Monacor ESP-63/WS, ESP-157/WS Installation Instructions Manual

ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS
ELA-Wandlautsprecher
PA Wall Speaker
ESP-63/ WS
Bestell-Nr. • Order No. 16.3200
ESP-157/ WS
Bestell-Nr. • Order No. 16.3210
INSTALLATION INSTRUCTIONS
NOTICE D‘INSTALLATION
ISTRUZIONI PER L‘INSTALLAZIONE
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
INSTRUKCJA INSTALACJI
2
DeutschEnglish
ELA-Wandlautsprecher
Diese Anleitung richtet sich an Installateure mit Fachkenntnissen in der 100-V-Beschallungs­technik besitzen. Bitte lesen Sie die Anleitung vor der Installation gründlich durch und heben Sie sie für ein späteres Nachlesen auf.
1 Verwendungsmöglichkeiten
Dieser Wandlautsprecher ist speziell für den Einsatz in Beschallungsanlagen konzipiert, die mit 100-V-Technik arbeiten. Die rechtwinklige Form der beiden Befestigungslöcher ermög­licht es, den Lautsprecher sowohl horizontal als auch vertikal aufzuhängen. Die Einstellung der Lautstärke erfolgt durch die Auswahl der Anschlussklemmen. Durch das 2-Wege-Sys­tem wird eine gute Klangwiedergabe erreicht.
2 Wichtige Hinweise für den Gebrauch
Der Lautsprecher entspricht allen relevan­ten Richtlinien der EU und trägt deshalb das
-Zeichen.
Der Lautsprecher ist nur zur Verwendung im Innenbereich geeignet. Schützen Sie ihn vor Tropf- und Spritzwasser, hoher Luftfeuchtig­keit und Hitze (zulässiger Einsatztempera­turbereich 0 – 40 °C).
Verwenden Sie zum Reinigen nur ein trocke­nes, weiches Tuch, auf keinen Fall Wasser oder Chemikalien.
Wird der Lautsprecher zweckentfremdet, nicht fachgerecht montiert, falsch ange­schlossen oder überlastet, kann keine Haf­tung für daraus resultierende Sach- oder Personenschäden und keine Garantie für den Lautsprecher übernommen werden.
Soll der Lautsprecher endgültig aus dem Betrieb genommen werden, übergeben Sie ihn zur umweltge­rechten Entsorgung einem örtlichen Recyclingbetrieb.
3 Installation
WARNUNG Im Betrieb liegt berührungsge-
fährliche Spannung bis 100 V an der Lautsprecherleitung an. Die Installation darf nur durch
Fachpersonal erfolgen. Achten Sie auf die Belastung des ELA-Ver­stärkers durch die Lautsprecher. Eine Über­lastung kann den Verstärker beschädigen! Die Summe der Leistungen aller angeschlos­senen Lautsprecher darf die Verstärkerleis­tung nicht überschreiten.
1) Vor der Installation des Lautsprechers den ELA-Verstärker ausschalten, damit die 100-V-Audioleitung spannungsfrei ist!
2) Für die Montage an geeigneter Stelle der Wand zwei Löcher im Abstand von 280 mm
bohren. Zwei passende Schrauben ggf. mit Dübeln hineindrehen.
3) Den Lautsprecher an den ELA-Verstärker an­schließen: Die schwarze Anschlussklemme COM und die Klemme, die der gewünsch­ten Nennbelastung (Lautstärke) entspricht, mit der 100-V-Audioleitung verbinden:
Farbe der
Klemme
Nennbelastbarkeit / Impedanz
ESP-63/ WS ESP-157/ WS
schwarz gemeinsamer Anschluss
weiß
6 W / 1,7 kΩ 15 W / 667 Ω
rot 3 W / 3,3 kΩ 7,5 W / 1,3 kΩ
Beim Anschluss von mehreren Laut­sprechern darauf achten, dass die Laut­sprecher alle gleich gepolt werden (z. B. COM-Klemme = Minuspol) und dass der Verstärker nicht überlastet wird.
4) Den Lautsprecher auf die Schraubenköpfe hängen.
Änderungen vorbehalten.
PA Wall Speaker
These instructions are intended for installers with sufficient knowledge in 100 V technology for PA applications. Please read the instruc­tions carefully prior to installation and keep them for later reference.
1 Applications
This wall speaker is designed for PA systems that work with 100 V technology. Due to the rectangular shape of the two mounting holes, the wall speaker can be mounted vertically or horizontally. The volume is set by the termi­nals selected. The wall speaker is designed as a 2-way system to provide good sound repro­duction.
2 Important Notes
The wall speaker corresponds to all relevant directives of the EU and is therefore marked with
.
The wall speaker is suitable for indoor use only. Protect it against dripping water and splash water, high air humidity and heat (admissible ambient temperature range: 0 – 40 °C).
For cleaning only use a dry, soft cloth; never use water or chemicals.
No guarantee claims for the wall speaker and no liability for any resulting personal damage or material damage will be ac­cepted if the wall speaker is used for other purposes than originally intended, if it is not properly mounted, if it is not correctly con­nected or if it is overloaded.
If the speaker is to be put out of op­eration definitively, take it to a local recycling plant for a disposal which will not be harmful to the environ­ment.
3 Mounting
WARNING During operation, there is a haz-
ard of contact with a voltage of up to 100 V at the speaker cable. Installation must be made
by skilled personnel only. Observe the load of the PA amplifier by the speaker systems. The amplifier may be dam­aged when overloaded! The total power of all speaker systems connected must not ex­ceed the amplifier power.
1) Before installing the wall speaker, first switch off the PA amplifier so that the 100 V audio line will not carry any voltage!
2) For mounting the wall speaker, drill two holes (distance: 280 mm) at a suitable lo­cation into the wall. Insert two adequate screws; if necessary, use wall plugs.
3) Connect the wall speaker to the PA ampli­fier: Connect the black terminal COM and the terminal that corresponds to the rated power (volume) desired to the 100 V audio line.
Terminal
colour
Rated power / impedance
ESP-63/ WS ESP-157/ WS
black common connection
white
6 W / 1.7 kΩ 15 W / 667 Ω
red 3 W / 3.3 kΩ 7.5 W / 1.3 kΩ
When connecting multiple speakers, make sure that all speakers have the same polar­ity (e. g. COM terminal = negative pole) and that the amplifier is not overloaded.
4) Hang the wall speaker on the screw heads.
Subject to technical modification.
Technische Daten Specifications ESP-63 / WS ESP-157 / WS
Nennbelastbarkeit Power rating 6 / 3 W 15 / 7,5 W
Frequenzbereich Frequency range 100 – 20 000 Hz 100 – 20 000 Hz
Kennschalldruck SPL 91 dB (1 W/1 m) 91 dB (1 W/1 m)
Max. Nennschalldruck Max. rated SPL 101 dB 103 dB
Abmessung (B × H × T) Dimensions (W × H × D) 240 × 340 × 105 mm 240 × 340 × 105 mm
Gewicht Weight 1,6 kg 1,7 kg
Einsatztemperatur Ambient temperature 0 – 40 °C 0 – 40 °C
BLACK WHITE RED
xx W xx W
COM xxkΩ xx kΩ
100 V AUDIO
Anschlussklemmen • Connection terminals
3
FrançaisItaliano
Diffusore PA da parete
Queste istruzioni sono rivolte agli installatori che possiedono delle conoscenze specifiche sufficienti della tecnica di sonorizzazione a 100 V. Vi preghiamo di leggerle attentamente prima dell‘installazione e di conservarle per un uso futuro.
1 Possibilità d’impiego
Questo diffusore da parete è stato realizzato specialmente per l’impiego in impianti di so­norizzazione che funzionano con uscita audio 100 V. La forma rettangolare dei due fori di fis­saggio permette la sospensione del diffusore sia in senso orizzontale che in senso verticale. L’impostazione del volume avviene tramite la scelta dei morsetti di connessione. Grazie al sistema a 2 vie si ottiene una buona riprodu­zione del suono.
2 Avvertenze importanti per l’uso
Il diffusore è conforme a tutte le direttive rile­vanti dell’UE e pertanto porta la sigla
.
Il diffusore è previsto solo per l’uso all’in­terno di locali. Proteggerlo dall’acqua goc­ciolante e dagli spruzzi d’acqua, da alta umidità dell’aria e dal calore (temperatura d’impiego ammessa fra 0 e 40 °C).
Per la pulizia usare solo un panno morbido, asciutto; non impiegare in nessun caso acqua o prodotti chimici.
Nel caso d’uso improprio, di montaggio non a regola d’arte, di collegamenti sbagliati o di sovraccarico del diffusore, non si assume nessuna responsabilità per eventuali danni consequenziali a persone o a cose e non si assume nessuna garanzia per il diffusore.
Se si desidera eliminare il diffusore definitivamente, consegnarlo per lo smaltimento ad un’istituzione locale per il riciclaggio.
3 Installazione
AVVERTIMENTO Durante il funzionamento,
nel cavo dell‘altoparlante è presente una tensione fino a 100 V, pericolosa in caso di contatto. L‘installazione deve essere eseguita solo da
personale specializzato. Tener presente anche il carico dell‘amplifi­catore PA da parte degli altoparlanti. Un so­vraccarico può danneggiare l‘amplificatore!
La somma delle potenze di tutti gli altopar­lanti collegati non deve superare la potenza dell‘amplificatore.
1) Prima dell’installazione del diffusore spe­gnere l’amplificatore PA perché la linea audio di 100 V sia senza tensione!
2) Per il montaggio alla parete, eseguire in un punto adatto due fori a distanza di 280 mm. Avvitare due viti adatte, eventualmente con dei tasselli.
3) Collegare il diffusore con l’amplificatore PA: Collegare il morsetto nero COM e il mor­setto che corrisponde alla potenza nomi­nale (volume) con la linea audio:
Colore del
morsetto
Potenza nominale / impedenza
ESP-63/ WS ESP-157/ WS
nero connessione comune
bianco
6 W / 1,7 kΩ 15 W / 667 Ω
rosso 3 W / 3,3 kΩ 7,5 W / 1,3 kΩ
Collegando più diffusori fare attenzione all’identica polarità di tutti i diffusori (p. es. morsetto COM = polo negativo) e che l’am­plificatore non sia sovraccaricato.
4) Appendere il diffusore alle teste delle viti.
Con riserva di modifiche tecniche.
Haut-parleur mural PublicAdress
Cette notice s’adresse aux installateurs pos­sédant des connaissances suffisantes en tech­nique de sonorisation ligne 100 V. Veuillez lire la présente notice avec attention avant l‘ins­tallation et conservez-la pour pouvoir vous y reporter ultérieurement.
1 Possibilités d’utilisation
Ce haut-parleur mural est spécialement conçu pour une utilisation dans des installations de sonorisation fonctionnant en ligne 100 V. La forme rectangulaire des deux trous de fixation permet de le suspendre horizontalement et verticalement. Le réglage du volume s’effectue via les bornes. Grâce au système 2 voies, on obtient une bonne tonalité sonore.
2 Conseils importants d’utilisation
Le haut-parleur répond à toutes les directives nécessaires de l’Union européenne et porte donc le symbole
.
Le haut-parleur n’est conçu que pour une utilisation en intérieur. Protégez-le des écla­boussures, de tout type de projections d’eau, d’une humidité élevée de l’air et de la chaleur (température ambiante admissible 0 – 40 °C).
Pour le nettoyage, utilisez uniquement un chiffon sec et doux, en aucun cas de pro­duits chimiques ou d’eau.
Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages matériels ou corporels ré­sultants si le haut-parleur est utilisé dans un but autre que celui pour lequel il a été conçu, s’il n’est pas correctement installé ou branché ou s’il y a surcharge ; en outre, la garantie deviendrait caduque.
Lorsque le haut-parleur est définiti­vement retiré du service, vous devez la déposer dans une usine de recy­clage adaptée pour contribuer à son élimination non polluante.
CARTONS ET EMBALLAGE PAPIER À TRIER
3 Installation
AVERTISSEMENT Pendant le fonctionnement,
une tension de contact dangereuse jusqu’à 100 V
est présente au câble haut­parleur. Seul un personnel qualifié peut ef­fectuer l’installation. Faites attention à la charge de l’amplificateur PA par les haut-parleurs. Une surcharge peut endommager l’amplificateur. La somme des puissances de l’ensemble des haut-parleurs
reliés ne doit pas dépasser la puissance de l’amplificateur.
1) Avant l’installation du haut-parleur, étei­gnez l’amplificateur Public Adress pour que le câble audio 100 V ne soit pas porteur de tension !
2) Pour un montage sur un mur, percez deux trous à une distance de 280 mm à un en­droit adéquat. Vissez deux vis correspon­dantes, si besoin avec des chevilles.
3) Reliez le haut-parleur à l’amplificateur Pu­blic Adress : reliez la borne noire COM et la borne correspondante à la puissance nomi­nale souhaité (volume) avec le câble audio 100 V :
Couleur
de la borne
Puissance nominale / impédance
ESP-63/ WS ESP-157/ WS
noir branchement commun
blanc
6 W / 1,7 kΩ 15 W / 667 Ω
rouge 3 W / 3,3 kΩ 7,5 W / 1,3 kΩ
Si vous branchez plusieurs haut-parleurs, veillez à ce que tous aient la même polarité (par exemple borne COM = pôle moins) et à ce que l’amplificateur ne soit pas en sur­charge.
4) Suspendez le haut-parleur sur la tête des vis.
Tout droit de modification réservé.
Caractéristiques techniques Dati tecnici ESP-63 / WS ESP-157 / WS
Puissance nominale Potenza nominale 6 / 3 W 15 / 7,5 W
Bande passante Gamma di frequenze 100 – 20 000 Hz 100 – 20 000 Hz
Pression sonore nominale Pressione sonora nominale 91 dB (1 W/1 m) 91 dB (1 W/1 m)
Pression sonore nominale max. Pressione sonora nominale max. 101 dB 103 dB
Dimensions (l × h × p) Dimensioni (l × h × p) 240 × 340 × 105 mm 240 × 340 × 105 mm
Poids Peso 1,6 kg 1,7 kg
Température fonc. Temperatura d‘esercizio 0 – 40 °C 0 – 40 °C
BLACK WHITE RED
xx W xx W
COM xx kΩ xx kΩ
100 V AUDIO
Bornes de branchement • Morsetti di connessione
MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany Copyright© by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved.
A-1574.99.02.07.2018
EspañolPolski
Altavoz de Pared paraMegafonía
Estas instrucciones van dirigidas a instalado­res con un conocimiento suficiente sobre la tecnología de 100 V en aplicaciones para me­gafonía. Lea atentamente estas instrucciones antes de la instalación y guárdelas para usos posteriores.
1 Aplicaciones
Este altavoz de pared está diseñado para siste­mas de megafonía que trabajan con tecnología de 100 V. Gracias a la forma rectangular de los dos agujeros de montaje, el altavoz de pared se puede montar horizontal o verticalmente. El volumen se ajusta mediante los terminales. El altavoz de pared está diseñado como sistema de 2 vías para ofrecer una buena reproducción sonora.
2 Notas Importantes
El altavoz cumple con todas las directivas re­levantes de la UE y por lo tanto está marcado con el símbolo
.
El altavoz está adecuado para utilizarlo sólo en interiores. Protéjalo el aparato de goteos, salpicaduras y elevada humedad del aire. Rango de temperatura ambiente admisible: 0 – 40 °C.
Utilice sólo un paño suave y seco para la lim­pieza; no utilice nunca ni agua ni productos químicos.
No podrá reclamarse garantía o responsa­bilidad alguna por cualquier daño personal o material resultante si el altavoz de pared se utiliza para otros fines diferentes a los originalmente concebidos, si no se instala o no se conecta adecuadamente o si se so­brecarga.
Si va a poner el altavoz fuera de servicio definitivamente, llévelo a la planta de reciclaje más cercana para que su eliminación no sea perjudicial para el medioambiente.
3 Montaje
ADVERTENCIA Durante el funcionamiento,
hay peligro de contacto con un voltaje de hasta 100 V en el cable de altavoz. Sólo un técnico debe realizar la insta-
lación. Preste atención a la carga del amplificador de megafonía con los recintos. ¡Una sobrecarga podría dañar el amplificador! La potencia total de todos los recintos conectados no puede exceder la potencia del amplificador.
1) ¡Antes de instalar el altavoz de pared, des­conecte primero el amplificador de megafo­nía de modo que la línea de audio de 100 V no contenga ningún voltaje!
2) Para montar el altavoz de pared, haga dos agujeros (distancia: 280 mm) en el lugar adecuado de la pared. Inserte dos tornillos adecuados; si es necesario, utilice tacos.
3) Conecte el altavoz de pared al amplificador de megafonía: Conecte el terminal COM negro y el terminal que corresponde a la potencia nominal (volumen) deseada a la línea de audio de 100 V:
Color del
terminal
Potencia nominal / impedancia
ESP-63/ WS ESP-157/ WS Negro Conexión mutua Blanco
6 W / 1,7 kΩ 15 W / 667 Ω
Rojo 3 W / 3,3 kΩ 7,5 W / 1,3 kΩ
Al conectar varios recintos, asegúrese de que todos los altavoces tienen la misma polaridad (p. ej. terminal COM = polo ne­gativo) y que el amplificador no está sobre­cargado.
4) Cuelgue el altavoz de pared de las cabezas de los tornillos.
Sujeto a modificaciones técnicas.
Naścienne zestawy głośnikowe PA
Niniejsza instrukcja przeznaczona jest instala­torów posiadających wiedzę w zakresie syste­mów PA pracujących w technice 100 V. Przed rozpoczęciem użytkowania proszę zapoznać się z instrukcją, a następnie zachować ją do wglądu.
1 Zastosowanie
Niniejsze zestawy głośnikowe przeznaczone są do zastosowań w systemach PA pracujących w technologii 100 V. Dzięki prostokątnemu kształtowi dwóch otworów montażowych, możliwy jest montaż zestawu głośnikowego w pionie oraz w poziomie. Głośność ustalana jest poprzez wybór terminala. Dzięki 2-drożnej konstrukcji systemu, możliwe jest uzyskanie dobrej jakości dźwięku.
2 Środki bezpieczeństwa
Zestawy głośnikowe spełniają wszystkie wy­magania norm UE dzięki temu zostały ozna­czone symbolem
.
Zestawy głośnikowe przeznaczone są tylko do zastosowań wewnętrznych. Należy chro­nić go przez wodą, dużą wilgotnością oraz wysokimi temperaturami (dopuszczalny za­kres 0 – 40 °C).
Do czyszczenia należy używać suchej i mięk­kiej ściereczki, nie używać wody ani środ­ków chemicznych.
Producent i dostawca nie ponoszą odpowie­dzialności za powstałe szkody: uszkodzenia sprzętu bądź obrażenia użytkownika, jeżeli głośnik był używany niezgodnie z przezna­czeniem, niepoprawnie zainstalowany, pod­łączony lub przeciążony.
Jeśli głośnik nie będzie już więcej używany, wskazane jest przekazanie go do miejsca utylizacji odpadów, aby został zniszczony bez szkody dla środowiska.
3 Montaż
UWAGA W czasie pracy, na złączach
występuje niebezpieczne wy­sokie napięcie 100 V. Instala­cja powinna być wykonywana wyłącznie przez przeszkolony
personel. Należy zwrócić uwagę na obciążenie wzmac­niacza przez głośniki. Przeciążenie wzmac­niacza spowoduje jego uszkodzenie! Suma­ryczna moc głośników nie może przekraczać mocy wzmacniacza.
1) Przed przystąpieniem do podłączania gło­śników należy bezwzględnie wyłączyć wzmacniacz PA, aby kabel głośnikowy nie znajdował się pod napięciem!
2) W celu zamontowania zestawu głośniko­wego, wywiercić dwa otwory (dystans: 280 mm) w odpowiednim miejscu w ścia­nie. Umieścić w otworach kołki rozporowe, lub jeżeli trzeba dyble.
3) Podłączyć zestawy głośnikowe do wzmac­niacza PA: podłączyć czarny terminal COM oraz terminal odpowiedniego odczepu mocy (głośności) do linii głośnikowej 100 V:
Kolor
terminala
Moc / impedancja
ESP-63/ WS ESP-157/ WS
czarny wspólne połączenie
biały
6 W / 1,7 kΩ 15 W / 667 Ω
czerwony 3 W / 3,3 kΩ 7,5 W / 1,3 kΩ
W przypadku podłączania kilku zestawów głośnikowych, zwrócić uwagę, aby wszyst­kie miały jednakową polaryzację (np. termi­nal COM = ujemny biegun) i wzmacniacz nie był przeciążony.
4) Zawiesić zestaw głośnikowy na ścianie.
Z zastrzeżeniem możliwości zmian.
Especificaciones Specyfikacja ESP-63 / WS ESP-157 / WS
Potencia nominal Moc znamionowa 6 / 3 W 15 / 7,5 W
Rango de frecuencias Pasmo przenoszenia 100 – 20 000 Hz 100 – 20 000 Hz
SPL SPL 91 dB (1 W/1 m) 91 dB (1 W/1 m)
SPL máx. Max SPL 101 dB 103 dB
Dimensiones (B × H × P) Wymiary (W × H × D) 240 × 340 × 105 mm 240 × 340 × 105 mm
Peso Waga 1,6 kg 1,7 kg
Temperatura ambiente Zakres temperatur 0 – 40 °C 0 – 40 °C
BLACK WHITE RED
xx W xx W
COM xx kΩ xx kΩ
100 V AUDIO
Terminales de conexión • zaciski połączeniowe
Loading...