Monacor EDL-10TW/WS Installation Instructions Manual

ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS
ELA-Deckenlautsprecher
PA Ceiling Speaker
EDL-10TW/ WS
Bestell-Nr. • Order No. 16.3380
INSTALLATIONSANLEITUNG
NOTICE D‘INSTALLATION
ISTRUZIONI PER L‘INSTALLAZIONE
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
INSTRUKCJA INSTALACJI
2
DeutschEnglish
ELA-Deckenlautsprecher
Diese Anleitung richtet sich an Installateure, die ausreichende Fachkenntnisse in der 100-V-Be­schallungstechnik besitzen. Bitte lesen Sie die Anleitung vor der Installation gründlich durch und heben Sie sie für ein späteres Nachlesen auf.
1 Verwendungsmöglichkeiten
Dieser Decken-Einbaulautsprecher ist speziell für den Einsatz in ELA-Beschallungsanlagen konzi­piert, die mit 100-V-Technik arbeiten. Mit seinem zusätzlichen Hochtöner ist der Lautsprecher für Sprach- und Musikwiedergabe geeignet. Er lässt sich in Decken mit einer Stärke von 10 – 40 mm montieren. Die Montagefedern ermöglichen einen schnellen, einfachen Einbau.
2 Hinweise
für den sicheren Gebrauch
Der Lautsprecher entspricht allen relevanten Richtlinien der EU und trägt deshalb das
-Zei-
chen.
Verwenden Sie den Lautsprecher nur im In­nenbereich. Schützen Sie ihn von Tropf- und Spritzwasser sowie vor hoher Luftfeuchtigkeit. Der zulässige Einsatztemperaturbereich beträgt 0 – 40 °C.
Verwenden Sie zum Reinigen nur ein trocke­nes, weiches Tuch, niemals Wasser oder Che­mikalien.
PA Ceiling Speaker
These instructions are intended for installers with sufficient knowledge in 100 V technology for PA applications. Please read the instructions carefully prior to installation and keep them for later reference.
1 Applications
This flush-mount ceiling speaker is specially de­signed for 100 V applications in PA systems. With its additional tweeter, the speaker is suit able for speech and music reproduction. It is suited for installation in ceilings with a thickness of 10 – 40 mm. The spring clips allow fast and easy installation.
2 Safety Notes
The speaker corresponds to all relevant directives of the EU and is therefore marked with
.
The speaker is suitable for indoor use only. Protect it against dripping water, splash water and high air humidity. The admissible ambient temperature range is 0 – 40 °C.
For cleaning only use a dry, soft cloth; never use water or chemicals.
No guarantee claims for the speaker and no liability for any resulting personal damage or material damage will be accepted if the
Wird der Lautsprecher zweckentfremdet, nicht fachgerecht montiert, falsch angeschlossen oder überlastet, kann keine Haftung für dar­aus resultierende Sach- oder Personenschäden und keine Garantie für den Lautsprecher über­nommen werden.
Soll der Lautsprecher endgültig aus dem Betrieb genommen werden, über­geben Sie ihn zur umweltgerechten Entsorgung einem örtlichen Recycling­betrieb.
3 Installation
WARNUNG Im Betrieb liegt berührungsge-
fährliche Spannung bis 100 V an der Lautsprecherleitung an. Die Installation darf nur durch Fach-
personal erfolgen. Achten Sie auf die Belastung des ELA-Verstär­kers durch die Lautsprecher. Eine Überlastung kann den Verstärker beschädigen! Die Summe der Leistungen aller angeschlossenen Lautspre­cher darf die Verstärkerleistung nicht über­schreiten.
1) Vor der Installation des Lautsprechers die ELA-Anlage komplett ausschalten, damit die Lautsprecherleitung des ELA-Verstärkers spannungsfrei ist!
2) In die Decke einen Montageausschnitt mit einem Durchmesser von 220 mm sägen. Es
speaker is used for other purposes than origi­nally intended, if it is not correctly installed or connected, or if it is overloaded.
If the speaker is to be put out of oper­ation definitively, take it to a local recy­cling plant for a disposal which will not be harmful to the environment.
3 Installation
WARNING During operation, there is a haz-
ard of contact with a voltage of up to 100 V at the speaker cable of the amplifier. The installation must always be carried out by skilled
personnel. Observe the load of the speakers on the PA am­plifier. An overload may damage the amplifier! The total power of all speakers connected must not exceed the amplifier power.
1) Prior to installing the speaker, completely switch off the PA system so that the speaker cable of the PA amplifier will not carry any voltage!
2) Saw a mounting cutout with a diameter of 220 mm into the ceiling. The installation depth must be 82 mm.
3) Connect the speaker to the amplifier via its transformer: Connect the black core and one
muss eine Einbautiefe von 82 mm vorhanden sein.
3) Den Lautsprecher über seinen Transformator an den Verstärker anschließen: Die schwarze Ader und eine der anderen farbigen Adern, die der gewünschten Nennbelastung (Laut­stärke) entspricht, mit der Lautsprecherlei­tung verbinden.
Aderfarbe
Nenn-
belastbarkeit
Impedanz
schwarz gemeinsamer Anschluss
gelb
2 W 5 Ω
rot 4 W 2,5 Ω
grün 6 W 1,67 Ω
weiß 10 W 1 kΩ
Beim Anschluss von mehreren Lautsprechern darauf achten, dass die Lautsprecher alle gleich gepolt werden (z. B. schwarze Ader = Minus anschluss).
4) Die Klemmarme nach oben biegen und fest­halten.
Achtung, Verletzungsgefahr! Die ge­spannten Klemmarme gut festhalten!
5) Den Lautsprecher mit den gespannten Klemm­armen in den Montageausschnitt einsetzen und vorsichtig in den Ausschnitt gleiten las­sen, bis er bündig anliegt.
Änderungen vorbehalten.
of the other coloured cores corresponding to the desired power rating (volume) to the speaker cable.
Core colour Power rating Impedance
black common connection
yellow
2 W 5 Ω
red 4 W 2.5 Ω green 6 W 1.67 Ω white 10 W 1 kΩ
When connecting several speakers, make sure that all speakers have the same polarity (e. g. black core = negative connection).
4) Bend the spring clamps upwards and keep them in this position.
Attention, risk of injury! Firmly hold the spring clamps in place!
5) Insert the speaker with the spring clamps held in place into the mounting cutout. Carefully slide the speaker into the cutout until it is flush with the ceiling.
Subject to technical modification.
Technische Daten Specifications EDL-10TW/ WS
Nennbelastbarkeit Power rating 10 / 6 / 4 / 2 W Frequenzbereich Frequency range 50 – 20 000 Hz Kennschalldruck (1 W/1 m) SPL (1 W/1 m) 95 dB Max. Nennschalldruck Max. rated SPL 105 dB Abstrahlwinkel bei 2 kHz Radiation angle at 2 kHz 110°
Lautsprechertyp Speaker type
2-Wege-Koaxiallautsprecher
2-way coaxial speaker, 20 cm (8”) Deckenstärke Celling thickness 10 – 40 mm Einbauöffnung Mounting cutout 220 mm Einbautiefe Mounting depth 82 mm Abmessung, Gewicht Dimensions, weight 247 mm × 90 mm, 1,2 kg Einsatztemperatur Ambient temperature 0 – 40 °C
220
min
. 10
max
.40
8
82
247
Loading...
+ 2 hidden pages