Monacor ESP-17/WS, ESP-22/WS, ESP-32/WS Installation Instructions Manual

ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS
ELA-HiFi-Wand- / Deckenlautsprecher
PA HiFi Wall / Ceiling Speaker
INSTALLATIONSANLEITUNG
INSTALLATION INSTRUCTIONS
NOTICE D’INSTALLATION
ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE
INSTRUKCJA INSTALACJI
ESP-17 / WS Bestell-Nr. • Order No. 16.1660
ESP-22 / WS Bestell-Nr. • Order No. 16.1670
ESP-32 / WS Bestell-Nr. • Order No. 16.1680
2
DeutschEnglish
ELA-HiFi-Wand- / Deckenlautsprecher
Diese Anleitung richtet sich an Installateure mit Fachkenntnissen in der 100-V-Beschallungs­technik. Bitte lesen Sie die Anleitung vor der Installation gründlich durch und heben Sie sie für ein späteres Nachlesen auf.
1 Verwendungsmöglichkeiten
Dieser ELA-Lautsprecher ist speziell für den Einsatz in ELA-Anlagen konzipiert, die mit 100-V-Technik arbeiten. Er lässt sich in Decken oder Wände mit einer Stärke von 8 – 35 mm einbauen. Durch die 2-Wege-Ausführung (Breit­bandlautsprecher plus schwenkbaren Kalotten­hochtöner) wird eine besonders gute Klang­wiedergabe erreicht.
2 Wichtige HinweiseGebrauch
Der Lautsprecher entspricht allen relevanten Richtlinien der EU und ist deshalb mit
ge-
kennzeichnet.
Verwenden Sie den Lautsprecher nur im In­nenbereich. Schützen Sie ihn von Tropf- und Spritzwasser, hoher Luftfeuchtigkeit und Hitze (zulässiger Einsatztemperaturbereich: 0 – 40 °C).
Verwenden Sie für die Reinigung nur ein tro­ckenes, weiches Tuch, auf keinen Fall Chemi­kalien oder Wasser.
Wird der Lautsprecher zweckentfremdet, nicht fachgerecht angeschlossen oder überlastet, kann keine Haftung für daraus resultierende Sach- oder Personenschäden und keine Garan­tie für den Lautsprecher übernommen werden.
Soll der Lautsprecher endgültig aus dem Betrieb genommen werden, übergeben Sie ihn zur umweltgerech­ten Entsorgung einem örtlichen Recy­clingbetrieb.
3 Montage
1) In die Decke bzw. Wand ein entsprechend großes Loch sägen (siehe Technische Daten).
2) Den elektrischen Anschluss herstellen (Kap.4).
3) Zur Montage mit Hilfe des beiliegenden Hakens das Schutzgitter herausziehen.
4) Den Lautsprecher in die Decke bzw. in die Wand einsetzen und durch Anziehen der sechs Montageschrauben das Lautsprecher­gehäuse festklemmen. Das Schutzgitter wie­der einsetzen.
4 Elektrischer Anschluss
WARNUNG Im Betrieb liegt berührungsge-
fährliche Spannung bis 100 V an der Anschlussleitung an. Die Installation darf nur durch Fach­personal erfolgen.
Isolieren Sie unbedingt die nicht benutzten Adern der Lautsprecher-Anschlussleitung.
Achten Sie auf die Belastung des ELA-Ver­stärkers durch die Lautsprecher. Eine Überlas­tung kann den Verstärker beschädigen! Die Summe der Leistungen aller angeschlossenen Lautsprecher darf die Verstärkerleistung nicht überschreiten.
1) Falls die ELA-Anlage eingeschaltet ist, diese zuerst komplett ausschalten!
2) Den Lautsprecher über den Transformator­eingang anschließen: Die schwarze Ader und eine der anderen farbigen Adern, die der ge­wünschten Nennbelastung durch den Laut­sprecher entspricht, mit dem Ausgang des ELA-Verstärkers verbinden.
Aderfarbe
Nennbelastbarkeit
ESP-17/ WS ESP-22 / WS ESP-32 / WS
schwarz gemeinsamer Anschluss
grün
1 W 2,5 W 2 W
gelb 2 W 5 W 4 W
orange 4 W 10 W 7,5 W
rot 7,5 W 15 W 15 W
braun 15 W 20 W 30 W
3) Beim Anschluss von mehreren Lautsprechern darauf achten, dass die Lautsprecher alle gleich gepolt werden (z. B. schwarze Ader = Minuspol) und dass der ELA-Verstärker nicht überlastet wird. Änderungen vorbehalten.
PA HiFi Wall / Ceiling Speaker
These instructions are intended for installers with sufficient knowledge in 100 V technology for PA applications. Please read the instructions carefully prior to installation and keep them for later reference.
1 Applications
This PA speaker is specially designed for appli­cation in PA systems operating with 100 V tech­nology. It can be installed in ceilings or walls with a thickness of 8 mm to 35 mm. Designed as a 2-way system (full-range speaker and dome tweeter), the speaker provides excellent sound reproduction.
2 Important Notes
The speaker corresponds to all relevant directives of the EU and is therefore marked with
.
The speaker is suitable for indoor use only. Protect it against dripping water and splash water, high air humidity and heat (admissible ambient temperature range: 0 – 40 °C).
For cleaning only use a dry, soft cloth; never use chemicals or water.
No guarantee claims for the speaker and no liability for any resulting personal damage
or material damage will be accepted if the speaker is used for other purposes than origi­nally intended, if it is not correctly connected or if it is overloaded.
If the speaker is to be put out of op­eration definitively, take it to a local recycling plant for a disposal which is not harmful to the environment.
3 Mounting
1) Saw a hole of the required size into the ceil­ing or wall (see specifications).
2) Make the electrical connection (chapter 4).
3) For mounting, remove the protective grille by means of the supplied hook.
4) Insert the speaker into the ceiling or wall and fix the speaker cabinet by tightening the six mounting screws. Replace the protective grille.
4 Electrical Connection
WARNING During operation, there is a haz-
ard of contact with a voltage of up to 100 V at the connection ca­ble. Installation must be made by skilled personnel only.
Always insulate the cores of the speaker con­nection cable that are not used.
Observe the load of the PA amplifier by the speakers. An overload may damage the ampli­fier! The total power of all speakers connected must not exceed the amplifier power.
1) If the PA system is switched on, switch it off completely before connecting it!
2) Connect the speaker via the transformer in­put: Connect the black core and one of the coloured cores corresponding to the desired power rating by the speaker to the output of the PA amplifier.
Core
Colour
Power Rating
ESP-17/ WS ESP-22 / WS ESP-32 / WS
black common connection
green
1 W 2.5 W 2 W
yellow 2 W 5 W 4 W
orange 4 W 10 W 7.5 W
red 7.5 W 15 W 15 W
brown 15 W 20 W 30 W
3) When connecting several speakers, make sure that all speakers have the same polarity (e. g. black core = negative pole) and that the PA amplifier is not overloaded.
Subject to technical modification.
Technische Daten Specifications ESP-17/ WS ESP-22 / WS ESP-32 / WS
Frequenzbereich Frequency range 55 – 20 000 Hz 50 – 20 000 Hz 40 – 20 000 Hz
Nennbelastbarkeit / Impedanz
Power rating / impedance
15 W/ 667 Ω
7,5 W/ 1,33 kΩ
4 W/ 2,5 kΩ
2 W/ 5 kΩ
1 W/ 10 kΩ
20 W / 500 Ω 15 W/ 667 Ω
10 W / 1 kΩ
5 W / 2 kΩ
2,5 W / 4 kΩ
30 W/ 333 Ω 15 W/ 667 Ω
7,5 W/ 1,33 kΩ
4 W/ 2,5 kΩ
2 W/ 5 kΩ Kennschalldruck SPL 87 dB (1 W/1 m) 88 dB (1 W/1 m) 89 dB (1 W/1 m) Einbauöffnung
Einbautiefe
Mounting hole Mounting depth
270 × 185 mm
85 mm
275 × 190 mm
95 mm
330 × 225 mm
95 mm
Abmessung (B × H × T) Dimensions (W × H × D)
300 × 214 ×
90 mm
306 × 220 ×
100 mm
358 × 256 ×
100 mm Gewicht Weight 1,9 kg 2,6 kg 2,8 kg Einsatztemperatur Ambient temperature 0 °C … 40 °C
min.
8 mm
max. 35 mm
3
Français Italiano
Altoparlante PA hi-fi da parete o soffitto
Queste istruzioni sono rivolte agli installatori che possiedono delle conoscenze specifiche suf­ficienti della tecnica di sonorizzazione a 100 V. Vi preghiamo di leggerle attentamente prima dell‘installazione e di conservarle per un uso futuro.
1 Possibilità d’impiego
Questo altoparlante PA è stato realizzato per l’impiego in impianti PA con uscita audio 100 V. Può essere montato in soffitti o pareti con spes­sore fra 8 e 35 mm. Grazie alla versione a 2 vie (altoparlante a larga banda più tweeter a cupola orientabili), si ottiene una riproduzione partico­larmente buona del suono.
2 Avvertenze importanti
L’altoparlante
è conforme a tutte le direttive rile-
vanti dell’UE e pertanto porta la sigla
.
Usare il diffusore solo all’interno di locali. Proteggerlo dall’acqua gocciolante e dagli spruzzi d’acqua, da alta umidità dell’aria e dal calore (temperatura d’impiego ammessa fra 0e 40 °C).
Per la pulizia usare solo un panno morbido, asciutto; non impiegare in nessun caso pro­dotti chimici o acqua.
Nel caso di uso improprio, di collegamenti
sbagliati o sovraccarico non si assume nes­suna responsabilità per eventuali danni con­sequenziali a cose o persone e non si assume nessuna garanzia per l’altoparlante.
Se si desidera eliminare l’altoparlante definitivamente, consegnarlo per lo smaltimento ad un’istituzione locale per il riciclaggio.
3 Montaggio
1) Praticare l’apertura necessaria nella parete o nel soffitto (vedi dati tecnici).
2) Eseguire il collegamento elettrico (cap. 4).
3) Per il montaggio staccare la griglia di prote­zione con l’aiuto del gancio in dotazione.
4) Inserire l’altoparlante nel soffitto o nella pa­rete e fissare il contenitore stringendo le sei viti di montaggio. Rimettere la griglia di pro­tezione.
4 Collegamento elettrico
AVVERTIMENTO Durante il funzionamento, al
cavo di collegamento è pre­sente una tensione pericolosa fino a 100 V. L’installazione deve essere fatta solo da per­sonale qualificato.
Isolare assolutamente i conduttori liberi del cavo di collegamento dell’altoparlante.
Tener presente anche il carico dell’amplifi­catore da parte degli altoparlanti. Un so­vraccarico può danneggiare l’amplificatore! La somma delle potenze di tutti gli altopar­lanti collegati non deve superare la potenza dell’amplificatore.
1) Se l’impianto PA è acceso occorre dapprima spegnerlo completamente!
2) Collegare l’altoparlante tramite l’ingresso del trasformatore: collegare il conduttore nero più un altro conduttore colorato che corri­sponda alla potenza nominale desiderata dell’altoparlante con l’uscita dell’amplifica­tore PA.
Colore
conduttore
Potenza nominale
ESP-17/ WS ESP-22 / WS ESP-32 / WS
nero collegamento comune
verde
1 W 2,5 W 2 W
giallo 2 W 5 W 4 W
arancio 4 W 10 W 7,5 W
rosso 7,5 W 15 W 15 W
marron 15 W 20 W 30 W
3) Nel caso di collegamento di più altoparlanti fare attenzione all’identica polarità degli alto­parlanti (p. es. conduttore nero = negativo) e di non sovraccaricare l’amplificatore PA.
Con riserva di modifiche tecniche.
Haut-parleur Hi-Fi PA de plafond / mur
Cette notice s’adresse aux installateurs possé­dant des connaissances suffisantes en technique de sonorisation ligne 100 V. Veuillez lire la pré­sente notice avec attention avant l‘installation et conservez-la pour pouvoir vous y reporter ultérieurement.
1 Possibilités d’utilisation
Ce haut-parleur PA (Public Adress) est spécialement conçu pour une installation dans des systèmes de sonorisation Public Adress fonctionnant en ligne 100 V. Il peut être installé dans des plafonds ou murs d’une épaisseur de 8 à 35 mm. Grâce au sys­tème 2 voies (haut-parleur large bande plus haut­parleur d’aigu à dôme orientable), on obtient une très bonne reproduction sonore.
2 Conseils importants
Le haut-parleur répond à toutes les directives nécessaires de l’Union Européenne et porte donc le symbole
.
Le haut-parleur n’est conçu que pour une utilisation en intérieur. Protégez-le des écla­boussures, de tout type de projections d’eau, d’une humidité élevée de l’air et de la chaleur (température ambiante admissible 0 – 40 °C).
Pour le nettoyer, utilisez un chiffon sec et doux, en aucun cas de produits chimiques ou d’eau.
Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages matériels ou corporels résultants si le haut-parleur est utilisé dans un but autre que celui pour lequel il a été conçu, s’il n’est pas correctement branché ou s’il y a surcharge; en outre, la garantie deviendrait caduque.
Lorsque le haut-parleur est définitive­ment retiré du service, vous devez le déposer dans une usine de recyclage adaptée pour contribuer à son élimi­nation non polluante.
CARTONS ET EMBALLAGE PAPIER À TRIER
3 Montage
1) Découpez dans le plafond ou le mur un trou de dimensions adéquates (voir les caractéris­tiques techniques).
2) Effectuez le branchement électrique (voir chap. 4).
3) Pour le montage, retirez la grille de protec­tion à l’aide du crochet livré.
4) Placez le haut-parleur dans le plafond ou le mur, fixez le boîtier à l’aide des six vis de montage. Replacez la grille.
4 Branchement électrique
AVERTISSE-
MENT
Pendant le fonctionnement, une tension de contact dangereuse jusqu’à 100 V est présente au câble de branchement. Seul un personnel qualifié peut effectuer l’installation !
Isolez toujours les conducteurs non utilisés du câble haut-parleur.
Faites attention à la charge de l’amplificateur PA par les haut-parleurs. Une surcharge peut endommager l’amplificateur. La somme des puissances de l’ensemble des haut-parleurs reliés ne doit pas dépasser la puissance de l’amplificateur.
1) Si l’installation Public Adress est allumée, veil­lez à la débrancher totalement !
2) Reliez le haut-parleur via l’entrée transfor­mateur : reliez le conducteur noir et un des autres conducteurs de couleur qui correspond à la puissance nominale souhaitée par le haut-parleur, à la sortie de l’amplificateur PA.
Couleur
conducteur
Puissance nominale
ESP-17/ WS ESP-22 / WS ESP-32 / WS
noir branchement commun vert
1 W 2,5 W 2 W
jaune 2 W 5 W 4 W
orange 4 W 10 W 7,5 W
rouge 7,5 W 15 W 15 W
marron 15 W 20 W 30 W
3) Si vous branchez plusieurs haut-parleurs, veillez à ce qu’ils aient tous la même polarité (p. ex. conducteur noir = pôle moins) et veillez à éviter toute surcharge sur l’amplificateur PA.
Tout droit de modification réservé.
Caractéristiques techniques Dati tecnici ESP-17/ WS ESP-22 / WS ESP-32 / WS
Bande passante Gamma di frequenze 55 – 20 000 Hz 50 – 20 000 Hz 40 – 20 000 Hz
Puissance nominale / Impédance
Potenza nominale / Impedenza
15 W/ 667 Ω
7,5 W/ 1,33 kΩ
4 W/ 2,5 kΩ
2 W/ 5 kΩ
1 W/ 10 kΩ
20 W / 500 Ω 15 W/ 667 Ω
10 W / 1 kΩ
5 W / 2 kΩ
2,5 W / 4 kΩ
30 W/ 333 Ω 15 W/ 667 Ω
7,5 W/ 1,33 kΩ
4 W/ 2,5 kΩ
2 W/ 5 kΩ Pression sonore nominale Pressione sonora nominale 87 dB (1 W/1 m) 88 dB (1 W/1 m) 89 dB (1 W/1 m) Ouverture de montage
Profondeur de montage
Apertura di montaggio Profondità di montaggio
270 × 185 mm
85 mm
275 × 190 mm
95 mm
330 × 225 mm
95 mm
Dimensions (l × h × p) Dimensioni (l × h × p)
300 × 214 ×
90 mm
306 × 220 ×
100 mm
358 × 256 ×
100 mm Poids Pese 1,9 kg 2,6 kg 2,8 kg Température fonc. Temperatura d‘esercizio 0 °C … 40 °C
min.
8 mm
max. 35 mm
MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany Copyright© by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved.
A-0195.99.03.09.2018
EspañolPolski
Altavoz de Techo / Pared HiFi paraMegafonía
Estas instrucciones van dirigidas a instaladores con un conocimiento suficiente sobre la tecno­logía de 100 V en aplicaciones para megafonía. Lea atentamente estas instrucciones antes de la instalación y guárdelas para usos posteriores.
1 Aplicaciones
Este altavoz de megafonía está especialmente diseñado para sistemas de megafonía que fu­niconan con technología de 100 V. Puede ins­talarse en techos o paredes de un espesor de 8 a 35 mm. Mediante el sistema 2 vías (altavoz larga banda y tweeter de cúpula orientable), se obtiene un reproducción sonora muy buena.
2 Notas Importantes
El altavoz cumple con todas las directivas rele­vantes de la UE y por lo tanto está marcado con el símbolo
.
El altavoz está adecuado para utilizarlo sólo en interiores. Proteja el altavoz de goteos y salpicaduras, elevada humedad del aire y calor (temperatura ambiente admisible: 0 – 40 °C).
Para limpiarlo, utilice un trapo seco y suave, no utilice nunca ni productos químicos ni agua.
No podrá reclamarse garantía o responsabi­lidad alguna por cualquier daño personal o material resultante si el altavoz se utiliza para otros fines diferentes a los originalmente con­cebidos, si no se conecta adecuadamente o si no se repara por expertos.
Si va a poner el altavoz definitivamente fuera de servicio, llévelo a la planta de reciclaje más cercana para que su eli­minación no sea perjudicial para el medioambiente.
3 Montaje
1) Haga un corte de dimensiones adecuada (vea las especificaciones) en el techo o el pared.
2) Efectué la conexión eléctrica (vea apartado4).
3) Para el montaje, saque la rejilla de protección mediante del ganchillo entregado.
4) Coloque el altavoz en el techo o en la pared, fije la caja con las 6 tornillos de montaje. Colo­que de nuevo la rejilla.
4 Conexión Eléctrica
ADVER­TENCIA
Durante el funcionamiento existe el peli gro de contacto con un voltaje de hasta 100 V en el cable de conexión. La instalación debe hacerse sólo el personal cualificado.
Aísle siempre los conductores del cable de conexión de altavoz que no se utilizan.
Observe la carga del amplificador de mega­fonía en los altavoces. Una sobrecarga puede dañar el amplificador. La potencia total de to­dos los altavoces conectados no puede sobre­pasar la potencia del amplificador.
1) ¡Si el sistema está conectado, desconéctelo completamente antes de la conexión!
2) Conecte el altavoz via la entrada del transfor­mador: conecte el conductor negro y uno de los conductores de color que corresponde a la potencia nominal por el altavoz, a la salida del amplificador de megafonía.
Color
conductor
Potencia nominal
ESP-17/ WS ESP-22 / WS ESP-32 / WS
negro conexión común verde
1 W 2,5 W 2 W
amarillo 2 W 5 W 4 W
naranja 4 W 10 W 7,5 W
rojo 7,5 W 15 W 15 W
marrón 15 W 20 W 30 W
3) Si conecta varios altavoces, verifique que ten­gan la misma polaridad (p. ej. conductor ne­gro = polo negativo) y evite toda sobrecarga en el amplificador de megafonía.
Sujeto a modificaciones técnicas.
Głośnik sufitowy / naścienny PA HiFi
Niniejsza instrukcja przeznaczona jest instalato­rów posiadających wiedzę w zakresie systemów PA pracujących w technice 100 V. Przed rozpo­częciem użytkowania proszę zapoznać się z in­strukcją, a następnie zachować ją do wglądu.
1 Zastosowanie
Niniejszy głośnik przeznaczony jest do zasto­sowań PA w technice 100 V. Może być monto­wany zarówno w suficie, jak i na ścianie o gru­bości od 8 do 35 mm. Dzięki wersji dwudrożnej (głośnik pełnozakresowy plus obrotowy głośnik wysokotonowy) można uzyskać wysoką jakośc odtwarzanego dźwięku.
2 Informacje Dotyczące Bezpieczeństwa
Ponieważ głośnik spełnia wymogi norm obowią­zujących w Unii Europejskiej, został oznaczony symbolem
.
Głośnik przeznaczony jest tylko do zastoso­wań wewnętrznych. Należy chronić go przez wodą, dużą wilgotnością oraz wysokimi tem­peraturami (dopuszczalny zakres 0 – 40 °C).
Do czyszczenia urządzenia zawsze używać czystego i suchego kawałka materiału; nigdy nie należy używać wody, ani środków che­micznych.
Dostawca oraz producent nie ponoszą odpo­wiedzialności za ewentualnie wynikłe szkody materialne lub uszczerbki na zdrowiu, jeśli urządzenie było używane niezgodnie z prze­znaczeniem, zostało niepoprawnie zainstalo­wane lub obsługiwane oraz było poddawane naprawom przez nieautoryzowany personel.
Jeśli urządzenie nie będzie już nigdy więcej używa ne, wskazane jest prze­kazanie go do miejsca utylizacji od­padów, aby zostało zniszczone bez szkody dla środowiska.
3 Montaż
1) Wyciąć w ścianie, lub suficie dziurę o odpo­wiednim rozmiarze (patrz dane techniczne).
2) Podłączyć przewody (rozdz. 4).
3) W celu montażu należy usunąć metalową maskownicę za pomocą dołączonego haka.
4) Zainstalować głośnik w otworze oraz dokrę­cić go za pomocą sześciu śrub mocujących. Nałożyć ponownie nałożyć maskownicę.
4 Połączenie Elektryczne
UWAGA W trakcie pracy głośnika, na przy-
łączach może występować niebez­pieczne dla życia napięcie o wartości do 100 V. Instalację może przepro-
wadzać tylko przeszkolony personel. Należy zaizolować nie podłączone końcówki kabla połączeniowego.
Szczególną uwagę należy zwrócić na odpo­wiedni dobór mocy wzmacniacza do mocy głośników. Niedopasowanie mocowe może spowodować przeciążenie wzmacniacza i w konsekwencji jego uszkodzenie. Sumaryczna moc głosników, nie może przekraczać mocy wzmacniacza.
1) Jeżeli wzmacniacz jest włączony, należy go wyłączyć przed przystąpieniem do podłącza­nia!
2) Należy podłączyć sygnał 100 V wychodzący ze wzmacniacza: Podłączyć czarny przewód oraz jeden z kolorowych przewodów odpo­wiadających mocy do linii wyjściowej 100 V wzmacniacza PA.
Kolor
Przewodu
Poziom Wejścia
ESP-17/ WS ESP-22 / WS ESP-32 / WS
czarny wspólna końcówka
zielony
1 W 2,5 W 2 W
żółty 2 W 5 W 4 W
pomarań-
czowy
4 W 10 W 7,5 W
czerwony 7,5 W 15 W 15 W
brązowy 15 W 20 W 30 W
3) Podczas podłączanie dwóch, lub więcej gło­śników należy zwrócić uwagę, aby miały tą samą polaryzację (np. przewód czarny = bie­gun ujemny) oraz żeby wzmacniacz nie był przeciążony.
Z zastrzeżeniem możliwości zmiany.
Especificaciones Specyfikacja ESP-17/ WS ESP-22 / WS ESP-32 / WS
Rango de frecuencias Pasmo przenoszenia 55 – 20 000 Hz 50 – 20 000 Hz 40 – 20 000 Hz
Potencia nominal / Impedancia
Moc znamionowa / Impedancja
15 W/ 667 Ω
7,5 W/ 1,33 kΩ
4 W/ 2,5 kΩ
2 W/ 5 kΩ
1 W/ 10 kΩ
20 W / 500 Ω 15 W/ 667 Ω
10 W / 1 kΩ
5 W / 2 kΩ
2,5 W / 4 kΩ
30 W/ 333 Ω 15 W/ 667 Ω
7,5 W/ 1,33 kΩ
4 W/ 2,5 kΩ
2 W/ 5 kΩ
SPL SPL 87 dB (1 W/1 m) 88 dB (1 W/1 m) 89 dB (1 W/1 m)
Apertura de montaje Profundidad de montaje
Otwór montażowy Głębokość otworu montażowego
270 × 185 mm
85 mm
275 × 190 mm
95 mm
330 × 225 mm
95 mm
Dimensiones (B × H × P) Wymiary (S × W × G)
300 × 214 ×
90 mm
306 × 220 ×
100 mm
358 × 256 ×
100 mm Peso Waga 1,9 kg 2,6 kg 2,8 kg Temperatura ambiente Zakres temperatur 0 °C … 40 °C
min.
8 mm
max. 35 mm
Loading...