
DMG-600
Bestell-Nr. • Order No. 0231560
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS
Dynamisches
Schwanenhals-Mikrofon
Diese Bedienungsanleitung richtet sich
DeutschEnglish
an Benutzer ohne besondere Fachkenntnisse. Bitte lesen Sie die Anleitung vor dem
Betrieb gründlich durch und heben Sie sie
für ein späteres Nachlesen auf.
1 Einsatzmöglichkeiten
Dieses dynamische Schwanenhals-Mikrofon
mit Nierencharakteristik ist für die Schallumwandlung von Sprache konzipiert. Es ist speziell für Geräte vorgesehen, die über einen XLRMikrofonanschluss auf der Frontseite verfügen.
2 Wichtige Hinweise
Das Mikrofon entspricht allen relevanten Richtlinien der EU und trägt deshalb das -Zeichen.
Verwenden Sie das Mikrofon nur im Innen-
•
bereich und schützen Sie es vor Tropf- und
Spritzwasser sowie vor hoher Luftfeuchtigkeit. Die zulässige Einsatztemperatur beträgt
0 – 40 °C.
Verwenden Sie für die Reinigung nur ein tro-
•
ckenes, weiches Tuch, auf keinen Fall Chemikalien oder Wasser.
Wird das Mikrofon zweckentfremdet, falsch
•
angeschlossen oder nicht fachgerecht repariert, kann keine Haftung für daraus resultierende Sach- oder Personenschäden und
keine Garantie für das Mikrofon übernommen werden.
Soll das Mikrofon endgültig aus dem
Betrieb genommen werden, übergeben Sie es zur umweltfreundlichen
Entsorgung einem örtlichen Recyclingbetrieb.
3 Inbetriebnahme
Das Mikrofon auf den XLR-Mikrofoneingang
des Audiogerätes (z. B. Mischpult, Verstärker)
aufstecken. Den Schwanenhals des Mikrofons
wie gewünscht ausrichten.
4 Technische Daten
Typ: . . . . . . . . . . . . . . . . .dynamisches Mikro-
fon
Richtcharakteristik: . . . . .Niere
Frequenzbereich: . . . . . . .200 – 12 000 Hz
Empfindlichkeit: . . . . . . .2 mV/ Pa bei 1 kHz
Impedanz: . . . . . . . . . . . .500 Ω
Einsatztemperatur: . . . . .0 – 40 °C
Abmessungen: . . . . . . . .⌀ 21 mm × 565 mm
Gewicht: . . . . . . . . . . . . .162 g
Anschluss: . . . . . . . . . . . .XLR, symmetrisch
Änderungen vorbehalten.
Dynamic
Gooseneck Microphone
These instructions are intended for users
without any specific technical knowledge.
Please read these instructions carefully
prior to operation and keep them for later
reference.
1 Applications
This dynamic cardioid gooseneck microphone
is designed for sound conversion of speech. It
is specially intended for units equipped with
an XLR microphone connection on the front
panel.
2 Important Notes
The microphone corresponds to all relevant
directives of the EU and is therefore marked
with .
The microphone is suitable for indoor use
•
only. Protect it against dripping water, splash
water and high humidity. The admissible ambient temperature range is 0 – 40 °C.
For cleaning only use a dry, soft cloth; never
•
use chemicals or water.
No guarantee claims for the microphone and
•
no liability for any resulting personal damage or material damage will be accepted if
the microphone is used for other purposes
than originally intended, if it is not correctly
connected or if it is not repaired in an expert
way.
If the microphone is to be put out of
op eration definitively, take it to a local
re cycling plant for a disposal which is
not harmful to the environment.
Pin Deutsch English
3
12
Beschaltung • Circuit diagram
1 Masse ground
2 Signal + signal +
3 Signal − signal −
3 Setting into Operation
Connect the microphone to the XLR microphone input of the audio unit (e. g. mixer,
amplifier). Adjust the gooseneck of the microphone as desired.
4 Specifications
Type: . . . . . . . . . . . . . . . .dynamic micro-
phone
Pick-up pattern: . . . . . . .cardioid
Frequency range: . . . . . .200 – 12 000 Hz
Sensitivity: . . . . . . . . . . . .2 mV/ Pa at 1 kHz
Impedance: . . . . . . . . . . .500 Ω
Ambient temperature: . . .0 – 40 °C
Dimensions: . . . . . . . . . .⌀ 21 mm × 565 mm
Weight: . . . . . . . . . . . . .162 g
Connection: . . . . . . . . . .XLR, balanced
Subject to technical change.
MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany
Copyright© by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved.
A-1724.99.02.12.2019

DMG-600
Réf. num. • Codice 0231560
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS
Microphone dynamique
col de cygne
Cette notice s‘adresse aux utilisateurs sans
FrançaisItaliano
connaissances techniques particulières.
Veuillez lire la présente notice avant le
fonctionnement et conservez-la pour pouvoir vous y reporter ultérieurement.
1 Possibilités d’utilisation
Le microphone dynamique col de cygne, cardioïde, est conçu pour la conversion du son
de parole. Il est spécialement adapté pour les
appareils disposant d’une prise micro XLR sur
la face avant.
2 Conseils importants
Le microphone répond à toutes les directives
nécessaires de l’Union Européenne et porte
donc le symbole .
Le microphone n’est conçu que pour une
•
utilisation en intérieur. Protégez-le de tout
type de projections d’eau, des éclaboussures
et d’une humidité de l’air élevée. La plage
de température de fonctionnement autorisée est de 0 – 40 °C.
Pour le nettoyer, utilisez un chiffon sec et
•
doux, en aucun cas de produits chimiques
et d’eau.
Nous déclinons toute responsabilité en cas
•
de dommages matériels ou corporels résultants si le microphone est utilisé dans un but
autre que celui pour lequel il a été conçu, s’il
n’est pas correctement branché ou s’il n’est
pas réparé par une personne habilitée ; en
outre, la garantie deviendrait caduque.
Lorsque le microphone est définitivement retiré du service, vous devez le
déposer dans une usine de recyclage
adaptée pour contribuer à son élimination non polluante.
3 Fonctionnement
Branchez le microphone à l’entrée micro XLR
de l’appareil audio (par exemple table de
mixage, amplificateur). Dirigez le col de cygne
comme souhaité.
4 Caractéristiques techniques
Type : . . . . . . . . . . . . . . .microphone dyna-
mique
Caractéristique : . . . . . . .cardioïde
Bande passante : . . . . . . .200 – 12 000 Hz
Sensibilité : . . . . . . . . . . .2 mV/ Pa à 1 kHz
Impédance : . . . . . . . . . .500 Ω
Température
d’utilisation : . . . . . . . . . .0 – 40 °C
Dimensions : . . . . . . . . . .⌀ 21 mm × 565 mm
Poids: . . . . . . . . . . . . . . .162 g
Branchement : . . . . . . . .XLR, symétrique
Tout droit de modification réservé.
Microfono dinamico
a collo di cigno
Queste istruzioni sono rivolte all‘utente
senza conoscenze tecniche specifiche. Vi
preghiamo di leggerle attentamente prima
della messa in funzione e di conservarle
per un uso futuro.
1 Possibilità d’impiego
Questo microfono dinamico a cardioide a collo
di cigno è stato realizzato per la riproduzione
della lingua parlata. È previsto specialmente
per apparecchi con collegamento micro XLR
sul lato frontale.
CARTONS ET EMBALLAGE
PAPIER À TRIER
2 Avvertenze importanti
Il microfono è conforme a tutte le direttive rilevanti dell’UE e pertanto porta la sigla .
Usare il microfono solo all’interno di locali
•
e proteggerlo dall’acqua gocciolante e dagli
spruzzi d’acqua nonché da alta umidità
dell’aria. La temperatura d’esercizio ammessa è 0 – 40 °C.
Per la pulizia usare solo un panno morbido,
•
asciutto; non impiegare in nessun caso prodotti chimici o acqua.
Nel caso d’uso improprio, di collegamenti
•
sbagliati o di riparazione non a regola d’arte
del microfono, non si assume nessuna responsabilità per eventuali danni consequenziali a persone o a cose e non si assume nessuna garanzia per il microfono.
Se si desidera eliminare il microfono
definitivamente, consegnarlo per lo
smaltimento ad un’istituzione locale
per il riciclaggio.
Pin Français Italiano
3
12
Schéma électrique • Schema elettrico
1 masse massa
2 signal + segnale +
3 signal − segnale −
3 Messa in funzione
Inserire il microfono nell’ingresso micro XLR
dell’apparecchio audio (p. es. mixer, amplificatore). Orientare il collo di cigno secondo convenienza.
4 Dati tecnici
Tipo: . . . . . . . . . . . . . . . .microfono dinamico
Caratteristica: . . . . . . . . .a cardioide
Banda passante: . . . . . . .200 – 12 000 Hz
Sensibilità: . . . . . . . . . . .2 mV/ Pa a 1 kHz
Impedenza: . . . . . . . . . . .500 Ω
Temperatura
d’impiego: . . . . . . . . . . .0 – 40 °C
Dimensioni: . . . . . . . . . . .⌀ 21 mm × 565 mm
Peso: . . . . . . . . . . . . . . . .162 g
Collegamento: . . . . . . . .XLR, simmetrico
Con riserva di modifiche tecniche.
MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany
Copyright© by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved.
A-1724.99.02.12.2019