2-Kanal-Car-HiFi-Endstufe
2-Channel Car HiFi Power Amplifier
HPB-602
Bestell-Nr. • Order No. 14.2480
MONTAGEANLE0ITUNG
MOUNTING INSTRUCTIONS
NOTICE D’UTILISATION
ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO
MANUAL DE INSTRUCCIONES
INSTRUKCJA MONTAŻOWA
INSTALLATIONS ANVISNINGAR
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
SIKKERHEDSOPLYSNINGER
TURVALLISUUDESTA
HPB-1502
Bestell-Nr. • Order No. 14.2470
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS
Deutsch ...........Seite 4
English ............Page 6
Français ...........Page 8
Italiano............Pagina 12
Español ...........Página 14
Polski .............Strona 16
Svenska ...........Sidan 18
Nederlands ........Pagina 20
Dansk .............Sida 20
Suomi.............Sivulta 21
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS
2
LEVELBASS EQ
9101112 13 1415
min. 2 Ω
min. 2 Ω
HPLP
CROSSOVEROUTPUT
RL
On = 12 V
TP
Tre
Bass
1 2 3 4 5 6 7 8
EJECTCD / RADIO
CD
Chassis
FM
Menu
AM
RadioBattery
12
GND
REM+12V
Fuse
3
0
A – HPB-602
0
A – HPB-1502
6
345678
BRIDGE
Chassis
Speaker L
Speaker R
D 2-Kanalbetrieb
GB 2-channel operation
F Mode 2 canaux
I Funzionamento a 2 canali
E Modo de 2 canales
PL Praca dwukanałowa
S 2-kanalskoppling
➀
➁
➂
R (L)On = 12 V
TP
Tre
Bass
1 2 3 4 5 6 7 8
EJECTCD / RADIO
CD
Chassis
FM
Menu
AM
RadioBattery
RL
RL
On = 12 V
TP
Tre
Bass
1 2 3 4 5 6 7 8
EJECTCD / RADIO
CD
FM
Chassis
Menu
AM
Chassis
D Brückenbetrieb
GB Bridge operation
Fuse
3
0
A – HPB-602
0
A – HPB-1502
6
Speaker L
min. 2 Ω
Chassis
Chassis
Speaker
min. 4 Ω
Mid-high range
AMP 2
AMP 1
F Mode bridgé
I Funzionamento a ponte
E Modo punteado
PL Praca w układzie mostka
S Bryggkoppling
Speaker R
min. 2 Ω
➃
D Betrieb mit 2 Verstärkern
GB Operation with 2 amplifiers
Fuse
F Fonctionnement avec 2 amplificateurs
I Funzionamento con 2 amplificatori
BatteryRadio
Speaker L
min. 2 Ω
Speaker R
min. 2 Ω
Bass
E Funcionamiento con 2 amplificadores
PL Praca 2 wzmacniaczy
S Att använda 2 förstärkare
➄
3
2-Kanal-Car-HiFi-Endstufe
Diese Anleitung richtet sich an Fachleute mit
Kenntnissen in der Kfz-Elektrik (alle Kapitel) und
an Benutzer ohne besondere Fachkenntnisse
Deutsch
( Kapitel 2 und 3). Bitte lesen Sie die Anleitung
vor der Installation gründlich durch und heben Sie
sie für ein späteres Nachlesen auf. Auf der ausklappbaren Seite 3 finden Sie alle beschriebenen
Bedienelemente und An schlüsse.
1 Übersicht
1.1 Frontseite
1 Line-Ausgänge OUTPUT ;
hier liegt das durchgeschleifte Eingangssignal der Buchsen INPUT (2) an (über 1 kΩ
entkoppelt)
2 Cinch-Buchsen INPUT für das Eingangssignal
3 Regler LEVEL zur Eingangspegelanpassung
4 Regler BASS EQ zur Bassanhebung bis 12 dB
bei 50 Hz
5 Regler HP zum Einstellen der Trennfrequenz
des Hochpasses
6
Regler LP zum Einstellen der Trennfrequenz
des Tiefpasses
7 Schalter CROSSOVER zur Auswahl der Filter
FULL für Full-Range-Lautsprecher, kein Filter
eingeschaltet
LP für Basslautsprecher oder einen Sub-
woofer, Tiefpass eingeschaltet
HP für Mittelhochtöner, Hochpass einge-
schaltet
8
Schiebeschalter OUTPUT zum Umschalten
zwischen Mono- und Stereobetrieb
1.2 Rückseite
9 Masseanschluss GND
10
Steuereingang REM zum Einschalten der Endstufe über eine 12-V-Spannung
11
Anschluss für die Versorgungsspannung
+12 V
12 Sicherungen
HPB-602: 1 × 30 A
HPB-1502: 2 × 30 A
Eine durchgebrannte Sicherung nur durch
eine gleichen Typs ersetzen!
13 Betriebsanzeige POWER
14
Anzeige PROT. leuchtet bei aktivierter Schutzschaltung:
1. wenn an einem der Lautsprecherausgänge
(15) ein Kurzschluss aufgetreten ist
2. wenn die Endstufe überhitzt ist
15 Lautsprecheranschlüsse SPEAKER
2 Sicherheitshinweise
Die Endstufe entspricht allen relevanten Richtlinien der EU und trägt deshalb das -Zeichen.
Beim Anschluss der Car-HiFi-Endstufe an die
•
Autobatterie ist besondere Sorgfalt geboten.
Bei Kurzschlüssen können sehr gefährlich hohe
Ströme fließen. Schrauben Sie deshalb unbedingt vor dem Anschluss die Minus klemme der
Autobatterie ab.
Die Endstufe muss fest und fachgerecht an
•
einer mechanisch stabilen Stelle im Auto montiert werden, damit sie sich nicht löst und zu
einem gefährlichen Geschoss wird.
Während des Betriebs kann das Gerät sehr
•
heiß werden. Platzieren Sie darum keine hitzeempfindlichen Gegenstände in der Nähe und
berühren Sie die Endstufe nicht während des
Betriebs.
Verwenden Sie für die Reinigung nur ein trocke-
•
nes, weiches Tuch, auf keinen Fall Chemikalien
oder Wasser.
Wird das Gerät zweckentfremdet, nicht richtig
•
angeschlossen, falsch bedient oder nicht fachgerecht repariert, kann keine Haftung für daraus resultierende Sach- oder Personenschäden
und keine Garantie für das Gerät übernommen
werden.
Soll das Gerät endgültig aus dem Betrieb genommen werden, übergeben
Sie es zur umweltgerechten Entsorgung
einem örtlichen Recyclingbetrieb.
3 Vorsicht bei hohen Lautstärken
Stellen Sie die Lautstärke nie sehr hoch ein.
•
Extrem hohe Lautstärken können das Gehör
schädigen.
Das Ohr gewöhnt sich an hohe Lautstärken
•
und empfindet sie nach einiger Zeit als nicht
mehr so hoch. Erhöhen Sie darum eine einmal
eingestellte hohe Lautstärke nach der Gewöhnung nicht weiter.
Während des Autofahrens dürfen Signaltöne,
•
z. B. von einem Rettungswagen, nicht durch
eine zu hohe Lautstärke der Car-HiFi-Anlage
übertönt werden.
Bei ausgeschaltetem Motor sollte die Car-HiFi-
•
Anlage nicht längere Zeit mit hoher Lautstärke
betrieben werden. Die Autobatterie wird schnell
entladen und liefert dann eventuell nicht mehr
genügend Energie zum Starten.
4 Einsatzmöglichkeiten
Die Endstufen HPB-602 und HPB-1502 sind speziell für Car-HiFi-Anlagen konzipiert und können
zwei Full-Range-Lautsprecher (2- oder 3-WegeLautsprecher) antreiben. Durch die integrierten
Frequenzweichen lässt sich mit einer zusätzlichen
Endstufe auch ein 2-Wege-Aktiv system mit zwei
Mittelhochtönern und zwei Basslautsprechern
oder einem Subwoofer realisieren (Bi-Amping).
Um eine größere Ausgangsleistung zu erhalten,
kann die Endstufe im Brückenbetrieb einen Lautsprecher antreiben.
5 Montage
Bei der Auswahl des Montageplatzes unbedingt
die folgenden Punkte beachten:
Das 12-V-Stromversorgungskabel von der Bat-
•
terie zur Car-HiFi-Endstufe sollte so kurz wie
möglich sein. Es ist günstiger, längere Lautsprecherkabel zu verwenden und dafür ein kürzeres
Stromversorgungskabel.
Die Masseleitung von der Endstufe zum Fahr-
•
zeugchassis sollte ebenfalls so kurz wie möglich
sein.
Um die entstehende Wärme der Car-HiFi-End-
•
stufe ableiten zu können, muss eine ausreichende Belüftung gewährleistet sein.
Wegen der beim Bremsen auftretenden Kräfte
•
muss die Endstufe an einer mechanisch stabilen
Stelle fest angeschraubt werden.
Die Sicherungen und die Regler müssen zu-
•
gänglich sein.
Die Endstufe sollte elektrisch isoliert vom Fahrzeugchassis montiert werden. Die Endstufe mit
den vier Befestigungswinkeln an geeigneter Stelle
festschrauben.
6 Endstufe anschließen
Der Anschluss der Car-HiFi-Endstufe an das
•
Bordnetz darf nur durch qualifiziertes Fachpersonal erfolgen.
Unbedingt vor dem Anschluss die Minus-
•
klemme der Autobatterie abschrauben, um bei
einem eventuellen Kurzschluss während der
Installation Schäden zu vermeiden.
Die erforderlichen Kabel so verlegen, dass
•
deren Isolierung nicht beschädigt werden kann.
Der gesamte Anschluss ist in den Abbildungen
3 – 5 auf der Seite 3 dargestellt.
6.1 Stromversorgung
6.1.1 Betriebsspannung
Den Anschluss „+12V“ (11) über ein Starkstromkabel mit der Plusklemme der Autobatterie verbinden. Um den Spannungsverlust durch das Kabel
gering zu halten, sollte ein Kabel mit mindestens
folgendem Querschnitt verwendet werden:
HPB-602: 4 mm
HPB-1502: 10 mm2, z. B. CPC-100 / RT
Um die neu verlegte 12-V-Leitung gegen einen
Kurzschluss abzusichern, muss eine Vorsicherung
in unmittelbarer Nähe der Batterie zwischengesetzt werden (max. Kabellänge zur Batterie 20 cm):
HPB-602: 30 A
HPB-1502: 60 A
Zur Stabilisierung der Betriebsspannung für die
Endstufe und der damit verbundenen Leistungssteigerung sowie Klangverbesserung wird ein
Power-Kondensator empfohlen.
6.1.2 Masseanschluss
Den Masseanschluss GND (9) über ein Starkstromkabel mit der Masse des Autos oder besser direkt
mit der Minusklemme der Autobatterie verbinden.
Der Querschnitt des Massekabels sollte mindestens so groß sein wie der des Pluskabels:
HPB-602: 4 mm
HPB-1502: 10 mm2, z. B. CPC-100 / SW
Hinweise:
1. Bei Verwendung der Karosserie als Masseanschluss
muss die verwendete Stelle einen guten elektrischen
Kontakt zur Hauptkarosserie aufweisen (z. B. durch
ausreichend viele Schweißpunkte). Eventueller Lack
am Kontaktpunkt muss vollständig entfernt werden.
2. Zur Vermeidung von Masseschleifen muss die Masse
des Autoradios an die Stelle gelegt werden, an der
auch die Endstufe an Masse liegt.
6.1.3 Steuerspannung zum Einschalten
Die Car-HiFi-Endstufe wird durch eine Steuerspannung von +12 V am Anschluss REM (10) einund ausgeschaltet. Den Anschluss REM mit dem
12-V-Schaltausgang vom Autoradio verbinden
(z. B. Anschluss für eine Motorantenne, eventuell
mit der Motorantenne parallel schalten).
6.2 Eingänge
Die beiden Eingangsbuchsen INPUT (2) über
Cinch-Kabel mit den entsprechenden Line-Ausgängen am Autoradio verbinden. Sind am Autoradio keine Line-Ausgänge vorhanden, können
die Lautsprecherausgänge des Autoradios über
einen Audio-Übertrager (z. B. FGA-22HQ) mit den
Eingängen der Endstufe verbunden werden.
6.2.1 Brückenbetrieb für den linken oder
rechten Kanal
Soll die Endstufe im Brückenbetrieb einen Lautsprecher für den rechten oder linken Kanal antreiben, die beiden Eingangsbuchsen INPUT (2) gemeinsam über ein Y-Kabel (z. B. CBA-25 / SW) mit
dem Line-Ausgang des rechten bzw. linken Kanals
am Autoradio verbinden – siehe auch Abb. 4.
2
2
4
6.2.2 Brückenbetrieb für einen Subwoofer
Soll im Brückenbetrieb ein Mono-Subwoofer
angetrieben werden, eine der beiden folgenden
Anschlussmöglichkeiten anwenden:
1. Sind am Autoradio Ausgänge für einen Subwoofer-Verstärker vorhanden, diese mit den
beiden Eingangsbuchsen INPUT (2) verbinden.
2. Bei Autoradios ohne Subwoofer-Ausgang die
Line-Ausgänge für den linken und rechten
Kanal getrennt an die beiden Eingangsbuchsen
INPUT, wie in Abb. 3 dargestellt, anschließen.
6.3 Line-Ausgänge
Wird in der Car-HiFi-Anlage eine zweite Endstufe
eingesetzt, lassen sich deren Eingänge an die Ausgänge OUTPUT (1) anschließen (siehe Abb. 5),
um z. B. ein 2-Wege-Aktivsystem mit Mittelhochtönern und Basslautsprechern oder einem Sub
woofer zu realisieren. An diesen Ausgängen liegt
das gleiche Signal an, welches auf die Eingänge
INPUT (2) gegeben wird.
6.4 Lautsprecher
Es lassen sich Full-Range-Lautsprecher (2- oder
3-Wege-Lautsprecher), Mittelhochtöner, Basslautsprecher oder ein Subwoofer betreiben. Im 2-Kanalbetrieb kann die Endstufe die Lautsprecher für
den linken und rechten Kanal antreiben oder im
Brückenbetrieb mit erhöhter Ausgangsleistung den
Lautsprecher für einen Kanal oder einen Subwoofer.
Wichtig! Alle Lautsprecher müssen 2-polig angeschlossen werden, d. h. ohne gemeinsamen
Masseanschluss. Bei der Auswahl geeigneter
Lautsprecher unbedingt deren mechanische und
elektrische Belastbarkeit im Zusammenhang mit
der genutzten Endstufenleistung berücksichtigen (siehe auch technische Daten).
6.4.1 2-Kanalbetrieb
Die größte Ausgangsleistung wird beim Anschluss
von 2-Ω-Lautsprechern oder einer Lautsprechergruppe mit einer Gesamtimpedanz von 2 Ω pro
Kanal erreicht (z. B. zwei 4-Ω-Lautsprecher parallel geschaltet). Es können jedoch auch einzelne
4-Ω-Lautsprecher angeschlossen werden, wobei
sich die Ausgangsleistung etwas verringert. Die
Lautsprecher an die Klemmen SPEAKER (15) anschließen – siehe auch Abb. 3:
Im Brückenbetrieb darf die Impedanz des angeschlossenen Lautsprechers bzw. die Gesamtimpedanz einer Lautsprechergruppe 4 Ω nicht unterschreiten! Den Lautsprecher an die Klemmen
SPEAKER (15) anschließen. Dabei die Beschriftung
BRIDGE beachten – siehe auch Abb. 4:
mit dem Schalter CROSSOVER (7) auswählen
und die Trennfrequenz grob einstellen (Kapitel
7.1), damit die Lautsprecher nicht durch einen
eventuell zu großen Frequenzbereich überlastet
werden. Auch sollte die komplette Verdrahtung
der Car-HiFi-Endstufe noch einmal auf Richtigkeit überprüft werden. Erst danach die Minusklemme der Autobatterie wieder anschließen.
Für die meisten Anwendungen muss der Schalter
OUTPUT (8) in die Position STEREO geschoben
werden. Nur wenn die Endstufe zwei Lautsprecher
für den rechten oder linken Kanal antreiben soll
und nur eine Eingangsbuchse INPUT RIGHT oder
LEFT (2) angeschlossen ist, den Schalter auf
MONO stellen.
7.1 Filter auswählen und Trennfrequenz
einstellen
Je nach angeschlossenem Lautsprechertyp mit
dem Schalter CROSSOVER (7) das Filter aus wählen.
Für Full-Range-Lautsprecher den Schalter ganz
nach links in die Position FULL schieben. Die Endstufe gibt den gesamten Frequenzbereich wieder.
Für Basslautsprecher oder einen Subwoofer den
Schalter in die Position LP schieben. Der Tiefpass ist
-
eingeschaltet und die mittleren sowie hohen Frequenzen werden unterdrückt. Die Trennfrequenz
mit dem Regler LP (6) zunächst grob einstellen.*
Für Mittelhochtöner den Schalter in die Position
HP schieben. Der Hochpass ist eingeschaltet und
die tiefen Frequenzen werden damit unterdrückt.
Die Trennfrequenz mit dem Regler HP (5) zunächst
grob einstellen.*
* Zur Orientierung den Frequenzbereich der einge-
setzten Lautsprecher beachten. Die Feineinstellung
erfolgt nach der Pegeleinstellung mit entsprechenden
Messgeräten.
7.2 Pegel und Bassanhebung einstellen
Tipp Um Störeinstrahlungen durch die Auto-
elektrik so gering wie möglich zu halten, sollte
der Ausgangspegel der Signalquelle min. 1,5 V
betragen.
8 Fehlerbeseitigung
Ist nach dem Einschalten der Car-HiFi-Anlage kein
Ton zu hören, den Fehler mithilfe der beiden LEDs
POWER (13) und PROT. (14) näher lokalisieren.
Die LED POWER leuchtet nicht
1) Die Sicherungen (12) der Car-HiFi-Endstufe
HPB-602: 1 × 30 A
HPB-1502: 2 × 30 A
und die Vorsicherung an der Autobatterie
HPB-602: 30 A
HPB-1502: 60 A
überprüfen. Defekte Sicherungen auswechseln. Nur Sicherungen mit den angegebenen
Werten verwenden. Auf keinen Fall einen
höheren Wert einsetzen. Die Endstufe kann
beschädigt werden und die Garantie erlischt.
2)
Das 12-V-Stromversorgungskabel sowie das
Massekabel auf korrekten Anschluss und Unterbrechung kontrollieren.
3) An der Klemme REM (10) der Endstufe messen, ob +12 V anliegt. Wenn nicht, die Leitung an der Klemme REM entfernen und
vorübergehend die Klemmen REM und
„+12V“ (11) überbrücken. Schaltet die Endstufe jetzt ein, liegt der Fehler in der fehlenden
Steuerspannung. Den 12-V-Schaltausgang des
Autoradios und das entsprechende Anschlusskabel zur Endstufe überprüfen.
Die LED POWER leuchtet
1) Die Cinch-Leitungen von der Signalquelle zur
Car-HiFi-Endstufe überprüfen. Sind die Stecker
richtig eingesteckt? Sind die Leitungen unterbrochen?
2)
Die Signalquelle überprüfen. Ist die Signalquelle eingeschaltet? Sind die richtigen Ausgänge verwendet worden? Ist die Signalquelle
1)
Den Regler LEVEL (3) ganz nach links in die
Position MIN drehen.
2) Die Car-HiFi-Anlage komplett einschalten. Die
grüne Betriebsanzeige POWER (13) leuchtet.
Die Endstufe bleibt jedoch noch für ca. 3 s
stumm geschaltet (Einschaltverzögerung).
3)
Die Signalquelle, z. B. das Autoradio, auf maximale, nicht verzerrende Lautstärke einstellen.
4) Den Regler LEVEL (3) maximal so weit aufdrehen, dass keine Verzerrungen auftreten.
5)
Bei Bedarf lassen sich die Bässe mit dem Regler
BASS EQ (4) anheben (max. 12 dB / 50 Hz).
6)
Sind in der Car-HiFi-Anlage weitere Endstufen eingesetzt, zur Anpassung der Lautstärke
aller Kanäle untereinander die jeweils zu lauten
Kanäle im Pegel reduzieren.
Technische DatenHPB-602HPB-1502
Ausgangsleistung
Gesamtleistung (Pmax)
2-Kanalbetrieb an 2-Ω-Lautsprecher
2-Kanalbetrieb an 4-Ω-Lautsprecher
Brückenbetrieb an 4-Ω-Lautsprecher
Stromversorgung
Einsatztemperatur0 – 40 °C0 – 40 °C
Abmessungen (B × H × T), Gewicht252 × 62 × 243 mm, 1,9 kg 252 × 62 × 363 mm, 3 kg
Diese Bedienungsanleitung ist urheberrechtlich für MONACOR ® INTERNATIONAL GmbH & Co. KG geschützt.
Eine Reproduktion für eigene kommerzielle Zwecke – auch auszugsweise – ist untersagt.
350 W
2 × 100 W Sinus
2 × 70 W Sinus
1 × 225 W Sinus
2 Ω
4 Ω
> 45 dB
> 94 dB (bewertet)
< 0,2 %
40 – 300 Hz, 6 dB / Oktave
40 – 500 Hz, 6 dB / Oktave
0 – 12 dB / 50 Hz
10 – 16 V (⎓), 22 A10 – 16 V (⎓), 45 A
defekt?
3)
Die Lautsprecherkabel auf Unterbrechung
überprüfen.
4)
Die angeschlossenen Lautsprecher überprüfen.
Die LED PROT. leuchtet
Die Endstufe ist mit einer Schutzschaltung gegen
Kurzschluss an den Lautsprecherausgängen und
gegen Überhitzung gesichert. Ist die Schutzschaltung aktiviert, leuchtet die Anzeige PROT. (14).
Bei einer Überhitzung schaltet die Endstufe nach
dem Abkühlen automatisch wieder ein. Bei einem
Kurzschluss an den Lautsprecherausgängen muss
nach der Fehlerbeseitigung zum Zurücksetzen der
Schutzschaltung die 12-V-Steuerspannung kurz
abgeschaltet werden (z. B. Autoradio ausschalten).
Änderungen vorbehalten.
750 W
2 × 250 W Sinus
2 × 175 W Sinus
1 × 500 W Sinus
2 Ω
4 Ω
> 50 dB
> 89 dB (bewertet)
< 0,2 %
40 – 300 Hz, 6 dB / Oktave
40 – 500 Hz, 6 dB / Oktave
0 – 12 dB / 50 Hz
Deutsch
5
2-Channel Car HiFi
PowerAmplifier
These instructions are intended for experts with
English
knowledge in the electrical system of cars (all
chapters) and users without any specific knowledge (chapters 2 and 3). Please read the instructions carefully prior to installation and keep them
for later reference.
All operating elements and connections
described can be found on the fold-out page 3.
1 Operating Elements and
Connections
1.1 Front panel
1 Line OUTPUT jacks;
the fed-through input signal of the jacks
INPUT (2) is available at these outputs (decoupled via 1 kΩ)
2 RCA jacks INPUT for the input signal
3 Control LEVEL for input level matching
4
Control BASS EQ for bass boosting up to
12 dB at 50 Hz
5
Control HP for adjusting the crossover frequency of the high pass
6
Control LP for adjusting the crossover frequency of the low pass
7 Switch CROSSOVER for selecting the filters
FULL for full range speakers, no filter switched
on
LP for bass speakers or a subwoofer, low
pass switched on
HP for mid-high range speakers, high pass
switched on
8
Sliding switch OUTPUT for switching between
mono and stereo operation
1.2 Rear panel
9 Ground terminal GND
10
Control input REM for switching on the
power amplifier via a 12 V voltage supply
11 Terminal for the supply voltage +12 V
12 Fuses
HPB-602: 1 × 30 A
HPB-1502: 2 × 30 A
Only replace a blown fuse by one of the same
type!
13 POWER LED
14 LED PROT. lights up when the protective cir-
cuit has been activated:
1. if a short circuit has occurred at one of the
speaker outputs (15)
2. if the power amplifier is overheated
15 SPEAKER terminals
2 Safety Notes
The power amplifier corresponds to all relevant
directives of the EU and is therefore marked
with .
Be very careful when connecting the car HiFi
•
power amplifier to the battery. Risk of short
circuit and dangerous high voltage! Therefore,
always screw off the negative terminal from
the car battery prior to connecting the power
amplifier.
The power amplifier must be installed at a
•
mechanically stable place in the car. It must be
skilfully fixed so that it does not get loose and
turn into a dangerous projectile.
During operation, the unit may become very
•
hot. Therefore, do not place any objects sensitive to heat near the unit and do not touch the
power amplifier while in operation.
For cleaning only use a dry, soft cloth; never
•
use chemicals or water.
No guarantee claims for the unit and no liability
•
for any resulting personal damage or material
damage will be accepted if the unit is used for
other purposes than originally intended, if it is
not correctly connected or operated, or if it is
not repaired in an expert way.
If the unit is to be put out of operation
definitively, take it to a local recycling
plant for a disposal which will not be
harmful to the environment.
3 Caution with High Volumes
Never adjust a very high volume. Extremely high
•
volumes may damage your hearing.
Your ear will accustomed to high volumes
•
which do not seem to be that high after some
time. Therefore, do not increase a high volume
after getting used to it.
While driving in the car, signal sounds, e. g. by
•
an ambulance, must not be drowned by the
car HiFi system which has been set to a very
high volume.
With the motor switched off, the car HiFi sys-
•
tem should not be in operation at high volume
for a longer period of time. The car battery will
quickly be discharged and may not be able to
supply sufficient energy for starting the car.
4 Applications
The power amplifiers HPB-602 and HPB-1502
have especially been designed for car HiFi systems and are able to drive two full range speakers
(2-way or 3-way speakers). The amplifiers provide
two integrated crossover networks; thus, with
an additional power amplifier, it is possible to
implement a 2-way active system with two midhigh range speakers and two bass speakers or a
subwoofer (bi-amping). To obtain a higher output
power, the power amplifier can drive one speaker
in bridge operation.
5 Installation
When choosing the place of installation, always
observe the following:
The 12 V power supply cable from the battery
•
to the car HiFi power amplifier should be as
short as possible. It is better to use longer
speaker cables and a shorter power supply
cable instead.
The ground cable from the power amplifier to
•
the chassis of the car should also be as short
as possible.
Sufficient air circulation is required to dissi-
•
pate the heat generated by the car HiFi power
amplifier.
As forces occur during braking, the power
•
amplifier must tightly be screwed to a mechanically stable place.
The fuses and the controls must be accessible.
•
The power amplifier should be installed electrically insulated from the car chassis. Tightly screw
the amplifier with the four fixing brackets at a
suitable place.
6 Connection of the
PowerAmplifier
The connection of the car HiFi power amplifier
•
to the electric system of the car must only be
carried out by authorized personnel.
To prevent damage in case of a short circuit dur-
•
ing installation, always screw off the negative
terminal from the car battery prior to connecting the power amplifier.
Lay the necessary cables so that their insulation
•
cannot be damaged.
The complete connection is shown in figs. 3 to
5 on page 3.
6.1 Power supply
6.1.1 Operating voltage
Connect the terminal “+12V” (11) via a highpower cable to the positive terminal of the car
battery. To keep the voltage loss by the cable as
low as possible, a cable with the following minimum cross section should be used:
HPB-602: 4 mm
HPB-1502: 10 mm2, e. g. CPC-100 / RT
To protect the newly laid 12 V cable against a short
circuit, insert an additional fuse very close to the
battery (max. cable length to the battery 20 cm):
HPB-602: 30 A
HPB-1502: 60 A
To stabilize the operating voltage for the power
amplifier and thus the resulting power increase
and sound improvement, a power capacitor is
recommended.
6.1.2 Ground connection
Connect the ground terminal GND (9) via a highpower cable to the ground of the car or preferably
directly to the negative terminal of the car battery.
The cross section of the ground cable should at
least be the same as that of the positive cable:
HPB-602: 4 mm
HPB-1502: 10 mm2, e. g. CPC-100 / SW
Notes:
1. When using the chassis as a ground connection,
the place used must have a good electrical contact
to the main chassis (e. g. by a sufficient number of
welding points). Any lacquer at the point of contact
must completely be removed.
2. To avoid ground loops, the ground of the car radio
must be applied at the place where also the power
amplifier is grounded.
6.1.3 Control voltage for switching-on
The car HiFi power amplifier is switched on and
off by a control voltage of +12 V at the terminal
REM (10). Connect the terminal REM to the 12 V
control output of the car radio (e. g. connection
for a motor antenna, if necessary, to be connected
in parallel to the motor antenna).
6.2 Inputs
Connect the two jacks INPUT (2) via cables with
RCA connectors to the corresponding line outputs
at the car radio. If the car radio is not equipped
with line outputs, the speaker outputs of the car
radio can be connected via an transformer (e. g.
FGA-22HQ) to the inputs of the power amplifier.
6.2.1 Bridge operation for the left channel
or right channel
If, in bridge operation, the power amplifier is to
drive a speaker for the right channel or left channel, connect the two jacks INPUT (2) via a Y cable
(e. g. CBA-25 / SW) to the line output of the right
channel or left channel at the car radio – also
see fig. 4.
2
2
6
6.2.2 Bridge operation for a subwoofer
If a mono subwoofer is to be driven in bridge operation, use one of the two following possibilities
of connection:
1. If the car radio is equipped with outputs for a
subwoofer amplifier, connect them to the two
jacks INPUT (2).
2. For car radios without subwoofer output, connect the line outputs for the left channel and
right channel separately to the two jacks INPUT,
as shown in fig. 3.
6.3 Line outputs
If a second power amplifier is used in the car
HiFi system, the inputs of this amplifier can be
connected to the jacks OUTPUT (1) [see fig. 5]
to implement e. g. a 2-way active system with
mid-high range speakers and bass speakers or
a subwoofer. At these outputs, the same signal
is available which is fed to the jacks INPUT (2).
6.4 Speakers
It is possible to use full range speakers (2-way or
3-way speakers), mid-high range speakers, bass
speakers, or a subwoofer. In 2-channel operation,
the power amplifier can drive the speakers for
the left channel and right channel or, in bridge
operation with increased output power, it can
drive the speaker for one channel or a subwoofer.
Important! All speakers must be connected
with 2 poles, i. e. without common ground
connection. When choos ing suitable speakers,
pay attention to their mechanical and electrical
capability in con nection with the power used
of the power amplifier (also see specifications).
6.4.1 2-channel operation
The highest output power is reached when connecting 2 Ω speakers or a speaker group with a
total impedance of 2 Ω per channel (e. g. two 4 Ω
speakers connected in parallel). However, it is also
possible to connect individual 4 Ω speakers; in this
case, the output power is slightly reduced. Connect the speakers to the terminals SPEAKER(15)
– also see fig. 3:
L+ = positive pole left speaker
L− = negative pole left speaker
R+ = positive pole right speaker
R− = negative pole right speaker
6.4.2 Bridge operation
In bridge operation, the impedance of the connected speaker or the total impedance of a
speaker group must not fall below 4 Ω! Connect
the speaker to the terminals SPEAKER (15). Pay
attention to the lettering BRIDGE – also see fig. 4:
L+ = positive pole
L− = remains unconnected
R+ = remains unconnected pole
R− = negative pole
7 Setting into Operation
Important! Prior to the first switching-on,
select the filter with the switch CROSSOVER
(7) and coarsely adjust the crossover frequency
(chapter7.1) so that the speakers will not be
overloaded by a frequency range that might
be too wide. It is also recommended to check
first once again if the entire wiring of the car
HiFi power amplifier is correct, and only then to
connect the negative terminal of the car battery.
For most applications, the switch OUTPUT (8)
must be set to the position STEREO. Only if the
power amplifier is to drive two speakers for the
right channel or the left channel and only one
jack INPUT RIGHT or LEFT (2) is connected, set
the switch to MONO.
7.1 Selecting the filter and adjusting
the crossover frequency
Depending on the speaker type connected, select
the filter with the switch CROSSOVER (7).
For full range speakers, set the switch to the
left stop to position FULL. The power amplifier
reproduces the entire frequency range.
For bass speakers or a subwoofer, set the switch
to position LP. The low pass is switched on and
the medium and high frequencies are suppressed.
For the time being, coarsely adjust the crossover
frequency with the control LP (6).*
For mid-high range speakers, set the switch to
position HP. The high pass is switched on and the
low frequencies are thus suppressed. For the time
being, coarsely adjust the crossover frequency
with the control HP (5).*
* For a guidance, observe the frequency range of the
speakers used. The fine adjustment is made with corresponding meters after the level adjustment.
8 Troubleshooting
If there is no sound after switching on the car HiFi
system, locate the fault more precisely by means
of the two LEDs POWER (13) and PROT. (14).
The LED POWER does not light up
1)
Check the fuses (12) of the car HiFi power
amplifier HPB-602:
HPB-602: 1 × 30 A
HPB-1502: 2 × 30 A
and the additional fuse at the car battery
HPB-602: 30 A
HPB-1502: 60 A
Replace defective fuses. Only use fuses with
the indicated values. Never insert a fuse of a
higher value. The power amplifier may be damaged and the warranty will be void.
2)
Check the 12 V power supply cable and the
ground cable for correct connection and for
interruptions.
3) Check at the terminal REM (10) of the power
amplifier if +12 V is available. If not, remove
the cable at the terminal REM and temporarily
bridge the terminals REM and “+12V”(11). If
the power amplifier switches on now, the fault
is due to the missing control voltage. Check the
7.2 Adjusting the level and
thebassboosting
Hint To keep the interference by the electric
system of the car as low as possible, the output
level of the signal source should be 1.5 V as a
minimum.
1) Turn the control LEVEL (3) to the left stop to
position MIN.
2) Switch on the car HiFi system completely. The
green POWER LED (13) lights up. However, the
power amplifier is muted for approx. 3 seconds
(switch-on delay).
3) Adjust the signal source, e. g. the car radio, to
the maximum, non-distorting volume.
4)
Turn up the control LEVEL (3) to the nondistorting maximum.
5)
If required, the bass frequencies can be
boosted with the control BASS EQ (4) [max.
12 dB / 50 Hz].
6) If further power amplifiers are used in the car
HiFi system, reduce the levels of the channels
which are too high to match the volumes of
all channels with each other.
12 V control output of the car radio and the
corresponding connection cable to the power
amplifier.
The LED POWER lights up
1) Check the cables with RCA connectors from
the signal source to the car HiFi power amplifier. Are the plugs correctly connected? Are the
cables interrupted?
2) Check the signal source. Is the signal source
switched on? Have the correct outputs been
used? Is the signal source defective?
3) Check the speaker cables for interruptions.
4) Check the connected speakers.
LED PROT. lights up
The power amplifier is protected with a protective
circuit against short circuit at the speaker outputs
and against overheating. If the protective circuit
is activated, the LED PROT. (14) lights up. In case
of overheating, the power amplifier automatically
switches on again after cooling down. In case of
a short circuit at the speaker outputs, after eliminating the error, the 12 V control voltage must
shortly be switched off (e. g. switch off the car
radio) to reset the protective circuit.
Subject to technical modification.
SpecificationsHPB-602HPB-1502
Output power
Total power (Pmax)
2-channel operation with 2 Ω speakers
2-channel operation with 4 Ω speakers
Bridge operation with 4 Ω speakers
Power supply
Admissible ambient temperature0 – 40 °C0 – 40 °C
Dimensions (W × H × D), weight252 × 62 × 243 mm, 1.9 kg252 × 62 × 363 mm, 3 kg
All rights reserved by MONACOR ® INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. No part of this instruction manual may
be reproduced in any form or by any means for any commercial use.
350 W
2 × 100 W RMS
2 × 70 W RMS
1 × 225 W RMS
2 Ω
4 Ω
> 45 dB
> 94 dB (weighted)
< 0.2 %
40 – 300 Hz, 6 dB / octave
40 – 500 Hz, 6 dB / octave
0 – 12 dB / 50 Hz
10 – 16 V (⎓), 22 A10 – 16 V (⎓), 45 A
750 W
2 × 250 W RMS
2 × 175 W RMS
1 × 500 W RMS
2 Ω
4 Ω
> 50 dB
> 89 dB (weighted)
< 0.2 %
40 – 300 Hz, 6 dB / octave
40 – 500 Hz, 6 dB / octave
0 – 12 dB / 50 Hz
English
7
Amplificateur Hi-Fi embarquée
2 canaux
Cette notice s'adresse à des personnes expertes
Français
avec des connaissances dans les systèmes électriques de voiture (tous les chapitres) et à des
utilisateurs sans connaissances spécifiques (chapitres 2 et 3). Veuillez lire la présente notice avec
attention avant l'installation et conservez-la pour
pouvoir vous y reporter ultérieurement.
Vous trouverez sur la page 3, dépliable, les
éléments et branchements décrits.
1 Eléments et branchements
1.1 Face avant
1 Sorties Ligne OUTPUT ;
le signal d’entrée repiqué des prises INPUT (2)
est présent (découplé via 1 kΩ)
2 Prises RCA INPUT pour le signal d’entrée
3
Réglage LEVEL pour l’adaptation de niveau
d’entrée
4
Réglage BASS EQ pour l’augmentation des
graves jusqu’à 12 dB à 50 Hz
5 Réglage HP pour régler la fréquence de cou-
pure du passe-haut
6 Réglage LP pour régler la fréquence de cou-
pure du passe-bas
7
Interrupteur CROSSOVER pour sélectionner
les filtres :
FULL pour haut-parleurs Full Range, aucun
filtre allumé
LP pour haut-parleurs de grave ou un
subwoofer, passe-bas allumé
HP pour haut-parleurs de médium-aigu,
passe-haut allumé
8 Réglage à glissières OUTPUT pour commuter
entre mode mono et stéréo
1.2 Face arrière
9 Branchement masse GND
10
Entrée de commande REM pour allumer l’amplificateur via une tension 12 V
11 Branchement pour la tension d’alimentation
+12 V
12 Fusibles
HPB-602 : 1 × 30 A
HPB-1502 : 2 × 30 A
Tout fusible fondu doit être remplacé uniquement par un fusible de même type !
13 Témoin de fonctionnement POWER
14 Affichage PROT. : brille si le circuit de protec-
tion est activé :
1. Si un court-circuit est survenu à une des
sorties haut-parleurs (15)
2. Si l’amplificateur est en surchauffe
15 Bornes haut-parleurs SPEAKER
2 Conseils d’utilisation et
desécurité
L'amplificateur répond à toutes les directives nécessaires de l’Union Européenne et porte donc
le symbole .
Lorsque vous reliez l’amplificateur à la batterie
•
de la voiture, soyez très prudent ; en cas de
court-circuit, des courants très élevés et donc
dangereux peuvent circuler. C’est pourquoi
avant tout branchement, n’oubliez pas de dévisser la borne moins de la batterie.
L’appareil doit être solidement fixé dans un en-
•
droit mécaniquement stable pour éviter qu’il
ne se dévisse et ne se transforme en projectile
dangereux.
Pendant son fonctionnement, l'amplificateur
•
peut devenir très chaud ; ne placez pas à proximité d’objets sensibles à la chaleur et ne le
touchez pas pendant son fonctionnement.
Pour le nettoyer, utilisez un chiffon sec et doux,
•
en aucun cas de produits chimiques ou d’eau.
Nous déclinons toute responsabilité en cas de
•
dommages matériels ou corporels résultants
si l’appareil est utilisé dans un but autre que
celui pour lequel il a été conçu, s’il n’est pas
correctement branché ou utilisé ou s’il n’est pas
réparé par une personne habilitée, en outre, la
garantie deviendrait caduque.
Lorsque l’appareil est définitivement
retiré du service, vous devez le déposer
dans une usine de recyclage adaptée
pour contribuer à son élimination non
polluante.
CARTONS ET EMBALLAGE
PAPIER À TRIER
3 Mises en garde en cas de
volume élevé
Ne réglez jamais le volume trop fort. Des
•
volumes extrêmement élevés peuvent endommager l’ouïe.
L’oreille humaine s’habitue à des volumes élevés
•
et, après un certain temps, ne les perçoit plus
de la même manière. C’est pourquoi n’augmentez pas le volume une fois que vous y êtes
habitué.
Pendant la conduite, les bruits extérieurs, par
•
exemple, une ambulance, ne doivent pas être
masqués par un volume trop fort de l’installation de Hi-Fi embarquée.
Lorsque le véhicule est éteint, le système de
•
Hi-Fi embarquée ne devrait pas fonctionner
trop long temps avec un volume élevé ; la batterie du véhicule se déchargerait rapidement et
ne serait plus en mesure de fournir une puissance suffisante pour démarrer.
4 Possibilités d’utilisation
Les amplificateurs HPB-602 et HPB-1502 sont
spécialement conçus pour une installation dans
des systèmes de Hi-Fi embarquée et peuvent faire
fonctionner deux haut-parleurs Full Range (système 2 ou 3 voies). Grâce aux filtres de fréquences
intégrés et avec un amplificateur supplémentaire,
il est également possible d’obtenir un système
actif 2 voies avec deux haut-parleurs médium aigu
et deux haut-parleurs de grave ou un subwoofer
(bi-amplification). Pour obtenir une plus grande
puissance de sortie, l’amplificateur peut faire
fonctionner un haut-parleur en mode bridgé.
5 Montage
Lorsque vous choisissez le lieu d’installation de
l’appareil, respectez impérativement les points
suivants :
Le cordon d’alimentation 12 V reliant la bat-
•
terie à l’amplificateur devrait être aussi court
que possible ; il est préférable d’utiliser des
câbles haut-parleurs plus longs et un cordon
d’alimentation plus court.
Le câble de la masse reliant l’amplificateur au
•
châssis du véhicule devrait être aussi court que
possible.
Pour permettre une évacuation correcte de la
•
chaleur dégagée par l’amplificateur, veillez à
assurer une ventilation suffisante.
A cause des forces résultantes lors d’un frei-
•
nage, l’amplificateur doit être vissé correcte
ment à un endroit mécaniquement stable.
Les fusibles et les réglages doivent être faciles
•
d’accès.
Il convient de brancher l’amplificateur de manière
électriquement isolée du châssis du véhicule. Vissez l’amplificateur avec les quatre étriers de fixation à l’endroit adéquat.
6 Branchements
Le branchement de l’amplificateur à l’alimenta-
•
tion du véhicule ne doit être effectué que par
un technicien habilité.
Pour éviter tout dégât, en cas de court-circuit
•
éventuel lors de l’installation, dévissez impérativement la borne moins de la batterie de
la voiture.
Placez les câbles nécessaires de telle sorte que
•
leur isolation ne soit pas endommagée.
Les schémas 3 à 5, page 3, présentent l’ensemble
des branchements.
-
8
6.1 Alimentation
6.1.1 Tension de fonctionnement
Reliez la borne «+12V» (11) via un cordon courants forts à la borne plus de la batterie du véhicule. Pour que les pertes de tension générées par
le câble soient les plus faibles possibles, la section
minimale du câble utilisé devrait être de :
HPB-602 : 4 mm
2
HPB-1502 : 10 mm2, par exemple CPC-100 / RT
Pour protéger le cordon 12 V nouvellement
installé contre tout court-circuit, il faut insérer
à proximité immédiate de la batterie un fusible
(longueur maximale du câble à la batterie 20 cm):
HPB-602 : 30 A
HPB-1502 : 60 A
Pour stabiliser la tension de fonctionnement pour
l’amplificateur, l’augmentation de puissance résultante et l’amélioration du son, il est recommandé
d’utiliser un condensateur de puissance.
6.1.2 Branchement masse
Reliez la borne masse GND (9) via un cordon
courants forts à la masse du véhicule ou encore
mieux, directement à la borne moins de la batterie de la voiture. La section du câble de masse
devrait être au moins aussi grande que celle du
câble plus :
HPB-602 : 4 mm
2
HPB-1502 : 10 mm2, par exemple CPC-100 / SW
Conseils :
1. Si vous utilisez la carrosserie comme branchement
masse, l’endroit utilisé doit avoir un bon contact électrique avec la carrosserie principale (par exemple avec
un nombre de points de soudure suffisant). Il faut
enlever tout point de laque sur le point de contact.
2. Pour éviter tout bouclage de masse, la masse de l’autoradio doit être placée à l’endroit où l’amplificateur
est aussi à la masse.
6.1.3 Tension de commande pour allumer
L’amplificateur de Hi-Fi embarquée est allumé et
éteint par une tension de commande de +12 V à
la borne REM (10). Reliez la borne REM à la sortie
12 V de l’autoradio (p. ex. branchement pour une
antenne motorisée, si nécessaire à brancher en
parallèle à l’antenne motorisée).
6.2 Entrées
Reliez les deux prises d’entrée INPUT (2) via des
cordons RCA aux sorties Ligne correspondantes
sur l’autoradio. Si l’autoradio n’est pas doté de
sorties Ligne, les sorties haut-parleurs de l’autoradio peuvent être reliées aux entrées de l’amplificateur via un transformateur adapté (par ex.
FGA-22HQ).
6.2.1 Mode bridgé pour le canal gauche
oudroit
Si l’amplificateur en mode bridgé doit faire fonctionner un haut-parleur pour le canal droit ou
le canal gauche, reliez les deux prises d’entrée
INPUT (2) ensemble via un cordon en Y (p. ex.
CBA-25 / SW) avec la sortie Ligne du canal droit
ou gauche sur l’autoradio – voir également
schéma4.
6.2.2 Mode bridgé pour un subwoofer
Si en mode bridgé un subwoofer mono doit
fonctionner, utilisez une des deux possibilités de
montage suivantes :
1. Si sur l’autoradio des sorties pour un amplificateur subwoofer sont prévues, reliez-les aux
deux prises d’entrée INPUT (2).
2. Pour des autoradios sans sortie subwoofer,
reliez les sorties Ligne pour le canal droit et
le canal gauche séparément aux deux prises
d’entrée INPUT, comme décrit sur le schéma 3.
6.3 Sorties Ligne
Si dans l’installation de Hi-Fi embarquée, un second amplificateur est installé, ses entrées peuvent
être reliées aux sorties OUTPUT (1) [voir schéma 5]
pour réaliser par exemple un système actif deux
voies avec haut-parleurs de médium-aigu et hautparleurs de grave ou avec un subwoofer. Le même
signal que celui appliqué aux entrées INPUT (2),
est présent à ces sorties.
6.4 Haut-parleurs
Il est possible d’utiliser des haut-parleurs Full
Range (systèmes 2 voies ou 3 voies), de médium
aigu, de grave ou un subwoofer. En mode deux
canaux, l’amplificateur peut faire fonctionner
les haut-parleurs pour le canal droit et le canal
gauche ou en mode bridgé avec une puissance de
sortie plus élevée, le haut-parleur pour un canal
ou un subwoofer.
Important ! Tous les haut-parleurs doivent être
reliés avec deux pôles, c’est-à-dire sans branchement masse commun. Lors de la sélection des
haut-parleurs, veillez à prendre en compte la ca
pacité mécanique et électrique du haut-parleur
selon la puissance appliquée de l’amplificateur.
(Voir également caractéristiques techniques de
l’amplificateur).
6.4.1 Mode deux canaux
La puissance de sortie la plus grande est atteinte
lorsque des haut-parleurs 2 Ω ou un groupe de
haut-parleurs avec une impédance totale de 2 Ω
par canal sont branchés (par exemple deux hautparleurs 4 Ω branchés en parallèle). Il est possible
de brancher des haut-parleurs 4 Ω individuels mais
dans ce cas, la puissance de sortie est un peu
diminuée. Reliez les haut-parleurs aux bornes
SPEAKER (15) – voir également schéma 3 :
L+ = pôle plushaut-parleur gauche
L− = pôle moins haut-parleur gauche
R+ = pôle plushaut-parleur droit
R− = pôle moins haut-parleur droit
6.4.2 Mode bridgé
En mode bridgé, l’impédance du haut-parleur
relié ou l’impédance totale d’un groupe de hautparleurs ne doit pas être inférieure à 4 Ω. Reliez le
haut-parleur aux bornes SPEAKER (15) en respectant l’inscription BRIDGE (schéma 4) :
L+ = pôle plus
L− = libre
R+ = libre
R− = pôle moins
7 Fonctionnement
Important! Avant la première mise sous ten-
sion, sélectionnez le filtre avec l’interrupteur
CROSS OVER (7) et réglez la fréquence de coupure grossièrement (chapitre 7.1) de manière
à éviter toute surcharge des haut-parleurs par
une plage de fréquences trop grande. Vérifiez
l’ensemble du câblage de l’amplificateur, reconnectez ensuite la borne moins de la batterie.
Pour la majorité des utilisations, l’interrupteur
OUTPUT (8) doit être sur la position STEREO ; mettez-le sur MONO uniquement si l’amplificateur
doit faire fonctionner deux haut-parleurs pour
le canal droit ou gauche et si uniquement une
prise d’entrée INPUT RIGHT ou LEFT (2) est reliée.
7.1 Sélection du filtre et réglage de la
fréquence de coupure
Selon le type de haut-parleurs reliés, sélectionnez
le filtre avec l’interrupteur CROSSOVER (7).
Pour des haut-parleurs Full Range, mettez
l’interrupteur entièrement à gauche sur la position FULL. L’amplificateur restitue la bande de
fréquence en totalité.
Pour des haut-parleurs de grave ou un subwoo-fer, mettez l’interrupteur sur la position LP. Le
passe-bas est allumé et les fréquences médianes
et hautes sont éliminées. Réglez la fréquence de
coupure avec le réglage LP (6) tout d’abord de
manière grossière.*
Pour des haut-parleurs de médium aigu, mettez l’interrupteur sur la position HP. Le passe-haut
est allumé et les fréquences graves sont éliminées.
Réglez la fréquence de coupure avec le réglage HP
(5) tout d’abord de manière grossière.*
* Pour vous aider, tenez compte de la bande passante
des haut-parleurs utilisés. Le réglage précis s’effectue
après le réglage de niveau avec les appareils de mesure
adéquats.
7.2 Réglage de phase et augmentation
des graves
Remarque Pour réduire au mieux les interfé-
rences générées par le système électrique du
véhicule, le niveau de sortie de la source audio
devrait être de 1,5 V au moins.
1)
Tournez le réglage LEVEL (3) entièrement à
gauche sur la position MIN.
2) Allumez complètement l’installation Hi-Fi. La
LED verte POWER (13), témoin de fonctionnement brille. L’amplificateur reste muet pendant
3 secondes environ (temporisation d’allumage).
3) Réglez la source audio, par exemple l’autora-
dio, sur le volume maximal ne présentant pas
de distorsion.
4)
Tournez le réglage LEVEL (3) au maximum tant
qu’il n’y a pas de distorsion.
5) Si besoin, les graves peuvent être augmentés
(12 dB / 50 Hz max.) avec le réglage BASS EQ (4).
6) Si plusieurs amplificateurs sont présents dans
l’installation, réduisez les niveaux des canaux
trop forts pour adapter le volume de l’ensemble des canaux entre eux.
Français
9
8 Solution des problèmes
Si après l’allumage de l’installation, aucun son
n’est audible, vous pouvez localiser le problème
avec plus de précision à l’aide des deux LEDs
Français
POWER (13) et PROT. (14).
La LED POWER ne brille pas
1) Vérifiez les fusibles (12) de l’amplificateur :
HPB-602: 1 × 30 A
HPB-1502: 2 × 30 A
et le fusible supplémentaire de la batterie de
la voiture :
HPB-602 : 30 A
HPB-1502 : 60 A
Remplacez tout fusible défectueux. N’utilisez
que des fusibles avec les valeurs indiquées, en
aucun cas de valeur supérieure. L’amplificateur
peut être endommagé, dans ce cas, la garantie
devient caduque.
2) Contrôlez le cordon d’alimentation 12 V et le
câble masse ; vérifiez les connexions et la solidité du câble.
3) Vérifiez si la tension +12 V est bien présente à
la borne REM (10) de l’amplificateur. Si ce n’est
pas le cas, retirez le câble de la borne REM et
bridgez brièvement les bornes REM et «+12 V»
(11). Si l’amplificateur s’allume, le problème
réside dans l’absence de tension d’alimentation : vérifiez la sortie 12 V de l’autoradio et le
cordon de liaison à l’amplificateur.
La LED POWER brille
1) Vérifiez les cordons RCA de la source de signal
vers l’amplificateur. Les fiches sont-elles bien
insérées ? Les cordons sont-ils interrompus ?
2) Vérifiez la source. La source est-elle allumée ?
Les sorties sont-elles correctement utilisées ?
La source est-elle défectueuse ?
3) Vérifiez si les câbles haut-parleur ne sont pas
interrompus.
4) Vérifiez les haut-parleurs reliés.
La LED PROT. brille
L’amplificateur est protégé par un circuit de protection contre les courts-circuits aux sorties hautparleurs et les surchauffes. Si le circuit de protection est activé, la LED PROT. (14) brille. En cas de
sur chauffe, l’amplificateur se rallume automatiquement après le refroidissement de l’appareil.
En cas de court-circuit aux sorties haut-parleur, il
faut, une fois le problème résolu, éteindre brièvement la tension de commande 12 V (par exemple
éteindre l’autoradio) pour réinitialiser le circuit de
protection.
Caractéristiques techniquesHPB-602HPB-1502
Puissance de sortie
Puissance totale (Pmax)
Mode 2 canaux avec HP 2 Ω
Mode 2 canaux avec HP 4 Ω
Mode bridgé avec HP 4 Ω
Bande passante20 Hz – 20 kHz20 Hz – 20 kHz
Impédance minimale HP
Mode 2 canaux
Mode bridgé
Entrées0,4 – 4 V/20 kΩ, RCA0,4 – 4 V/20 kΩ, RCA
Séparation canaux
Rapport signal / bruit
Taux de distorsion
Passe-bas
Passe-haut
Augmentation graves
Alimentation
Température fonc. autorisée0 – 40 °C0 – 40 °C
Dimensions (l × h × p)252 × 62 × 243 mm252 × 62 × 363 mm
Poids1,9 kg3 kg
350 W
2 × 100 W RMS
2 × 70 W RMS
1 × 225 W RMS
2 Ω
4 Ω
> 45 dB
> 94 dB (pondéré)
< 0,2 %
40 – 300 Hz, 6 dB / oct.
40 – 500 Hz, 6 dB / oct.
0 – 12 dB / 50 Hz
10 – 16 V (⎓), 22 A10 – 16 V (⎓), 45 A
750 W
2 × 250 W RMS
2 × 175 W RMS
1 × 500 W RMS
2 Ω
4 Ω
> 50 dB
> 89 dB (pondéré)
< 0,2 %
40 – 300 Hz, 6 dB / oct.
40 – 500 Hz, 6 dB / oct.
0 – 12 dB / 50 Hz
Tout droit de modification réservé.
Notice d’utilisation protégée par le copyright de MONACOR ® INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. Toute
reproduction même partielle à des fins commerciales est interdite.
10
11
Finale di potenza hi-fi
a2canali per auto
Queste istruzioni sono rivolte ad esperti con
Italiano
conscenze degli impianti elettrici per auto (tutti i
capitoli) e ad utenti senza conoscenze specifiche
(capitoli 2 e 3). Vi preghiamo di leggere le istruzioni attentamente prima dell'installazione e di
conservarle per un uso futuro.
A pagina 3, se aperta completamente,
vedrete sempre gli elementi di comando e i collegamenti descritti.
1 Elementi di comando e
collegamenti
1.1 Pannello frontale
1 Uscita Line OUTPUT ;
qui è presente il segnale d’ingresso di attraversamento delle prese INPUT (2) [disaccoppiato
oltre 1 kΩ]
2 Prese RCA INPUT per il segnale d’ingresso
3
Regolatore LEVEL per l’adattamento del livello
d’ingresso
4
Regolatore BASS EQ per aumentare i bassi
fino a 12 dB a 50 Hz
5 Regolatore HP per impostare la frequenza di
taglio del passa-alto
6 Regolatore LP per impostare la frequenza di
taglio del passa-basso
7 Selettore CROSSOVER per scegliere il filtro
FULL per altoparlanti a larga banda, nessun
filtro attivato
LP per woofer o un subwoofer, passa-basso
attivato
HP per tweeter / midrange, passa-alto atti-
vato
8 Cursore OUTPUT per cambiare fra funziona-
mento mono e stereo
1.2 Pannello posteriore
9 Contatto di massa GND
10 Ingresso di comando REM per attivare lo sta-
dio finale tramite una tensione 12 V
11
Collegamento per la tensione di alimentazione +12 V
12 Fusibili
HPB-602: 1 × 30 A
HPB-1502: 2 × 30 A
Sostituire un fusibile difettoso sempre con
uno dello stesso tipo!
13 Spia di funzionamento POWER
14
Spia PROT., è accesa quando il circuito di protezione è attivato:
1. se ad una delle uscite per altoparlanti (15)
è presente un cortocircuito
2. se lo stadio finale è surriscaldato
15 Contatti per altoparlanti SPEAKER
2 Avvertenze di sicurezza
Il finale di potenza è conforme a tutte le direttive
rilevanti dell’UE e pertanto porta la sigla .
Usare particolare cura nel collegare il finale di
•
potenza hi-fi con la batteria dell’auto. Nel caso
di cortocircuiti ci possono essere delle correnti
molto alte. Prima del collegamento scollegare
assolutamente il polo negativo della batteria.
Il finale dev’essere montato in un modo solido
•
e corretto in un posto meccanicamente sicuro
dell’auto per evitare che si possa staccare, diventando pericoloso in caso di incidente.
Durante il funzionamento, l’amplificatore può
•
riscaldarsi molto. Non mettere nelle sue vicinanze oggetti sensibili al calore e non toccare
l’amplificatore.
Per la pulizia usare solo un panno asciutto e
•
seco; non impiegare in nessun caso prodotti
chimici o acqua.
Nel caso di uso improprio, di comandi sbagliati,
•
di collegamenti errati o di riparazione scorretta
non si assume nessuna responsabilità per eventuali danni consequenziali a cose o persone
e non si assume nessuna responsabilità per
l’apparecchio.
Se si desidera eliminare l’apparecchio
definitivamente, consegnarlo per lo
smaltimento ad un’istituzione locale
per il riciclaggio.
3 Attenzione col volume alto
Non alzare troppo il volume. Il volume troppo
•
alto può danneggiare l’udito.
L’orecchio si abitua al volume alto e dopo un
•
certo periodo non se ne accorge più. Pertanto
conviene non aumentare il volume alto impostato inizialmente.
Mentre si guida l’auto, i segnali di ambulanze
•
ecc. non devono essere coperti dal volume
dell’impianto audio.
Non fare funzionare l’impianto hi-fi dell’auto
•
col volume alto mentre il motore è spento. La
batteria dell’auto si scarica velocemente con il
rischio di non poter fornire energia sufficiente
per l’avvio della macchina.
4 Possibilità d’impiego
I finali di potenza HPB-602 e HPB-1502 sono
previsti specialmente per impianti hi-fi nelle auto
e possono comandare due altoparlanti a larga
banda (sistemi a 2 o 3 vie). Con i filtri integrati
e con un finale supplementare è possibile rea
lizzare anche un sistema attivo a 2 vie con due
midrange / tweeter e due woofer o un subwoofer
(bi-amping). Per aumentare la potenza d’uscita,
l’amplificatore può, con collegamento a ponte,
pilotare un solo altoparlante.
5 Montaggio
Nella scelta di un posto per il montaggio occorre
assolutamente considerare i seguenti punti:
Il cavo di alimentazione 12 V dalla batteria al
•
finale hi-fi deve essere il più corto possibile. È
preferibile usare lunghi cavi per gli altoparlanti
e tenere corto il cavo di alimentazione.
Anche il cavo della massa dal finale al telaio
•
della macchina deve essere il più corto possibile.
Per poter dissipare il calore sprigionato dal
•
finale deve essere garantita una ventilazione
sufficiente.
Per le forze che si manifestano nelle frenate,
•
il punto di montaggio deve essere meccanicamente stabile.
I fusibili e i regolatori devono essere accessibili.
•
Il finale deve essere montato con isolamento elettrico dal telaio della vettura. Avvitare lo stadio
finale in un posto adatto servendosi dei quattro
angoli di fissaggio.
6 Collegare il finale
Il collegamento del finale con la rete di bordo
•
dev’essere eseguito solo da personale qualificato.
Per evitare eventuali cortocircuiti durante l’in-
•
stallazione con danni conseguenti, prima del
montaggio scollegare il polo negativo della
batteria auto.
Sistemare i cavi in modo tale che l’isolamento
•
non possa subire danni.
Le figure 3 – 5 a pagina 3 illustrano tutti i collegamenti.
6.1 Alimentazione
6.1.1 Tensione d’esercizio
Collegare il contatto “+12V” (11) con il positivo
della batteria dell’auto per mezzo di un cavo per
corrente forte. Per ridurre la perdita di tensione
per mezzo del cavo, si dovrebbe usare un cavo
con la seguente sezione minima:
HPB-602: 4 mm
HPB-1502: 10 mm2, p. es. CPC-100 / RT
Per proteggere la nuova linea 12 V contro i cortocircuiti, occorre inserire un fusibile supplementare
nella diretta vicinanza della batteria (lunghezza
massima del cavo verso la batteria 20 cm):
HPB-602: 30 A
HPB-1502: 60 A
Per stabilizzare la tensione d’esercizio per il finale
e quindi l’aumento di potenza nonché il miglioramento sonoro, si consiglia l’uso di un condensatore di potenza.
6.1.2 Collegamento della massa
Collegare il contatto della massa GND (9) con la
massa dell’auto, o meglio, direttamente con il
polo negativo della batteria. La sezione del cavo
di massa dovrebbe essere non inferiore a quella
del cavo positivo:
HPB-602: 4 mm
HPB-1502: 10 mm2, p. es. CPC-100 / SW
N. B.:
-
1. Usando la carrozzeria come massa, il punto usato
deve presentare un buon contatto elettrico con la
carrozzeria principale (p. es. tramite un numero sufficiente di punti di saldatura). La vernice eventualmente
presente deve essere tolta completamente.
2. Per evitare l’effetto di anelli di terra, la massa dell’autoradio deve essere collegata allo stesso punto in cui
è collegata la massa del finale.
6.1.3 Tensione di comando per l’accensione
Il finale di potenza hi-fi per auto si accende e si
spegne tramite una tensione di comando di +12 V
al contatto REM (10). Collegare il contatto REM
con l’uscita di commutazione di 12 V dell’autoradio (p. es. collegamento di un’antenna motorizzata; eventualmente collegare in parallelo con
l’antenna).
6.2 Ingressi
Collegare le due prese d’ingresso INPUT (2) con
le uscite Line dell’autoradio usando cavi RCA. Se
l’autoradio non possiede nessun’uscita Line, le
uscite per gli altoparlanti dell’autoradio possono
essere collegate con gli ingressi del finale per
mezzo di un adattatore audio (p. es. FGA-22HQ).
6.2.1 Funzionamento a ponte per il canale
sinistro o destro
Se l’amplificatore collegato a ponte deve pilotare
un altoparlante per il canale di destra oppure di
sinistra, collegare le due prese d’ingresso INPUT
(2) insieme con l’uscita Line del canale destro o
sinistro dell’autoradio, servendosi di un cavo ad Y
(p. es. CBA-25 / SW) – vedi anche fig. 4.
2
2
12
6.2.2 Funzionamento a ponte
perunsubwoofer
Se con un collegamento a ponte viene usato un
subwoofer mono, si può scegliere fra una delle
due possibilità di collegamento:
1. se l’autoradio possiede delle uscite per un
amplificatore per subwoofer, collegarle con le
due prese d’ingresso INPUT (2);
2. nel caso di un’autoradio senza uscita sub-
woofer, collegare le uscite Line per il canale di
sinistra e di destra separatamente con le due
prese d’ingresso INPUT come illustrato in fig. 3.
6.3 Uscite Line
Se nell’impianto hi-fi dell'auto si impiega un
secondo stadio finale, i suoi ingressi si possono
collegare con le uscite OUTPUT (1) (vedi fig. 5),
per esempio per realizzare un sistema attivo a
2 vie con dei midrange / tweeter e un woofer o
subwoofer. A queste uscite è presente il segnale
che viene applicato agli ingressi INPUT (2).
6.4 Altoparlanti
Si possono usare altoparlanti a larga banda
(sistemi a 2 o 3 vie), midrange / tweeter, woofer o
un subwoofer. In caso di collegamento a 2canali,
il finale può pilotare gli altoparlanti per i canali di
destra e di sinistra; con funzionamento a ponte invece può pilotare, con potenza d’uscita aumentata,
l’altoparlante di un canale oppure un subwoofer.
Importante! Tutti gli altoparlanti devono essere
col legati a due poli, cioè senza massa comune!
Nella scelta degli altoparlanti adatti occorre fare
assolutamente attenzione alla loro potenza meccanica e elettrica in relazione alla potenza finale
usata (vedi anche i dati).
6.4.1 Funzionamento a 2 canali
La massima potenza d’uscita si ottiene collegando
altoparlanti a 2 Ω oppure un gruppo di altoparlanti
con un’impedenza globale di 2 Ω per canale (p. es.
due altoparlanti a 4 Ω collegati in parallelo). Tuttavia, si possono collegare anche singoli altoparlanti
a 4 Ω, ma in questo caso la potenza d’uscita risulta
leggermente ridotta. Collegare gli altoparlanti ai
morsetti SPEAKER (15) – vedi anche fig. 3:
Nel funzionamento a ponte, l’impedenza dell’altoparlante collegato o l’impedenza globale di
un gruppo di altoparlanti non deve essere inferiore a 4 Ω! Collegare l’altoparlante ai morsetti
SPEAKER(15), tenendo conto della scritta BRIDGE
– vedi anche fig. 4:
lezionare il filtro con il selettore CROSSOVER (7)
ed impostare in modo grossolano la frequenza
di taglio (cap. 7.1) per non sovraccaricare gli altoparlanti con una banda eventualmente troppo
larga. Inoltre controllare l’intero cablaggio del
finale. Solo allora ricollegare il polo negativo
della batteria auto.
Per la maggior parte delle applicazioni occorre
spostare il cursore OUTPUT (8) in posizione
STEREO. Solo se lo stadio finale deve pilotare due
altoparlanti per il canale destro o sinistro e se è
collegata solo una presa d’ingresso INPUT RIGHT
o LEFT (2), spostare il cursore su MONO.
7.1 Selezionare il filtro ed impostare la
frequenza di taglio
A seconda del tipo di altoparlante, selezionare il
filtro con il selettore CROSSOVER (7).
Per gli altoparlanti a larga banda portare il
selettore completamente a sinistra in posizione
FULL. Il finale riproduce l’intera banda di frequenze.
Per un woofer o un subwoofer, portare il
selettore in posizione LP. È attivato il passa-basso,
e le frequenze medie e alte vengono soppresse.
Impostare la frequenza di taglio per il momento in
modo grossolano con il regolatore LP (6)*.
Per i midrange, portare il selettore in posizione
HP. È attivato il passa-alto e le frequenze basse
vengono soppresse. Impostare la frequenza di
taglio per il momento in modo grossolano con il
regolatore HP (5)*.
* Per orientarsi meglio, tener conto della banda passante
degli altoparlanti usati. La regolazione fine avverrà
al termine dell’impostazione del livello con l’aiuto di
appositi strumenti di misura.
7.2 Adattare livello e aumento dei bassi
Un consiglio Per tener possibilmente bassi i
disturbi provocati dal sistema elet trico della mac
china, il livello d’u scita della sorgente dovrebbe
essere non inferiore a 1,5 V.
1) Girare il regolatore LEVEL (3) tutto a sinistra in
posizione MIN.
2)
Accendere completamente l’impianto hi-fi
dell’auto. Si accende la spia verde di funzionamento POWER (13). Il finale rimane comunque muto per 3 secondi ca. (ritardo dell’accensione).
3)
Regolare la sorgente, p. es. l’autoradio, sul
volume massimo senza che vi siano delle
distorsioni.
4)
Aprire il regolatore LEVEL (3) al punto da escludere eventuali distorsioni.
5) Se necessario, con il regolatore BASS EQ (4) si
possono alzare o abbassare i bassi (max. 12 dB /
50 Hz).
6) Se l’impianto hi-fi contiene altri finali, ridurre
8 Eliminazione di difetti
Se dopo l’accensione dell’impianto audio dell’automobile non si sente niente, si può localizzare
il difetto osservando i due LED POWER (13) e
PROT.(14).
Il LED POWER non si accende
1)
Controllare i fusibili (12) del finale per car-hifi
HPB-602: 1 × 30 A
HPB-1502: 2 × 30 A
e quello vicino alla batteria dell’auto
HPB-602: 30 A
HPB-1502: 60 A
Sostituire i fusibili difettosi. Usare solo fusibili
con i valori indicati. Non inserire in nessun caso
un valore maggiore. Il finale potrebbe subire
dei danni e la garanzia non sarebbe più valida.
2)
Controllare il cavo di alimentazione +12 V nonché il cavo di massa. I collegamenti devono
essere corretti e non ci deve essere nessun’interruzione.
3) Verificare se al morsetto REM (10) del finale è
presente una tensione di +12 V. In caso negativo, staccare il cavo dal morsetto REM e ponticellare brevemente i morsetti REM e “+12V”
(11). Se il finale si accende ora, significa che
manca la tensione di comando. Controllare
l’uscita 12 V dell’autoradio nonché il relativo
cavo di collegamento verso il finale.
Il LED POWER è acceso
1)
-
Controllare i cavi RCA dalla sorgente fino al
finale. I connettori sono inseriti bene? È interrotto il collegamento?
2)
Controllare la sorgente. È accesa? Le uscite
sono quelle giuste? È difettosa la sorgente?
3)
Controllare se ci sono interruzioni nei cavi degli
altoparlanti.
4) Controllare gli altoparlanti collegati.
Il LED PROT. è acceso
L’amplificatore è equipaggiato con un circuito di
protezione contro i cortocircuiti alle uscite per
altoparlanti nonché contro il surriscaldamento.
Se il circuito di protezione è stato attivato, la spia
PROT. (14) si accende. In caso di surriscaldamento,
il finale si riaccende automaticamente dopo il raffreddamento. Nel caso di cortocircuito alle uscite
per gli altoparlanti, dopo l’eliminazione del difetto
staccare brevemente la tensione di comando di
12 V (p. es. spegnere l’autoradio) per resettare il
circuito di protezione.
il livello dei canali troppo forti per adattare il
volume di tutti i canali.
Dati tecniciHPB-602HPB-1502
Potenza d’uscita
Potenza globale (Pmax)
Funzionamento a 2 canali con altoparlanti a 2Ω
Funzionamento a 2 canali con altoparlanti a 4Ω
Funzionamento a ponte con altoparlanti a 4Ω
Gamma di frequenza20 Hz – 20 kHz20 Hz – 20 kHz
Impedenza minima degli altoparlanti
Alimentazione
Temperatura d’impiego ammessa0 – 40 °C0 – 40 °C
Dimensioni (l × h × p), peso252 × 62 × 243 mm, 1,9 kg 252 × 62 × 363 mm, 3 kg
La MONACOR ® INTERNATIONAL GmbH & Co. KG si riserva ogni diritto di elaborazione in qualsiasi forma
delle presenti istruzioni per l’uso. La riproduzione – anche parziale – per propri scopi commerciali è vietata.
350 W
2 × 100 W RMS
2 × 70 W RMS
1 × 225 W RMS
2 Ω
4 Ω
> 45 dB
> 94 dB (valuto)
< 0,2 %
40 – 300 Hz, 6 dB / ottava
40 – 500 Hz, 6 dB / ottava
0 – 12 dB / 50 Hz
10 – 16 V (⎓), 22 A10 – 16 V (⎓), 45 A
Con riserva di modifiche tecniche.
750 W
2 × 250 W RMS
2 × 175 W RMS
1 × 500 W RMS
2 Ω
4 Ω
> 50 dB
> 89 dB (valuto)
< 0,2 %
40 – 300 Hz, 6 dB / ottava
40 – 500 Hz, 6 dB / ottava
0 – 12 dB / 50 Hz
Italiano
13
Amplificador Car HiFi de
2canales
Estas instrucciones van dirigidas a expertos con
Español
conocimientos en sistemas eléctricos de automóviles (todos los apartados) y a usuarios sin
conocimientos específicos (apartados 2 y 3). Lea
atentamente estas instrucciones antes de la instalación y guárdelas para usos posteriores.
Puede encontrar todos los elementos de funcionamiento y las conexiones que se describen en
la página 3 desplegable.
1 Elementos de funcionamiento
yconexiones
1.1 Parte delantera
1 Salidas línea OUTPUT;
la señal de entrada insertada de las tomas
INPUT (2) se en cuentra en estas salidas (desacoplado vía 1 kΩ)
2 Tomas RCA INPUT para la señal de entrada
3
Reglaje LEVEL para adaptar el nivel de entrada
4
Reglaje BASS EQ para aumentar los graves
hasta 12 dB a 50 Hz
5
Reglaje HP para ajustar la frecuencia crossover
del pasa alto
6
Reglaje LP para ajustar la frecuencia crossover
del pasa bajo
7
Selector CROSSOVER para seleccionar los
filtros
FULL para altavoces de larga banda, ningún
filtro conectado
LP para altavoces de bajos o un subwoo-
fer, pasa bajo conectado
HP para altavoces de medios-altos, pasa
alto conectado
8
Reglaje deslizante OUTPUT para conmutar
entre la función mono y estéreo
1.2 Parte trasera
9 Terminal de masa GND
10
Entrada de control REM para conectar el
amplificador vía un voltaje de 12 V
11 Terminal para el voltaje de +12 V
12 Fusibles
HPB-602: 1 × 30 A
HPB-1502: 2 × 30 A
¡Sólo reemplazar un fusible fundido por uno
del mismo tipo!
13 POWER LED
14 LED PROT. se ilumina cuando se activa el cir-
cuito de protección:
1. si hay un cortocircuito en una de las salidas
de los altavoces (15)
2. si el amplificador se sobrecalienta
15 Terminales de altavoces SPEAKER
2 Notas de seguridad
El amplificador cumple con todas las directivas
relevantes de la UE y por lo tanto está marcado
con el símbolo
Cuando se conecta el amplificador a la batería
•
del coche, ser muy prudente; en caso de cortocircuitos, circulan corrientes muy peligrosos.
Es por eso que antes de cualquier conexión,
no debe olvidarse de sacar el terminal negativo
de la batería.
El aparato debe estar fijado de manera sólida
•
en un lugar mecánicamente estable en el coche
para evitar que pueda salir disparada y convertirse en un peligroso proyectil.
Durante su funcionamiento, el amplificador
•
se puede calentar bastante; se recomienda no
.
emplazarlo cerca de objetos sensibles al calor
y de no tocarlo durante su funcionamiento.
Para limpiarlo, utilizar un paño seco y blando,
•
en ningún caso productos químicos o agua.
No podrá reclamarse garantía o responsabilidad
•
alguna por cualquier daño personal o material
resultante si el aparato se utiliza para otros fines
diferentes a los originalmente concebidos, si no
se conecta o utiliza adecuadamente o si no se
repara por expertos.
Si va a poner el aparato definitivamente
fuera de servicio, llevarlo a la planta
de reciclaje más cercana para que su
eliminación no sea perjudicial para el
medioambiente.
3 Cuidado con volúmenes elevados
No regular nunca el volumen muy elevado. Los
•
vo l úmenes muy elevados pueden perjudicar
el oído.
El oído humano se habitúa a los volúmenes
•
elevados y después de un cierto tiempo no los
percibe de la misma manera. Es por todo eso
que aconsejamos de no aumentar el volumen
una vez que esté habituado.
No regular nunca el volumen del sistema audio
•
muy fuerte cuando lleva el coche: debe poder
siempre oírse los ruidos exteriores, por ejemplo,
una ambulancia.
Cuando el motor está cortado, no dejar fun-
•
cionar el amplificador mucho tiempo a pleno
régimen, la batería del vehículo se descarga
rápidamente, pudiendo de esta manera agotar
y no arrancar el mismo.
4 Aplicaciones
Los amplificadores HPB-602 y HPB-1502 han sido
diseñados especialmente para sistemas de car
audio y pueden controlar dos altavoces de larga
banda (altavoces de 2 o 3 vías). Gracias a los filtros
de frecuencia integrados, con un amplificador
adicional, es posible realizar también un sistema
activo de 2 vías con dos altavoces de medios-altos
y dos altavoces de bajos o un subwoofer (bi-amping). Para obtener una mayor potencia de salida, el amplificador puede controlar un altavoz
en modo punteado.
5 Montaje
Cuando se escoja el lugar de montaje, siempre
tener en cuenta los siguientes puntos:
El cable de alimentación de 12 V desde la bate-
•
ría hasta el amplificador de car audio debe ser
tan corto como sea posible. Es mejor utilizar
cables de altavoces más largos y un cable corto
para el amplificador.
El cable de masa del amplificador hasta el chasis
•
del coche debería ser también tan corto como
sea posible.
Para poder disipar el calor generado por el
•
amplificador de car audio, debe asegurarse
una ventilación suficiente.
Debido a las fuerzas que se realizan con el
•
fre nado, el amplificador debe atornillarse de
manera sólida en un lugar mecánicamente
estable.
Los fusibles y los reglajes deben ser accesibles.
•
El amplificador debe montarse eléctricamente aislado del chasis del coche. Atornillar fuertemente
el amplificador con los cuatro soportes a un lugar
apropiado.
6 Conexión del amplificador
La conexión del amplificador al sistema eléc-
•
trico del vehículo debe efectuarse solo por un
técnico especialista.
Para evitar cualquier posible cortocircuito
•
durante su instalación y así cualquier daño,
desconectar imperativamente el terminal negativo de la batería del vehículo.
Colocar los cables necesarios de tal manera que
•
no pueda dañarse su aislamiento.
La conexión completa se muestra en las figuras 3
a 5 en la página 3.
6.1 Alimentación
6.1.1 Voltaje de funcionamiento
Conectar el terminal “+12V” (11) vía un cable de
co rriente fuerte al terminal positivo de la batería
del coche. Para mantener las pérdidas de voltaje
por el cable al mínimo, debería utilizarse un cable
con la sección siguiente como mínimo, tal como
se indica a continuación:
HPB-602: 4 mm
HPB-1502: 10 mm2, p. ej. CPC-100 / RT
Para proteger el cable de 12 V de cortocircuito, insertar un fusible adicional muy cercano a la batería
(máx. longitud del cable a la batería 20 cm):
HPB-602: 30 A
HPB-1502: 60 A
Para estabilizar el voltaje de funcionamiento para
el ampli ficador y así aumentar la potencia final y el
sonido, se recomienda un capacitor de potencia.
6.1.2 Conexión de masa
Conectar el terminal de masa GND (9) vía un cable
de co rriente fuerte a la masa del coche o mejor
directamente al terminal negativo de la batería del
coche. La sección del cable de masa debería ser
como mínimo la misma que la del cable positivo:
HPB-602: 4 mm
HPB-1502: 10 mm2, p. ej. CPC-100 / SW
Notas:
1. Cuando se utiliza el chasis como conexión de masa, el
lugar utilizado debe tener un buen con tacto eléctrico
hacia el chasis principal (p. ej. con suficientes puntos
de soldadura). Debe eliminar completamente la laca
posible al punto de con tacto.
2. Para evitar bucles de masa, la masa de la radio del
coche debe aplicarse donde el amplificador está también conectado a la masa.
6.1.3 Voltaje de control para conectar
El amplificador de car audio se conecta y des
conecta con un voltaje de control de +12 V al
terminal REM (10). Conectar el terminal REM a
la salida de control de 12 V de la radio del coche
(p. ej. conexión para una antena a motor, si es
necesario, conectar en paralelo a la antenna de
motor).
6.2 Entradas
Conectar las dos tomas de entrada INPUT (2) vía
cables con conectores RCA a las correspondientes
salidas línea de la radio del coche. Si la radio del
coche no está equipada con salidas línea, las salidas de los altavoces de la radio del coche pueden
conectarse vía un transformador de audio (p. ej.
FGA-22HQ) a las entradas del amplificador.
6.2.1 Modo punteado para el canal derecho
o izquierdo
Si el amplificador en modo punteado debe controlar un altavoz por el canal derecho o izquierdo, conectar las dos tomas de entrada INPUT (2) en una
vía común con un cable en Y (p. ej. CBA-25 / SW)
a la salida línea del canal derecho o izquierdo de
la radio del coche – ver también figura 4.
2
2
-
14
6.2.2 Modo punteado para un subwoofer
Si se debe controlar un subwoofer en modo punteado, utilizar una de las dos siguientes posibilidades de conexión:
1. Si la radio del coche está equipada con salidas
para un amplificador para subwoofer, conectarlas a las dos tomas de entrada INPUT (2).
2. Para radios de coche sin salida de subwoofer,
conectar las salidas línea para el canal izquierdo
y derecho separadamente a las dos tomas de
entrada INPUT, como se muestra en la fig. 3.
6.3 Salidas línea
Si un segundo amplificador se utiliza en un sistema
de car audio, las entradas del amplificador pueden
conectarse a las salidas OUTPUT (1) (ver fig. 5)
para realizar p. ej. un sistema activo de 2 vías con
altavoces de medios-altos y altavoces de bajos o
un subwoofer. A estas salidas está disponible la
misma señal que alimenta las entradas INPUT (2).
6.4 Altavoces
Es posible utilizar altavoces de larga banda (altavoces de 2 o 3 vías), altavoces de medios-altos,
altavoces de bajos, o un subwoofer. En un funcionamiento a 2 canales, el amplificador puede
controlar los altavoces por el canal izquierdo y
derecho o, en modo punteado con un aumento
de la potencia de salida, puede controlar el altavoz
por un canal o un subwoofer.
¡Importante! Todos los altavoces deben conectarse con 2 polos, es decir sin conexión de masa.
Cuando se escoja los altavoces apropiados, en
todo caso poner atención a su capacidad mecánica y eléctrica en relación a la potencia utilizada
del amplificador (ver también especificaciones).
6.4.1 Funcionamiento 2 canales
La mayor potencia de salida se consigue cuando se
conectan altavoces de 2 Ω o un grupo de altavoces
con una impedancia total de 2 Ω por canal (p. ej.
dos altavoces de 4 Ω conectados en paralelo). Aún
así, es también posible conectar altavoces individuales de 4 Ω, en este caso la potencia de salida
se reduce levemente. Conectar los altavoces a
los terminales SPEAKER (15) – ver también fig. 3:
L+ = polo positivoaltavoz izquierdo
L− = polo negativo altavoz izquierdo
R+ = polo positivoaltavoz derecho
R− = polo negativo altavoz derecho
6.4.2 Modo punteado
¡En modo punteado la impedancia del altavoz
conectado o la impedancia total de un grupo de
altavoces no debe ser inferior a 4 Ω! Conectar el
altavoz a los terminales SPEAKER (15). Poner atención a la inscripción BRIDGE – ver también fig. 4:
L+ = polo positivo
L− = permanece desconectado
R+ = permanece desconectado
R− = polo negativo
7 Funcionamiento
¡Importante! Antes de la primera conexión,
seleccionar el filtro con el interruptor CROSSOVER (7) y de manera grosera ajustar la frecuencia crossover (capítolo 7.1) para que los
altavoces no se sobrecarguen con un rango
de frecuencia demasiado ancho. También es
recomendable comprobar el cableado del amplificador de car audio. Sólo después conectar
el terminal negativo de la batería del coche.
Para la mayoríca de aplicaciones el selector OUTPUT(8) debe estar en posición STEREO. Sólo si
el amplificador debe
controlar
dos altavoces para
el canal derecho o izquierdo y sólo una toma de
entrada INPUT RIGHT o LEFT (2) está conectada,
colocar el interruptor en MONO.
7.1 Selección del filtro y ajuste de la
frecuencia crossover
Según el tipo de altavoz conectado, seleccionar
el filtro con el selector CROSSOVER (7).
Para altavoces de larga banda colocar el selector totalmente a la izquierda a la posición FULL.
El amplificador reproduce el rango completo de
frecuencia.
Para altavoces de bajos o un subwoofer colocar
el selector en posición LP. El pasa bajo está conectado y las frecuencias medias y bajas se suprimen.
Por el momento, ajustar la frecuencia crossover
con el ajuste LP (6) de manera grosera.*
Para altavoces de medios-bajos colocar el selec-
tor en posición HP. El pasa alto está conectado y
las bajas frecuencias están así suprimidas. Por el
momento, ajustar la frecuencia de transición con
el ajuste HP (5) de manera grosera.*
* Como guía, observar el rango de frecuencia de los
altavoces utilizados. El ajuste fino se hace con los instrumentos de medición correspondientes después del
ajuste del nivel.
8 Solución de problemas
Si no hay sonido después de conectar el sistema de
car audio, localizar el error de forma más precisa
a través de los dos LEDs POWER (13) y PROT. (14).
El LED POWER no se ilumina
1)
Comprobar los fusibles (12) del amplificador
del sistema de car audio:
HPB-602: 1 × 30 A
HPB-1502: 2 × 30 A
y el fusible adicional de la batería del coche:
HPB-602: 30 A
HPB-1502: 60 A
Cambiar los fusibles defectuosos. Sólo utilizar
fusibles con los valores indicados. Nunca insertar un fusible de valor superior. El amplificador puede dañarse y la garantía caduca.
2) Comprobar el cable de alimentación de 12 V y
el cable de masa para una conexión correcta y
para una interrupción.
3) Comprobar el terminal REM (10) del amplificador si hay +12 V. Si no es el caso, sacar el
cable del terminal REM y durante poco tiempo
puntear los terminales REM y “+12V” (11).
Si el amplificador se conecta ahora, el error
es debido a un voltaje de control que falta.
Comprobar la salida de control de 12 V de la
radio del coche y la correspondiente conexión
7.2 Ajuste del nivel y
del aumento de los bajos
Consejo Para mantener la interferencia del
sistema eléctrico del coche tan baja como sea
posible, el nivel de salida de la fuente de señal
debería ser de 1,5 V como mínimo.
1)
Girar el reglaje LEVEL (3) totalmente a la
izquierda a la posición MIN.
2)
Conectar completamente el sistema de car
au dio. El LED POWER (13) verde se ilumina.
Aún así, el amplificador se mantiene mudo
durante 3 segundos aprox. (temporización de
conexión).
3)
Ajustar la fuente de señal, p. ej. la radio del
coche, a un volumen máximo que no distorsione.
4)
Girar el potenciómetro LEVEL (3) hasta al
máximo posible sin crear distorsiones.
5) Si es necesario, las frecuencias bajas pueden
ser alzadas con el reglaje BASS EQ (4) (máx.
12 dB / 50 Hz).
6)
Si se utilizan más amplificadores en el sistema de
car audio, reducir en cada caso los niveles de los
canales que están demasiado altos para adaptar
el volumen de todos los canales entre ellos.
EspecificacionesHPB-602HPB-1502
Potencia de salida
Potencia total (Pmax)
Funcionamiento 2 canales con altavoces de 2Ω
Funcionamiento 2 canales con altavoces de 4Ω
Modo punteado con altavoces de 4Ω
Rango de frecuencia20 Hz – 20 kHz20 Hz – 20 kHz
Impedancia mínima de los altavoces
Alimentación
Temperatura ambiente admisible0 – 40 °C0 – 40 °C
Dimensiones (B × H × P), peso252 × 62 × 243 mm, 1,9 kg 252 × 62 × 363 mm, 3 kg
Manual de instrucciones protegido por el copyright de MONACOR ® INTERNATIONAL GmbH & Co. KG.
Toda reproducción mismo parcial para fines comerciales está prohibida.
hasta el amplificador.
El LED POWER se ilumina
1) Comprobar los cables con los conectores RCA
de la fuente de señal hasta el amplificador de
car audio. ¿Están las tomas conectadas correctamente? ¿Están los cables interrumpidos?
2)
Comprobar la fuente de señal. ¿Está conectada? ¿Se han utilizadas las salidas correctas?
¿La señal es defectuosa?
3)
Comprobar los cables del altavoz para interrupción.
4) Comprobar los altavoces conectados.
LED PROT. se ilumina
El amplificador está protegido con un circuito de
protección contra los cortocircuitos a las salidas
de los altavoces y también contra el sobrecalentamiento. Si el circuito de protección se activa, el
LED PROT. (14) se ilumina. En caso de sobrecalentamiento el amplificador automáticamente se
conecta de nuevo después de enfriarse. En caso
de un cortocircuito en las salidas de los altavoces,
después de eliminar el error, el voltaje de control
de 12 V debe ser desconectado brevemente (p. ej.
apagar la radio del coche) para reiniciar el circuito
de protección.
Sujeto a modificaciones técnicas.
350 W
2 × 100 W RMS
2 × 70 W RMS
1 × 225 W RMS
2 Ω
4 Ω
> 45 dB
> 94 dB (ponderada)
< 0,2 %
40 – 300 Hz, 6 dB / octava
40 – 500 Hz, 6 dB / octava
0 – 12 dB / 50 Hz
10 – 16 V (⎓), 22 A10 – 16 V (⎓), 45 A
750 W
2 × 250 W RMS
2 × 175 W RMS
1 × 500 W RMS
2 Ω
4 Ω
> 50 dB
> 89 dB (ponderada)
< 0,2 %
40 – 300 Hz, 6 dB / octava
40 – 500 Hz, 6 dB / octava
0 – 12 dB / 50 Hz
Español
15
2-kanałowy wzmacniacz
samochodowy HiFi
Polski
Niniejsza instrukcja przeznaczona jest dla instalatorów posiadających fachową wiedzę z zakresu
instalacji elektrycznych w samochodach (wszystkie
rozdziały) oraz dla użytkowników nie posiadających takiej wiedzy (rozdziały 2 i 3). Przed rozpoczęciem instalacji wzmacniacza proszę zapoznać
się z instrukcją i zachować ją do wglądu.
Proszę otworzyć niniejszą instrukcję na stronie 3. Pokazano tam rozkład elementów operacyjnych i złączy.
1 Elementy użytkowe i złącza
1.1 Panel przedni
1 Gniazda wyjść liniowych OUTPUT;
Podawany jest tam sygnał z wejścia INPUT (2)
(przez rezystor 1 kΩ)
Regulator LP, regulacja częstotliwości podziału
zwrotnicy filtru dolnoprzepustowego
7
Przełącznik CROSSOVER, wybór rodzaju filtru:
FULL dla głośników pełnopasmowych, wyłą-
czony filtr
LP dla głośników niskotonowych lub sub-
woofera, włączony filtr niskotonowy
HP dla głośników średniowysokotono-
wych, włączony filtr górnoprzepustowy
8 Przełącznik suwakowy OUTPUT, przełączanie
pomiędzy pracą w trybie mono lub stereo
1.2 Panel tylni
9 Zacisk masy GND
10
Zacisk wejściowy REM do podłączenia napięcia 12 V sterującego włączeniem wzmacniacza
11 Zaciski do podłączenia napięcia zasilającego
+12 V
12 Bezpieczniki:
HPB-602: 1 × 30 A
HPB-1502: 2 × 30 A
Zastępować jedynie bezpiecznikami o identycznych parametrach!
13 Wskaźnik zasilania POWER
14
Wskaźnik PROT.: zapalony przy włączonym
obwodzie zabezpieczającym:
1. przy zwarciu na jednym z wyjść głośnikowych (15)
2. przy przegrzaniu wzmacniacza
15 Zaciski głośnikowe
2 Środki bezpieczeństwa
Wzmacniacz mocy spełnia wszystkie wymagania
norm UE, dzięki czemu został oznaczony symbolem .
Należy zachować szczególna ostrożność przy
•
podłączaniu wzmacniacza do akumulatora.
W przypadku zwarcia mogą popłynąć niebezpieczne dla życia prądy. Dlatego też, przed podłączeniem należy odłączyć przewód masowy
akumulatora.
Wzmacniacz mocy należy pewnie i stabilnie
•
zamocować (przykręcić) w samochodzie.
Podczas pracy urządzenie może się znacznie
•
nagrzewać. Dlatego też, nie wolno w pobliżu
wzmacniacza umieszczać żadnych przedmiotów wrażliwych na temperaturę ani go dotykać
w trakcie pracy.
Do czyszczenia należy używać jedynie suchej,
•
miękkiej ściereczki bez dodatków wody lub
środków chemicznych.
Nie ponosi się odpowiedzialności za wynikłe
•
uszkodzenia sprzętu lub obrażenia użytkownika
w przypadku, gdy urządzenie jest wykorzystywane w innych celach niż to się przewiduje
lub, jeśli jest nieodpowiednio zainstalowane,
użytkowane lub naprawiane.
Aby nie zaśmiecać środowiska po
całkowitym zakończeniu eksploatacji
urządzenia należy je oddać do punktu
recyklingu.
3 Uwagi dotyczące wysokiego
poziomu dźwięku
Nigdy nie ustawiać bardzo dużej głośności!
•
Stały, bardzo wysoki poziom dźwięku może
uszkodzić narząd słuchu.
Ucho ludzkie adaptuje się do dużych głośności,
•
które po pewnym czasie nie są już percepowane jako wysokie. Dlatego też, nie wolno
przekraczać raz już ustawionego maksymalnego poziomu głośności.
Podczas prowadzenia samochodu, sygnały
•
dźwiękowe takie jak np. sygnał karetki nie
mogą być zagłuszane przez dźwięki systemu
car audio.
Nie powinno się używać systemu car audio
•
z ustawionym wysokim poziomem głośności
przez dłuższy czas przy wyłączonym silniku.
Może to spowodować rozładowanie się akumulatora i problemy z ponownym uruchomieniem auta.
4 Zastosowanie
Wzmacniacze mocy HPB-602 oraz HPB-1502
zostały specjalnie zaprojektowane do użytku
w systemach car audio i są w stanie napędzić
dwa pełnopasmowe głośniki (dwu lub trójdrożne
zestawy głośnikowe). Wzmacniacz posiada także
wbudowane zwrotnice, co pozwala po podłączeniu dodatkowego wzmacniacza mocy na stworzenie dwudrożnego aktywnego systemu z dwoma
głośnikami średniowysokotonowymi oraz dwoma
niskotonowymi lub subwooferem (bi-amping).
Aby uzyskać wyższą moc wyjściową wzmacniacz
można zmostkować.
5 Montaż
Przy wyborze miejsca montażu wzmacniacza
należy brać pod uwagę następujące czynniki:
Połączenie pomiędzy akumulatorem a wzmac-
•
niaczem powinno być maksymalnie krótkie.
Lepszym rozwiązaniem jest zastosowanie dłuższych przewodów głośnikowych niż dłuższych
przewodów zasilających.
Także przewód uziemniający pomiędzy wzmac-
•
niaczem a masą auta powinien być maksymalnie krótki.
Należy zapewnić wystarczającą ilość miejsca
•
wokół wzmacniacza do jego schłodzenia.
Wzmacniacz powinien być stabilnie i pewnie
•
umocowany w samochodzie, aby uniknąć niebezpiecznych sytuacji przy hamowaniu.
Należy zapewnić łatwy dostęp do bezpiecz-
•
ników.
Montaż wzmacniacza powinien zapewnić izolację
elektryczną od karoserii auta. Przykręcić wzmacniacz wykorzystując cztery otwory w obudowie.
6 Podłączanie wzmacniacza mocy
Połączeń między wzmacniaczem mocy a insta-
•
lacją elektryczną samochodu może dokonywać
jedynie wyspecjalizowany personel.
Aby uniknąć uszkodzeń sprzętu przy insta-
•
lacji w wyniku zwarcia, przed podłączeniem
wzmacniacza należy odłączyć przewód masowy
akumulatora.
Używane kable połączeniowe nie mogą mieć
•
uszkodzonej izolacji.
Schemat połączeń przedstawiono na rys. 3 do 5
na stronie 3.
6.1 Zasilanie
6.1.1 Napięcie zasilające
Podłączyć zacisk “+12V” (11) do zacisku plusowego akumulatora. Aby zminimalizować straty
napięcia spowodowane dużą rezystancją przewodów połączeniowych, powinny mieć one przekrój
co najmniej:
HPB-602: 4 mm
HPB-1502: 10 mm2, np. CPC-100 / RT
Aby zabezpieczyć nowo położony kabel 12 V
przed zwarciem, wsadzić dodatkowy bezpiecznik
maksymalnie blisko akumulatora (maks. długość
przewodu do akumulatora 20 cm):
HPB-602: 30 A
HPB-1502: 60 A
Dla stabilizacji napięcia zasilającego wzmacniacza, a w rezultacie poprawienia jakości dźwięku,
można zastosować kondensator mocy.
6.1.2 Podłączenie masy
Podłączyć zacisk masy GND (9) do masy samochodu lub najlepiej bezpośrednio do zacisku
ujemnego akumulatora za pomocą przewodu o
przekroju co najmniej:
HPB-602: 4 mm
HPB-1502: 10 mm2, np. CPC-100 / SW
Uwagi:
1. W przypadku kiedy przewód masy jest podłączany do
karoserii samochodu, należy zapewnić dobry styk. Z
miejsca styku należy usunąć całkowicie lakier.
2. Aby uniknąć powstania pętli masy, radio samochodowe oraz wzmacniacz powinny być podłączone do
masy w tym samym miejscu.
6.1.3 Napięcie sterujące włączaniem
wzmacniacza
Wzmacniacz można włączyć / wyłączyć podłączając napięcie sterujące +12 V do gniazda REM
(10). Podłączyć wyjście sterujące radia (gniazdo
podłączenia elektrycznie wysuwanej anteny samochodowej) do gniazda REM.
6.2 Wejścia
Podłączyć wyjście liniowe radia samochodowego
z wejściem INPUT (2). Jeżeli radio nie posiada wyjścia liniowego można zastosować specjalny transformator (np. FGA-22HQ) i sygnał wyprowadzić
bezpośrednio z gniazd głośnikowych.
6.2.1 Praca w trybie mostka dla lewego lub
prawego kanału
Jeśli wzmacniacz będzie pracował w układzie
mostka dla napędzenia lewego lub prawego
kanału, należy zsumować wejścia INPUT (2)
wykorzystując przejściówkę Y (np. CBA-25 / SW)
i podłączyć ją do wyjść liniowych prawego lub
lewego kanału radia – zob. rys. 4.
6.2.2 Praca w trybie mostka dla subwoofera
Aby wykorzystać wzmacniacz w układzie mostka
do napędzenia subwoofera mono można zastosować jedno z rozwiązań:
2
2
16
1. Jeżeli radio jest wyposażone w specjalne wyjścia
dla wzmacniacza subwoofera, podłączyć je do
wejść INPUT (2).
2. Jeżeli radio nie posiada takich wyjść, podłączyć
wyjścia liniowe lewego i prawego kanału do
odpowiednich wejść INPUT wzmacniacza, jak
to pokazano na rys. 3.
6.3 Wyjścia liniowe
Aby podłączyć jeszcze dodatkowy wzmacniacz
w systemie nagłaśniającym należy wykorzystać
wyjścia OUTPUT (1) (zob. rys. 5). Podawany jest
na nie sygnał z wejścia INPUT (2). W ten sposób
można zrealizować dwudrożny aktywny system
z dwoma głośnikami średniowysokotonowymi
oraz dwoma niskotonowymi lub subwooferem.
6.4 Głośniki
Do wzmacniacza można podłączyć następujące
typy głośników (systemy dwu lub trójdrożne):
pełnopasmowe, średniowysokotonowe, niskotonowe lub subwoofer. Przy pracy dwukanałowej
wzmacniacz może obsłużyć głośniki dla lewego i
prawego kanału, natomiast w trybie mostkowym
(przy zwiększonej mocy wyjściowej) jeden kanał
lub subwoofer.
Ważne! Głośniki należy podłączać wykorzystując ich dwa styki, tj. bez podłączania do wspólnej
masy. Przy wyborze głośników należy zwrócić
uwagę na ich parametry techniczne i ich zdolność współpracy ze wzmacniaczem mocy (zob.
dane techniczne).
6.4.1 Praca dwukanałowa
Największą moc wyjściową można uzyskać podłączając głośniki o impedancji 2 Ω lub system głośni
ków o łącznej impedancji 2 Ω na kanał (np. dwa
głośniki 4 Ω połączone równolegle). Możliwe jest
oczywiście podłączenie głośników o większej impedancji (np. 4 Ω), jednak spadnie wtedy nieznacznie
moc wyjściowa. Na rys. 3 przedstawiono sposób
podłączania głośników do gniazd SPEAKER (15):
W przypadku pracy wzmacniacza w układzie
mostka impedancja podłączanych głośników nie
może spaść poniżej 4 Ω! Podłączyć głośniki do
gniazd SPEAKER (15). Zwrócić uwagę na oznaczenie BRIDGE – zob. także rys. 4:
wzmacniacza, wybrać tryb pracy przełącznikiem
CROSSOVER (7) i wstępnie ustawić częstotliwości podziału zwrotnicy (rozdz. 7.1) aby nie
przesterować podłączanych głośników (podanie
zbyt szerokiego pasma częstotliwości). Sprawdzić także poprawność połączeń wzmacniacza
(kable sygnałowe i zasilające).
Dla większości zastosowań przełącznik OUTPUT
(8) należy ustawić w pozycji STEREO. W przypadku
kiedy wzmacniacz będzie wykorzystywany do
napędzania dwóch głośników prawego lub
lewego kanału oraz sygnał wejściowy będzie
podawany jedynie na wejście prawego lub lewego
kanału: INPUT RIGHT lub LEFT (2) przełącznik należy ustawić w pozycji MONO.
7.1 Wybór filtru, ustawianie
częstotliwości podziału zwrotnicy
W zależności od typu podłączanych głośników
wybrać rodzaj filtru za pomocą przełącznika
CROSSOVER (7).
Dla głośników pełnopasmowych ustawić przełącznik na pozycję FULL (maksymalnie w lewo).
Wzmacniacz będzie przetwarzał pełne pasmo
sygnału.
W przypadku podłączania subwoofera lub gło-śników niskotonowych przełącznik należy ustawić w pozycji LP. Sygnał podawany na głośniki
będzie ograniczony przez filtr dolnoprzepustowy,
którego częstotliwość graniczną można wstępnie
ustawić regulatorem LP (6).*
Dla głośników średniowysokotonowych usta
wić przełącznik na pozycję HP. Sygnał na głośniki
będzie ograniczony przez filtr górnoprzepustowy,
którego częstotliwość graniczną można wstępnie
ustawić regulatorem HP (5).*
* Pomocne będą dane techniczne używanych głośników.
Dokładne ustawienia można dokonać po pomiarach.
8 Wykrywanie i usuwanie usterek
Na podstawie wskaźnika POWER (13) oraz
PROT.(14) można określić rodzaj usterki wzmacniacza.
Wskaźnik POWER nie świeci:
1) Sprawdzić bezpieczniki (12) wzmacniacza:
HPB-602: 1 × 30 A
HPB-1502: 2 × 30 A
Oraz dodatkowe na akumulatorze:
HPB-602: 30 A
HPB-1502: 60 A
Wymienić uszkodzone bezpieczniki na nowe
o identycznych parametrach. W żadnym wypadku nie wolno używać bezpieczników na
większy prąd. Może to spowodować uszkodzenie wzmacniacza i wygaśnięcie gwarancji.
-
2) Sprawdzić kable zasilające: plusowy oraz masowy oraz styki połączeniowe.
3)
Sprawdzić czy na zacisku REM (10) wzmacniacza nie występuje napięcie +12 V. Jeśli nie,
odłączyć kabel z tego gniazda i przez chwilę
zewrzeć gniazda REM oraz “+12V” (11). Jeśli
wzmacniacz teraz uruchomi się, powodem jest
brak napięcia sterującego. Sprawdzić 12 V na-
7.2 Ustawianie poziomu oraz podbicia
w zakresie basu
Wskazówka Aby obniżyć maksymalnie poziom
zakłóceń z instalacji elektrycznej, poziom sygnału wejściowego po winien wynosić co najmniej 1,5 V.
1) Przekręcić regulator LEVEL (3) maksymalnie w
lewo na pozycję MIN.
2)
Włączyć całkowicie system audio. Zapali się
zielony wskaźnik POWER (13). Przez pierwsze
3 sekundy wzmacniacz zostanie wyciszony
(miękki start).
3)
Ustawić maksymalny, niezniekształcony poziom sygnału źródła.
4) Przekręcić regulator LEVEL (3) do momentu aż
nie wystąpią zniekształcenia sygnału.
5) W razie potrzeby za pomocą regulatora BASS
EQ (4) można podbić najniższe częstotliwości
(maks. 12 dB / 50 Hz).
6)
Jeśli w systemie audio wykorzystywane są
jeszcze inne wzmacniacze mocy, dopasować
odpowiednio ich poziomy.
pięcie sterujące na wyjściu radia oraz połączenie pomiędzy nim a wzmacniaczem.
Wskaźnik POWER świeci:
1) Sprawdzić kable połączeniowe pomiędzy źródłem sygnału a wzmacniaczem. Czy wtyki są
dobrze podłączone? Czy kable nie są uszkodzone?
2)
Sprawdzić źródło sygnału. Czy źródło jest
włączone? Czy kable podłączone są do odpowiednich gniazd wyjściowych? Czy źródło
jest sprawne?
3) Sprawdzić kable głośnikowe.
4) Sprawdzić głośniki.
Wskaźnik PROT. świeci:
Wzmacniacz posiada układ zabezpieczający przed
zwarciem na wyjściach głośnikowych oraz przed
przegrzaniem. Zapalony wskaźnik PROT. (14)
świadczy o włączeniu się układu zabezpieczającego. W przypadku przegrzania, wzmacniacz
sam automatycznie się włączy po schłodzeniu.
W przypadku zwarcia na wyjściach głośnikowych,
należy po usunięciu przyczyny odłączyć napięcie
sterujące 12 V (np. przez wyłączenie radia), aby
zresetować układ zabezpieczający.
Z zastrzeżeniem możliwości zmian.
Dane techniczneHPB-602HPB-1502
Moc wyjściowa
Moc całkowita (Pmax)
Praca dwukanałowa z głośnikami 2Ω
Praca dwukanałowa z głośnikami 4Ω
Praca w układzie mostka z głośnikami 4Ω
Zasilanie
Temperatura otoczenia0 – 40 °C0 – 40 °C
Wymiary (S × W × G), waga252 × 62 × 243 mm, 1,9 kg 252 × 62 × 363 mm, 3 kg
Instrukcje obsługi są chronione prawem copyright for MONACOR ® INTERNATIONAL GmbH & Co. KG.
Przetwarzanie całości lub części instrukcji dla osobistych korzyści finansowych jest zabronione.
350 W
2 × 100 W RMS
2 × 70 W RMS
1 × 225 W RMS
2 Ω
4 Ω
> 45 dB
> 94 dB (ważony)
< 0,2 %
40 – 300 Hz, 6 dB / oktawa
40 – 500 Hz, 6 dB / oktawa
0 – 12 dB / 50 Hz
10 – 16 V (⎓), 22 A10 – 16 V (⎓), 45 A
750 W
2 × 250 W RMS
2 × 175 W RMS
1 × 500 W RMS
2 Ω
4 Ω
> 50 dB
> 89 dB (ważony)
< 0,2 %
40 – 300 Hz, 6 dB / oktawa
40 – 500 Hz, 6 dB / oktawa
0 – 12 dB / 50 Hz
Polski
17
2-kanals bilhifi förstärkare
Dessa instruktioner är avsedda för experter medkunskap i det elektriska systemet i bilar (alla kapitel) och användare utan någon särskild kunskap
Svenska
(kapitel 2 och 3). Läs anvisningarna noggrant före
installationen och behåll dem för senare referens.
Alla beskrivna manöverreglage och anslut-
ningar finns på den utvikbara sidan 3.
1 Funktioner och anslutningar
1.1 Frontpanel beskrivning
1 Line out anslutningar
Signalen från ingången (2) ligger på dessa
ut gångar, dämpade med 1 kΩ
2 RCA anslutning INPUT för ingångssignalen
3
Nivåkontroll LEVEL för anpassning av ingångssignalen
4 BASS EQ för förstärkning av basen med upp
till 12 dB vid 50 Hz
5
HP kontroll för anpassning av delningsfrekvensen till högpasset
6
LP kontroll för anpassning av delningsfrekvensen till lågpasset
7 Omkopplare CROSSOVER (delning) för val av
filtertyp
FULL Bredbandshögtalare
LP Lågpass för bashögtalare
HP Högpass för diskant och mellanregis-
terhögtalare
8
Skjutomkopplare för val mono eller stereo
på utgångarna
1.2 Bakre panelen
9 Jordanslutning GND
10
Kontroll REM för anslutning av fjärrstyrning av
påslaget av förstärkaren med 12 V+
11
Terminal för anslutning av arbetsspänning
12 V+
12 Säkringar
HPB-602: 1 × 30 A
HPB-1502: 2 × 30 A
Ersätt endast med säkring av samma typ!
13 LED indikator för strömmen
14 LED PROT tänds då skyddskretsen aktiveras
1. om kortslutning uppstår på högtalarutgångarna
2. om förstärkaren blir överhettad
15 Anslutning för högtalare
2 Säkerhetsföreskrifter
Effektförstärkaren uppfyller relevanta Eu-direktiv
och har därför försett med symbolen .
Var särskilt noggrann då enheten ansluts till
•
bilens batteri. Om kortslutning uppstår kan
mycket höga strömrusningar ge upphov till
värme och brandrisk. Koppla därför ur batteriets minuspol INNAN några installationer görs.
Effektförstärkaren måste monteras på ett stabilt
•
underlag så att den inte kastas omkring vid en
kraftig inbromsning och orsakar skador.
Vid användning kan förstärkaren bli mycket
•
varm. Placera inte föremål som är känsliga för
värme nära förstärkaren. Ta inte i förstärkaren
då den är i drift, av samma anledning.
Rengör endast med en ren och torr trasa, an-
•
vänd aldrig vätskor i någon form då dessa kan
rinna in och orsaka kortslutning.
Alla garantier upphör att gälla om egna eller
•
oauktoriserade ingrepp görs i enheten, eller
om den används på annat sätt än som avses.
Om enheten ska tas ur drift slutgiltigt,
ta den till en lokal återvinningsanläggning för en avyttring som inte är skadligt för miljön.
3 Varning vid spelning med
högvolym
Ställ inte in ljudnivån för högt, då detta kan
•
skada hörseln permanent.
Örat vänjer sig vid hög volym efterhand. Höj
•
därför inte volymen när en passande nivå ställts
in.
Vid körning bör nivån anpassas så att ljud från
•
yttre källor, som sirener från utryckningsfordon
kan höras i kupén.
Då motorn är avstängd bör inte spelning på
•
hög nivå ske, då detta kan ladda ur batteriet
och omöjliggöra att bilen startar.
4 Användningsområden
Högeffektsförstärkarna HPB-602 och HPB-1502 är
speciellt framtagna för användning med bilstereo
och kan driva antingen 2 eller 3 vägshögtalare,
såväl som bredbandshögtalare med hjälp av det
inbyggda delningsfiltret. Med hjälp av ytterligare
effektslutsteg kan aktiva 2 eller 3-vägssystem
skapas. För att erhålla ännu högre uteffekt kan
slut stegen även bryggkopplas.
5 Montering
Vid val av monteringsplats för slutsteget bör följande iaktagas.
12 Voltssladden från batteriet till slutsteget skall
•
hållas så kort som möjligt. Det är bättre med
långa högtalarkablar än strömkablar.
Jordkabeln från slutsteget skall också hållas så
•
kort som möjligt.
För att skydda slutsteget från värmeskador, skall
•
utrymme finnas runt steget så att luften kan
cirkulera fritt.
Slutsteget skall monteras så det inte lossnar vid
•
kraftiga inbromsningar eller vid en kollision.
Säkringar och kontrollerna skall vara åtkomliga.
•
Slutsteget skall monteras isolerat från bilens
chassi. Montera med de medföljande brickorna
och skruvarna på erforderligt ställe.
6 Anslutning av effektslutsteget
Anslutning av ström och signalkablage skall ut-
•
föras av person med vana av installationer i bil.
För att undvika skador på utrustningen skall
•
batteriets minuspol lossas från batteriet innan
några andra anslutningar görs.
Lägg kablaget så att isoleringen på enskild
•
kabel inte skadas.
Det kompletta schemat för installation visas i fig.
3 tom. 5 på sidan 3.
6.1 Strömförsörjning
6.1.1 Arbetsspänning
Anslut 12 V-anslutning (11) på slutsteget till pluspolen på bilens batteri. För att hålla spänningsfallet till ett minimum skall en tvärsnittsarea av
följande mått användas.
HPB-602: 4 mm
HPB-1502: 10 mm2, t. ex. CPC-100 / RT
2
För att skydda nylagd 12 V kabel mot kortslutningar så placera en extra säkring nära batteriet
(max. kabel längd 20 cm).
HPB-602: 30 A
HPB-1502: 60 A
För att hålla spänningen jämn vid olika förhållanden rekommenderas att en strömkondensator
monteras i spänningskedjan.
6.1.2 Jordanslutningar
Anslut jordkabeln märkt GND (9) men kabel av
erforderlig dimension till bilens jord (−) eller direkt
till batteriets minuspol. Tvärsnittsarean skall vara
minst samma som den till pluspolen.
HPB-602: 4 mm
HPB-1502: 10 mm2, t. ex. CPC-100 / SW
OBS:
1. Då bilens chassi används som jordpunkt måste eventuell färg och rost förs skrapas bort så att en fullgod
jordkontakt erhålls.
2. För att undvika stående jordvågor med tillhörande
brum skall bilstereons jordplan anslutas på samma
ställe som effektstegets jordplan.
2
6.1.3 Kontrollspänning för fjärrstyrt påslag
Slutsteget slås på med hjälp av en kontrollspänning på +12 Volt som ansluts till terminalen
REM(10). Anslut kabeln till bilstereons uttag för
fjärrstyrning eller till uttaget för elektrisk radioantenn.
6.2 Ingångar
Anslut signalen till INPUT (2) med RCA kablar av
passande längd med bilstereons lågnivåutgångar.
Om lågnivå saknas på bilstereon kan även högtalaranslutningarna användas om en tranformator
(t. ex. FGA-22HQ) används mellan högtalarutgången och signalkabeln.
6.2.1 Bryggad inkoppling av vänster eller
höger kanal
Om ett slutsteg skall användas för att driva enbart höger eller vänster kanal skall båda anslutas
till INPUT (2) via en Y-kabel (t. ex. CBA-25 / SW)
och till vänster eller höger kanal på bilstereon.
Se även fig. 4.
6.2.2 Bryggkoppling för bashögtalare
Om en sub-bas skall användas skall endast en av
de 2 beskrivna sätten användas:
1. Om bilstereon är utrustad med uttag för sub-
woofer, anslut signalkablaget till denna utgång
och till ingång INPUT (2).
2. För bilstereo utan sub-basutgång skall an-
slutning göras separat till de 2 ingångarna
INPUT(2) som visas i fig.3.
6.3 Lineutgångar
Om ytterligare ett slutsteg skall användas i ljudsystemet, kan ingångarna på denna anslutas till
utgångarna OUTPUT (1) se fig. 5 för att se hur
anslutningen för ett 2 eller 3-vägssystem eller med
en subwoofer. Denna utgång är direktkopplad till
ingångarna INPUT (2).
6.4 Högtalare
Det är möjligt att använda bredbandshögtalare
såväl som 2 och 3-vägssystem eller subbassystem.
Förstärkaren kan även bryggkopplas för högre
uteffekt tillsammans med en subbas.
Viktig! Alla högtalare måste anslutas till 2 poler,
i. e. utan gemensam jord. Vid val av lämpliga
högtalare ska du i alla fall uppmärksamma deras
mekaniska och elektriska kapacitet i samband
med effekten som används av effektförstärkaren
(se även specifikationerna).
18
6.4.1 2-kanalskoppling
Högst uteffekt fås när totalt utimpedans är 2 Ohm
antingen i ett eller flera element i gruppkoppling.
Det är dock möjligt att ansluta 4 Ohm’s högtalare,
då med något reducerad effekt. Anslut elementen
till terminalen SPEAKERS (15). Se även fig. 3.
L+ = vänster plus
L− = vänster minus
R+ = höger plus
R− = höger minus
6.4.2 Bryggkoppling
Då slutsteget bryggkopplas får impedansen totalt för varje kanal inte bli míndre än 4 Ohm!
Anslut högtalaren till terminalen SPEAKER (15).
Var noggrann med att beakta texten BRIDGE på
terminalen. Se även fig. 4.
L+ = positive (pluspol)
L− = används inte
R+ = används inte
R−
= negativ (minuspol)
7 Inkoppling
Viktigt! Innan första påslag av förstärkaren
välj filtret CROSSOVER (delning) (7) och ställ
försiktigt in en delningfrekvens som inte skadar
anslutna högtalare (kapitel 7.1). Vi rekommenderar också att hela kopplingsschemat gås igen
en extra gång innan systemet tas i drift efter
installation. Sätt först därefter på batteriets
minuspol igen.
För de flesta applikationer skall omkopplaren
OUTPUT (8) stå i läget STEREO. Bara om systemet skall användas för att driva 2 högtalare för
vänster eller höger kanal och bara en ingångskontakt INPUT RIGHT eller LEFT (2) används, skall
omkopplaren stå i läge MONO.
7.1 Val av filter och inställning av
delningsfrekvens
Beroende på anslutna högtalare skall filtret ställas
in med omkopplaren CROSSOVER (7).
För bredbandshögtalare skall omkopplaren stå
i det vänstra läget, märkt FULL.
För bas och sub-bashögtalare skall omkopplaren
stå i läge LP. Detta undertrycker mellan och diskantregistret. Ställ därefter in delningsfrekvensen
med kontrollen LP (6).*
För mellan och diskantregister, ställ omkopplaren i läge HP. Detta dämpar basregistret. Ställ
in delningsfrekvensen med kontrollen HP (5).*
* Som vägledning. Kontrollera respektive högtalares
frekvensomfång. Finjustering kan göras med mätinstrument efter att nivåerna ställts in.
7.2 Justering av nivå samt
basförstärkning
Tips För att hålla störningarna från bilens eget
elsystem så lågt som möjligt bör signalnivån från
bilstereon vara 1,5 volt minimum.
1)
Vrid kontrollen LEVEL (3) åt vänster till läge
MIN.
2)
Slå på bilstereon. Den gröna dioden POWER
LED (13) tänds. Dock är signalen dämpad i ca:
3sekunder (tillslagsfördröjning)
3)
Justera signalkällan (bilstereon) till högsta nivå
utan distortion.
4) Vrid upp kontrollen LEVEL (3) till högsta nivå
utan distortion.
5)
Om så erfordras kan bassignalen förstärkas
med kontrollen BASS EQ (4) med max. 12 dB
vid 50 Hz.
6)
Om ytterligare effektslutsteg skall användas
skall nivån mellan de olika enheterna matchas
med kontrollen LEVEL på respektive enhet för
att få en jämn ljudbild.
8 Felsökning
Om det inte kommer något ljud när stereon är
påslagen, Lokalisera felet mer precist med de 2
dioderna POWER (13) och PROT. (14).
Dioden POWER tänds inte
1) Kontrollera säkringarna (12) på slutsteget
HPB-602: 1 × 30 A
HPB-1502: 2 × 30 A
Samt skyddssäkringen vid batteriet
HPB-602: 30 A
HPB-1502: 60 A
Ersätt trasiga säkringar endast med rätt värde
och spänning. Använd aldrig starkare säkring
än som anges. Detta kan leda till permanenta
skador på enheten och att garantin upphör
att gälla.
2) Kontroller kablaget för spänning och jordanslutning mot eventuella avbrott.
3) Kontrollera att anslutningen REM (10) har 12
spänning. Om inte, ta bort sladden till denna
funktion och anslut en kort kabel direkt mellan
REM och “+12V” (11). Om stereon nu startar
beror felet på att det inte finns någon spänning
till fjärromkopplingen. Kontrollera då anslutningen på bilstereon så att den lämnar 12+
spänning.
Dioden LED POWER tänds
1) Kontrollera RCA kablarna från signalkällan till
förstärkaren. Är anslutningarna riktiga? Är det
av brott på kablarna?
2)
Kontrollera signalkällan. Är den påslagen? Har
rätt utgång valts? Är signalkällan defekt?
3) Kontrollera högtalarkablarna så dessa inte är
urkopplade eller skadade.
4) Kontrollera högtalarna.
LED PROT. tänds
Slutsteget skyddas mot kortslutning överslag och
överhettning. När skyddskretsen aktiveras tänds
dioden LED PROT. (14). Om skyddskretsen löser
ut av överhettning, slås den automatiskt på när
temperaturen sjunkit igen. Om kretsen löst ut
pga. Kortslutning i högtalarna, så måste förstärkaren slås ifrån och på igen för att kretsen skall
nollställas.
Svenska
Rätt till ändringar förbehålls.
SpecifikationerHPB-602HPB-1502
Uteffekt
Total uteffekt (Pmax)
2-kanalsanvändning med 2 Ohm’s högtalare
2-kanalsanvändning med 4 Ohm’s högtalare
bryggkopplat med 4 Ohm’s högtalare
Strömförsörjning
Arbetstemperatur0 – 40 °C0 – 40 °C
Dimensioner (B × H × D), vikt252 × 62 × 243 mm, 1,9 kg 252 × 62 × 363 mm, 3 kg
Alla rättigheter är reserverade av MONACOR ® INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. Ingen del av denna instruktionsmanual får eftertryckas i någon form eller på något sätt användas i kommersiellt syfte.
350 W
2 × 100 W RMS
2 × 70 W RMS
1 × 225 W RMS
2 Ω
4 Ω
> 45 dB
> 94 dB (vägt)
< 0,2 %
40 – 300 Hz, 6 dB / oktav
40 – 500 Hz, 6 dB / oktav
0 – 12 dB / 50 Hz
10 – 16 V (⎓), 22 A10 – 16 V (⎓), 45 A
750 W
2 × 250 W RMS
2 × 175 W RMS
1 × 500 W RMS
2 Ω
4 Ω
> 50 dB
> 89 dB (vägt)
< 0,2 %
40 – 300 Hz, 6 dB / oktav
40 – 500 Hz, 6 dB / oktav
0 – 12 dB / 50 Hz
19
HPB-602 en HPB-1502
Lees aandachtig de onderstaande veiligheidsvoor
schriften, alvorens de apparatuur in gebruik te
nemen. Mocht u bijkomende informatie over de
bediening van de apparatuur nodig hebben, lees
dan de Duitse, Engelse, Franse, of Italiaanse tekst
van deze handleiding.
1 Veiligheidsvoorschriften
De uitgangsversterker is in overeenstemming met
alle relevante EU-Richtlijnen en is daarom gekenmerkt met
De aansluiting van de eindversterker van de
•
auto-installatie op de autobatterij dient zorgvuldig te gebeuren. Bij kortsluiting kunnen gevaarlijk hoge stromen ontstaan. Maak daarom voor
de aansluiting van de versterker de negatieve
klem van de autobatterij in ieder geval los.
De eindversterker moet vast en deskundig op
•
een mechanisch stabiele plaats in de auto gemonteerd worden, zodat hij niet kan loskomen
en op die manier een ge vaarlijk projectiel gaat
vormen.
Tijdens het gebruik kan de eindversterker zeer
•
warm worden. Plaats daarom geen warmtegevoelige voorwerpen in de buurt, en raak de
eindversterker tijdens het gebruik niet aan.
Gebruik voor de reiniging uitsluitend een
•
droge, zachte doek. Gebruik in geen geval
chemicaliën of water.
In geval van ongeoorloofd of verkeerd gebruik,
•
verkeerde aansluiting, foutieve bediening of
van herstelling door een niet-gekwalificeerd
.
persoon vervalt de garantie en de verantwoordelijkheid voor hieruit resulterende materiële of
lichamelijke schade.
Wanneer het apparaat definitief uit
bedrijf wordt genomen, bezorg het
dan voor milieuvriendelijke verwerking
aan een plaatselijk recyclagebedrijf.
2 Opgelet bij hoge geluidsvolumes
Stel het volume nooit te hoog in. Uitzonderlijk
•
hoge volumes kunnen het gehoor beschadigen.
Het gehoor raakt aangepast aan hoge volu-
•
mes die na een tijdje niet meer zo hoog lijken.
Draai het volume daarom niet verder open, zelfs
nadat u eraan gewend bent.
Zorg ervoor dat het geluidsvolume van de hi-
•
fi-installatie in de auto niet te hoog staat, waardoor geluidssignalen, bijvoorbeeld die van een
ambulance, niet meer hoorbaar zouden zijn.
Bij uitgeschakelde motor kan het audiosysteem
•
niet lang met een hoog geluidsvolume gebruikt
worden. De autobatterij raakt snel leeg en de
kans bestaat dat er te weinig energie is om de
auto te starten.
3 Montage
Hou bij de keuze van de montageplaats in elk
geval rekening met de volgende punten:
De voedingsspanningskabel (12 V) van de bat-
•
terij naar de eindversterker van de auto-installatie moet zo kort mogelijk zijn. Het is voordeliger
om langere luidsprekerkabels te gebruiken en
een kortere voedingsspanningskabel.
Zorg er ook voor dat de massakabel van de
•
eindversterker naar het koetswerk zo kort
mogelijk is.
Zorg voor voldoende ventilatie om de hitte die
•
in de eindversterker ontstaat, af te voeren.
Door de krachten die tijdens het remmen op-
•
treden, moet de eindversterker op een mechanisch stabiele plaats vastge schroefd worden.
De zekeringen en de regelaar moeten makkelijk
•
toegankelijk zijn.
De uitgangsversterker moet elektrisch geïsoleerd
van het koetswerk worden gemonteerd. Schroef
de uitgangsversterker met de vier hoekbeugels
op een geschikte plaats vast.
4 Aansluitingen
De eindversterker mag uitsluitend door gekwa-
•
lificeerd personeel op het elektrische circuit van
de auto aangesloten worden.
Om schade door eventuele kortsluiting tijdens
•
de installatie te vermijden, koppelt u best de
negatieve klem los van de autobatterij, alvorens
de aansluiting uit te voeren.
Breng de nodige kabels zo aan, dat de isolatie
•
ervan niet beschadigd kan worden.
De volledige aansluiting vindt u terug in figuur
3 – 5 op pagina 3.
Deze gebruiksaanwijzing is door de auteurswet be
schermd eigendom van MONACOR ® INTERNATIONAL
GmbH& Co. KG. Een reproductie – ook gedeeltelijk
– voor eigen commerciële doeleinden is verboden.
-
HPB-602 og HPB-1502
Læs nedenstående sikkerhedsoplysninger opmærksomt igennem før ibrugtagning af enheden.
DanskNederlands
Bortset fra sikkerhedsoplysningerne henvises til
den engelske, tyske, franske eller italienske tekst.
1 Vigtige sikkerhedsoplysninger
Denne forstærker overholder alle relevante EU-direktiver og er som følge deraf mærket .
Vær særligt forsigtig, når HiFi-forstærkeren
•
skal tilsluttes bilens batteri. Der kan i tilfælde
af kortslutning opstå store strømme, som kan
være farlige. Det er derfor absolut nødvendigt,
at forbindelsen til den negative pol på bilens
batteri afbrydes før tilslutning af enheden.
For at sikre, at forstærkeren ikke ryster løs og
•
ved for eksempel hård opbremsning bliver til
et farligt projektil, skal den fastspændes sikkert
og solidt i bilen på et mekanisk stabilt sted.
Forstærkeren kan blive meget varm under drift.
•
Undlad derfor at placere varmefølsomme objekter i nærheden af den eller at røre ved den
under drift.
Til rengøring må der kun benyttes en tør, blød
•
klud; der må under ingen omstændigheder
benyttes kemikalier eller vand.
Hvis forstærkeren benyttes til andre formål, end
•
den oprindeligt er beregnet til, hvis den ikke er
tilsluttet korrekt, hvis den betjenes forkert, eller
hvis den ikke repareres af autoriseret personel,
omfattes eventuelle skader ikke af garantien.
Hvis enheden skal tages ud af drift for
bestandigt, skal den bringes til en lokal
genbrugsstation for bortskaffelse.
2 Forsigtighed ved høje volumen
Der må aldrig skrues for højt op for volumen.
•
Meget kraftig lyd kan beskadige hørelsen.
Menneskets hørelse vænner sig til kraftig lyd, så
•
lyden efter et stykke tid ikke opleves så kraftig.
Undlad derfor at skrue mere op for lyden efter
tilvænning til den indstillede volumen.
Volumen for bilens HiFi-system må aldrig
•
justeres til et så højt niveau, at signallyde såsom
sirenen fra en ambulance ikke kan høres.
Lydsystemet bør ikke indstilles til høj volumen i
•
længere tid, når bilens motor er slukket. Bilens
batteri aflades hurtigt og kan derfor blive ude
af stand til at levere tilstrækkelig strøm til start
af motoren.
3 Montering
Vær altid opmærksom på følgende punkter ved
valg af monteringssted:
12 V strømforsyningskablet fra batteriet til
•
HiFi-forstærkeren bør være så kort som muligt.
Det er bedre at benytte lange højttalerkabler
og et kort strømforsyningskabel.
Kablet for tilslutning af stel, som forbinder for-
•
stærkeren til bilens stel, bør ligeledes være så
kort som muligt.
Sørg for at sikre tilstrækkelig ventilation for at
•
kunne bortlede den varme, der dannes i forstærkeren.
Forstærkeren skal monteres på et mekanisk
•
stabilt sted for at kunne modstå den energi,
der dannes i forbindelse med opbremsning.
Der skal være fri adgang til sikringer og betje-
•
ningselementer.
Denne forstærker skal monteres elektrisk isoleret
fra bilens chassis. Fastgør forstærkeren ved hjælp
af de 4 monteringsbeslag, på et egnet sted.
4 Tilslutninger
Tilslutning af HiFi-forstærkeren til bilens elek-
•
triske system må kun foretages af autoriseret
personel.
Det er absolut nødvendigt at afbryde forbin-
•
delsen til den negative pol på bilens batteri før
tilslutning for at undgå beskadigelse ved en
eventuel kortslutning.
Placér de nødvendige kabler på en sådan måde,
•
at deres isolering ikke kan blive beskadiget.
Den komplette tilslutning er vist på figur 3 – 5
side 3.
Alla rättigheter är reserverade av MONACOR ® INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. Ingen del av denna instruktionsmanual får eftertryckas i någon form eller på
något sätt användas i kommersiellt syfte.
20
HPB-602 ja HPB-1502
Ole hyvä ja huomioi aina seuraavat turvallisuutta
koskevat ohjeet ennen laitteen käyttöön ottoa.
Katso käyttöön liittyviä ohjeita Saksan, Englannin,
Ranskan tai Italian kielisistä ohjeista, jos tarvitset
lisää tietoa laitteen käytöstä.
1 Turvallisuudesta
Tämä laite täyttää kaikki siihen kohdistuvat EUdirektiivit ja sille on myönnetty hyväksyntä.
Ole erityisen varovainen kytkiessäsi virtaa auto
•
HiFi vahvistimeen. Oikosulku voi aiheuttaa
vaarallisen korkean jännitteen. Sen vuoksi on
ehdottoman välttämätöntä irrottaa akun maadoitusjohto (−) ennen virran kytkemistä.
Vahvistin tulee asentaa autossa turvalliseen
•
paikkaan ammattitaidolla, ettei se pääse irtoamaan ja aiheuta sinkoutuessaan vaaraa.
Käytön aikana vahvistin voi kuumeta paljonkin.
•
Sen vuoksi älä sijoita mitään herkästi kuumenevia esineitä lähelle vahvistinta, äläkä kosketa
sitä.
Puhdistukseen käytä vain kuivaa, pehmeää
•
kangasta ilman kemikaaleja tai vettä.
Laitteen takuu raukeaa, eikä valmistaja, maa-
•
hantuoja tai myyjä ota vastuuta mahdollisista
välittömistä tai välillisistä vahingoista, jos laitetta on käytetty muuhun kuin alkuperäiseen
käyttötarkoitukseen, laitetta on taitamattomasti käytetty tai kytketty tai jos laitetta on
huollettu muussa kuin valtuutetussa huollossa.
Kun laite poistetaan lopullisesti käytöstä, vie se paikalliseen kierrätyskeskukseen jälkikäsittelyä varten.
2 Varoitus suuresta
äänenvoimakkuudesta
Älä koskaan aseta äänenvoimakkuutta erityi-
•
sen voimakkaaksi, sillä se saattaa vahingoittaa
kuuloa.
Ihmiskorva tottuu kovaan äänenvoimakkuu-
•
teen, joka jonkun ajan kuluttua ei enää tunnu
niin voimakkaalta. Sen tähden älä lisää äänenvoimakkuutta enää siitä, mitä kerran olet
alkanut käyttää.
Ajon aikana äänen voimakkuus ei saa estää
•
kuulemasta esim. ambulanssin hälytysääntä.
Auton moottorin ollessa pois käynnistä, älä
•
kuuntele äänentoistolaitteistoa suurella voimakkuudella kovin pitkää aikaa, koska akku
tällöin purkautuu nopeasti, eikä siitä mahdollisesti riitä energiaa auton käynnistämiseksi.
3 Kiinnitys
Kiinnityspaikkaa valittaessa on seuraavat seikat
joka tapauksessa huomioitava:
Akulta tulevan 12 V virtajohdon tulisi olla niin
•
lyhyt kuin mahdollista. Pidemmät kaiutinkaapelit ja lyhyempi virtakaapeli tulevat edullisimmaksi.
Käytä mahdollisimman lyhyttä maadoituskaa-
•
pelia vahvistimen ja auton rungon välillä.
Varmista riittävä tuuletus vahvistimen aiheut-
•
taman lämmön takia.
Kiinnitä vahvistin lujasti kestävälle alustalle,
•
ettei vahvistin irtoa äkkijarrutuksessa.
Sulake ja hallintalaitteet asennetaan siten, että
•
ne ovat helposti saatavilla.
Vahvistin tulee kiinnittää autoon niin, että vah-
•
vistimen runko ja auton kori ovat sähköisesti
eristetyt toisistaan. Kiinnitä vahvistin tukevasti
neljällä kiinnikkeellään sopivaan paikkaan autossa.
4 Liitännät
HiFi vahvistin täytyy aina asentaa auton sähkö-
•
järjestelmään valtuutetussa huollossa.
Mahdollisen oikosulun aiheuttaman vahingon
•
välttämiseksi on aina asennuksen ajaksi irrotettava maadoituskaapeli akun miinusnavasta.
Aseta välttämättömät kaapelit niin, etteivät
•
niiden eristeet vaurioidu.
Täydelliset liitännät on esitetty kuvassa 3 – 5
sivulla3.
Kaikki oikeudet pidätetään MONACOR ® INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. Mitään tämän käyttöohjeen osaa
ei saa jäljentää miltään osin käytettäväksi mihinkään
kaupallisiin tarkoituksiin.