Monacor CT-3 User Manual

Page 1
CT-3 Bestellnummer 29.1340
25
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS
Kabeltestgerät
Diese Anleitung richtet sich an Anwender mit techni­schem Grundverständnis. Bitte lesen Sie diese Bedie­nungsanleitung vor dem Betrieb gründlich durch und

Deutsch

heben Sie sie für ein späteres Nachlesen auf.
1 Verwendungsmöglichkeiten
Das CT-3 dient zur Überprüfung gängiger Audio- und Da­tenkabel und ist damit ein nützliches Werkzeug, nicht nur im Bühnenalltag. Die Verbindung der Kontakte aller An­schlüsse wird über LEDs angezeigt. Der Durch gangsprüfer mit optischem und akustischem Signal bietet die optimale Ergänzung zum Überprüfen aller anderen Verbindungen.
2 Wichtige Hinweise für den Gebrauch
Das Gerät entspricht allen relevanten Richtlinien der EU und ist deshalb mit gekennzeichnet.
Setzen Sie das Gerät nur im Innenbereich ein. Schützen
Sie es vor Feuchtigkeit, Hitze und Kälte (zulässige Ein­satztemperatur 0 – 40 °C).
Verwenden Sie zum Reinigen nur ein trockenes, weiches
Tuch, auf keinen Fall Chemikalien oder Wasser. Wird das Gerät zweckentfremdet, falsch an geschlossen,
nicht richtig bedient, überlastet oder nicht fachgerecht repariert, kann keine Haftung für daraus resultierende Sach- oder Personenschäden und keine Garantie für das Gerät übernommen werden.
Soll das Gerät endgültig aus dem Betrieb genom­men werden, übergeben Sie es zur umweltgerech­ten Entsorgung einem ört lichen Recyclingbetrieb.
Verbrauchte Batterien dürfen nicht in den Hausmüll geworfen werden. Geben Sie sie nur in den Sondermüll (z. B. Sammel behälter bei Ihrem Fachhändler).
3 Bedienung
3.1 Batterie einlegen / auswechseln
1) Den Batteriehalter (25) nach oben schieben, sodass er ausrastet und dann herausziehen.
2) Wenn vorhanden, die verbrauchte Batterie herausneh­men.
3) Eine 9-V-Blockbatterie oder einen entsprechenden Akku in den Batteriehalter einsetzen (Polung beachten!).
4) Den Batteriehalter wieder in das Batteriefach schieben und zum Schluss nach unten drücken, sodass er ein­rastet.
Bei längerem Nichtgebrauch die Batterie herausnehmen. So bleibt das Gerät bei einem eventuellen Auslaufen der Batterie unbeschädigt.
3.2 Batterie überprüfen
Um den Ladezustand der Batterie zu prüfen, den Wahl­schalter (21) in die Position BATT. CHECK drehen. Leuchtet die LED (22) nicht oder nur schwach, ist die Batterie ver­braucht und sollte erneuert werden.
3.3 Kabel überprüfen
1) Stellen Sie sicher, dass das zu prüfende Kabel span­nungsfrei ist (also z. B. nicht mit einem Ende noch am Verstärker angeschlossen ist).
2) Den Stecker des einen Kabelendes an eine der Buchsen (1 – 9) auf der linken Seite, den Stecker des anderen Ka­belendes an eine der Buchsen (10 – 18) auf der rechten Seite anschließen.
3) Mit dem Drehschalter (21) nacheinander die Kontakte der auf der linken Geräteseite genutzten Anschluss­buchse anwählen. Aus der Tabelle geht hervor, welcher Kontakt jeweils der eingestellten Positionsnummer ent­spricht.
Besteht eine Verbindung von dem gewählten Kontakt zu einer Buchse auf der rechten Gehäuseseite, leuchtet in der unteren LED-Zeile (20) die entsprechende LED. Die obere LED-Zeile (19) zeigt an, mit welchen Kontakten der Buchse auf der rechten Seite der gewählte Kontakt verbunden ist. Bei Verwendung der DIN-Buchse leuchtet zusätzlich die LED GND (23) rot, wenn der gewählte Kontakt mit dem Steckergehäuse und der Abschirmung des Kabels verbun­den ist.
Beim Anschluss von 2-poligen Klinkensteckern werden die Kontakte 1 und 3 durch den Stecker miteinander ver­bunden, daher leuchten in der oberen LED-Reihe (19) beide LEDs.
3.4 Durchgangsprüfer
An die beiden 4-mm-Bananenbuchsen (24) des Durch­gangsprüfers die beiliegenden Prüfkabel anschließen. Die Prüfspitzen an die beiden Enden der zu testenden, span­nungsfreien Leitung halten. Bei bestehender Leitungsver­bindung ertönt ein Signal und die LED zwischen den Buch­sen leuchtet grün.
4 Transport
Beim Transport des Gerätes darauf achten, dass die An­schlüsse nicht versehentlich durch leitende Gegenstände verbunden werden. Sonst ist möglicherweise die Batterie beim nächsten Einsatz verbraucht.
5 Technische Daten
Stromversorgung: . . . . . . Batterie, Typ: 9-V-Block
Einsatztemperatur:
Abmessungen: . . . . . . . . 114 × 190 × 60 mm
Gewicht: . . . . . . . . . . . . . 800 g
Änderungen vorbehalten.
1
2
3
4
5
6
7
8 17
9 18
. . . . . 0 – 40 °C
SPEAKER-8P SPEAKER-8P
RJ45
TRS
19
RCA
DIN-3P/5P/7P/8P
SPEAKER-4P
2 3
4
5 16 7 8
21
23
CONTINUITY
TEST
(GREEN)
GND (RED)
CT-3 CABLE TESTER
XLR-3P
1 = 1( ) 2 = 2(+) 3 = 3( )
SPEAKER RCA
1 =
1
3
5 =
2 = +1
6 = +3
3 = 2
4
7 =
4 = +2
8 = +4
TRS
1 = SLEEVE 2 = TIP 3 = RING
ILLUMINATED LEDs INDICATE CORRESPONDING PINS CONNECTED. ILLUMINATED GROUND LED INDICATES CONNECTION FROM PIN TO SHELL (SHORT CIRCUIT). ROTARY SWITCH FULLY CLOCKWISE: BRIGHT LED INDICATES CHARGED BATTERY BANANA CONNECTORS: CONTINUITY TEST WITH BEEPER AND LED.
BATT.
CHECK
1 = SCREEN 2 = HOT
.
22
24
TRS
RCA
20
DIN-3P/5P/7P/8P
XLR/M-5P
XLR-/M-3P
SPEAKER-4P
10
11
12
13
14
15
16
6,3-mm-Klinke
(3, 12)
DIN
(6, 15)
Cinch
(5, 14)
XLR
3-polig
(8)
XLR
3-polig
(17)
XLR
5-polig
(7)
XLR
5-polig
(16)
Speaker
8-polig
(1, 10)
Speaker
4- oder 2-polig
(9, 18)
Modularbuchse
8P8C „RJ 45“
(2, 11)
USB 1/ 2 Typ A
(4, 13)
GND
2 1
7
[1+]
[1
4
6
7 8
1
[4-]
-
]
[2+]
-
] [1+]
[1
1
4
1 2 3 4
1 3 2
1+ 3 2
2 1
3
1 2
3
PUSH
5
1
4 2
3
5
2 4
3
[1
1…8
[1+]
1 4
2
5 3
1 2
8
[4+]
-
]
[3
5
[3+]
6
3
[2-]
2
3
[2
-
][2+]
-
]
1
2
MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany Copyright
©
by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved.
A-1716.99.03.02.2017
Page 2
25
CT-3 Order Number 29.1340
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS
Cable Tester
These instructions are intended for users with basic technical knowledge. Please read these operating

English

instructions carefully prior to operating the unit and keep them for later reference.
1 Applications
The CT-3 is designed for testing standard audio cables and data cables and therefore is a useful tool not only for every­day stage applications. LEDs indicate all contact connec­tions. The continuity tester with visual and acoustic signals is a perfect tool for testing all the other connections.
2 Important Notes
The unit corresponds to all relevant directives of the EU and is therefore marked with
The unit is suitable for indoor use only. Protect it against
humidity, high or low temperatures (admissible ambient temperature range 0 – 40 °C).
For cleaning only use a dry, soft cloth, never use chem-
icals or water. No guarantee claims for the unit and no liability for any
resulting personal damage or material damage will be accepted if the unit is used for other purposes than orig­inally intended, if it is not correctly connected or operat­ed, if it is overloaded or not re paired in an expert way.
If the unit is to be put out of operation definiti­vely, take it to a local recycling plant for a disposal which is not harmful to the environment.
Used batteries must not be placed in the household waste. Always take them to a special waste disposal (e. g. collection container at your retailer) for a disposal that is not harmful to the environment.
3 Operation
3.1 Inserting / Replacing the battery
1) Push the battery support (25) upwards until it unlocks and then remove the battery support.
2) If applicable, remove the discharged battery.
3) Insert a 9 V battery or a corresponding rechargeable battery into the battery support (observe the polarity!).
4) Push back the battery holder into the battery compart­ment, and then push down the battery holder so that it locks.
If the unit is not used for a longer period of time, remove the battery. Thus, the unit will not be damaged if the bat­tery should leak.
3.2 Checking the battery
To check the charging state of the battery, set the selector switch (21) to the position BATT. CHECK. If the LED (22) does not light up or only lights up dimly, the battery is discharged and should be replaced.
3.3 Testing the cable
1) Make sure that the cable to be tested does not carry any voltage (make sure that no cable end is connected to the amplifier, for example).
2) Connect the plug of one cable end to one of the jacks (1 to 9) on the left side, connect the plug of the other cable end to one of the jacks (10 to 18) on the right side.
3) With the rotary switch (21), successively select the con­tacts of the connection jack used on the left side of the unit. The table indicates the contacts that correspond to the position numbers adjusted.
If there is a connection from the selected contact to a jack on the right side of the housing, the corresponding LED in the lower LED row (20) lights up. The upper LED row (19) indicates the connection of the selected contact to
.
the respective contacts of the jack on the right side. When using the DIN jack, the LED GND (23) lights up in red ad­ditionally if the selected contact is connected to the plug housing and the screening of the cable.
When connecting 2-pole 6.3 mm plugs, the contacts 1 and 3 are connected with each other by the plug, therefore both LEDs light up in the upper LED row (19).
3.4 Continuity tester
Connect the two test cables provided to the two 4 mm ba­nana jacks (24) of the continuity tester. Hold the test probes to the two ends of the cable to be tested, not carrying any voltage. When there is a cable connection, the signal will sound and the LED between the jacks will light up in green.
4 Transport
When transporting the unit, make sure that the connec­tions are not accidentally connected by conducting objects. Otherwise the battery will possibly be discharged the next time it is used.
5 Specifications
Power supply: . . . . . . . . . 9 V battery
Ambient temperature: . . 0 – 40 °C
Dimensions: . . . . . . . . . . 114 × 190 × 60 mm
Weight: . . . . . . . . . . . . . 800 g
Subject to technical modification.
SPEAKER-8P SPEAKER-8P
1
2
3
TRS
4
5
19
RCA
6
DIN-3P/5P/7P/8P
21
7
8 17
9 18
TRS
1 = SLEEVE 2 = TIP
3 = RING
ILLUMINATED LEDs INDICATE CORRESPONDING PINS CONNECTED. ILLUMINATED GROUND LED INDICATES CONNECTION FROM PIN TO SHELL (SHORT CIRCUIT). ROTARY SWITCH FULLY CLOCKWISE: BRIGHT LED INDICATES CHARGED BATTERY BANANA CONNECTORS:
SPEAKER-4P
CONTINUITY TEST WITH BEEPER AND LED.
2 3
23
XLR-3P
1 = 1( ) 2 = 2(+) 3 = 3( )
RJ45
4
CONTINUITY
(GREEN)
GND (RED)
SPEAKER RCA
1 = 2 = +1 3 = 2 4 = +2
5 16 7 8
BATT.
CHECK
TEST
CT-3 CABLE TESTER
1 = SCREEN
1
3
5 =
2 = HOT
6 = +3
4
7 = 8 = +4
.
22
24
TRS
RCA
20
DIN-3P/5P/7P/8P
XLR/M-5P
XLR-/M-3P
SPEAKER-4P
10
11
12
13
14
15
16
6.3 mm plugs (3, 12)
DIN
(6, 15)
RCA
(5, 14)
XLR
3 poles
(8)
XLR
3 poles
(17)
XLR
5 poles
(7)
XLR
5 poles
(16)
Speaker
8 poles
(1, 10)
Speaker
4 or 2 poles
(9, 18)
Modular jack 8P8C “RJ 45”
(2, 11)
USB 1/ 2, type A
(4, 13)
GND
2 1
[1+]
4
7
[1
6
7 8
1
[4-]
-
]
[2+]
-
] [1+]
[1
1
4
1 2 3 4
1 3 2
1+ 3 2
2 1
3
1 2
3
PUSH
5
1
4 2
3
5
2 4
3
[1
1…8
[1+]
1 4
2
5 3
1 2
8
[4+]
-
]
[3
5
[3+]
6
3
[2-]
2
3
[2
-
][2+]
-
]
1
2
MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany Copyright
©
by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved.
A-1716.99.03.02.2017
Page 3
25
CT-3 Référence numérique 29.1340
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS
Testeur de câbles
Cette notice s‘adresse aux utilisateurs avec des connaissances techniques de base. Veuillez lire la pré­sente notice avec attention avant le fonctionnement

Français

et conservez-la pour pouvoir vous y reporter ultérieu­rement.
1 Possibilités d’utilisation
Le CT-3 permet de vérifier des cordons audio et de don­nées, c‘est donc un outil utile, pas seulement pour des ap­plications quotidiennes sur scène. La connexion de tous les contacts est indiquée par des LEDs. Le testeur de continuité avec signal optique et acoustique propose un complément optimal pour vérifier toutes les autres connexions.
2 Conseils importants
L’appareil répond à toutes les directives nécessaires de l’Union européenne et porte donc le symbole .
L’appareil n’est conçu que pour une utilisation en inté-
rieur.Protégez-le de l’humidité, du froid et de la chaleur (plage de température de fonctionnement autorisée : 0 – 40 °C).
Pour le nettoyage, utilisez uniquement un chiffon sec
et doux, en aucun cas de produits chimiques ou d’eau. Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages
matériels ou corporels résultants si l’appareil est utilisé dans un but autre que celui pour lequel il a été conçu, s’il n’est pas correctement branché ou utilisé, s’il y a sur­charge ou s’il n’est pas réparé par une personne habili­tée, en outre, la garantie deviendrait caduque.
Lorsque l’appareil est définitivement retiré du service, vous devez le déposer dans une usine de recyclage adaptée pour contribuer à son élimina­tion non polluante.
Ne jetez pas les batteries usagées dans la poubelle do­mestique. Déposez- les dans un container spécifique (par exemple chez votre revendeur) pour leur recyclage non polluant.
3) Avec le sélecteur (21), sélectionnez les uns après les autres les contacts de la prise de branchement utilisée sur le côté gauche de l’appareil. Le tableau indique quel contact correspond au numéro réglé de position dans chaque cas.
S’il y a une connexion venant du contact sélectionné vers une prise sur le côté droit de l’appareil, la LED correspon­dante dans la ligne inférieure de LEDs (20) brille. La ligne supérieure de LEDs (19) indique avec quels contacts de la prise sur le côté droit, le contact sélectionné est relié. Si vous utilisez la prise DIN, la LED GND (23) brille en rouge en plus si le contact sélectionné est relié avec le corps de la fiche et au blindage du câble.
Si vous branchez des fiches jack 6,35 2 pôles, les contacts
1 et 3 sont reliés ensemble par la fiche, par conséquent les deux LEDs dans la ligne supérieure (19) brillent.
3.4 Testeur de passage
Reliez les cordons test livrés aux deux prises banane 4 mm (24) du testeur de continuité. Maintenez les pointes de touche aux deux extrémités du cordon à tester ne portant pas de tension. Lorsque la connexion est établie, un signal retentit, la LED entre les prises brille en vert.
4 Transport
Lors du transport de l’appareil, assurez-vous que les connexions ne soient pas reliées par inadvertance par des objets conducteurs. Sinon, la batterie pourrait être morte lors de la prochaine utilisation.
5 Caractéristiques techniques
Alimentation : . . . . . . . . . batterie, type 9 V
Température fonc. : . . . . . 0 – 40 °C
Dimensions : . . . . . . . . . . 114 × 190 × 60 mm
Poids : . . . . . . . . . . . . . . . 800 g
Tout droit de modification réservé.
Jacks 6,35
(3, 12)
DIN
(6, 15)
RCA
(5, 14)
XLR
3 pôles
(8)
XLR
3 pôles
(17)
XLR
5 pôles
(7)
GND
6
7 8
1 3 2
1+ 3 2
2 1
3
1 2
3
PUSH
5
1
4 2
3
1 4
2
5 3
1 2
CARTONS ET EMBALLAGE PAPIER À TRIER
3 Utilisation
3.1 Insertion et changement de la batterie
1) Poussez le support de batterie (25) vers le haut pour qu‘il se désenclenche et puisse être retiré.
2) Retirez la batterie déchargée, si existante.
3) Insérez une batterie 9 V ou un accumulateur correspon­dant (attention à la polarité !).
4) Replacez le support de batterie dans le compartiment, puis appuyez vers le bas pour qu‘il s‘enclenche.
En cas de non utilisation prolongée, retirez la batterie, elle pourrait couler et endommager l’appareil.
3.2 Vérification de la batterie
Pour vérifier l’état de charge de la batterie, tournez le sé­lecteur (21) sur la position BATT. CHECK. Si la LED (22) ne brille pas ou brille trop faiblement, la batterie est morte et devrait être remplacée.
3.3 Vérification de câble
1) Assurez-vous que le câble à tester n’est pas conducteur de tension (par exemple assurez-vous qu’une extrémité n’est pas encore reliée à l’amplificateur).
2) Reliez la fiche d’une extrémité du cordon à une des prises (1 à 9) sur le côté gauche et la fiche de l’autre extrémité du cordon à une des prises (10 à 18) sur le côté droit.
SPEAKER-8P SPEAKER-8P
1
2
3
TRS
RJ45
TRS
4
5
19
RCA
2 3
4
5 16 7 8
RCA
20
6
DIN-3P/5P/7P/8P
21
23
XLR-3P
1 = 1( ) 2 = 2(+) 3 = 3( )
CONTINUITY
(GREEN)
GND (RED)
7
8 17
9 18
TRS
1 = SLEEVE 2 = TIP
3 = RING
ILLUMINATED LEDs INDICATE CORRESPONDING PINS CONNECTED. ILLUMINATED GROUND LED INDICATES CONNECTION FROM PIN TO SHELL (SHORT CIRCUIT). ROTARY SWITCH FULLY CLOCKWISE: BRIGHT LED INDICATES CHARGED BATTERY BANANA CONNECTORS:
SPEAKER-4P
CONTINUITY TEST WITH BEEPER AND LED.
BATT.
CHECK
TEST
CT-3 CABLE TESTER
SPEAKER RCA
1 = SCREEN
1 =
1
3
5 =
2 = HOT
2 = +1
6 = +3
3 = 2
4
7 =
4 = +2
8 = +4
.
22
24
DIN-3P/5P/7P/8P
XLR/M-5P
XLR-/M-3P
SPEAKER-4P
10
11
12
13
14
15
16
XLR
5 pôles
(16)
Speaker
8 pôles
(1, 10)
Speaker
4 ou 2 pôles
(9, 18)
Prise modulaire
8P8C « RJ 45 »
(2, 11)
USB 1/ 2 type A
(4, 13)
7
[1+]
2 1
[1
4
1
[4-]
-
]
[2+]
-
] [1+]
[1
1
4
1 2 3 4
2 4
5
3
8
[4+]
-
]
[3
5
[3+]
6
3
[2-]
2
3
[2
-
][2+]
[1
-
]
1
2
[1+]
1…8
MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany Copyright
©
by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved.
A-1716.99.03.02.2017
Page 4
25
CT-3 Codice 29.1340
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS
Tester per cavi
Queste istruzioni sono rivolte a utenti con conoscenze tecniche di base. Vi preghiamo di leggere attentamen-

Italiano

te le presenti istruzioni prima della messa in funzione e di conservarle per un uso futuro.
1 Possibilità d’impiego
Il CT-3 serve per controllare i normali cavi audio e per dati, e pertanto è un tool utile, non solo per spettacoli. La connes­sione dei contatti di tutti i collegamenti è segnalata tramite LED. Il tester di continuità con segnale visivo e acustico offre un’integrazione ottimale per verificare tutti gli altri collegamenti.
2 Avvertenze importanti per l’uso
Quest’apparecchio è conforme a tutte le direttive rilevanti dell’UE e pertanto porta la sigla .
Usare lo strumento solo all’interno di locali. Proteggerlo
dall’umidità, dal calore e dal freddo (temperatura d’im­piego ammessa fra 0 e 40 °C).
Per la pulizia usare solo un panno morbido, asciutto; non
impiegare in nessun caso prodotti chimici o acqua. Nel caso d’uso improprio, di collegamenti sbagliati, d’im-
piego scorretto, di sovraccarico o di riparazione non a regola d’arte dello strumento, non si assume nessuna responsabilità per eventuali danni consequenziali a per­sone o a cose e non si assume nessuna garanzia per lo strumento.
Se si desidera eliminare lo strumento definitiva­mente, consegnarlo per lo smaltimento ad un’isti­tuzione locale per il riciclaggio.
Non gettare le batterie scariche o difettose nelle immon­dizie di casa bensì negli appositi contenitori (p. es. presso il vostro rivenditore).
3 Funzionamento
3.1 Inserire / sostituire la batteria
1) Spostare verso l‘alto il portabatteria (25) per farlo sbloc­care; quindi estrarlo.
2) Se presente, togliere la batteria scarica.
3) Inserire nel portabatteria una batteria transistor a 9 V oppure una batteria ricaricabile corrispondente (rispet­tare la polarità!).
4) Rispingere il portabatteria nel suo vano e alla fine eserci­tare una pressione verso il basso fino allo scatto.
Se lo strumento non viene utilizzato per un tempo prolun­gato conviene togliere la batteria per evitare che perda, danneggiando lo strumento.
3.2 Controllare la batteria
Per controllare lo stato di carico della batteria girare il se­lettore (21) in posizione BATT. CHECK. Se il LED (22) non si accende o se si accende solo debolmente, significa che la batteria è scarica e che dovrebbe essere sostituita.
3.3 Controllare i cavi
1) Assicurarsi che il cavo da controllare sia senza tensione (cioè non collegato con l’amplificatore per mezzo di un suo terminale).
2) Inserire il connettore di un terminale del cavo in una delle prese (1 – 9) sul lato sinistro, e il connettore dell’al­tro terminale in una delle prese (10 – 18) sul lato destro.
3) Con il selettore (21) selezionare, uno dopo l’altro, i con­tatti del lato sinistro dello strumento. Dalla tabella si può vedere, quale contatto corrisponde al numero imposta­to per la posizione.
Se esiste un collegamento fra il contatto selezionato e una presa sul lato destro del contenitore, nella riga inferiore dei LED (20) si accende il relativo LED. La riga superiore
dei LED (19) indica con quali contatti della presa sul lato destro è collegato il contatto selezionato. Usando la presa DIN, si accende in più il LED GND (23) di color rosso, se il contatto scelto è collegato con il corpo del connettore e con la schermatura del cavo.
Collegando i jack a 2 poli, i contatti 1 e 3 vengono col­legati tramite il connettore; perciò nella riga superiore dei LED (19) si accendono entrambi i LED.
3.4 Tester di continuità
Collegare i cavi da testare in dotazione con le due prese a banana di 4 mm (24) del tester di continuità. Tenere i puntali ai due terminali del cavo da testare che deve essere privo di tensione. Se esiste un collegamento dei conduttori, viene emesso un segnale acustico e il LED fra le prese si accende di color verde.
4 Trasporto
Durante il trasporto dello strumento evitare che i contatti vengano collegati involontariamente da oggetti condutto­ri. Altrimenti, la batteria può essere scarica in occasione dell’impiego successivo.
5 Dati tecnici
Alimentazione: . . . . . . . . batteria,
Temperatura d’esercizio: . 0 – 40 °C
Dimensioni: . . . . . . . . . . . 114 × 190 × 60 mm
Peso: . . . . . . . . . . . . . . . . 800 g
Con riserva di modifiche tecniche.
SPEAKER-8P SPEAKER-8P
1
2
3
4
5
6
7
8 17
9 18
TRS
19
RCA
DIN-3P/5P/7P/8P
21
TRS
1 = SLEEVE 2 = TIP
3 = RING
ILLUMINATED LEDs INDICATE CORRESPONDING PINS CONNECTED. ILLUMINATED GROUND LED INDICATES CONNECTION FROM PIN TO SHELL (SHORT CIRCUIT). ROTARY SWITCH FULLY CLOCKWISE: BRIGHT LED INDICATES CHARGED BATTERY BANANA CONNECTORS:
SPEAKER-4P
CONTINUITY TEST WITH BEEPER AND LED.
tipo: transistor 9 V
RJ45
2 3
4
5 16 7 8
23
CONTINUITY
TEST
(GREEN)
GND (RED)
CT-3 CABLE TESTER
SPEAKER RCA
XLR-3P
1 =
1 = 1( )
1
2 = +1 3 = 2 4 = +2
5 = 6 = +3 7 = 8 = +4
2 = 2(+) 3 = 3( )
CHECK
3
4
22
BATT.
24
1 = SCREEN 2 = HOT
.
TRS
RCA
20
DIN-3P/5P/7P/8P
XLR/M-5P
XLR-/M-3P
SPEAKER-4P
10
11
12
13
14
15
16
Jack 6,3 mm
(3, 12)
DIN
(6, 15)
RCA
(5, 14)
XLR
3 poli
(8)
XLR
3 poli
(17)
XLR
5 poli
(7)
XLR
5 poli
(16)
Speaker
8 poli
(1, 10)
Speaker
4 o 2 poli
(9, 18)
Presa modulare
8P8C “RJ 45”
(2, 11)
USB 1/ 2 tipo A
(4, 13)
GND
2 1
[1+]
4
7
[1
6
7 8
1
[4-]
-
]
[2+]
-
] [1+]
[1
1
4
1 2 3 4
1 3 2
1+ 3 2
2 1
3
1 2
3
PUSH
5
1
4 2
3
5
2 4
3
[1
1…8
[1+]
1 4
2
5 3
1 2
8
[4+]
-
]
[3
5
[3+]
6
3
[2-]
2
3
[2
-
][2+]
-
]
1
2
MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany Copyright
©
by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved.
A-1716.99.03.02.2017
Loading...