Monacor ESP-63/WS, ESP-157/WS Installation Instructions Manual

ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS
ELA-Wandlautsprecher
PA Wall Speaker
ESP-63/ WS
Bestell-Nr. • Order No. 16.3200
ESP-157/ WS
Bestell-Nr. • Order No. 16.3210
INSTALLATION INSTRUCTIONS
NOTICE D‘INSTALLATION
ISTRUZIONI PER L‘INSTALLAZIONE
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
INSTRUKCJA INSTALACJI
2
DeutschEnglish
ELA-Wandlautsprecher
Diese Anleitung richtet sich an Installateure mit Fachkenntnissen in der 100-V-Beschallungs­technik besitzen. Bitte lesen Sie die Anleitung vor der Installation gründlich durch und heben Sie sie für ein späteres Nachlesen auf.
1 Verwendungsmöglichkeiten
Dieser Wandlautsprecher ist speziell für den Einsatz in Beschallungsanlagen konzipiert, die mit 100-V-Technik arbeiten. Die rechtwinklige Form der beiden Befestigungslöcher ermög­licht es, den Lautsprecher sowohl horizontal als auch vertikal aufzuhängen. Die Einstellung der Lautstärke erfolgt durch die Auswahl der Anschlussklemmen. Durch das 2-Wege-Sys­tem wird eine gute Klangwiedergabe erreicht.
2 Wichtige Hinweise für den Gebrauch
Der Lautsprecher entspricht allen relevan­ten Richtlinien der EU und trägt deshalb das
-Zeichen.
Der Lautsprecher ist nur zur Verwendung im Innenbereich geeignet. Schützen Sie ihn vor Tropf- und Spritzwasser, hoher Luftfeuchtig­keit und Hitze (zulässiger Einsatztempera­turbereich 0 – 40 °C).
Verwenden Sie zum Reinigen nur ein trocke­nes, weiches Tuch, auf keinen Fall Wasser oder Chemikalien.
Wird der Lautsprecher zweckentfremdet, nicht fachgerecht montiert, falsch ange­schlossen oder überlastet, kann keine Haf­tung für daraus resultierende Sach- oder Personenschäden und keine Garantie für den Lautsprecher übernommen werden.
Soll der Lautsprecher endgültig aus dem Betrieb genommen werden, übergeben Sie ihn zur umweltge­rechten Entsorgung einem örtlichen Recyclingbetrieb.
3 Installation
WARNUNG Im Betrieb liegt berührungsge-
fährliche Spannung bis 100 V an der Lautsprecherleitung an. Die Installation darf nur durch
Fachpersonal erfolgen. Achten Sie auf die Belastung des ELA-Ver­stärkers durch die Lautsprecher. Eine Über­lastung kann den Verstärker beschädigen! Die Summe der Leistungen aller angeschlos­senen Lautsprecher darf die Verstärkerleis­tung nicht überschreiten.
1) Vor der Installation des Lautsprechers den ELA-Verstärker ausschalten, damit die 100-V-Audioleitung spannungsfrei ist!
2) Für die Montage an geeigneter Stelle der Wand zwei Löcher im Abstand von 280 mm
bohren. Zwei passende Schrauben ggf. mit Dübeln hineindrehen.
3) Den Lautsprecher an den ELA-Verstärker an­schließen: Die schwarze Anschlussklemme COM und die Klemme, die der gewünsch­ten Nennbelastung (Lautstärke) entspricht, mit der 100-V-Audioleitung verbinden:
Farbe der
Klemme
Nennbelastbarkeit / Impedanz
ESP-63/ WS ESP-157/ WS
schwarz gemeinsamer Anschluss
weiß
6 W / 1,7 kΩ 15 W / 667 Ω
rot 3 W / 3,3 kΩ 7,5 W / 1,3 kΩ
Beim Anschluss von mehreren Laut­sprechern darauf achten, dass die Laut­sprecher alle gleich gepolt werden (z. B. COM-Klemme = Minuspol) und dass der Verstärker nicht überlastet wird.
4) Den Lautsprecher auf die Schraubenköpfe hängen.
Änderungen vorbehalten.
PA Wall Speaker
These instructions are intended for installers with sufficient knowledge in 100 V technology for PA applications. Please read the instruc­tions carefully prior to installation and keep them for later reference.
1 Applications
This wall speaker is designed for PA systems that work with 100 V technology. Due to the rectangular shape of the two mounting holes, the wall speaker can be mounted vertically or horizontally. The volume is set by the termi­nals selected. The wall speaker is designed as a 2-way system to provide good sound repro­duction.
2 Important Notes
The wall speaker corresponds to all relevant directives of the EU and is therefore marked with
.
The wall speaker is suitable for indoor use only. Protect it against dripping water and splash water, high air humidity and heat (admissible ambient temperature range: 0 – 40 °C).
For cleaning only use a dry, soft cloth; never use water or chemicals.
No guarantee claims for the wall speaker and no liability for any resulting personal damage or material damage will be ac­cepted if the wall speaker is used for other purposes than originally intended, if it is not properly mounted, if it is not correctly con­nected or if it is overloaded.
If the speaker is to be put out of op­eration definitively, take it to a local recycling plant for a disposal which will not be harmful to the environ­ment.
3 Mounting
WARNING During operation, there is a haz-
ard of contact with a voltage of up to 100 V at the speaker cable. Installation must be made
by skilled personnel only. Observe the load of the PA amplifier by the speaker systems. The amplifier may be dam­aged when overloaded! The total power of all speaker systems connected must not ex­ceed the amplifier power.
1) Before installing the wall speaker, first switch off the PA amplifier so that the 100 V audio line will not carry any voltage!
2) For mounting the wall speaker, drill two holes (distance: 280 mm) at a suitable lo­cation into the wall. Insert two adequate screws; if necessary, use wall plugs.
3) Connect the wall speaker to the PA ampli­fier: Connect the black terminal COM and the terminal that corresponds to the rated power (volume) desired to the 100 V audio line.
Terminal
colour
Rated power / impedance
ESP-63/ WS ESP-157/ WS
black common connection
white
6 W / 1.7 kΩ 15 W / 667 Ω
red 3 W / 3.3 kΩ 7.5 W / 1.3 kΩ
When connecting multiple speakers, make sure that all speakers have the same polar­ity (e. g. COM terminal = negative pole) and that the amplifier is not overloaded.
4) Hang the wall speaker on the screw heads.
Subject to technical modification.
Technische Daten Specifications ESP-63 / WS ESP-157 / WS
Nennbelastbarkeit Power rating 6 / 3 W 15 / 7,5 W
Frequenzbereich Frequency range 100 – 20 000 Hz 100 – 20 000 Hz
Kennschalldruck SPL 91 dB (1 W/1 m) 91 dB (1 W/1 m)
Max. Nennschalldruck Max. rated SPL 101 dB 103 dB
Abmessung (B × H × T) Dimensions (W × H × D) 240 × 340 × 105 mm 240 × 340 × 105 mm
Gewicht Weight 1,6 kg 1,7 kg
Einsatztemperatur Ambient temperature 0 – 40 °C 0 – 40 °C
BLACK WHITE RED
xx W xx W
COM xxkΩ xx kΩ
100 V AUDIO
Anschlussklemmen • Connection terminals
Loading...
+ 2 hidden pages