA-20).
5.3 Altoparlanti
La massima potenza di uscita si raggiunge con alto­parlanti a 4. Si possono collegare anche altoparlanti a 8 ; in tal caso, la potenza di uscita è ridotta. Tutti gli altoparlanti devono essere collegati a due poli, cioè senza massa comune!
Il collegamento esatto dipende dal numero degli altoparlanti:
5.3.1 Due altoparlanti (fig. 3) La potenza efficace di ogni altoparlante deve essere
per lo meno di 60W (per HPB-260 /..) e di 40 W (per HPB-240/..).
Collegamento degli altoparlanti ai morsetti (10): L+ = +sinistra
L
-
= -sinistra R-= -destra R+= + destra
Il commutatore SUBWOOFER (2) deve essere in posizione OFF.
5.3.2 Un altoparlante (fig. 4) Collegando un subwoofer, la potenza d’uscita può
essere raddoppiata. Per il subwoofer è integrato un fil­tro di frequenze che viene attivato con il commutatore SUBWOOFER (2). Il subwoofer deve avere una potenza efficace per lo meno di 120 W (per HPB­260/..) e di 80 W (per HPB-240/..).
Collegamento del subwoofer ai morsetti (10): L+ = libero
L
-= -
subwoofer R-= libero R+= + subwoofer
l commutatore SUBWOOFER (2) deve trovarsi in posizione 120 Hz oppure 80 Hz, a seconda delle indi­cazioni del produttore del subwoofer. Si imposta quella frequenza in cui il subwoofer smette di funzio­nare.
6 Adattamento livello e suono
Prima dell’accensione e dell’adattamento del livello e del suono controllare l’intero cablaggio del boo­ster. Quindi ricollegare il polo positivo della batteria auto.
Per un adattamento ottimale del livello del booster all’­autoradio si usano i due regolatori LEVEL CONTROL (3). I due regolatori del suono (1) servono per alzare i bassi di 18dB e gli acuti di 12 dB.
7 Eliminazione di difetti
Se dopo l’accensione dell’impianto audio dell’automo­bile non si sente niente, si può localizzare il difetto osservando il LED (9) sul booster:
7.1 Il LED non si accende
1) Controllare il fusibile (5) sul booster e quello vicino alla batteria dell’auto e sostituirlo se difettoso.
2) Controllare il cavo di alimentazione +12 V nonché il cavo di massa. I collegamenti devono essere cor­retti e non ci deve essere nessuna interruzione.
3) Verificare se al morsetto RMT (8) del booster è pre­sente una tensione di +12V. In caso negativo, stac­care il cavo dal morsetto RMT e ponticellare breve­mente i morsetti RMT (8) e +12V (7). Se il booster si accende ora, significa che manca la tensione di comando. Controllare l’uscita +12 V dell’autoradio (oppure l’interruttore separato o l’accensione della macchina) nonché il cavo di collegamento verso il booster.
7.2 Il LED verde si accende, ma non si sente niente
1) Controllare l’altoparlante, i cavi degli altoparlanti e i relativi collegamenti. Nel caso di funzionamento a ponte, il corretto collegamento degli altoparlanti è di estrema importanza.
2) Controllare i collegamenti agli ingressi del booster.
3) Controllare le uscite dell’autoradio.
7.3 Il LED rosso si accende
Il LED indica un cortocircuito alle uscite del booster, un sovraccarico o un surriscaldamento del booster. Il cir­cuito di protezione è attivato. Per disattivare il circuito di protezione, eliminare prima il difetto e lasciare spento il booster per un minimo di 10 secondi.
1) Controllare se ci sono cortocircuiti negli altoparlanti e nei loro cavi.
2) Nel caso di sovraccarico controllare le impedenze degli altoparlanti. L’impedenza massima nel funzio­namento a ponte è di 4, e nel funzionamento a 2 canali di 2Ω.
3) Nel caso di surriscaldamento far raffreddare il boo­ster e migliorare la ventilazione.
I
14
8 Dati tecnici
Banda passante: . . . . . . . . 10-30000 Hz
Potenza d’uscita max.
HPB-260/.. . . . . . . . . . . 2 x 120W
HPB-240/.. . . . . . . . . . . 2 x 80W
Potenza efficace
HPB-260/.. . . . . . . . . . . 2 x 60W
HPB-240/.. . . . . . . . . . . 2 x 40W
Impedenza d’uscita: . . . . . 2 x 2 , funzionamento
a ponte 1 x 4
Ingressi, 2 x Line: . . . . . . . regolabili 0,1
-
1V/10 k
Separazione canali: . . . . . >50dB
Rapporto S/R: . . . . . . . . . . >80dB
Fattore di distorsione: . . . . <0,1 %
Alimentazione: . . . . . . . . . 11
-
16V , 25 A max. (HPB-260/..), 14 A max. (HPB-240/..), neg. sul telaio
Dimensioni (lx hxp): . . . . . 240 x 56 x 240mm
Peso
HPB-260/.. . . . . . . . . . . 2,1kg
HPB-240/.. . . . . . . . . . . 1,5kg
Dati forniti dal costruttore. Con riserva di modifiche tecniche.
I
15
Vouw bladzijde 3 helemaal open, zodat u een over­zicht hebt van de bedieningselementen en de aansluitingen.
1 Bedieningselementen en
aansluitingen
1 BASS/TREBLE-regelaars 2 Keuzeschakelaar waarmee men bij gebruik van
een subwoofer de kantelfrequentie van het filter kan instellen op 80 of 120Hz.
3 Regelaars om het volume aan te passen 4 Lijningangen 5 Zekering:
HPB-240/.. : 20 A HPB-260/.. : 25 A
6 Massaklem 7 +12 V-klem 8 Controle-ingang +12 V om de booster in te scha-
kelen.
9 LED-display,
Groene LED: Het toestel is in werking. Rode LED: Het beveiligingscircuit heeft
de booster uitgeschakeld.
10 Luidsprekerklemmen
2 Veiligheidsvoorschriften
De aansluiting van de booster op de autobatterij dient zorgvuldig te gebeuren. In geval van kortsluit­ing kunnen er gevaarlijk grote stromen ontstaan. Daarom is het nuttig voor de aansluiting van de boo­ster de positieve klem los te maken van de autobat­terij.
De booster moet op een mechanisch stabiele plaats in de auto gemonteerd worden, zodat hij niet kan loskomen en op die manier een gevaarlijk projectiel gaat vormen.
Tijdens de werking kan de versterker zeer warm worden. Plaats daarom geen objecten in de buurt die gevoelig zijn voor warmte. Raak een werkend toestel niet aan.
In geval van ongeoorloofd of verkeerd gebruik of van herstelling door een niet-gekwalificeerd per­soon vervalt de garantie bij eventuele schade.
Verwijder het stof met een droge doek. Gebruik zeker geen chemicaliën of water.
3 Opgelet bij gebruik van hoge
vermogens
Vermijd te hoge volumes. Uitzonderlijk hoge volu­mes kunnen het gehoor beschadigen.
Het gehoor raakt gewend aan hoge volumes, die na een tijdje niet meer zo hoog worden ervaren. Draai daarom het volume niet verder open zelfs nadat men het gewend is.
Zorg ervoor dat het geluidsvolume van het audiosy­steem in de auto niet te hoog staat, waardoor andere geluidssignalen, bijvoorbeeld die van een ambulance, niet meer hoorbaar zouden zijn.
4 Montage
Let op de volgende elementen bij de keuze van een montageplaats:
De voedingskabels van de batterij naar de booster moeten zo kort mogelijk zijn. Het is beter langere luidsprekerkabels en kortere voedingskabels te gebruiken.
Zorg voor een goede ventilatie aangezien de boo­ster gedurende de werking opwarmt.
Door het grote gewicht van de booster moet deze op een mechanisch stabiele plaats vastgeschroefd worden.
De zekeringen moeten voor vervanging toegankelijk
blijven. Gebruik voor montage de 4 openingen van de koel­plaat. Monteer de booster met 4 schroeven op een geschikte plaats.
5 Aansluitingen
Om kortsluitingen te vermijden is het nuttig om voor
de aansluiting van de booster, de positieve klem los
te maken van de autobatterij. De volledige aansluiting wordt getoond in fig.3 (met 2 luidsprekers). Figuur 4 toont de aansluiting van één luidspreker met de booster bruggeschakeld.
5.1 Voedingspanning
5.1.1. RMT-aansluiting (8) De booster wordt in- en uitgeschakeld door een +12V
spanning aan de RMT-aansluiting. Verbind de RMT-aansluiting met de +12V–uitgang van de autora­dio (aansluiting voor een antennemotor, parallelscha­keling met een dergelijke antenne is mogelijk).
Is er geen +12 V
uitgang aan de autoradio, dan moet de RMT-aansluiting een +12 V–verbinding krij­gen via het startcontact of een aparte schakelaar.
5.1.2. +12 V–aansluiting (7) Verbind de + 12 V
aansluiting via een kabel, met de juiste doorsnede (zie paragraaf 5.1.3.), met de posi­tieve klem van de autobatterij. Om bij de nieuwe +12V
kabel een kortsluiting te vermijden, moet een extra zekering nabij de batterij geplaatst worden (figuur 3). Grootte van de zekering: HPB-240/.. : 20 A HPB-260/.. : 25 A
5.1.3. Doorsnede van de voedingskabels: Belangrijk! Voor de doorsnede van de kabel is de lengte van de +12 V
kabel en de massageleider bepa-
lend.
NL
B
16
Aanbevolen kabeldoorsnede*
Totale kabellengte HPB-240/.. HPB-260/..
max. 14A max. 25A
2m 2mm
2
4mm
2
4m 4mm
2
7mm
2
6m 6mm
2
10mm
2
10m 10mm
2
20mm
2
*Bij de aanbevolen doorsnede is er een maximale spanningsval van 0,25V in de voedingskabels. Indien een kleinere doorsnede gebruikt wordt, dan stijgt de spanningsval en vermindert het uitgangsvermogen.
De doorsnede van de kabels kan berekend worden met de volgende formule:
Imax x (la + lb)
q =
15
q
= aanbevolen doorsnede in mm
2
Imax = maximale stroom in A la = lengte van de +12V-kabel in m lb = lengte van de massageleider in m
5.1.4. Aansluiting GND (6) Verbind de GND-aansluiting via een kabel met een geschikte doorsnede (zelfde doorsnede als de +12V
kabel) met de massa van de auto of rechtstre­eks met de negatieve pool van de autobatterij. Om aardlussen te vermijden moeten de massaverbindin­gen van de autoradio en de booster op dezelfde plaats liggen.
5.2 Ingangen
Verbind de beide ingangen (4) van de booster via cinch-kabels met de overeenkomstige lijnuitgangen van de autoradio.
Indien de radio geen lijnuitgangen heeft, dan moe­ten de luidsprekeruitgangen van de autoradio via een geschikte transformator (bv. de MONACOR FGA-20) met de ingangen van de booster verbonden worden.
5.3 Luidsprekers
Het maximale uitgangsvermogen verkrijgt men bij aansluiting van 4-Luidsprekers. Maar men kan ook 8-Luidsprekers gebruiken waarbij het uitgangsver­mogen wordt gereduceerd. Alle luidsprekers moeten een dubbelpolige aansluiting hebben met de booster, d.w.z. zonder gemeenschappelijke massa!
De juiste aansluiting van de luidsprekers hangt af van het aantal gebruikte luidsprekers!
5.3.1. Twee luidsprekers (figuur 3) Het vermogen van elke luidspreker moet minstens 60 Wrms (HPB-260/..) resp. 40 Wrms (HPB-240/..) zijn.
Aansluiting van de frontluidsprekers op de klemmen (10):
L+ = + linker luidspreker, vooraan L
-= -
linker luidspreker, vooraan
R
-= -
rechter luidspreker, vooraan
R+= + rechter luidspreker, vooraan De keuzeschakelaar SUBWOOFER (2) moet in de
OFF-stand staan.
5.3.2 Eén luidspreker (figuur 4) Met de aansluiting van een subwoofer kan het uit-
gangsvermogen verdubbeld worden. Voor de subwoo­fer is een crossover-netwerk geïntegreerd. Deze schakeling wordt geactiveerd met de SUBWOOFER­schakelaar (2). De subwoofer moet een vermogen van minstens 120 Wrms (HPB-260/..) respectievelijk 80 Wrms (HPB-240/..) kunnen verwerken.
Aansluiting van de subwoofer op de klemmen (10): L+ = niet aangesloten
L
-= -
subwoofer R-= niet aangesloten R+= + subwoofer
De schuifschakelaar SUBWOOFER (2) moet in de stand 120 Hz of 80Hz geplaatst worden. Deze instel­ling is afhankelijk van de subwoofer. Kies de frequen­tie waarop de subwoofer optimaal werkt.
6 Aanpassing van volume en klank
Alvorens in te schakelen en het geluidsniveau aan te passen, moet de volledige aansluiting van de booster nogmaals gecontroleerd worden. Verbind pas nadien de positieve klem opnieuw met de auto-
batterij. Voor een optimale aanpassing van het niveau van de booster op het niveau van de autoradio is een LEVEL CONTROL-regelaar (3) voorzien. Met de BASS/ TREBLE-regelaars (1) kunnen de lage frequenties met 18 dB versterkt worden en de hoge frequenties met 12dB.
7 Fout opsporing
Indien er geen klank is na het inschakelen van het autoradiosysteem, dan kan de fout precies gelocali­seerd worden door in de eerste plaats op de LED (9) van de booster te letten.
7.1 De LED licht niet op
1) Controleer de zekering (5) van de booster en de
extra zekering aan de autobatterij. Vervang defecte zekeringen.
2) Controleer de kabels van de batterij op juiste aan-
sluiting en op onderbrekingen.
3) Controleer of er een +12V-spanning is aan de
RMT-aansluiting (8) van de booster. Is dit niet het geval verwijder dan de kabel van de RMT-aansluit­ing en verbind kort de aansluitingen RMT (8) en +12 V (7). Schakelt de booster nu wel in dan ont­stond de fout door de afwezige regelspanning. Controleer de +12 V-uitgang van de autoradio (of van de aparte schakelaar of van het startcontact) en de overeenkomstige verbindingskabel naar de booster.
7.2 De LED licht groen op maar eris geen geluid
1) Controleer de luidsprekers, de luidsprekerkabels
en hun correcte aansluiting. Speciaal bij een brug­geschakelde versterker is de juiste luidspreker­aansluiting zeer belangrijk.
2) Controleer de aansluitingen aan de ingangen van
de versterker.
NL
B
17
3) Controleer de uitgangen van de autoradio.
7.3 De LED licht rood op De LED detecteert een kortsluiting op de versterker­uitgangen, een overbelasting of oververhitting van de booster. Het beveiligingscircuit is geactiveerd. Om het beveiligingscircuit uit te schakelen, moet de storing verholpen worden en de booster moet voor minstens 10 seconden uitgeschakeld worden.
1) Controleer de luidsprekers en luidsprekerkabels op kortsluitingen.
2) Controleer in het geval van overbelasting de luid­sprekerimpedanties. De impedantie mag niet lager zijn dan 4 bij een bruggeschakelde booster en niet lager dan 2bij 2 kanaal-werking.
3) Laat de booster afkoelen in het geval van overver­hitting en verbeter de ventilatie.
8 Technische gegevens
Frequentiebereik: . . . . . . . 10-30000 Hz
Uitgangsvermogen max
HPB-260/..: . . . . . . . . . . 2 x 120W
HPB-240/..: . . . . . . . . . . 2 x 80W
Uitgangsvermogen RMS
HPB-260/..: . . . . . . . . . . 2 x 60W
HPB-240/..: . . . . . . . . . . 2 x 40W
Uitgangsimpedantie: . . . . . 2 x 2 bruggeschakeld
1 x 4
Ingangen, 2 x Line: . . . . . . regelbaar 0,1
-
1V/10k
Kanaalscheiding: . . . . . . . . >50dB
Signaal/Ruis-verhouding: . >80 dB
THD: . . . . . . . . . . . . . . . . . <0,1%
Voedingsspanning: . . . . . . 11
-
16V 25A max. (HPB-260/..) 14A max (HPB-240/..) massa aan het chassis
Afmetingen (Bx H xD): . . . 240 x 56 x 240mm Gewicht
HPB-260/..: . . . . . . . . . . 2,1 kg
HPB-240/..: . . . . . . . . . . 1,5 kg
Opgemaakt volgens de gegevens van de fabrikant. Deze behoudt zich het recht voor de technische gege­vens te veranderen.
NL
B
18
Referirse a la pagina 3. Podra ver los elementos operativos y las conexiones descritas.
1 Elementos Operativos y Conexiones
1 Controles Graves/Agudos 2 Selector para funcionamiento en subwoofer con
corte en 80/120Hz, conmutable.
3 Control de nivel de entrada 4 Entradas Line 5 Fusibles
HPB-240/.. : 20A HPB-260/.. : 25A
6 Terminal de masa 7 Alimentación +12V 8 Control de alimentación con toma +12V 9 LED de funcionamiento
verde: en funcionamiento rojo: circuito de protección activado
10 Conectores de altavoz
2 Notas de Uso
La conexión del amplificador con la batería, es especialmente difícil. En caso de corto-circuitos estos pueden producir elevadas corrientes. Antes de la conexión del amplificador desconectar el ter­minal positivo de la batería.
El amplificador tiene que montarse en un lugar mecánicamente estable del coche de manera fija.
Cuando el amplificador está en funcionamiento, puede llegar a calentarse mucho. No colocar ningún objeto sensible al calor cerca y no tocarlo mientras funciona.
Si el amplificador se usa en aplicaciones diferentes de las realmente establecidas, si funciona, se conecta o se repara de manera errónea, no hay posibilidad de responsabilidad en los posibles daños.
Para la limpieza usar sólo un paño seco para quitar el polvo, sin productos químicos ni agua.
3 Precaución en caso
de elevados volúmenes
Nunca ajustar el volumen muy alto. Los volúmenes extremadamente altos pueden dañar el oído.
El oído de las personas se acostumbra a los eleva­dos volúmenes sin darse cuenta de ello. No incre­mentar el volumen progresivamente después de tener en cuenta ésto.
Cuando se conduce, el volumen del sistema de audio del coche, tiene que ajustarse de manera que permita oír las adverténcias de por ejemplo, sirenas de ambulancias.
4 Montaje
Para instalar el amplificador, tener en cuenta las siguientes observaciones:
E
19
El cable de alimentación de la batería al amplifica­dor tiene que ser lo más corto posible. Es mejor usar cables de altavoces largos y cables de ali­mentación cortos.
Debido al calentamiento del amplificador, éste tiene que estar lo suficientemente ventilado.
El montaje del amplificador debe ser lo más firme posible.
Los fusibles y los controles deben ser de fácil
acceso. Para el montaje usar los cuatro agujeros del radiador. El amplificador queda bien sujeto usando estos 4 agu­jeros.
5 Conexiones
Para evitar corto-circuitos, antes de la conexión del
amplificador desconectar el terminal positivo de la
batería. La instalación completa se visualiza en la fig. 3 (se usan dos altavoces). En la fig. 4 se visualiza la cone­xión de un altavoz en modo puente.
5.1 Alimentación
5.1.1 Terminal RMT (8) El amplificador se conecta y desconecta con un vol­taje de control de +12V en el terminal RMT. Conectar el terminal RMT con la salida +12V de la radio (puede conectarse en paralelo con el motor de antena).
Si el autoradio no incluye salida +12V, el terminal RMT puede conectarse a +12V en la llave de encen­dido o en un interruptor separado.
5.1.2 Terminal +12 V (7) Conectar el terminal +12 V con el cable de la corre­spondiente sección (ver prox. parag. 5.1.3) con el ter­minal positivo de la batería del coche. Para evitar un corto-circuito del cable de 12 V, puede añadirse un fusible desde la batería (fig.3). Tamaño del fusible: HPB-240/.. : 20 A HPB-260/.. : 25 A
5.1.3 Sección de los cables de alimentación Importante! Para la sección, la longitud total del cable de la alimentación +12V yel cable de masa es decisiva.
Longitud total
Sección recomendada del cable
*
del cable HPB-240/.. HPB-260/..
max. 14A max. 25A
2m 2mm
2
4mm
2
4m 4mm
2
7mm
2
6m 6mm
2
10mm
2
10m 10mm
2
20mm
2
*Con la sección recomendada del cable la caída de voltaje máxima es de 0,25 V en los cables de ali­mentación. Con una sección menor, la caída de vol­taje aumenta y la poténcia de salida del amplificador se reduce.
La sección para otra longitud de cable puede calcu­larse de acuerdo a la siguiente fórmula:
Imax x (la + lb)
q =
15
q
= sección recomendada de cable en mm
2
Imax = máxima corriente de carga en A la = longitud de cable de alimentación +12V en m lb = longitud de cable de masa en m
5.1.4 Terminal GND (6) Conectar el terminal de masa GND, con el cable de la correspondiente sección (de igual sección que el cable de alimentación +12V) con la masa del coche o directamente con el terminal negativo de la batería del coche. Para evitar realimentaciones de masa, la del autoradio puede ser el punto donde el amplificador se conecta.
5.2 Entradas
Conectar cada entrada del amplificador (4) con cables RCA, con las correspondientes salidas del autoradio.
Si el autoradio no dispone de salidas Line, las sali­das de altavoces pueden conectarse con el transfor­mador correspondiente (por ej. MONACOR FGA-20) con las entradas del amplificador.
5.3 Altavoces
La mayor poténcia de salida se obtiene con la cone­xión de altavoces a 4. Pueden conectarse también altavoces de 8, pero en este caso la poténcia dismi­nuye. Todos los altavoces tienen que conectarse en dos polos, sin conexión de masa común!
La correcta conexión depende del número de alta-
voces que se utilizen!
5.3.1 Dos altavoces (fig.3) La capacidad de los altavoces debe ser superior a 60W RMS (HPB-260/..) o 40W RMS HPB-240/..).
La conexión de los altavoces en los terminales (10): L+ = + altavoz izquierdo
L
-= -
altavoz izquierdo R-= -altavoz derecho R+= + altavoz derecho
El conmutador SUBWOOFER (2) tiene que colocarse en posición OFF.
5.3.2 Un altavoz (fig.4) Con la conexión de un altavoz subwoofer, la salida de poténcia puede doblarse. Para el subwoofer, el sistema de filtro integrado se conecta con el inter­ruptor SUBWOOFER (2). La capacidad del subwoofer tiene que ser de 120W RMS como mínimo para HPB-260/.. o 80 W RMS para HPB-240/..
Conexiones del subwoofer en los terminales (10): L+ = no conectado
L
-= -
subwoofer R
-
= no conectado
R+ = + subwoofer
El interruptor SUBWOOFER (2) debe estar en la posi­ción 120 Hz o 80 Hz, dependiendo de la recomenda­ciones del fabricante del subwoofer. Ajustar la fre­cuéncia con la cual el subwoofer debe terminar.
6 Nivel y Adaptación de Sonido
Antes de la conexión y adaptación del nivel, tendría que revisarse otra vez la conexión completa del amplificador. Sólo después puede conectarse el ter-
minal positivo del amplificador a la batería. Para un óptimo nivel de adaptación del nivel de tra­bajo del amplificador con el autoradio se dispone del LEVEL CONTROL (3). Si es necesario, con los con­troles GRAVES/AGUDOS (1) las frecuencias graves pueden amplificarse con 18dB y las frecuencias altas con 12dB.
7 Posibles errores
Si después de la conexión no se escucha nada en el sistema de audio del coche, se puede localizar fácil­mente la avería con el LED (9) del amplificador:
7.1 El LED no se enciende
1) Comprobar el fusible (5) del amplificador y el fusi-
ble adicional de la batería del coche. Cambiar los fusibles defectuosos.
2) Vigilar que el cable de alimentación +12 V y el
cable de masa no estén cortados o conectados incorrectamente.
3) Vigilar si el terminal RMT(8) está a +12 V, si no,
coger el cable del terminal RMT (8) y puntear los terminales RMT(8) y +12 V (7). Si el amplificador ahora se conecta, el error es debido a la falta del voltaje en el terminal de control. Comprobar la salida +12V del autoradio (así como el interruptor separado de la llave del contacto) y los correspon­dientes cables del amplificador.
7.2 El LED verde se enciende, pero no suena
1) Comprobar los altavoces, cables de altavoz, y las
conexiones correctas. Especialmente, funcionando en modo puente, es muy importante la correcta conexión del altavoz.
2) Comprobar las conexiones en las entradas del
amplificador.
3) Comprobar las salidas del autoradio.
7.3 Se enciende el LED rojo El LED indica un corto circuito en las salidas del ampli­ficador, una sobrecarga, o una sobrecalentamiento del amplificador. El circuito de protección está activ­ado. Para desactivarlo, tiene que encontrarse el pro­blema de la sobrecarga, cortocircuito, etc y desconec­tar el amplificador durante 10 segundos.
1) Comprobar los altavoces y los cables de éstos.
2) En caso de sobrecarga comprobar las impedáncias
de los altavoces. La impedáncia no puede ser infe­rior a 4con el funcionamiento en puente y a 2 funcionando con 2 canales.
E
20
E
21
3) En caso de sobrecalentamiento, esperar que se enfríe el amplificador y asegurarse de su ventila­ción.
8 Características
Rango Frecuéncia: . . . . . . 10-30000Hz
Salida Poténcia máx.
HPB-260/.. : . . . . . . . . . 2 x 120W
HPB-240/.. : . . . . . . . . . 2 x 80W
Salida Poténcia RMS
HPB-260/.. : . . . . . . . . . 2 x 60W
HPB-240/.. : . . . . . . . . . 2 x 40W
Salida Impedáncia: . . . . . . 2 x 2 , punteado
funcionamiento 1 x 4
Entradas, 2 x linea: . . . . . . ajustable,
0,1
-
1 V/10 k
Separación canales: . . . . . >50dB
Relación S/R: . . . . . . . . . . > 80 dB
THD: . . . . . . . . . . . . . . . . . < 0,1 %
Alimentación: . . . . . . . . . . 11
-
16 V 25A max. (HPB-260/..), 14A max. (HPB-240/..), menos chasis
Dimensiones: . . . . . . . . . . 240 x 56 x 240 mm
Peso
HPB-260/.. : . . . . . . . . . 2,1kg
HPB-240/.. : . . . . . . . . . 1,5kg
De acuerdo con el fabricante. Sujeto a cambios técnicos.
Slå venligst side 3 ud. De kan nu hele tiden se de beskrevne tilslutninger.
1 Oversigt over funktionsknapper
og tilslutninger
1 2-trins tonekontrol. 2 Omskifter til subwoofer-funktion med valgfri dele-
frekvens 80/120Hz.
3 Kontrolknap til niveautilpasning. 4 Linieindgange. 5 Sikring,
HPB-240/.. : 20 A HPB-260/.. : 25 A
6 Steltilslutning. 7 +12 V strømforsyning. 8 Styreindgang for +12 V til indkobling af boosteren. 9 Driftsindikator.
Grøn: Drift. Rød: Beskyttelseskredsløbet har afbrudt
boosteren.
10 Højttalertilslutning.
2 Gode råd om sikkerhed
Man skal være meget omhyggelig ved tilslutning af boosteren til bilens batteri. Ved en eventuel kortslut­ning løber meget høje strømme i kredsløbet. Afmon­ter derfor batteriets plusklemme inden tilslutning af boosteren.
Boosteren skal monteres fast og omhyggeligt på et mekanisk stabilt punkt i bilen, således at den ikke løsner sig og ved evt. opbremsning virker som et farligt projektil.
Boosteren kan under brug blive varm. Placer derfor ikke varmefølsomme genstande i boosterens nær­hed, og rør ikke ved boosteren under drift.
Hvis boosteren anvendes til andet end dens oprin­delige formål, hvis den betjenes forkert eller repare­res af uautoriseret personel, er der ingen garanti mod eventuelle skader.
Til rengøring bør kun anvendes en tør klud. Under ingen omstændigheder kemikalier eller vand.
3 Forsigtighed ved store lydstyrker
Skru ikke for højt op for lydstyrken. Dette kan skade hørelsen.
Det menneskelige øre vænner sig til store lydstyrker og efter en tid føles lyden ikke så høj. Skru derfor ikke yderligere op for lydstyrken, når øret efter en tid har vænnet sig til det høje lydtryk.
Under bilkørsel vil udrykningshorn fra f.eks. red­ningskøretøjer ikke kunne høres, såfremt der spilles med for stor lydstyrke.
4 Montering
Ved valg af monteringssted er det nødvendigt at lægge mærke til følgende:
Strømforsyningskablet mellem batteriet og boo­steren skal være så kort som muligt. Det er bedre at anvende længere højttalerkabler for at opnå kortere strømforsyningskabel.
For at aflede den varme der opstår i boosteren under drift, er det nødvendigt med tilstrækkelig ven­tilation.
På grund af de store kræfter, der opstår under brem­sninger, er det nødvendigt at montere boosteren på et stabilt underlag.
Sikringerne og kontrollerne bør være let tilgænge-
lige. Ved monteringen skal de fire forborede huller i køle­kappen anvendes. Boosteren monteres et egnet sted med alle fire skruer.
5 Tilslutning
For at forhindre kortslutning skal ledningen til batte-
riets plusklemme skrues af før boosteren tilsluttes. Den samlede tilslutning ses på fig. 3 (ved anvendelse af to højttalere). Til forskel herfra viser fig. 4 tilslutnin­gen af en højttaler i brokobling.
5.1 Strømforsyning
5.1.1 Tilslutning RMT (8) Tænd/sluk af boosteren sker via terminalen RMT med en +12 V styrespænding. Terminalen RMT forbindes med autoradioens +12 V udgang (tilslutning for motor­antenne, evt. parallelkoblet med antennen).
Hvis der ikke er +12 V udgang på radioen, kan til­slutning til terminalen RMT ske over tændingskontak­ten eller en separat afbryder.
5.1.2 Tilslutning +12 V (7) Terminalen + 12 V forbindes via et passende kraftigt kabel (se punkt. 5.1.3) med batteriets plusklemme. For at sikre mod kortslutning gennem den udlagte +12V ledning skal der indskydes en sikring på lednin­gen så tæt som muligt ved bilbatteriet (fig. 3). Sikrings­størrelse: HPB-240/.. : 20 A HPB-260/.. : 25 A
5.1.3 Strømforsyningskablets tværsnit Vigtigt! Totalkabellængden for +12 V strømforsy­ningskabel samt stelledning er afgørende!
Anbefalet kabeltværsnit*
Totallængde HPB-240/.. HPB-260/..
max. 14A max. 25A
2m 2mm
2
4mm
2
4m 4mm
2
7mm
2
6m 6mm
2
10mm
2
10m 10mm
2
20mm
2
*Ved det anbefalede kabeltværsnit er der et max. spændingsfald på 0,25V på strømforsyningskablet. Hvis der anvendes mindre tværsnit, forøges spæn-
DK22dingsfaldet, og boosterens udgangseffekt formind-
skes. Med følgende formel kan tværsnittet for andre
kabellængder udregnes:
Imax x (la + lb)
q =
15
q
= anbefalet tværsnit i mm
2
Imax = max. strømbelastning i A la = kabellængde i m for +12 V kablet lb = kabellængde i m for stelkablet
5.1.4 Tilslutning GND (6) Stelterminalen GND forbindes med et passende tykt kabel (samme tværsnit som
+12V
strømforsynings­kablet) med bilens stel eller direkte med batteriets minusklemme. For at forhindre stelsløjfer skal autora­dioen og boosteren have fælles stelpunkt.
5.2 Indgange
Begge booster-indgangene (4) forbindes via phonoka­bel med de tilsvarende linieudgange på autoradioen.
Hvis der ikke er linieudgange på radioen, kan radioens højttalerudgange forbindes med boosterens indgange via en adapter (F . eks. MONACOR FGA-20).
5.3 Højttaler
Den største udgangseffekt opnås ved tilslutning af 4-højttalere. 8-højttalere kan dog også anvendes, men udgangseffekten bliver mindre. Alle højttalere skal tilsluttes 2-polet, dvs. uden fælles stelpunkt!
Den nøjagtige tilslutning afhænger af antallet af højttalere.
5.3.1 To højttalere (fig. 3) Belastningsevnen for hver højttaler skal mindst være 60W sinus (HPB-260/..) henholdsvis 40W sinus (HPB-240/..).
Tilslutning af højttalerne til terminalerne (10): L+ = + venstre højttaler L
-= -
venstre højttaler
R
-
= -højre højttaler R+= + højre højttaler Skydeomskifteren SUBWOOFER (2) skal stå i OFF
stilling.
5.3.2 êen højttaler (fig. 4) Ved tilslutning af en subwoofer kan udgangseffekten fordobles. Boosteren har indbygget delefilter til sub­wooferen. Filteret aktiveres med knappen SUBWOO­FER (2). Subwooferens belastningsevne skal mindst være 120 W sinus (HPB-260/..) henholdsvis 80 W sinus (HPB-240/..).
Tilslutning af subwoofer til terminalerne (10): L+ = ubenyttet L
-= -
subwoofer
R
-
= ubenyttet R+= + subwoofer Skydeomskifteren SUBWOOFER (2) skal skubbes i
stilling 80 Hz eller 120 Hz, svarende til, hvad subwoo-
fer-fabrikanten anbefaler. Der skal indstilles så tæt på den frekvens, ved hvilken subwooferen ophører med at arbejde, som muligt.
6 Niveau- og klangtilpasning
Inden boosteren tilsluttes strømmen gennemgås den samlede ledningsføring endnu engang for at undgå fejl. Herefter kan ledningen til batteriets plus-
klemme atter monteres. Knappen LEVEL CONTROL (3) er beregnet til optimal niveautilpasning af boosteren til autoradioen. Med begge tonekontrollerne (1) kan man efter ønske hæve bassen 18dB og diskanten 12 dB.
7 Fejlfinding
Hvis der ikke høres nogen lyd efter tilkobling af anlæg­get, kan fejlen nemmest lokaliseres ved først at lægge mærke til lysdioden (9):
7.1 Lysdioden lyser ikke
1) Kontroller sikringen (5) på boosteren og ekstra-
sikringen på bilbatteriet. Udskift defekte sikringer.
2) Kontroller om +12V kablet og stelkablet er korrekt
forbundet eller afbrudt.
3) Kontroller om der er + 12 V på terminalen RMT (8)
på boosteren. Hvis ikke flyttes kablet fra RMT ter­minalen og terminalen RMT (8) forbindes kortvarigt med +12 V (7). Hvis boosteren nu tænder, skyldes fejlen manglende styrespænding. Kontroller +12 V udgangen på bilradioen (resp. den separate afbryder eller tændingslåsen) og den tilsvarende kabelforbindelse til boosteren.
7.2 Lysdioden viser grønt lys, men der er ingen lyd
1) Kontroller højttalerne og højttalerkablerne for kor-
rekte forbindelser. Ved brokobling er korrekt forbin­delse særlig vigtig.
2) Kontroller boosterens indgangsforbindelser.
3) Kontroller autoradioens udgange.
7.3 Lysdioden viser rødt lys Lysdioden viser en kortslutning ved booster-udgan­gene, en overstyring eller en overophedning af boo­steren. Beskyttelseskredsløbet er aktiveret. Fejlen skal fjernes for at deaktivere beskyttelseskredsløbet, og boosteren skal være slukket i mindst 10 sekunder.
1) Kontroller om højttalerne eller disses kabler er
kortsluttede.
2) I tilfælde af overstyring kontrolleres højttalerimpe-
danserne. Impedansen må ikke være under 4 ved brokobling og ikke under 2ved 2-kanaldrift.
3) I tilfælde af overophedning skal boosteren have lov
til at køle af, hvorefter ventilationen øges.
DK
23
8 Tekniske data
Frekvensområde: . . . . . . . 10 Hz til 30 kHz
Udgangseffekt max.:
HPB-260/.. : . . . . . . . . . . . 2 x 120W
HPB-240/.. : . . . . . . . . . . . 2 x 80W
Udgangseffekt, sinus:
HPB-260/.. : . . . . . . . . . . . 2 x 60W
HPB-240/.. : . . . . . . . . . . . 2 x 40W
Udgangsimpedans: . . . . . . 2 x 2, med brokobling
1 x 4
Indgange, 2 x linie: . . . . . . Indstillelig,
0,1
-
1V/10k
Kanalseparation: . . . . . . . . >50 dB
Signal/støjforhold: . . . . . . . >80 dB
Klirfaktor: . . . . . . . . . . . . . . <0,1%
Strømforsyning: . . . . . . . . . 11
-
16V , 25 A max. (HPB-260/..), 14 A max. (HPB-240/..), Minus til stel
Dimensioner (B x H x D): . 240 x 56 x 240 mm Vægt:
HPB-260/.. : . . . . . . . . . . . 2,1kg
HPB-240/.. : . . . . . . . . . . . 1,5kg
Vi forbeholder os ret til, uden forudgående varsel, at foretage ændringer i ovennævnte data.
DK24Ha sidan 3 uppslagen för att åskådliggöra hänvis-
ningarna i manualen.
1 Anslutningar och inkoppling
1 Bas/diskantkontroller 2 Omkopplare för val av bredband/sub/delningar 3 Nivåkontroll för signalingång 4 Lineingångar 5 Säkring
HPB-240/.. : 20 A HPB-260/.. : 25 A
6 Jordanslutning 7 +12 vdc 8 Remote (fjärr) anslutning 9 Dioddisplay
Grön: felfri funktion Röd: Skyddskretsen aktiverad
10 Anslutning för högtalare
2 Säkerhetsföreskrifter.
Vid anslutning av slutsteget skall Bilbatteriets + pol kopplas ur för att undvika Kortslutning och risk för kabelbrand.
Slutsteget skall monteras så att det inte orsaka skada på person eller egendom vid hastiga inbrom­sningar eller vid olycka.
Vid hög belastning blir slutsteget mycket varmt. Se till att inga värmekänsliga föremål finns I direkt anslutning till slutsteget.
Om slutsteget används på annat sätt än som avses upphör garantin att gälla. Inte heller kan Monacor IMG. hållas ansvarigt för skada som uppkommer till följd av felaktigt handhavande. OBS! Egna ingrepp omfattas inte av fabriksgarantin.
Rengör endast med torr mjuk trasa, aldrig med väts­kor då dessa kan rinna in och orsaka kortslutning.
3 Långvarig spelning med hög volym.
Undvik att spela med kontinuerligt hög volym.
Öronen vänjer sig vid hög volym varvid risken för permanent hörselskada ökar om effekt höjs ytterli­gare.
Höj aldrig så mycket att det är omöjligt att höra ljud utanför kupen (sirener od.).
4 Montering.
Vid val av monteringsplats ge akt på följande. Strömkabeln från batteri skall vara så kort som möjlig för att undvika förluster.
Det är bättre med långa högtalarsladdar än långa elkablar. Anslut jordplan så nära slutsteget som möj­ligt eller direkt till batteri .
Slutsteget kan bli mycket varmt vid hög volym, se till att det sitter så att god kylning av kylprofilerna är möjlig.
Skruva fast slusteget så att det inte lossnar vid kraf­tiga inbromsningar od.
Säkringarna skall vara lätt åtkomliga.
Förborra på utvalt ställe med en liten borr och skruva därefter fast slutsteget ordentligt.
5 Anslutningar
För att undvika kortslutning under montering bör
batteriets + pol lossas innan monteringen påbörjas. De kompletta anvisningarna finns på sidan 3. Fig 4 visar slutsteget I bryggkoppling.
5.1 Strömförsörjning.
5.1.1 Remotanslutning (fjärrstyrning av påslag) Anslut en kabel till remote och bilstereons motoran­tennuttag.
Om sådan anslutning inte finns kan remote anslutas till separat strömbrytare eller till bilens tändningsls.
5.1.2 12 v + Anslut kabel med tillräcklig area till 12v + och till bilens batteri +. Ju längre kabel som används desto större blir förlusterna.
5.1.3 Tvärsnittsbehov av strömkabel Rekommendation av kabelarea enligt följande.
Rekommenderade Area*
Längd HPB-240/.. HPB-260/..
max. 14A max. 25A
2m 2mm
2
4mm
2
4m 4mm
2
7mm
2
6m 6mm
2
10mm
2
10m 10mm
2
20mm
2
*Med de rekommenderade areorna blir förlusten endast 0,25volt. Om mindre areor används ökar förlu­sterna och därmed uteffekten.
Beräkning av andra areor kan beräknas enligt föl­jande.
Imax x (la + lb)
q =
15
q
= rekommenderad area I mm
2
Imax = max ström I A la = längd p 12v+ I m lb = längd p 12v
-
I m
S
25
5.2 Ingångar
Anslut båda boosteringångarna med signalkabel till lämpligt uttag på bilstereon.
Om bilstereon saknar lågnivåutgångar kan anslut­ning göras med lågnivåomvandlare (MONACOR FGA-20) till bilstereons högnivåutgång.
5.3 Högtalare
Högsta uteffekt fås med 4högtalare, men även 8 kan användas, då med reducerad effekt. Alla hög­talare måste anslutas med 2 kablar. DVS. Ingen anslutning får ha kontakt med bilens jordplan (chassi).
Den exakta anslutningen beror på antal högtalare som används.
5.3.1 2 högtalare (fig. 3.) Effekttåligheten på varje högtalare måste vara minst lika stor som uteffekten För HPB-260 60 w rms och för HPB-240 minst 40 w rms.
Anslutning av högtalare. L+ = vänster +
L
-
= vänster
-
R-= höger
-
R+= höger + Subwooferomkopplaren skall stå I läge OFF.
5.3.2 1 högtalare ansluten Med 1 högtalare ansluten I bryggkopplat läge kan dub­bel effekt tas ut från slutsteget. För detta ändamål finns ett inbyggt delningsfilter med valbar delning 80­120Hz 12 dB oct. Delningsfiltret aktiveras med knap­pen märkt Subwoofer (lågbas). Effekttåligheten på Elementet måste vara minst 120 w rms för hpb-260 och minst 80 w rms för hpb-240.
Anslutningar görs enligt följande. L+ = inte ansluten
L
-
= Subbas
-
H
-
= inte ansluten
H+= Subbas + Ställ delningen enligt högtalarfabrikatets rekommen-
dationer för bästa ljud.
6 Nivå och Balansring.
Innan slutsteget tas I drift bör kablaget kontrolleras en sista gång för att förebygga skador till följd av fel-
montering. Anslut därefter + kabeln till bilens batteri. För att optimera nivån och ljudbilden finns en nivåkon­troll (3) inbyggd. Det är dessutom möjligt att justera tonomfånget med de inbyggda tonkontrollerna kan basen justeras med 18dB och diskanten med 12 dB.
7 Felsökning
Om inget ljud hörs efter tillslag bör först lysdioden iak­tas.
7.1 Lysdioden lyser inte
1) Kontrollera sökringen I slutsteget och p batterika­beln och ersätt ev. Trasig säkring.
2) Kontrollera att kabel + och - är riktigt anslutna.
3) Kontrollera om remoteanslutningen har 12 v+. Om s inte är fallet, kontrollera att huvudenheten är ansluten och Kontrollera att enheten inte är defekt. Om ingen funktion erhlls, brygga över 12v+ till remotanslutningen. Om slutsteget startar är det fel p remotanslutningen. Kontrollera ev. Separat brytare eller anslutning till tändningsls.
7.2 Dioden visar grönt men inget ljud hörs
1) Kontrollera högtalaranslutningar vid slutsteg och högtalare.
2) Dett är särskilt viktigt vid bryggkoppling.
3) Kontrollera anslutningarna vid slutsteg och bilste­reo.
7.3 Dioden visar rött
Dioden indikerar kortslutning eller överhettning p hög­talarutgngarna. För att terställa slusteget skall detta stängas av I minst 10 sekunder och kort-slutningen tgärdas. Därefter kan slutsteget ter kopplas p.
1) Kontrollera kablage och tgärda ev. Kortslutning.
2) Om slutsteget är överhettat kan detta bero p att impedansförloppet p högtalarna
understiger 2 ohm. I bryggkopplat läge skall impe­dansen vara minst 4 ohm.
3) Om slutsteget är överhettat mste detta kallna I ca: 5 minuter innan terstart kan ske.
Se ocks till att ventilationen runt slutsteget är till­räcklig.
S
26
8 Specifikationer
Frekvensomfng . . . . . . . . . 10-30000 hz
Uteffekt max.
HPB-240/.. : . . . . . . . . . . . 2 x 80watt
HPB-260/.. : . . . . . . . . . . . 2 x 120watt
Uteffekt RMS
HPB-240/.. : . . . . . . . . . . . 2 x 40 watt
HPB-260/.. : . . . . . . . . . . . 2 x 60 watt
Utimpedans: . . . . . . . . . . . 2 x 2ohm/bryggat
1 x 4ohm
Ingngar: . . . . . . . . . . . . . . . 0,1
-
1,0volt 10 kohm
Kanalseparation: . . . . . . . . >50db
Störavstnd: . . . . . . . . . . . . >80 db
Distortion: . . . . . . . . . . . . . <0,1 %
Strömförsörjning: . . . . . . . . 11
-
16 v
HPB-240/.. : . . . . . . . . . . . 20ampere max.
HPB-260/.. : . . . . . . . . . . . 25ampere max.
Chassiejord
Dimensioner BxHxD . . . . . 240 x56x 240 mm
Vikt
HPB-240 . . . . . . . . . . . . . . 1,5kilo
HPB-260 . . . . . . . . . . . . . . 2,1kilo
Data kan ändras från tillverkaren utan föregående meddelande.
S
27
Ole hyvä ja käännä esiin myös sivu 3, mistä näet liitäntöjen sijainnit.
1 Toiminnot ja liitännät
1 Basso- ja Korkeiden äänien säädöt 2 Vaihtokytkin Subwoofer-toiminnolle. 80/120Hz
jakotaajuusa valittavissa
3 Tasonsäätö 4 Linjasisääntulot 5 Sulake
HPB-240/.. : 20A HPB-260/.. : 25A
6 Maaliitäntä 7 +12V käyttöjännite 8 +12V herätetulo vahvistimen virran päällekytkemi-
seksi
9 LED-merkkivalo
vihreä: laite toiminnassa punainen: suojauspiiri on sammuttanut boosterin
10 Kaiutinliitännät
2 Turvallisuusohjeet
Ole hyvin varovainen kun kytket päätevahvistimen akkuun, sillä mahdollisessa oikosulussa virta voi olla erittäin korkea. -Tämän johdosta: Irrota akun positiivinen terminaali ennen kytkentätöitä.
Päätevahvistin tulee kiinnittää hyvin alustaansa, ettei ole vaaraa sen irtoamisesta jarrutuksen aikana.
Laite tulee käytössä hyvin kuumaksi, joten kiinnitä huomiota hyvään ilmankiertoon.
Älä asenna boosteria palonarkojen materiaalien läheisyyteen tai koskettelulle alttiiksi.
Valmistaja tai myyjä eivät vastaa mahdollisesta vahingosta jos laite asennetaan tai kytketään väärin, sitä käytetään toiseen tarkoitukseen kuin se on suunniteltu tai sitä on korjattu väärin.
Laitetta saa puhdistaa vain kuivalla kankaalla pyyh­kimällä.
3 Varoitus suuresta
äänenvoimakkuudesta
Älä koskaan säädä äänenvoimakkuutta hyvin suu­reksi. Voimakkaat äänet voivat vaurioittaa pysyvästi kuuloa.
Ihmisen kuulo tottuu korkeisiin äänenvoimakkuuk­siin ja pian ei tunne sen olevankaan kovin suuri. Siksi älä säädä äänenvoimakkuutta suuremmaksi siihen totuttuasi.
Kova äänitaso autossa vaarantaa myös liikennetur­vallisuutta, sillä esim. ambulanssin tms. sireeni saattaa jäädä kuulematta.
4 Asennus
Ota huomioon seuraavat asiat, kun etsit kiinnityspaik­kaa:
Virtakaapelin akusta boosterille tulee olla mahdolli­simman lyhyt.
Koska boosteri kuumenee voimakkaasti käytössä, kiinnitä huomiota hyvään ilmankiertoon.
Jarruttaessa irrotusvoima saattaa olla suuri, joten kiinnitä boosteri hyvin.
Sulakkeen ja säätöjen tulee olla käsillä.
Kiinnitä boosteri kaikista neljästä jäähdytysrivan ruu­vinreiästä.
5 Liitännät
Oikosulunvaaran välttämiseksi irrota akun positiivi-
nen (+) terminaali asennuksen ajaksi. Kytkentäkaavio on kuvassa 3 (kaksi kaiutinta käytössä). Kuvassa neljä on käytössä yksi kaiutin, vahvistin siltakytkettynä.
5.1 Virransyöttö
5.1.1 RMT-liitäntä (heräte) (8) Boosteri kytketään päälle ja pois +12voltin jännitteellä liittimeen RMT. Kytke RMT-liitännästä johdin autora­dion vastaavaan liitäntään (tai esim. moottoriantennin ohjausuitäntään).
Jos radiossa ei ole sopivaa liitäntää, +12voltin jän­nite voidaan liittää esim. virtalukosta tai erillisen kytki­men kautta.
5.1.2 +12V-liitin (11) Liitä+12V-liitäntä akun positiiviseen napaan riittävän suuripinta-alaisella johtimella (katso kohta 5.1.3). Oikosulunvaaran välttämiseksi edelliseen johtimeen tulee kytkeä sulake mahdollisimman lähelle akkua (kuva 3). Sulakkeen koko: HPB-240/.. : 20A HPB-260/.. : 25A
5.1.3 Virtakaapelien pinta-ala Tärkeää! Tarvittava kaapelin pinta-ala riippuu sen pituudesta! Seuraavat pituudet sisältävät sekä maa­että virtajohdon.
Kaapelin Suositeltava kaapelin pituus*
kokonaispituus HPB-240/.. HPB-260/..
max. 14A max. 25A
2m 2mm
2
4mm
2
4m 4mm
2
7mm
2
6m 6mm
2
10mm
2
10m 10mm
2
20mm
2
*Suositellulla kaapelin pinta-alalla jännitteenpudotus on maksimissaan 0,25 V. Jos käytät ohuempaa kaa­pelia, niin jännitteenpudotus nousee ja boosterin lähtöteho laskee.
FIN
28
Kaapelin leikkauspinta-ala muille kuin mainituille pi­tuuksille voidaan laskea seuraavalla kaavalla:
Imax x (la + lb)
q =
15
q
= suositeltava pinta-ala mm
2
Imax = maksimi kuorma Ampeereissa la = +12V kaapelin pituus metreissä lb = maajohtimen pituus metreissä
5.1.4 GND-liitäntä (maa) (6) Kytke maaliitin sopivanpaksuisella kaapelilla (sama pinta-ala, kuin +12V) auton maahan tai suoraan akun negatiiviseen (-) terminaaliin. Välttääksesi maalenk­kejä, liitä myös radion maajohto samaan paikkaan.
5.2 Tuloliitännät
Boosteri liitetään radioon neljällä RCA-kaapelilla. Jos autoradiossasi ei ole linjalähtöjä, sen kaiutinlähdöt voi­daan kytkeä sopivalla sovitusmuuntajalla (esim. MONACOR FGA-20) boosterin linjatuloihin.
5.3 Kaiuttimet
Suurin lähtöteho saavutetaan neljän Ohmin kaiutti­milla. Myös kahdeksan Ohmin kaiuttimia voidaan käyt­tää, mutta lähtöteho hieman laskee. Kaikki kaiuttimet tulee kytkeä kahdella johdolla, kaiutinliitäntöjä ei saa
kytkeä maahan!
Kytkentätapa riippuu kaiuttimien lukumäärästä:
5.3.1 Kaksi kaiutinta (kuva 3) Kaiuttimien tehonkesto tulee olla vähintään 60 W rms (HPB-260/..) tai vastaavasti 40 W rms (HPB-240/..).
Kaiutinliitännät vahvistimen liittimiin (12): L+ = + vasen kaiutin
L
-= -
vasen kaiutin
R
-
= -oikea kaiutin
R+= + oikea kaiutin SUBWOOFER-liukukytkin tulee olla asennossa OFF.
5.3.2 Yksi kaiutin (kuva 4) Liitettäessä siltakytkennällä ainoastaan yksi subwoo­fer, lähtöteho kaksinkertaistuu. Boosteriin on sisäänra­kennettu aktiivinen jakosuodin, mikä kytketään päälle liukukytkimestä SUBWOOFER (2). Subwooferin tehonkeston tulee olla vähintään 120 W rms (HPB­260/..) tai vastaavasti 80 W rms (HPB-240/..).
Subwooferin liitäntä vahvistimen lähtöliittimiin (10): L+ = ei liitetä mihinkään
L
-= -
subwoofer
R
-
= ei liitetä mihinkään
R+= + subwoofer SUBWOOFER-liukukytkin (2) tulee asettaa asentoon
120Hz tai 80Hz, riippuen subwooferin valmistajan suosituksesta. Tämä määrittelee subwooferin jakotaa­juuden.
6 Äänentason ja soinnin sovitus
Tarkasta kytkennät vielä kerran ennen virran kytke­mistä ja äänentason sovitusta. Kytke vasta nyt akun
positiivinen terminaali kiinni. Boosterissa on tasonsäädin = LEVEL CONTROL (3) autoradion ja vahvistimen tasojen sovitukseen. Tarvit­taessa voidaan BASS-säätimellä (1) korostaa matalia ääniä 18dB ja TREBLE-säätimellä (1) korkeita ääniä 12dB.
7 Vianetsintä
Jos autostereojärjestelmän päällekytkemisen jälkeen ei ääntä kuulu, katso ensin boosterin LED: iä (9):
7.1 LED ei pala
1) Tarkasta boosterin sulake (5) ja virransyötön sulake
akun luota. Vaihda vialliset sulakkeet samanarvoi­siin uusiin.
2) Tarkasta +12V virransyöttökaapeli, sekä maajohto.
3) Tutki onko liittimessä RMT (8) +12 V. -Jos ei ole,
niin irrota johto ja kokeeksi yhdistä liittimet RMT (8) ja +12V (7). Jos boosteri tulee nyt päälle, vika on puuttuvassa herätejännitteessä. Tarkasta autora­dion +12 V lähdön (tai erillisen kytkimen tai auton virtalukon liitännän) ja vahvistimen välinen kaapeli.
7.2 LED palaa vihreänä, mutta ääntä ei kuulu
1) Tarkasta kaiuttimet, kaiutinjohdot ja niiden oikea
liitäntä. Erityisesti siltakytkennässä kaiuttimien oikea kytkentä on hyvin tärkeää.
2) Tarkasta boosterin tulojen kytkennät.
3) Tarkasta autoradion lähtöjen kytkennät.
7.3 LED palavaa vihreää valoa Vihreänä palava LED on lähtöjen oikosulun, yliohjauk­sen tai ylikuumenemisen merkkivalo. Tällöin suojaus­kytkentä on aktivoitu. Suojakytkennän palauttamiseksi normaalitilaan vika on eliminoitava ja vahvistin kytket­tävä pois päältä vähintään 10 sekunnin ajaksi.
1) Tarkasta ettei kaiuttimissa tai kaiutinkaapeissa ole
oikosulkua.
2) Jos syynä on yliohjaus, tarkasta kaiuttimien impen-
danssit. Kaiuttimien impendanssit eivät saa sil­takytkennässä alittaa neljää Ohmia tai nelikanavai­sessa kytkennässä kahta Ohmia.
3) Jos syynä on ylikuumeneminen, anna boosterin
jäähtyä ja paranna ilmankiertoa.
FIN
29
8 Tekniset tiedot
Taajuusalue: . . . . . . . . . . . 10-30000 Hz
Lähtöteho, maks.
HPB-260/.. : . . . . . . . . . 2 x 120W
HPB-240/.. : . . . . . . . . . 2 x 80W
Lähtöteho, RMS
HPB-260/.. : . . . . . . . . . 2 x 60W
HPB-240/.. : . . . . . . . . . 2 x 40W
Lähtöimpedanssi: . . . . . . . 2 x 2 , siltakytkennällä
1 x 4
Tulot, 2 x linja: . . . . . . . . . . säädettävä,
0,1
-
1V / 10k
Kanavaerotus: . . . . . . . . . . > 50dB
Signaali-kohinasuhde: . . . . >80 dB
THD: . . . . . . . . . . . . . . . . . < 0,1%
Virtalähde: . . . . . . . . . . . . . 11–16V
25 A maks. (HPB-260/..), 14 A maks. (HPB-240/..),
runko on maa.
Mitat (L x H x D): . . . . . . . . 240 x 56 x 240 mm
Massa
HPB-260/.. : . . . . . . . . . . . 2,1kg
HPB-240/.. : . . . . . . . . . . . 1,5kg
Tiedot valmistajan antamia. Muutosoikeus pidätetään.
FIN
30
Copyright®by INTER-MERCADOR GMBH & CO. KG, Bremen, Germany. All rights reserved. 11.95.01
Loading...