Monacor DMP-130MIXBT Operating instructions [DE]

Page 1
Mikrofon / Line-Mischer
mit Audiospieler
Microphone / Line Mixer
with Audio Player
DMP-130MIXBT
POWER MIC
AUX
DMP-130MIXBT
BEDIENUNGSANLEITUNG
INSTRUCTION MANUAL
MODE F
EQ
MIC AUX/ MP3 LINE VOLUME
-
F+
MIN MAX
MIN MAX MIN MAX MIN MAX
TREBLE BASS
15 +15
dB
15 +15
dB
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS
Page 2
POWER MIC
1
DMP-130MIXBT
5
AUX
4
3
2
c
b d
a
S ALL 03:36 0020: Hello.mp3
e
Bluetooth
Connected!
f
6
MODE F
7
8
STOP
MODE
EQ
0
21 3
4
5 6
7
9
8
EQ
MIC AUX /MP3 LINE VOLUME
-
F+
MIN MAX
MIN MAX MIN MAX MIN MAX
TREBLE BASS
15 +15
dB
15 +15
dB
9 10 11 12 13
INPUT OUTPUT
UNBAL.
CD/LINE
L
R
Deutsch
Übersicht
14
1 Ein- /Ausschalter
Mono-Eingang zum Anschluss eines Mikrofons über einen XLR-Stecker
2
oder einen 6,3-mm-Klinkenstecker
Stereo-Eingang (3,5-mm-Klinkenbuchse) zum Anschluss einer Tonquelle mit Line-Signalpegel, z. B. MP3-Spieler
3
Hinweis: Beim Anschluss der Buchse wird der integrierte Audiospieler stumm-
geschaltet.
4 Infrarot-Sensor für die Fernbedienung des Audiospielers
Display des Audiospielers beim Abspielen eines Speichermediums:
a
Symbol für Wiedergabe ( ), Pause ( II ) oder Stopp (  )
b Speichermedium: S = Speicherkarte, U = USB-Medium c Abspielmodus
5
d bereits gespielte Zeit eines Titels e Titelnummer f Name der Audiodatei
im Bluetooth-Modus:
Disconnected! = keine Bluetooth-Verbindung Connected! = Bluetooth-Verbindung ist aufgebaut
USB-Buchse für den Audiospieler:
6
Anschluss eines USB-Speichermediums (USB-Festplatte mit eigener Stromversorgung oder USB-Stick)
Kartensteckplatz für den Audiospieler:
7
Anschluss einer Speicherkarte (SD / SDHC / SDXC)
Bedientasten für den Audiospieler am Gerät und auf der Fernbedie-
8
nung:
Tabelle (Abb. 4) in Kapitel 4.1
9 Lautstärkeregler für den Eingang MIC (2)
Lautstärkeregler für den Eingang AUX(3) bzw., wenn dieser nicht
10
belegt ist, für den integrierten Audiospieler
11
Lautstärkeregler für den Eingang INPUT CD / LINE(14)
12 Gesamtlautstärkeregler
13 Klangregler TREBLE (Höhen) und BASS (Bässe)
Stereo-Eingang (Cinch-Buchsen) zum Anschluss einer Tonquelle mit
14
Line-Signal pegel, z. B. CD-Spieler, Misch pult
zwei Stereo-Ausgänge zum Anschluss von nachfolgenden Geräten (Verstärker, Mischpult, Aufnahmegerät etc.)
15
UNBAL.: Cinch-Buchsen, BAL.: XLR-Anschlüsse
Netzbuchse zum Anschluss an eine Steckdose (230 V/ 50 Hz) über das beiliegende Netzkabel
16
Darunter befindet sich der Sicherungs halter; eine geschmolzene Netz­sicherung nur durch eine gleichen Typs ersetzen!
L
R
OUTPUT
BAL.
RIGHT LEFT
15
230V~
50Hz
FUSE
16
English
Overview
On / off switch
Mono input to connect a microphone via XLR plug or 6.3 mm plug
Stereo input (3.5 mm jack) to connect an audio source with line signal level, e. g. MP3 player
Note: When this jack is used, the integrated audio player will be muted.
Infrared sensor for the remote control of the audio player
Display of the audio player
when replaying a storage medium:
a symbol for replay ( ), pause ( II ) or stop (  ) b storage medium: S = memory card, U = USB medium c replay mode d time already played of a track e track number f name of audio file
for Bluetooth mode:
Disconnected! = no Bluetooth connection Connected! = Bluetooth connection established
USB port for the audio player: to connect a USB storage medium (USB hard disk with separate power supply or USB flash drive)
Card slot for the audio player: to connect a memory card (SD / SDHC / SDXC)
Control buttons for the audio player on the device and on the remote control:
table (fig. 4) in chapter 4.1
Volume control for the input MIC (2)
Volume control for the input AUX (3) or, if the input is not used, for the integrated audio player
Volume control for the input INPUT CD / LINE (14)
Total volume control
TREBLE and BASS controls
Stereo input (RCA jacks) to connect an audio source with line signal level, e. g. CD player, mixer
Two stereo outputs to connect subsequent devices (amplifier, mixer, recorder, etc.)
UNBAL.: RCA jacks, BAL.: XLR connectors
Mains jack for connection to a mains socket (230 V/ 50 Hz) via the mains cable provided
The fuse holder is underneath the mains jack; always replace a blown fuse by one of the same type!
2
Page 3
Deutsch ........Seite 4
English
.........Page 6
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS
3
Page 4
Mikrofon/Line-Mischer
1. 2.
mit Audiospieler
Diese Anleitung richtet sich an Benutzer ohne

Deutsch

besondere Fachkenntnisse. Bitte lesen Sie die Anleitung vor dem Betrieb gründlich durch und heben Sie sie für ein späteres Nachlesen auf. Die Abbildungen auf Seite 2 zeigen die be­schriebenen Bedienelemente und Anschlüsse.
1 Einsatz- und
Aufstellmöglichkeiten
Dieser Audiomischer mit drei Eingangskanä­len ist universell einsetzbar, z. B. in Bars, Ver­anstaltungsräumen. Er bietet Anschlüsse für ein Mikrofon und zwei Stereo-Tonquellen mit Line-Sig nalpegel (z. B. Mischpult, CD -Spieler). Zusätzlich ist ein Audiospieler mit USB-Port, Speicherkarten-Steckplatz und Bluetooth­Empfänger eingebaut. Das Mischsignal steht an zwei Ausgängen zur Verfügung.
Das Gerät ist für die Montage in ein Rack (482 mm / 19”) vorgesehen, kann aber auch als frei stehendes Tischgerät verwendet werden. Für den Einbau in ein Rack wird 1 HE benötigt (HE = Höheneinheit = 44,45 mm).
1.1 Konformität und Zulassung
Hiermit erklärt MONACOR INTERNATIONAL, dass das Produkt DMP-130MIXBT der Richtlinie 2014 / 53 / EU entspricht. Die EU-Konformitäts­erklärung ist im Internet verfügbar:
www.monacor.de Das Produkt ist für den Betrieb in den EU- und
EFTA-Staaten allgemein zugelassen und an­melde- und gebührenfrei.
2 Sicherheitshinweise
Das Produkt entspricht allen relevanten Richt­linien der EU und trägt deshalb das -Zeichen.
WARNUNG
Das Produkt ist nur zur Verwendung im In-
nenbereich geeignet. Schützen Sie es vor Tropf- und Spritzwasser und hoher Luft­feuchtigkeit. Der zulässige Einsatztempera­turbereich beträgt 0 – 40 °C.
Stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten
Gefäße, z. B. Trinkgläser, auf das Produkt. Benutzen Sie das Produkt nicht und ziehen
Sie sofort den Netzstecker aus der Steck­dose, wenn:
1.
sichtbare Schäden am Gerät oder am Netzkabel vorhanden sind,
2.
nach einem Sturz oder Ähnlichem der Verdacht auf einen Defekt besteht,
3. Funktionsstörungen auftreten. Lassen Sie Schäden in jedem Fall in einer Fachwerkstatt reparieren.
Ziehen Sie den Netzstecker nie am Kabel
aus der Steckdose, fassen Sie immer am Stecker an.
Verwenden Sie zum Reinigen nur ein tro-
ckenes, weiches Tuch, niemals Wasser oder Chemikalien.
Das Produkt wird mit lebens­gefährlicher Netzspannung versorgt. Nehmen Sie deshalb niemals selbst Eingriffe daran vor. Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags.
Wird das Produkt falsch verwendet oder
nicht fachgerecht repariert, kann keine Haftung für daraus resultierende Sach- oder Personenschäden und keine Garantie für das Produkt übernommen werden.
Soll das Produkt endgültig aus dem Be­trieb genommen werden, entsorgen Sie es gemäß den örtlichen Vorschriften.
3 Anschluss
Vor dem Herstellen / Trennen von Anschlüssen alle beteiligten Geräte ausschalten.
1)
Für den Anschluss eines Mikrofons die Buchse MIC (2) verwenden: das Mikrofon über einen 6,3-mm-Klinkenstecker oder einen XLR-Stecker anschließen.
2)
Für den Anschluss von Stereo-Tonquellen mit Line-Signalpegel (z. B. MP3-Spieler, CD-Spieler, UKW/ DAB-Tuner, Tape-Deck, PC, Mischpult) sind zwei Eingänge verfüg­bar:
– die 3,5-mm-Klinkenbuchse AUX (3);
bei Anschluss dieser Buchse wird der in­tegrierte Audiospieler stummgeschaltet.
– die Cinch-Buchsen INPUT CD / LINE (14);
L (weiß) = links, R (rot) = rechts
3)
Um das Mischsignal an nachfolgende Geräte weiterzuleiten, z. B. an einen Verstärker, sind zwei Ausgänge (15) vorhanden, die gleichzeitig genutzt werden können:
– die Cinch-Buchsen OUTPUT UNBAL. – die XLR-Anschlüsse OUTPUT BAL. Die XLR-Ausgänge sollten bevorzugt ver-
wendet werden, da bei XLR-Verbindungen die symmetrische Signalübertragung für eine höhere Störunempfindlichkeit sorgt.
4)
Zur Stromversorgung das beiliegende Netz­kabel erst an die Netzbuchse (16) anschlie­ßen, dann den Netzstecker des Kabels in eine Steckdose (230 V / 50 Hz) stecken.
4 Bedienung
1)
Vor dem ersten Einschalten den Gesamt­lautstärkeregler VOLUME (12) auf „MIN“ drehen.
2)
Das Gerät mit dem Schalter POWER (1) einschalten.
3) Den Regler VOLUME je nach gewünschter Gesamtlautstärke aufdrehen und für jede Tonquelle, die zu hören sein soll, mit dem entsprechenden Regler die Lautstärke indi­viduell einstellen:
– Regler MIC (9) für das Mikrofon am Ein-
gang MIC (2)
– Regler AUX / MP3 (10) für das Gerät am
Eingang AUX (3) bzw., wenn der Eingang AUX nicht belegt ist, für den integrierten Audiospieler (die Grundlautstärke für die­sen ist zusätzlich einstellbar: ☞Abb. 4)
– Regler LINE (11) für das Gerät am Eingang
INPUT CD / LINE (14)
Wird ein Eingang / eine Tonquelle nicht genutzt, den entsprechenden Regler auf „MIN“ drehen.
4)
Mit dem Höhenregler TREBLE und dem Bass regler BASS (13) den Klang für das Mischsignal einstellen.
4.1 Audiospieler
Bei Inbetriebnahme des Geräts mit dem Schal­ter POWER (1) schaltet sich der Audiospieler automatisch ein und ist danach auf das Abspie­len eines angeschlossenen Speichermediums eingestellt. Ist keines angeschlossen, wird im Display (5) NO SOURCE angezeigt. Ist bereits ein Speichermedium angeschlossen, startet nach dem Einlesen seine Wiedergabe. Sind sowohl ein USB-Speichermedium als auch eine Speicherkarte angeschlossen, wird das USB-Speichermedium abgespielt.
4.1.1 Fernbedienung
Die beiliegende Infrarot-Fernbedienung wird mit einer Batterie betrieben. Ist bei Auslie­ferung bereits eine Batterie eingesetzt, die Isolierfolie (zum Schutz vor Entladung) aus dem Batteriehalter herausziehen. Dann ist die Fernbedienung funktionsbereit. Beim Drücken einer Taste auf der Fernbedienung diese immer auf den Infrarot-Sensor (4) richten. Dabei muss Sichtverbindung zwischen Fernbedienung und Sensor bestehen.
Nehmen Sie bei längerem Nichtgebrauch die Batterie sicherheitshalber heraus, damit die Fernbedienung bei einem eventuellen Auslau­fen der Batterie nicht beschädigt wird.
Batterie einsetzen / wechseln:
1)
Die Verriegelung des Batteriehalters nach rechts drücken (1. Pfeil in Abb. 3) und den Halter herausziehen (2. Pfeil).
2) Bei einem Batteriewechsel die verbrauchte
Batterie entfernen.
3) Die neue Batterie (3-V-Knopfzelle vom Typ
CR 2025) mit dem Pluspol nach oben in den Halter legen. Den Halter zurück in die Fern­bedienung schieben.
Batterien dürfen nicht im Hausmüll ent­sorgt werden. Geben Sie sie gemäß den örtlichen Vorschriften in den Sondermüll.
4.1.2
Abspielen eines Speichermediums
Es lassen sich MP3-Dateien von Speicherkar­ten
(SD / SDHC / SDXC)
(USB-Festplatte mit eigener Stromversorgung oder USB-Stick) abspielen. Auch das Abspielen von Dateien in den Formaten WMA, WAV und FLAC ist möglich.
– Ein USB-Speichermedium an den USB-2.0-
Port (6) anschließen.
– Eine Speicherkarte (bis 64 GB) in den Kar-
tensteckplatz (7) schieben. Dabei muss die abgeschrägte Ecke der Karte nach rechts und zum Gerät zeigen.
Hinweis: Aufgrund der Vielfalt von Speicherherstel­lern und Gerätetreibern kann nicht garantiert wer­den, dass alle Speichermedien mit dem Audiospieler kompatibel sind.
Sobald ein Speichermedium angeschlossen wird, ist es angewählt und seine Wiedergabe startet. Sind zwei Speichermedien angeschlos­sen, zum Wechsel auf das jeweils andere die Taste MODE verwenden oder das gerade an­gewählte Medium entfernen.
Die Bedienmöglichkeiten sind in der Ta­belle (Abb. 4) aufgeführt. Informationen zu den Displayanzeigen finden Sie in der Übersicht auf Seite 2.
und USB-Speichermedien
4
Page 5
Tasten am
Gerät
MODE
MODE MODE

I
und
II

I
und
F− und F+
EQ EQ
Funktionen der Tasten
Tasten auf der
Fernbedienung

I

I I
I


Funktion
Audiospieler ausschalten und wieder einschalten:
Zum Ausschalten und Einschalten des Audiospielers die Taste länger drücken.
Hinweis: Im Betriebsmodus „Bluetooth“ ist das Ausschalten des Audiospielers über die Taste MODE nicht möglich.
Zum Ausschalten und Einschalten des Audiospielers die Taste drücken.
Betriebsmodus wählen:
Die Taste so oft drücken, bis der gewünschte Betriebsmodus gewählt ist:
U (= USB-Speichermedium abspielen), S (= Speicherkarte abspielen), Bluetooth (= Bluetooth-Modus)
Grundlautstärke* einstellen (Einstellbereich 00 … 31):
Die jeweilige Taste gedrückt halten, bis die gewünschte Lautstärke erreicht ist.
und Die jeweilige Taste so oft drücken (oder gedrückt halten), bis die gewünschte Lautstärke erreicht ist.
Stummschalten
Zum Stummschalten (Anzeige MUTE ) und Wiedereinschalten des Tons die Taste drücken.
Pause /Stopp / Wiedergabe
II
STOP Zum Stoppen des Abspielens (Rückkehr an den Titelanfang) die Taste drücken.
und
09
und
Zum Schalten auf Pause und zum Fortsetzen der Wiedergabe die Taste drücken.
Titel und Ordner (Verzeichnisse) wählen:

Zum Wählen des vorherigen / nächsten Titels die jeweilige Taste drücken.
I
Zum Wählen des vorherigen / nächsten Ordners die jeweilige Taste drücken: Der Audiospieler springt auf den 1. Titel des gewählten Ordners.
In den Abspielmodi ALL, SINGLE, RANDOM: Die Titelnummer über die Zifferntasten eingeben.
Im Abspielmodus FOLDER: Die Ordnernummer über die Zifferntasten eingeben: Der Audiospieler springt auf den 1. Titel des gewählten Ordners.
schneller Rücklauf / Vorlauf:
Für den schnellen Rücklauf / Vorlauf die jeweilige Taste gedrückt halten.

I
Hinweis: Der Vorlauf geht auch über mehrere Titel, der Rücklauf nur bis zum Titelanfang
Klangeinstellung* wählen:
Die Taste so oft drücken, bis die gewünschte Klangeinstellung gewählt ist. Das Display zeigt die Einstellung ( NORMAL, POP, ROCK, JAZZ, CLASSIC, COUNTRY ) kurz an.
Abspielmodus* wählen:
Die Taste so oft drücken, bis der gewünschte Abspielmodus gewählt ist:
ALL = alle Titel werden endlos nacheinander abgespielt FOLDER = die Titel des aktuellen Ordners werden endlos nacheinander abgespielt SINGLE = der aktuelle Titel wird endlos abgespielt RANDOM = alle Titel werden endlos in zufälliger Reihenfolge abgespielt
* bleibt beim Ausschalten des Audiospielers gespeichert, nicht jedoch beim Ausschalten des Geräts
Deutsch
4.1.3 Betriebsmodus „Bluetooth“
Mit dem Bluetooth-Empfänger kann eine Funkverbindung zu einer Bluetooth-Tonquelle (z. B. Smartphone, Tablet-PC, Notebook) her­gestellt werden, um die dort gespeicherten Audiodateien über den Audiospieler des DMP-130MIXBT abzuspielen.
Aufbau einer Bluetooth-Verbindung:
1)
Mit der Taste MODE den Betriebsmodus „Bluetooth“ (Anzeige
Bluetooth
im Display) wählen. Solange keine Bluetooth­Verbindung besteht, zeigt das Display Dis con nected!.
2)
An der Bluetooth-Quelle die Bluetooth­Funktion einschalten.
3)
Der Bluetooth-Empfänger wird auf dem Dis­play der Bluetooth-Quelle mit „Bluetooth“ angezeigt. Die Bluetooth-Quelle mit dem Bluetooth-Empfänger koppeln (siehe ggf. Anleitung der Bluetooth-Quelle).
4)
Sobald die Bluetooth-Verbindung aufge­baut ist, zeigt das Display Connected!.
5)
Die Bedienung (Wiedergabe, Pause, Titel­anwahl) entweder an der Bluetooth- Quelle durchführen oder mit den Tasten des Audiospielers: für Wiedergabe / Pause die
Taste
II verwenden und zur Titelwahl die
Tasten I und

I.
AUX, stereo: . . . . . 350 mV / 7,5 kΩ;
3,5-mm-Klinke INPUT CD / LINE,
stereo: . . . . . . . . . 850 mV / 20 kΩ; Cinch
Nennausgangspegel
XLR, sym.: . . . . . . 2 V
Cinch: . . . . . . . . . 1 V
5 Technische Daten
Frequenzgang: . . . . 20 – 20 000 Hz
Klirrfaktor: . . . . . . . < 0,1 %
Kanaltrennung: . . . . > 60 dB
Dynamikumfang: . . > 96 dB
Störabstand: . . . . . . > 70 dB
Stromversorgung: . . 230 V / 50 Hz Leistungsaufnahme: max. 20 VA Einsatztemperatur: . 0 – 40 °C
Abmessungen: . . . . 482 × 44 × 165 mm
(B × H × T), 1 HE
Gewicht: . . . . . . . . . 2,2 kg
Eingänge (Empfindlichkeit / Impedanz; Anschluss)
MIC, mono: . . . . . 2,5 mV / 500 Ω; XLR und
6,3-mm-Klinke, sym.
Diese Bedienungsanleitung ist urheberrechtlich für MONACOR ® INTERNATIONAL GmbH & Co. KG geschützt. Eine Reproduktion für eigene kommerzielle Zwecke – auch auszugsweise – ist untersagt.
Änderungen vorbehalten.
5
Page 6
1. 2.
Microphone / Line Mixer withAudio Player
These instructions are intended for users with-

English

out any specific technical knowledge. Please read the instructions carefully prior to oper­ation and keep them for later reference. All operating elements and connections described can be found in the figures on page 2.
1 Applications and Setup
This audio mixer with three input channels is suitable for universal applications, for example in bars or function rooms. It offers connections for a microphone and two stereo audio sources with line signal level (e. g. mixer, CD player). It also features an integrated audio player with USB port, a slot for memory cards and a Blue­tooth receiver. The mixed signal is available at two outputs.
The mixer is designed for installation into a rack (482 mm / 19”), but it can also be used as a stand-alone tabletop unit. For rack installation, one RS (rack space = 44.45 mm) is required.
1.1 Conformity and approval
Herewith, MONACOR INTERNATIONAL declare that the product DMP-130MIXBT is in accord­ance with the directive 2014 / 53 / EU. The EU declaration of conformity can be found on the Internet:
www.monacor.com The product is generally approved for operation
in EU and EFTA countries; it is licence-free and requires no registration.
product is not correctly used or not expertly repaired.
If the product is to be put out of oper­ation definitely, dispose of the product in accordance with local regulations.
3 Connection
Before connecting /disconnecting, switch off all devices concerned.
1)
To connect a microphone, use the jack MIC (2): Connect the microphone via a
6.3 mm plug or XLR plug.
2) Two inputs are provided to connect stereo audio sources with line signal level (e. g. MP3 player, CD player, FM / DAB tuner, tape deck, PC, mixer):
– the 3.5 mm jack AUX (3);
when this jack is used, the integrated audio player will be muted.
– the RCA jacks INPUT CD / LINE (14);
L (white) = left, R (red) = right
3)
To route the mixed signal to subsequent devices (e. g. to an amplifier), two outputs (15) are provided which can be used at the same time:
– the RCA jacks OUTPUT UNBAL. – the XLR connectors OUTPUT BAL. The XLR outputs should be preferred; the
balanced signal transmission of XLR con­nections is less susceptible to interference.
4) For power supply, connect the mains cable provided to the mains jack (16) first and then to a mains socket (230 V / 50 Hz).
be read and reproduced. When both a USB storage medium and a memory card have been connected, the USB storage medium will be reproduced.
4.1.1 Remote control
The infrared remote control provided uses a battery. If a battery has been inserted in the factory, remove the protective film (to protect the battery from being discharged) from the battery support. The remote control is now ready for use. When you press a button on the remote control, always point the remote control at the infrared sensor (4). Make sure that there are no obstacles between the remote control and the sensor.
If the remote control is not used for a longer period of time, remove the battery as a precaution so that the remote control will not be damaged in case the battery should leak.
Inserting / Replacing the battery:
1)
Push the latch of the battery support to the right (first arrow in fig. 3) and then pull out the support (second arrow).
2)
To replace the battery, remove the dis­charged battery.
3)
Insert the new battery (3 V button cell, type CR 2025) in the support, positive pole facing upwards. Push the support back into the remote control.
Never put batteries in the household waste. Always dispose of the batteries in accordance with local regulations.
2 Safety Notes
The product corresponds to all relevant direc­tives of the EU and is therefore marked with .
WARNING
The product is suitable for indoor use only.
Protect it against dripping water, splash water and high air humidity. The admissi­ble ambient temperature range is 0 – 40 °C.
Do not place any vessel filled with liquid on
the product, e. g. a drinking glass. Do not use this product and immediately
disconnect the mains plug from the socket
1. if the device or the mains cable is visibly damaged,
2. if a defect might have occurred after the device was dropped or suffered a similar accident,
3. if malfunctions occur.
Any repairs must be carried out by special­ists.
Never pull the mains cable to disconnect the
mains plug from the socket, always seize the plug.
For cleaning the product only use a dry, soft
cloth; never use water or chemicals. No guarantee claims for the product and no
liability for any resulting personal damage or material damage will be accepted if the
The product uses dangerous mains voltage. Leave servicing to skilled personnel only. In­expert handling may result in electric shock.
4 Operation
1) Before switching on the mixer for the first time, set the total volume control VOLUME (12) to “MIN”.
2) Use the POWER switch (1) to switch on the mixer.
3) Turn up the control VOLUME to adjust the total volume desired; for each audio source to be heard, adjust the volume by means of the corresponding control:
– control MIC (9) for the microphone con-
nected to the input MIC (2)
– control AUX / MP3 (10) for the device
connected to the input AUX (3) or, when the input AUX is not used, for the inte­grated audio player (the basic volume for the audio player is adjusted separately:
fig. 4)
– control LINE (11) for the device connected
to the input LINE CD / LINE (14)
When an input / an audio source is not used, set its control to “MIN”.
4) Use the controls TREBLE and BASS (13) to adjust the tone for the mixed signal.
4.1 Audio player
When DMP-130MIXBT is switched on with the POWER switch (1), the audio player will be automatically activated and set to replay a storage medium connected. When no stor­age medium is connected, NO appear on the display (5). When a storage medium has already been connected, it will
SOURCE
will
4.1.2 Reproduction of storage media
The player can be used to reproduce MP3 files from memory cards (SD / SDHC / SDXC) and USBstorage media (USB hard disk with sepa­rate power supply or USB flash drive). It also supports reproduction of WMA files, WAV files and FLAC files.
– Connect a USB storage medium to the
USB2.0 port (6).
– Insert a memory card (64 GB max.), notched
corner facing to the right and towards the device, into the card slot (7).
Note: Due to the large number of storage device manufacturers and device drivers, it cannot be guar­anteed that all storage media are compatible with the audio player.
Once a storage medium has been connected, it will be selected and reproduced. When two storage media have been connected, use the button MODE to switch over between the media or remove the medium currently se­lected.
The control options can be found in the table (fig. 4). Information on the display in­dications can be found in the overview on page2.
4.1.3 Operating mode “Bluetooth”
The Bluetooth receiver can be used to es­tablish a wireless connection to a Bluetooth audio source (e. g. smartphone, tablet PC, notebook) and to replay audio files stored on the audio source via the audio player of DMP-130MIXBT.
6
Page 7
Buttons on
the player
MODE
MODE MODE

I
and
II

I
and
F− and F+
EQ EQ
Functions of the buttons
Buttons on the remote control

I

I I
and Press the corresponding button repeatedly (or keep the button pressed) until the desired volume is reached.
STOP To stop the replay (return to beginning of track), press the button.

and
09

I
and
Function
Switching off the audio player and switching it on again:
To switch off or to switch on the audio player, keep the button pressed.
Note: In the operating mode “Bluetooth”, it is not possible to switch off the audio player via the button MODE.
To switch off or to switch on the audio player, press the button.
Selecting the operating mode:
Press the button repeatedly until the desired operating mode has been selected:
U (= to replay a USB storage medium), S (= to replay a memory card), Bluetooth (= Bluetooth mode)
Adjusting the basic volume* (adjusting range 00 … 31):
Keep the corresponding button pressed until the desired volume is reached.
Muting
To mute the sound (indication MUTE ) and to unmute the sound, press the button.
Pause /Stop / Replay
II
To switch to pause and to continue the replay, press the button.
Selecting a track or a folder (directory):

To select the previous / next track, press the corresponding button.
I
To select the previous / next folder, press the corresponding button: The audio player will go to the first track of the folder selected.
In the replay modes ALL, SINGLE, RANDOM: Enter the track number via the numerical keys.
In the replay mode FOLDER: Enter the folder number via the numerical keys: The audio player will go to the first track of the folder selected.
Fast reverse /forward:
For fast reverse / forward, keep the corresponding button pressed.

I
Note: Fast forward will go beyond several tracks; fast reverse will stop at the beginning of the current track.
Selecting the sound*:
Press the button repeatedly until the desired sound has been selected. The display will briefly indicate the setting
Selecting the replay mode*:
Press the button repeatedly until the desired replay mode has been selected:
ALL = all tracks will be replayed continuously one after another FOLDER = the tracks of the current folder will be replayed continuously one after another SINGLE = the current track will be replayed continuously RANDOM = all tracks will be replayed continuously in random order
* will remain stored when the audio player is switched off, but will not remain stored when the mixer is switched off
( NORMAL, POP, ROCK, JAZZ, CLASSIC, COUNTRY ).
English
Establishing a Bluetooth connection:
1) Use the button MODE to select the oper­ating mode “Bluetooth” (
Bluetooth
shown on the display): The display will show
Dis connected!
as long as there is no
Bluetooth connection.
2) At the Bluetooth source, activate the Blue­tooth function.
3)
On the display of the Bluetooth source, the Bluetooth receiver will be indicated as “Bluetooth”. Pair the Bluetooth source with the Bluetooth receiver (refer to the in­struction manual of the Bluetooth source if required).
4)
Once the Bluetooth connection has been established, the display will show
nected!.
5)
For operation (replay, pause, selection of
Con-
track), use either the Bluetooth source or the buttons of the audio player: for replay / pause, use the button use the buttons I and
II; to select a track,

I.
5 Specifications
Frequency response: 20 – 20 000 Hz
THD: . . . . . . . . . . . . < 0.1 %
Channel separation: > 60 dB
Dynamic range: . . . . > 96 dB
S / N ratio: . . . . . . . . > 70 dB
Inputs (Sensitivity / impedance; connection)
MIC, mono: . . . . . 2.5 mV/ 500 Ω; XLR and
6.3 mm jack, bal.
Rated output level
XLR, bal.: . . . . . . . 2 V
RCA: . . . . . . . . . . 1 V
Power supply: . . . . . 230 V/ 50 Hz
Power consumption: 20 VA max. Ambient
temperature:
. . . . . . 0 – 40 °C
Dimensions: . . . . . . 482 × 44 × 165 mm
(W × H × D), 1 RS
Weight: . . . . . . . . . 2.2 kg
AUX, stereo: . . . . . 350 mV/ 7.5 kΩ;
3.5 mm jack INPUT CD / LINE,
stereo: . . . . . . . . . 850 mV/ 20 kΩ; RCA
All rights reserved by MONACOR ® INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. No part of this instruction manual may be reproduced in any form or by any means for any commercial use.
Subject to technical modification.
7
Page 8
MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany Copyright© by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved.
A-2061.99.01.05.2020
Loading...