Monacor CD-114/BT User guide

Page 1
CD / MP3-Spieler
mit Bluetooth-Schnittstelle
CD / MP3 Player
with Bluetooth Interface
SD CARD
1 2 3 4 5
6 7 8 9 0
CD/CARD MEMORY
AUX IN
ON
OFF
POWER
CD-114 / BT
Bestellnummer • Order Number 1000951
F01 file--Hello
T0003 04:42 MP3
CD -114 /BT
CD -114 /BT
SPEED
SINGLE
HIGH
LOW
PROG
NOR
USB
RAN
REP/
A > B
FOLDER
PLAY/
SKIP
PREV
STOP/
EJ
NEXT
MODE
SPEED
EJECT
LOW NOR HIGH
PROG
2
1 3
SINGLE
4 5 6
RANDOM
REPEAT
8
7 9
STOP PLAY/I I
0
– FOLDER – REV. – SKIP – F.WD
ENTER
A B
MODE
POWER
CD / CARD
VOLUME
+−
MEM.
BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D’EMPLOI ISTRUZIONI PER L’USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBSŁUGI
THE AUDIO COMPANY THE AUDIO COMPANY THE AUDIO COMPANY THE AUDIO COMPANY THE AUDIO COMPANY THE AUDIO COMPANY
Page 2
2
Page 3
Deutsch .......... Seite 4
English ........... Page 16
Français .......... Page 28
Italiano........... Pagina 40
Nederlands ....... Pagina 52
Español .......... Página 64
Polski ............ Strona 76
THE AUDIO COMPANY THE AUDIO COMPANY THE AUDIO COMPANY THE AUDIO COMPANY THE AUDIO COMPANY THE AUDIO COMPANY
3
Page 4
Inhalt
1 Einsatzmöglichkeiten. . . . . . . . . . 4
2 Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . 4

Deutsch

3 Kurzübersicht . . . . . . . . . . . . . 5
3.1 Bedientasten. . . . . . . . . . . . . . . 6
4 Installation. . . . . . . . . . . . . . . 7
4.1 Aufstellung / Rackeinbau . . . . . . . . . . 7
4.2 Anschlüsse . . . . . . . . . . . . . . . 7
4.3 Auto-Start-Funktion ein- oder ausschalten . . 7
5 Bedienung . . . . . . . . . . . . . . . 8
5.1 Tonquelle an die Buchse AUX IN anschließen 8
5.2 IR-Fernbedienung. . . . . . . . . . . . . 8
5.2.1 Batterie einsetzen / wechseln . . . . . . . 8
5.3 Ein- und Ausschalten, Standby,
Betriebsmodus wählen . . . . . . . . . . 8
5.4 Abspielmedien einsetzen und entfernen . . . 9
5.5 Lautstärke einstellen, Stummschalten . . . 10
5.6 CD, USB-Speicher oder SD-Karte abspielen . 10
5.6.1 Wiedergabe, Pause, Stopp . . . . . . . 10
5.6.2 Abspielmodus auswählen . . . . . . . 10
5.6.3 Titelwahl. . . . . . . . . . . . . . . 11
5.6.4 Schneller Vor- und Rücklauf. . . . . . . 12
5.6.5 Eigene Titelfolge programmieren . . . . 12
5.6.6 Hot-Key-Funktion . . . . . . . . . . . 12
5.6.7 Schleife abspielen . . . . . . . . . . . 12
5.6.8 Abspieltempo und Tonhöhe ändern . . . 13
5.7 Modus „Bluetooth“. . . . . . . . . . . 13
6 Steuerung über die
RS-232-Schnittstelle . . . . . . . . . 14
7 Pflege und Entsorgung des Produkts . 15
8 Technische Daten. . . . . . . . . . . 15
8.1 Bluetooth-Spezifikationen . . . . . . . . 15
8.1.1 Konformität und Zulassung. . . . . . . 15
4
CD / MP3-Spieler
Diese Anleitung richtet sich sowohl an Fachper­sonal (Installation) als auch an Personen ohne technisches Fachwissen (Bedienung). Bitte lesen Sie die Anleitung vor dem Betrieb gründlich durch und heben Sie sie für ein späteres Nach­lesen auf.

1 Einsatzmöglichkeiten

Der CD / MP3-Spieler CD-114 / BT mit Bluetooth­Schnittstelle ist für vielfältige Beschallungsauf­gaben geeignet (z. B. im Theater, in Gaststätten) und bietet umfangreiche Funktionen wie z. B. Auto-Start-Funktion, wiederholte Wiedergabe, Pitch-Funktion, Programmieren einer Titelfolge.
Als Abspielmedien können sowohl Stan­dard-Audio-CDs (CD-DAs) als auch CDs, USB­Speicher und SD-Karten (SD / SDHC / SDXC) mit MP3- und WMA-Dateien verwendet werden. Das Gerät verfügt außerdem über eine RS­232-Schnittstelle zur Fernsteuerung über einen Computer.
Hinweis: Aufgrund der Vielfalt von Speicherherstel­lern und Gerätetreibern kann nicht garantiert wer­den, dass alle Speichermedien mit dem CD-114 / BT kompatibel sind.

2 Sicherheitshinweise

Das Produkt entspricht allen relevanten Richt­linien der EU und trägt deshalb das -Zeichen.
WARNUNG
Setzen Sie das Produkt nur im Innenbereich ein
und schützen Sie es vor Tropf- und Spritzwas­ser und hoher Luftfeuchtigkeit. Der zulässige Einsatztemperaturbereich beträgt 0 – 40 °C.
Stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten
Gefäße z. B. Trinkgläser, auf das Produkt. Die im Produkt entstehende Wärme muss
durch Luftzirkulation abgegeben werden. Decken Sie darum die Lüftungsöffnungen nicht ab.
Das Produkt wird mit lebensge­fährlicher Netzspannung ver­sorgt. Nehmen Sie deshalb nie­mals selbst Eingriffe daran vor und stecken Sie nichts in die Lüf­tungsöffnungen. Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags.
Page 5
Deutsch
L
R
OUTPUT
3
BT ANT
4
RS-232
1
ON
OFF
2
AUTOPLAY
Geräterückseite
7
ON
OFF
POWER
Gerätefront
Benutzen Sie das Produkt nicht und trennen
8
SD CARD
1 2 3 4 5
CD/CARD
6 7 8 9 0
MEMORY
AUX IN
14 14
Sie es sofort von der Stromversorgung, wenn,
1.
sichtbare Schäden am Gerät oder am Stromversorgungskabel vorhanden sind,
2. nach einem Sturz oder Ähnlichem der Ver­dacht auf einen Defekt besteht,
3. Funktionsstörungen auftreten.
Lassen Sie Schäden in jedem Fall in einer Fach­werkstatt reparieren.
Ziehen Sie den Netzstecker nie am Kabel aus
der Steckdose, fassen Sie immer am Stecker an. Nehmen Sie die Batterie der Fernbedienung
bei längerem Nichtgebrauch sicherheitshalber heraus, damit die Fernbedienung bei einem eventuellen Auslaufen der Batterie nicht be­schädigt wird.
Wird das Produkt falsch verwendet oder nicht fachgerecht repariert, kann keine Haftung für daraus resultierende Sach- oder Personenschä­den und keine Garantie für das Produkt über­nommen werden.

3 Kurzübersicht

1 RS-232-Schnittstelle zur Fernsteuerung des
Geräts über einen Computer
2
Schalter zum Einschalten /Ausschalten der Auto-Start-Funktion: vor dem Verändern der Schalterposition das Gerät ausschalten
5
24 V
9
12
3
Stereo-Audioausgang zum Anschluss des
CD -11 4/B T
CD -11 4/B T
1311
10
SPEED
LOW
NOR
USB
230V~/
SINGLE
HIGH
PROG
PREV
REP/
RAN
nachfolgenden Geräts (z. B. Verstärker) über Cinch-Stecker
4 Bluetooth-Antenne
5
Schraubklemmen zum Anschluss einer Not­stromversorgung (⎓ 24 V)
6
Netzbuchse zum Anschluss an eine Netz steckdose über das beiliegende Netzkabel
7 Ein-/Ausschalter des Geräts
Hinweis: Liegt die Spannung einer Notstromver­sorgung an den Klemmen (5) an, lässt sich das Gerät nicht ausschalten.
8
Steckplatz für den Anschluss einer SD-Karte (SD / SDHC / SDXC)
9 CD-Einzugsschlitz
10
IR-Sensor für die Signale der Fernbedienung
11
Stereo-Audioeingang zum Anschluss einer Tonquelle (z. B. Smartphone) über einen 3,5-mm-Klinkenstecker
12 Display
Anzeigen für ein Abspielmedium (CD, USB­Speicher, SD-Karte): ☞ Kapitel 5.6.1
Anzeigen im Modus „Bluetooth“: ☞ Ka­pitel 5.7
13
USB-Buchse für den Anschluss eines USB­Speichers (USB-Festplatte mit eigener Strom­versorgung oder USB-Stick)
14 Bedientasten: ☞ Kapitel 3.1
50Hz
FOLDER
6
FUSE
A > B
PLAY/
SKIP
STOP/
EJ
NEXT
MODE
-
5
Page 6
Deutsch
L
R
OUTPUT
3
RS-232
1
ON
OFF
2
AUTOPLAY
Geräterückseite
7
ON
OFF
POWER
Gerätefront
8
SD CARD
1 2 3 4 5
CD/CARD
6 7 8 9 0
MEMORY
AUX IN
14 14

3.1 Bedientasten

15
Tasten zum Ändern des Abspieltempos (und damit auch der Tonhöhe):
LOW Tempo schrittweise reduzieren HIGH Tempo schrittweise erhöhen NOR Rückkehr zum normalen Tempo
16 Taste zum Programmieren einer Titelfolge 17 Taste zum Einschalten /Ausschalten des Ab-
spiel modus SINGLE ONE (
18
Taste zum Umschalten zwischen den Ab­spielmodi:
– Grundeinstellung: Alle Titel werden nach-
einander einmal abgespielt.
– Wiederholung des Titels ( – Wiederholung des Ordners ( – Wiederholung aller Titel (
– Wiederholung aller Titel in zufälliger Rei-
henfolge (
RAN
)
19 Tasten (vorwärts) und (zurück) zur
Ordnerwahl
20 Tasten zur Titelwahl (kurz drücken) und für
den schnellen Vor- / Rücklauf (gedrückt halten)
Gerät Fernbedienung Richtung
NEXT F.WD PREV REV.
21
Taste zum Starten und Unterbrechen der Wiedergabe
6
SG1
R-1
R-A
)
)
R-F
)
vorwärts zurück
BT ANT
4
5
24 V
9
10
CD -11 4/B T
CD -11 4/B T
12
1311
SPEED
SINGLE
HIGH
LOW
PROG
NOR
USB
PREV
REP/
RAN
230V~/
50Hz
FOLDER
6
FUSE
A > B
PLAY/
SKIP
STOP/
EJ
NEXT
MODE
22 Taste STOP / EJ am Gerät:
– für CD, USB-Speicher, SD-Karte:
zum Stoppen der Wiedergabe
– nur im CD-Betrieb:
zum Auswerfen der CD im Stopp-Modus
Tasten auf der Fernbedienung: a STOP für CD, USB-Speicher, SD-Karte:
zum Stoppen der Wiedergabe
b EJECT für den CD-Betrieb:
zum Stoppen der Wiedergabe und zum Auswerfen der CD im Stopp-Modus
23 Taste zum Abspielen einer Schleife
24
Taste zum Umschalten zwischen den Betriebs­modi „CD“, „USB-Speicher“, „SD-Karte“
)
und „Bluetooth“
25
Tasten zur Titelwahl und zum Speichern und Aufrufen von Titeln bei aktivierter Hot-Key­Funktion
26 Taste zum Aktivieren / Deaktivieren der Hot-
Key-Funktion
27
Taste, um das Gerät auf Standby zu schalten und aus dem Standby wieder einzuschalten
28
Taste zum Beschleunigen der Titelwahl nach Eingabe der Titelnummer und als Bestäti­gungstaste während des Programmierens einer Titelfolge
29 Stummtaste: Ton Aus / Ein 30 Tasten zum Einstellen der Lautstärke
Page 7
HIGH
PROG
SINGLE
REP/
17
RAN
18 22 2416
25
SPEED
LOW
NOR
15
1 2 3 4 5
6 7 8 9 0
Tasten am Gerät
PREV
19
FOLDER
SKIP
20
NEXT
21 23
PLAY/
STOP/
EJ
CD/CARD MEMORY
26
A > B
MODE
SPEED
LOW NOR HIGH
15
2
1 3
25
4 5 6
8
7 9
0
– FOLDER – REV. – SKIP – F.WD
A B
MODE
24 23 28 29
POWER
27
CD / CARD
MEM.
26
EJECT
PROG
SINGLE
RANDOM
REPEAT
STOP PLAY/I I
22a 21
2019
ENTER
VOLUME
30
22b
16
17
18
+
Tasten auf der Fernbedienung
Deutsch

4 Installation

4.1 Aufstellung / Rackeinbau

Das Gerät auf eine ebene, waagerechte Fläche stellen oder über die zwei Montagewinkel in ein Rack für Geräte mit einer Breite von 482 mm (19”) einsetzen. Im Rack wird eine Höheneinheit (1 HE = 44,45 mm) benötigt.
Die Bluetooth-Antenne (4) senkrecht stellen.

4.2 Anschlüsse

Vor dem Herstellen oder Trennen der Anschlüsse alle beteiligten Geräte ausschalten.
1)
Am Cinch-Ausgang (3) steht das Stereo­Audio signal des Geräts zur Verfügung: Den Ausgang mit dem Line-Eingang eines Ver­stärkers (oder eines anderen nachfolgenden Geräts wie z. B. Mischpult) verbinden. Ein passendes Kabel liegt bei.
Hinweis: Bei Anschluss einer Tonquelle an den Ein­gang AUX IN (11) erhält der Ausgang das Audio­signal der Tonquelle (☞Kapitel5.1).
2) Soll das Gerät über einen Computer fernge­steuert werden, die 9-polige D-Sub-Buchse(1) mit der RS-232-Schnittstelle des Computers verbinden (wenn keine am Computer vor­handen ist, einen Adapter „USB auf RS-232“ verwenden). Die Parameter für die RS-232-
Schnittstelle und die Steuerbefehle finden Sie in Kapitel 6.
3) Soll das Gerät bei einem Netzausfall weiter­arbeiten, die Schraubklemmen (5) mit einer Notstromversorgung (⎓ 24 V) verbinden.
Hinweis: Liegt eine 24-V-Notversorgungsspan­nung an den Klemmen an, ist das Gerät einge schaltet, unabhängig von der Position des Schalters POWER. Wenn bei anliegender Notversorgungs­spannung auch die Netzversorgung besteht, bewirkt das Betätigen des Schalters POWER ein Umschalten zwischen Notstrombetrieb (Schalter auf „OFF“) und Netzbetrieb (Schalter auf „ON“).
4)
Die Netzbuchse (6) über das beiliegende Netzkabel mit einer Netzsteckdose verbinden.
4.3 Auto-Start-Funktion
ein- oder ausschalten
Die Auto-Start-Funktion lässt sich über den Schalter AUTOPLAY (2) ein- und ausschalten: Bei eingeschalteter Funktion (obere PositionON), startet nach dem Einlesen eines Abspielmedi­ums (CD, USB-Speicher, SD-Karte) automatisch die Wiedergabe. Bei ausgeschalteter Funktion (untere Position OFF) geht das Gerät nach dem Einlesen eines Abspielmediums in den Stopp-Modus.
Den Schalter AUTOPLAY bei ausgeschalte­tem Gerät in die gewünschte Position stellen und danach das Gerät wieder einschalten.
-
7
Page 8
Deutsch
L
R
OUTPUT
3
BT ANT
4
RS-232
1
ON
OFF
2
AUTOPLAY
Geräterückseite
7
ON
OFF
POWER
Gerätefront
8
SD CARD
1 2 3 4 5
CD/CARD
6 7 8 9 0
MEMORY
AUX IN
14 14

5 Bedienung

5.1 Tonquelle an die Buchse AUX IN anschließen

Soll das Audiosignal einer anderen Tonquelle (z. B. Smartphone) wiedergegeben werden, diese über einen 3,5-mm-Klinkenstecker an den Stereo-Audioeingang AUX IN (11) anschließen. Das Audiosignal der Tonquelle steht dann am Audioausgang (3) zur Verfügung und kann über eine dort angeschlossene Verstärker anlage wiedergegeben werden (selbst wenn das Gerät CD-114 / BT ausgeschaltet ist). Die Tonquelle ist nicht über die Tasten des CD-114 / BT bedienbar.
Soll wieder das Audio signal des CD-114 / BT wiedergegeben werden, den Anschluss-Stecker der Tonquelle aus der Buchse AUX IN ziehen.
Hinweis: Vor dem Herstellen und Trennen der Verbin­dung die Lautstärke der Quelle auf Minimum stellen.
6
230V~/
50Hz
FUSE
SINGLE
HIGH
FOLDER
PLAY/
PROG
SKIP
PREV
STOP/
EJ
NEXT
REP/
RAN
5
24 V
9
10
CD -11 4/B T
CD -11 4/B T
12
1311
SPEED
LOW
NOR
USB
5.2.1 Batterie einsetzen / wechseln
1) Auf der Rückseite der Ferndienung die Ver­riegelung des Batteriehalters nach rechts drücken (1.Pfeil in Abbildung unten) und den Halter herausziehen (2. Pfeil).
Batteriehalter
2)
Bei einem Batteriewechsel die verbrauchte Batterie entfernen.
3) Die neue Batterie mit dem Pluspol nach oben in den Halter legen. Den Halter wieder hin­einschieben.
Batterien dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden. Geben Sie sie gemäß den örtlichen Vorschriften in den Son­dermüll.
A > B
MODE

5.2 IR-Fernbedienung

Die Fernbedienung wird mit einer Knopfzelle CR 2025 betrieben. Ist diese bei Auslieferung be­reits eingesetzt, die Isolierfolie (zum Schutz vor Entladung) aus dem Batteriehalter herausziehen. Damit ist die Fernbedienung funktionsbereit. Die Fernbedienung beim Drücken einer Taste immer auf den IR-Sensor (10) richten. Dabei muss Sichtverbindung zwischen Sensor und Fernbedienung bestehen.
8
5.3 Ein- und Ausschalten, Standby,
Betriebsmodus wählen
Um das Gerät einzuschalten, den Schalter POWER (7) auf „ON“ stellen. Um das Gerät auszuschalten, den Schalter zurück auf „OFF“ stellen.
Hinweis: Liegt die 24-V-Gleichspannung einer an­geschlossenen Notstromversorgung an, lässt sich das Gerät nicht über den Schalter POWER ausschalten.
Page 9
HIGH
PROG
SINGLE
REP/
17
RAN
18 22 2416
25
SPEED
LOW
NOR
15
1 2 3 4 5
6 7 8 9 0
Tasten am Gerät
PREV
19
FOLDER
SKIP
20
NEXT
21 23
PLAY/
STOP/
EJ
CD/CARD MEMORY
26
A > B
MODE
SPEED
LOW NOR HIGH
15
2
1 3
25
4 5 6
8
7 9
0
– FOLDER – REV. – SKIP – F.WD
A B
MODE
24 23 28 29
POWER
27
CD / CARD
MEM.
26
EJECT
PROG
SINGLE
RANDOM
REPEAT
STOP PLAY/I I
22a 21
2019
ENTER
VOLUME
30
22b
16
17
18
+
Tasten auf der Fernbedienung
Deutsch
Um das Gerät auf Standby (Bereitschaftsbetrieb) zu schalten, auf der Fernbedienung die Taste POWER (27) drücken. Um es aus dem Standby einzuschalten, dieselbe Taste drücken.
Das Gerät bietet vier Betriebsmodi:
– „CD“ – „USB-Speicher“ – „SD-Karte“ – „Bluetooth“
Nach dem Einschalten ist immer der zuletzt genutzte Betriebsmodus aktiviert. Ist dies der Modus „CD“, „USB-Speicher“ oder „SD-Karte“ und das jeweilige Abspielmedium fehlt, zeigt das Gerät dies nach dem Einleseversuch (An­zeige z. B.
READING
NO DISC
…) entsprechend im Display an:
, wenn keine CD eingesetzt ist.
Um auf einen anderen Betriebsmodus um­zuschalten, die Taste MODE (24) so oft drücken, bis der gewünschte Modus gewählt ist. Beim Umschalten erkennt das Gerät vorhandene Ab­spielmedien: ist z. B. nur eine CD eingesetzt, wird nur zwischen den Modi „CD“ und „Blue­tooth“ umgeschaltet.
5.4 Abspielmedien einsetzen und
entfernen
CD: Eine CD mit der Beschriftung nach oben
so weit in den CD-Schlitz (9) schieben, bis sie automatisch eingezogen wird. Ist ein anderer Betriebsmodus als „CD“ ausgewählt, schaltet
das Gerät nach dem Einziehen der CD automa­tisch in den Betriebsmodus „CD“.
Zum Herausfahren der CD erst die Wieder­gabe mit der Taste STOP/ EJ (22) am Gerät oder EJECT (22b) auf der Fernbedienung stoppen. Dann die Taste erneut drücken, um die CD he­rauszufahren. Nach dem Herausfahren kann die noch halb im Schlitz steckende CD durch Drücken derselben Taste wieder eingezogen werden. Das Herausfahren und Wiedereinzie­hen der CD durch die Taste funktioniert nur im Betriebsmodus „CD“.
USB-Speicher: Eine USB-Festplatte mit eigener Stromversorgung oder einen USB-Speicherstick an die USB-Buchse (13) anschließen.
Zum Entfernen des USB-Speichers die Wie­dergabe stoppen und den USB-Speicher von der USB-Buchse trennen.
SD-Karte: Eine SD-Karte (SD / SDHC / SDXC, max. 128 GB) in den Kartensteckplatz (8) schieben. Dabei muss die abgeschrägte Ecke der Karte nach rechts und zum Gerät zeigen.
Zum Entfernen der Karte die Wiedergabe stoppen, die Karte etwas hinein drücken, so dass sie ausrastet und aus dem Steckplatz nehmen.
9
Page 10

5.5 Lautstärke einstellen, Stummschalten

Die Tasten VOLUME − /+ (30) zum Reduzieren / Erhöhen der Lautstärke verwenden. Der Einstell-
Deutsch
bereich beträgt 0 … 30. Bei jedem Tastendruck zeigt das Display kurz die gewählte Einstellung an (nicht im Modus „Bluetooth“).
Um den Ton stummzuschalten, die Taste (29) drücken. Das Display zeigt das Symbol . Um ihn wieder einzuschalten, die Taste erneut drücken.

5.6 CD, USB-Speicher oder SD-Karte abspielen

5.6.1 Wiedergabe, Pause, Stopp
Je nach Stellung des Schalters AUTOPLAY auf der Geräterückseite, startet nach dem Einlesen eines Abspielmediums (Anzeige
READING
sofort seine Wiedergabe oder das Gerät schaltet in den Stopp-Modus.
Zum Starten und Unterbrechen der Wieder- gabe die Taste PLAY/ II (21) drücken. Während Wiedergabe und Pause zeigt das Display:
A
C
F01 file--Hello T0003 04:42 MP3
E F GD
B
A das Symbol für das Medium:
= CD, = USB-Speicher, = SD-Karte
B
durchlaufende Informationen (Datei name, Titelname, Künstlername, Albumname)*
C die Nummer des Ordners* D das Symbol für Wiedergabe oder Pause
(bei stummgeschaltetem Ton: Symbol )
E die Nummer des Titels (im Ordner*) F die bereits verstrichene Abspielzeit G entweder das Audioformat
CD
(= CD-DA),
MP3
oder
WMA,
wenn als Abspielmodus die Grundeinstellung gewählt ist
oder der Abspielmodus
R-1, R-F, R-A, RAN
oder
SG1,
wenn ein anderer Abspielmodus als die Grundeinstellung gewählt ist
Zum Stoppen der Wiedergabe die Taste STOP/ EJ (22) am Gerät oder die Taste STOP (22a) auf der Fernbedienung drücken. Für CDs kann auch die Taste EJECT (22b) auf der Fern­bedienung gedrückt werden. Nach dem Schal­ten auf „Stopp“ zeigt das Display:
A
F04 T0047
B C
A das Symbol für das Medium:
= CD, = USB-Speicher, = SD-Karte
B die Anzahl der Ordner* C die Anzahl der Titel
5.6.2 Abspielmodus auswählen
Um einen der Abspielmodi „Wiederholung“ einzuschalten, die Taste REP/ RAN bzw. RAN-
…)
DOM / RE PEAT (18) so oft drücken, bis der ge­wünschte Modus gewählt ist. Rechts unten im Display wird angezeigt, welcher Abspielmodus gewählt ist:
– Anzeige CD,
MP3
oder
WMA
Grundeinstellung: Alle Titel werden einmal nacheinander wiedergegeben, danach schal­tet das Gerät in den Stopp-Modus.
– Anzeige
R-1
REPEAT ONE: Wiederholung des Titels
– Anzeige
R-F
REPEAT FOLDER: Wiederholung aller Titel des Ordners (nicht für CD-DAs verfügbar)
– Anzeige
R-A
REPEAT ALL: Wiederholung aller Titel
– Anzeige
RAN
RANDOM: Wiederholung aller Titel in zufälli­ger Reihenfolge
Zum Einschalten des Abspielmodus SINGLE ONE die Taste SINGLE (17) drücken. Im Modus SINGLE ONE (Anzeige
SG1
) wird nach dem Abspielen eines Titels an den Titelanfang zurückgesprun­gen und dort auf Pause geschaltet. Um den Modus wieder auszuschalten, die Taste erneut drücken. Das Gerät schaltet dann auf die Grund­einstellung (siehe oben).
* bei Medien mit MP3- oder WMA-Dateien
10
Page 11
NEXT
21 23
PLAY/
STOP/
EJ
CD/CARD MEMORY
26
A > B
MODE
HIGH
PROG
SINGLE
REP/
17
FOLDER
SKIP
PREV
RAN
18 22 2416
25
SPEED
LOW
NOR
15
1 2 3 4 5
6 7 8 9 0
19
20
Tasten am Gerät
5.6.3 Titelwahl
Ein Titel lässt sich sowohl während Wiedergabe oder Pause als auch im Stopp-Modus (☞ Hin­weis zur Displayanzeige) wählen.
1)
Bei Medien mit mehreren Ordnern vor der Ti­telwahl mit einer FOLDER-Taste (19) den Ord­ner wählen, in dem sich der Titel befindet:
= einen Ordner vorwärts springen = einen Ordner zurück springen
Nach einer Ordnerwahl im Wiedergabe- oder Pausenmodus startet sofort der 1.Titel des Ordners, im Stopp-Modus ist der 1. Titel des Ordners gewählt.
2) Titelwahl mit den Zifferntasten: Über die jeweilige /n Zifferntaste /n (25) die Nummer des Titels (im Ordner) eingeben. Kurz danach startet der Titel. Zum Beschleu­nigen einer Titelwahl kann nach Eingabe der Nummer die Taste ENTER (28) gedrückt werden.
Titelwahl mit den SKIP-Tasten: Mit einer SKIP-Taste (20) zum Titel springen:
folgende Tabelle. Befindet sich der Titel
in einem Ordner, bitte beachten, dass im Stopp-Modus die Titelwahl nur innerhalb des Ordners möglich ist.
Nach einer Titelwahl im Wiedergabe­oder Pausenmodus startet sofort der Titel, im Stopp-Modus muss der gewählte Titel mit der Taste PLAY/ II (21) gestartet werden.
SPEED
LOW NOR HIGH
15
2
1 3
25
4 5 6
8
7 9
0
– FOLDER – REV. – SKIP – F.WD
A B
MODE
24 23 28 29
POWER
27
CD / CARD
MEM.
26
EJECT
PROG
SINGLE
RANDOM
REPEAT
STOP PLAY/I I
22a 21
2019
ENTER
VOLUME
30
22b
16
17
18
+
Tasten auf der Fernbedienung
SKIP-Tasten
Fern-
Gerät
bedienung
NEXT F.WD
Funktion
einen Titel vorwärts
bei Wiedergabe / Pause:
erst zum Titelanfang, dann
PREV REV.
mit jedem weiteren Drücken einen Titel zurück*
im Stopp-Modus:
einen Titel zurück
* Ausnahme bei einer CD im Pausenmodus: Beim Drücken
der Rücksprungtaste wird gleich ein Titel zurückgesprungen.
Hinweis zur Displayanzeige: Im Stopp-Modus zeigt das Display nach einer Ordnerwahl oder nach nach einer Titelwahl mit einer SKIP-Taste nicht mehr die Anzahl der Ordner und Titel (☞ Kapitel 5.6.1), sondern die Nummer des gewählten Ordners und die Nummer des gewählten Titels (im Ordner).
Deutsch
11
Page 12
5.6.4 Schneller Vor- und Rücklauf
Die jeweilige SKIP-Taste (20) gedrückt halten:
Gerät Fernbedienung Funktion
Deutsch
NEXT F.WD PREV REV.
schneller Vorlauf schneller Rücklauf
5.6.5 Eigene Titelfolge programmieren
1)
Die Taste PROG (16) drücken. Im Display wird
PROGRAM
angezeigt.
2) Den 1. Titel der Titelfolge programmieren:
1.
Bei Medien mit mehreren Ordnern mit einer FOLDER-Taste (19) den Ordner wäh­len, in dem sich der Titel befindet.
2.
Zum Wählen des Titels mit einer SKIP­Taste (20) auf den Titel springen oder über die jeweilige /n Zifferntaste /n (25) die Nummer des Titels (im Ordner) eingeben.
3. Nach dem Sprung auf den Titel bzw. so­fort nach Eingabe der Titelnummer zur Bestätigung die Taste PROG oder die Taste ENTER (28) drücken: Die Speicherplatz­anzeige wechselt von
P-00
auf
3) Für alle weiteren Titel auf die gleiche Weise verfahren. Eine Titelfolge kann max. 10 Titel enthalten.
4)
Ist der letzte Titel programmiert, die Taste PLAY/ II (21) drücken: Die Titelfolge wird abgespielt. Im Display wird
MEM
angezeigt. Darunter die Nummer, die der laufende Titel in der Titelfolge hat.
Mit den SKIP-Tasten lassen sich in der
Titel folge Titel vor und zurück springen.
5)
Für die Titelfolge können die Abspielmodi REPEAT ONE, REPEAT ALL und SINGLE ONE gewählt werden.
Hinweis: Der Abspielmodus RANDOM funktio­niert nicht für eine programmierte Titelfolge.
Die Titelfolge wird gelöscht, sobald das Gerät in den Stopp-Modus wechselt. Auch das Um­schalten in einen anderen Betriebsmodus, in den Standby-Betrieb und das Ausschalten des Geräts löscht die Titelfolge.
5.6.6 Hot-Key-Funktion
Für jedes eingesetzte Abspielmedium (CD, USB­Speicher, SD-Karte) lassen sich bis zu 10 Titel speichern und dann direkt über eine Zifferntaste
12
P-01
aufrufen. Dazu muss die Hot-Key-Funktion ak­tiviert sein.
1)
Befindet sich das Gerät im Stopp-Modus, das Abspielen mit der Taste PLAY/ II (21) starten. Das Aktivieren der Hot-Key-Funktion ist nur während Wiedergabe oder Pause möglich.
2)
Zum Aktivieren der Hot-Key-Funktion die Taste CD / CARD MEMORY bzw. MEM. (26) drücken. Das Display zeigt
HOT KEY>00
3) Einen Titel speichern:
1.
Den Titel mit einer SKIP-Taste (20) wählen. Bei Medien mit mehreren Ordnern ggf. erst mit einer FOLDER-Taste (19) den Ord­ner wählen, in dem sich der Titel befindet.
2. Die Zifferntaste (25), die dem gewünsch­ten Speicherplatz entspricht, länger drücken (Die Tasten 1 …0 entsprechen den Speicherplätzen Nr. 1…10): Ist der Titel gespeichert, zeigt das Display neben
HOT KEY>
die Speicherplatznummer an.
4) Zum Speichern weiterer Titel auf die gleiche Weise verfahren.
.
5) Zum Aufrufen eines gespeicherten Titels die dem Speicherplatz entsprechende Ziffern­taste kurz drücken: Der Titel wird abgespielt, das Display zeigt neben
HOT KEY>
cherplatznummer an. Nach dem Abspielen des Titels schaltet das Gerät auf Pause.
6) Zum Deaktivieren der Hot-Key-Funktion die Taste CD / CARD MEMORY bzw. MEM. (26) drücken. Die
HOT KEY
-Anzeige erlischt.
Die Hot-Key-Funktion wird beim Umschalten in einen anderen Betriebsmodus, beim Schalten auf Stopp, auf Standby und beim Ausschalten des Geräts deaktiviert. Die jeweils für ein Me­dium gespeicherten Titel bleiben in diesen Fällen gespeichert und können nach Aktivieren der Funktion wieder aufgerufen werden. Sie werden jedoch gelöscht, sobald das Medium durch ein neues ersetzt wird und für dieses die Hot-Key­Funktion aktiviert wird.
5.6.7 Schleife abspielen
Ein Abschnitt innerhalb eines Titels lässt sich als Schleife fortlaufend wiederholen.
1)
Ist im laufenden Titel der Startpunkt (PunktA) des Abschnitts erreicht, die Taste „A > B“ bzw. „A  B“ (23) drücken: A> blinkt im Display.
.
seine Spei-
Page 13
HIGH
PROG
SINGLE
REP/
17
RAN
18 22 2416
25
SPEED
LOW
NOR
15
1 2 3 4 5
6 7 8 9 0
Tasten am Gerät
PREV
19
FOLDER
SKIP
20
NEXT
21 23
PLAY/
STOP/
EJ
CD/CARD MEMORY
26
A > B
MODE
SPEED
LOW NOR HIGH
15
2
1 3
25
4 5 6
8
7 9
0
– FOLDER – REV. – SKIP – F.WD
A B
MODE
24 23 28 29
POWER
27
CD / CARD
MEM.
26
EJECT
PROG
SINGLE
RANDOM
REPEAT
STOP PLAY/I I
22a 21
2019
ENTER
VOLUME
30
22b
16
17
18
+
Tasten auf der Fernbedienung
Deutsch
2) Ist der Endpunkt (Punkt B) des zu wiederho­lenden Abschnitts erreicht, die Taste erneut drücken:
A>B
wird angezeigt. Der Abschnitt
wird ständig wiederholt.
3)
Zum Beenden der Schleife die Taste ein drittes Mal drücken:
5.6.8
Abspieltempo und Tonhöhe ändern
A>B
erlischt.
Mit den SPEED-Tasten (15) lässt sich das Ab­spieltempo und damit die Tonhöhe verändern. Der Einstellbereich beträgt:
−10 (min. Tempo) … 10 (max. Tempo).
Die Taste LOW (Tempo reduzieren) oder HIGH (Tempo erhöhen) so oft drücken, bis das ge­wünschte Tempo erreicht ist. Bei jedem Tas­tendruck zeigt das Display kurz die gewählte Einstellung an, z. B.
PH 05
= Normaltempo um 5 Schritte erhöht
PH-02
= Normaltempo um 2 Schritte reduziert
Um schnell zum Normaltempo zurückzukehren, die Taste NOR drücken.

5.7 Modus „Bluetooth“

Im Modus „Bluetooth“ lassen sich von einer Tonquelle, die mit Bluetooth-Übertragung ar­beitet (z. B. Smartphone), Audiodaten drahtlos zum Gerät CD-114 / BT übertragen.
1)
Um von einem anderen Betriebsmodus in den Modus „Bluetooth“zu wechseln, die Taste
MODE (24) so oft drücken, bis der Modus gewählt ist. Solange noch keine Bluetooth­Verbindung zu einer Bluetooth-Quelle be­steht, zeigt das Display:
WAITING PAIR... BLUE
2)
An der Bluetooth-Quelle die Bluetooth-Funk­tion einschalten. In der Liste der verfügbaren Geräte erscheint dort der CD-114 / BT unter dem Namen „BLUE“. Die Bluetooth-Quelle mit „BLUE“ koppeln (ggf. die Anleitung der Bluetooth-Quelle zu Rate ziehen). Ist die Bluetooth-Verbindung hergestellt, zeigt das Display:
CONNECTING ... BLUE
3)
Die Audiowiedergabe an der Bluetooth­Quelle starten und die Bluetooth-Quelle wie gewünscht bedienen.
Zur Bedienung können auch folgende
Tasten des CD-114 / BT genutzt werden: – die Taste PLAY/ II (21) zum Starten und Un
terbrechen der Wiedergabe
– die SKIP-Tasten (20) zur Titelwahl
-
13
Page 14
6 Steuerung über die
RS-232-Schnittstelle
Über die RS-232-Schnittstelle kann das Gerät mit
Deutsch
einem für diesen Zweck ausgelegten Terminal­programm von einem Computer aus gesteuert werden. Für das Einrichten der RS-232-Steuer­verbindung sind entsprechende technische Kenntnisse vorausgesetzt.
Die Kommunikation zwischen Computer und Gerät erfolgt über eine UART-Verbindung. Es gelten folgende Parameter:
Baudrate 19200 Bd Startbit 1 Stoppbit 1
Steuerbefehle (Hexadezimal-Code)
Bitte beachten: Nach den ersten beiden Ziffern eines Befehls folgt ein Leerzeichen.
Funktion Befehl
0 zur Titelwahl 71 A0 1 zur Titelwahl 71 A1 2 zur Titelwahl 71 A2 3 zur Titelwahl 71 A3 4 zur Titelwahl 71 A4 5 zur Titelwahl 71 A5 6 zur Titelwahl 71 A6 7 zur Titelwahl 71 A7 8 zur Titelwahl 71 A8 9 zur Titelwahl 71 A9 ENTER 71 CD STOP/ EJECT (für CD-Betrieb) 71 AA PROG 71 AB RANDOM „Ein“ /„Aus“ 71 AC REPEAT ONE „Ein“ 71 AD REPEAT FOLDER „Ein“ 71 AE REPEAT ALL „Ein“ 71 AF REPEAT „Aus“ 71 2D PLAY/
II STOP 71 BC SKIP: Titelwahl „vorwärts“ 71 BD SKIP: Titelwahl „zurück“ 71 BE Stumm „Ein“ /„Aus“ 71 BF SINGLE ONE „Ein“ /„Aus“ 71 CA
Datenbits 8 Parität keine
71 BA
Funktion Befehl
schneller Vorlauf „Ein“ /„Aus“ 71 CB schneller Rücklauf „Ein“ /„Aus“ 71 CC A > B („A“, „B“, „Schleife Aus“) 71 D3 FOLDER „vorwärts“ 71 D4 FOLDER „rückwärts“ 71 D5 Einschalten aus Standby 71 D6 Standby 71 D7 MODE 71 DB Betriebsmodus „CD“ 71 DC Betriebsmodus „USB-Speicher“ 71 DD Betriebsmodus „SD-Karte“ 71 DE Betriebsmodus „Bluetooth“ 71 48 Hot-Key-Titel 1 aufrufen 71 30 Hot-Key-Titel 2 aufrufen 71 31 Hot-Key-Titel 3 aufrufen 71 32 Hot-Key-Titel 4 aufrufen 71 33 Hot-Key-Titel 5 aufrufen 71 34 Hot-Key-Titel 6 aufrufen 71 35 Hot-Key-Titel 7 aufrufen 71 36 Hot-Key-Titel 8 aufrufen 71 37 Hot-Key-Titel 9 aufrufen 71 38 Hot-Key-Titel 10 aufrufen 71 39 Hot-Key-Titel 1 speichern 71 3A Hot-Key-Titel 2 speichern 71 3B Hot-Key-Titel 3 speichern 71 3C Hot-Key-Titel 4 speichern 71 3D Hot-Key-Titel 5 speichern 71 3E Hot-Key-Titel 6 speichern 71 3F Hot-Key-Titel 7 speichern 71 40 Hot-Key-Titel 8 speichern 71 41 Hot-Key-Titel 9 speichern 71 42 Hot-Key-Titel 10 speichern 71 43 VOLUME + 71 44 VOLUME − 71 45 VOLUME max. 71 46 VOLUME min. 71 47 Hot-Key-Funktion „Aus“ 71 4C SPEED HIGH 71 E7 SPEED LOW 71 E8 SPEED NOR 71 E9
14
Page 15
7 Pflege und Entsorgung des
Produkts
Verwenden Sie für die Reinigung nur ein wei­ches, trockenes Tuch, auf keinen Fall Wasser oder Chemikalien.
Schützen Sie das Gerät vor Staub und Vibratio­nen. Der „Anti-Shock“-Speicher des CD-Spielers kann kurzzeitige Störungen durch Stöße oder Vibrationen beim Abtasten einer CD ausglei­chen, jedoch nicht bei anhaltenden, heftigen Erschütterungen.
Hinweis zu Tonaussetzern und Lese fehlern:
Zigarettenrauch und Staub dringen leicht durch alle Öffnungen des Geräts und setzen sich auch auf der Optik des Laser-Abtastsystems ab. Sollte dieser Belag zu Lesefehlern und Ton aussetzern führen, muss das Gerät in einer Fachwerkstatt gereinigt werden. Diese Reinigung ist kostenpflichtig, auch während der Ga­rantiezeit!
Soll das Produkt endgültig aus dem Betrieb genommen werden, entsor­gen Sie es gemäß den örtlichen Vor­schriften.

8 Technische Daten

Frequenzgang: . . . . . . 20 – 20 000 Hz
Klirrfaktor: . . . . . . . . . 0,3 %
Kanaltrennung: . . . . . . 60 dB
Störabstand: . . . . . . . . 60 dB
Audioausgang: . . . . . . 0,8 V
Unterstützte
Audioformate: . . . . . . CD-DA, WMA*, MP3
Batterie für die IR-Fernbedienung: . . . Knopfzelle CR 2025, 3 V
Netzbetrieb Betriebsspannung: . . ~ 230 V / 50 Hz Leistungsaufnahme: 30 VA max.,
Standby: 9,2 VA
Notbetrieb Betriebsspannung: . . ⎓ 24 V Stromaufnahme: . . . 1060 mA max.,
Standby: 290 mA Einsatztemperatur: . . . 0 – 40 °C
Maße B × H × T : . . . . . 482 × 44 × 245 mm
(mit Winkeln, ohne Füße)
438 × 47 × 245 mm
(ohne Winkel, mit Füßen)
Höheneinheiten: . . . . . 1 HE
Gewicht: . . . . . . . . . . . 3,27 kg
* USB-Speicher und SD-Karte: nur WMA 9.2
Deutsch
8.1 Bluetooth-Spezifikationen
Frequenzbereich: . . . . 2402 – 2480 MHz
Max. Sendeleistung: . . 3 dBm
Version: . . . . . . . . . . . 4.1
Reichweite: . . . . . . . . . bis zu 15 m
(abhängig von örtli-
chen Gegebenheiten)
8.1.1 Konformität und Zulassung
Hiermit erklärt Monacor International GmbH & Co. KG, dass der Funkanlagentyp CD-114 / BT der Richtlinie 2014 / 53 / EU entspricht. Der voll­ständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar:
www.monacor-international.de
Änderungen vorbehalten.
Diese Anleitung ist urheberrechtlich für MONACOR ® INTERNATIONAL GmbH & Co. KG geschützt. Eine Repro­duktion für eigene kommerzielle Zwecke – auch auszugsweise – ist untersagt.
15
Page 16
Contents
1 Applications . . . . . . . . . . . . . 16

English

2 Safety Notes . . . . . . . . . . . . . 16
3 Short Overview . . . . . . . . . . . 17
3.1 Control buttons . . . . . . . . . . . . 18
4 Installation. . . . . . . . . . . . . . 19
4.1 Setting up / Installation into a rack . . . . 19
4.2 Connections . . . . . . . . . . . . . . 19
4.3 Activating / Deactivating
theautomaticstartfunction . . . . . . . 19
5 Operation . . . . . . . . . . . . . . 20
5.1 Connecting an audio source to the
jack AUX IN . . . . . . . . . . . . . . 20
5.2 IR remote control . . . . . . . . . . . . 20
5.2.1 Inserting / Replacing the battery . . . . . 20
5.3 Switching on / off, standby,
selecting the operating mode. . . . . . . 21
5.4 Inserting and removing media . . . . . . 21
5.5 Setting the volume, muting . . . . . . . 22
5.6 Playing a CD, a USB storage device
or an SD card . . . . . . . . . . . . . 22
5.6.1 Play, pause, stop . . . . . . . . . . . 22
5.6.2 Selecting the replay mode . . . . . . . 22
5.6.3 Title selection. . . . . . . . . . . . . 23
5.6.4 Fast forward /reverse. . . . . . . . . . 24
5.6.5 Programming an individual titlesequence 24
5.6.6 Hot key function . . . . . . . . . . . 24
5.6.7 Playing a loop . . . . . . . . . . . . 25
5.6.8 Changing the speed and the pitch . . . . 25
5.7 “Bluetooth” mode . . . . . . . . . . . 25
6 Control via RS-232 Interface . . . . . 26
7 Maintenance and Disposal
of the Product . . . . . . . . . . . . 27
8 Specifications . . . . . . . . . . . . 27
8.1 Bluetooth specifications . . . . . . . . . 27
8.1.1 Conformity and approval. . . . . . . . 27
CD / MP3 Player
These instructions are intended for experts (installation) and for persons without any specific technical knowledge (operation). Please read the instructions carefully prior to operation and keep them for later reference.

1 Applications

CD-114 / BT is a CD / MP3 player with Bluetooth interface and is suited for a wide range of sound applications (e. g. in theatres or restaurants). It offers extensive features such as automatic start function, repeat replay, pitch function, program­ming of a title sequence.
Suitable media are standard audio CDs (CD-DAs) and CDs, USB storage devices and SD cards (SD / SDHC / SDXC) with MP3 and WMA files. The player also features an RS-232 inter­face for remote control via a computer.
Note: Due to the large number of storage device manufacturers and device drivers, it cannot be guar­anteed that all storage media are compatible with the CD-114 / BT.

2 Safety Notes

The product corresponds to all relevant directives of the EU and is therefore marked with .
The product corresponds to the relevant UK legislation and is therefore marked with UKCA.
WARNING
The product is suitable for indoor use only.
Protect it against dripping water, splash water and high air humidity. The admissible ambient temperature range is 0 – 40 °C.
Do not place any vessel filled with liquid on
the product, e. g. a drinking glass. The heat produced inside the product must
be dissipated by air circulation. Never cover the air vents.
The product uses dangerous mains voltage. Leave servicing to skilled personnel only and do not insert anything into the air vents. Risk of electric shock!
16
Page 17
English
L
R
OUTPUT
3
BT ANT
4
RS-232
1
ON
OFF
2
AUTOPLAY
Rear panel
7
ON
OFF
POWER
Front panel
Do not use this product and disconnect it im-
8
SD CARD
1 2 3 4 5
CD/CARD
6 7 8 9 0
MEMORY
AUX IN
14 14
mediately from the power supply
1. if the device or the power supply cable is visibly damaged,
2. if a defect might have occurred after the device was dropped or suffered a similar accident,
3. if malfunctions occur.
Any repairs must be carried out by specialists. Never pull the mains cable to disconnect the
mains plug from the socket, always seize the plug.
If the remote control is not used for a longer
period of time, remove the battery as a pre­caution so that the remote control will not be damaged in case of battery leakage.
No guarantee claims for the product and no liability for any resulting personal damage or material damage will be accepted if the product is not correctly used or not expertly repaired.

3 Short Overview

1 RS-232 interface for remote control of the
player via a computer
2
Switch to activate /deactivate the automatic start function: switch off the player before changing the position of the switch
6
230V~/
50Hz
FUSE
SINGLE
HIGH
FOLDER
PLAY/
PROG
SKIP
PREV
STOP/
EJ
NEXT
REP/
RAN
5
24 V
9
10
CD -11 4/B T
CD -11 4/B T
12
1311
SPEED
LOW
NOR
USB
3 Stereo audio output to connect the device
that follows (e. g. amplifier) via RCA plugs
4 Bluetooth antenna 5 Screw terminals to connect an emergency
power supply (⎓ 24 V)
6
IEC connector for connection to a mains socket via the mains cable provided
7 Power switch of the player
Note: If the voltage of an emergency power supply is applied to the terminals (5), it will not be possible to switch off the player.
8 Slot for an SD card (SD / SDHC / SDXC) 9 CD slot
10 IR sensor for the signals of the remote con-
trol
11
Stereo audio input to connect an audio source (e. g. smartphone) via 3.5 mm plug
12 Display
Indications for a medium (CD, USB storage device, SD card): ☞ chapter 5.6.1
Indications in “Bluetooth” mode: ☞ chap­ter5.7
13 USB port to connect a USB storage device
(USB hard disk with individual power supply or USB flash drive)
14 Control buttons: ☞ chapter 3.1
A > B
MODE
17
Page 18
English
L
R
OUTPUT
3
BT ANT
4
RS-232
1
ON
OFF
2
AUTOPLAY
Rear panel
7
ON
OFF
POWER
Front panel
SD CARD
8
1 2 3 4 5
CD/CARD
6 7 8 9 0
MEMORY
AUX IN
14 14

3.1 Control buttons

15 Buttons for changing the speed (and thus
the pitch): LOW to reduce the speed step by step HIGH to increase the speed step by step NOR to return to normal speed
16 Button for programming a title sequence
17
Button for switching on /off the replay mode SINGLE ONE (
18 Button for selecting the replay mode:
– basic setting: All titles are played once one
after the other.
– repeat of the title ( – repeat of the folder ( – repeat of all titles (
repeat of all titles in random order (
19
Buttons (next) and (previous) for selecting folders
20
Buttons for selecting titles (press button briefly) and for fast forward / reverse (keep button pressed)
Player Remote control Direction
NEXT F.WD PREV REV.
21 Button to start and pause the replay
SG1
)
R-1
)
R-F
)
R-A
)
RAN
)
forward reverse
6
230V~/
50Hz
FUSE
SINGLE
HIGH
FOLDER
PLAY/
PROG
SKIP
PREV
STOP/
EJ
NEXT
REP/
RAN
5
24 V
9
10
CD -11 4/B T
CD -11 4/B T
12
1311
SPEED
LOW
NOR
USB
22 Button STOP / EJ on the player:
– for CD, USB storage device, SD card:
to stop the replay
– for CD mode only:
to eject the CD in stop mode
Buttons on the remote control: a STOP for CD, USB storage device, SD
card: to stop the replay
b EJECT for CD mode: to stop the replay
and to eject the CD in stop mode
23 Button to play a loop
24
Button to switch between the operating modes “CD”, “USB storage device”, “SD card” and “Bluetooth“
25
Buttons for selecting titles and for saving and calling up titles when the hot key func­tion has been activated
26
Button to activiate / deactivate the hot key function
27 Button to set the player to standby and to
switch it on again from standby
28
Button for speeding up the title selection after entering the title number and as a confirmation button while programming a title sequence
29 Mute button to mute /unmute the sound 30 Buttons to set the volume
A > B
MODE
18
Page 19
NEXT
21 23
PLAY/
STOP/
EJ
CD/CARD MEMORY
26
A > B
MODE
HIGH
PROG
SINGLE
REP/
17
FOLDER
SKIP
PREV
RAN
18 22 2416
25
SPEED
LOW
NOR
15
1 2 3 4 5
6 7 8 9 0
19
20

4 Installation

4.1 Setting up / Installation into a rack

Place the player on a flat, horizontal surface or use the two mounting brackets to insert it into a rack for devices with a width of 482 mm (19“). In the rack, one rack unit (1 U=44.45 mm) is required.
Put the Bluetooth antenna (4) in a vertical
position.

4.2 Connections

Before connecting or disconnecting, switch off all devices involved.
1) The stereo audio signal of the player is avail­able at the RCA output (3): Connect the output to the line input of an amplifier (or another device that follows, e. g. a mixer). Asuitable cable is provided.
Note: When an audio source is connected to the input AUX IN (11), the output will receive the audio signal from the audio source (☞chapter5.1).
2) For remote control of the player via a com­puter, connect the 9-pole D-Sub connector(1) to the RS-232 interface of the computer (if no RS-232 interface is available on the com­puter, use an adapter “USB to RS-232“). The parameters for the RS-232 interface and the control commands can be found in chapter 6.
SPEED
LOW NOR HIGH
15
2
1 3
25
4 5 6
8
7 9
0
– FOLDER – REV. – SKIP – F.WD
A B
MODE
24 23 28 29
POWER
27
CD / CARD
MEM.
26
EJECT
PROG
SINGLE
RANDOM
REPEAT
STOP PLAY/I I
22a 21
2019
ENTER
VOLUME
30
22b
16
17
18
+
Buttons on the remote controlButtons on the player
3)
To ensure operation of the player in the event of a mains failure, connect the screw ter­minals (5) to an emergency power supply (⎓ 24 V).
Note: When a 24 V emergency supply voltage is applied to the terminals, the player will be on, regardless of the position of the switch POWER. If the mains supply is also present when the emergency supply voltage is applied, the switch POWER will switch between emergency power operation (position OFF) and mains operation (po­sition ON).
4) Use the mains cable provided to connect the IEC connector (6) to a mains socket.
4.3 Activating / Deactivating
theautomaticstartfunction
The switch AUTOPLAY (2) is used to activate or deactivate the automatic start function: When the function has been activated (upper position ON), the player will read the medium (CD, USB storage device, SD card) and automatically start playing. When the function has been deacti­vated (lower position OFF), the player will read the medium and go to stop mode.
With the player switched off, set the switch AUTOPLAY to the desired position and then switch the player on again.
English
19
Page 20
English
L
R
OUTPUT
3
BT ANT
4
RS-232
1
ON
OFF
2
AUTOPLAY
Rear panel
7
ON
OFF
POWER
Front panel
SD CARD
8
1 2 3 4 5
CD/CARD
6 7 8 9 0
MEMORY
AUX IN
14 14

5 Operation

5.1 Connecting an audio source to the jack AUX IN

To reproduce the audio signal from another audio source (e. g. smartphone), connect this source to the stereo audio input AUX IN (11) via a 3.5 mm plug. The audio signal of the audio source will then be available at the audio out­put (3) and can be reproduced via an amplifier system connected to this output (even when the player CD-114 / BT is off). It is not possible to control the audio source via the buttons of CD-114 / BT.
To reproduce the audio signal of CD-114 / BT again, disconnect the plug of the audio source from the jack AUX IN.
Note: Before connecting or disconnecting, set the volume of the source to minimum.
6
230V~/
50Hz
FUSE
SINGLE
HIGH
FOLDER
PLAY/
PROG
SKIP
PREV
STOP/
EJ
NEXT
REP/
RAN
5
24 V
9
10
CD -11 4/B T
CD -11 4/B T
12
1311
SPEED
LOW
NOR
USB

5.2 IR remote control

The remote control is operated with a button cell CR 2025. If the battery has already been in­serted in the factory, remove the insulating film (to protect the battery against discharge) from the battery holder. The remote control is now ready for use. Always point the remote control at the IR sensor (10) when pressing a button. Make sure that there are no obstacles between the sensor and the remote control.
5.2.1 Inserting / Replacing the battery
1) The battery holder is on the back of the re­mote control. Push the latch of the battery holder to the right (arrow1 in the figure below) and remove the holder (arrow 2).
battery holder
2) When replacing the battery, remove the dis­charged battery.
3) Place the new battery in the holder with the positive pole facing up. Push the holder in again.
A > B
MODE
20
Never put batteries in the household waste. Always dispose of the batteries in accordance with local regulations.
Page 21
HIGH
PROG
SINGLE
REP/
17
FOLDER
SKIP
PREV
RAN
18 22 2416
25
SPEED
LOW
NOR
15
1 2 3 4 5
6 7 8 9 0
SPEED
LOW NOR HIGH
15
2
1 3
25
4 5 6
8
7 9
0
– FOLDER – REV. – SKIP – F.WD
A B
MODE
24 23 28 29
POWER
27
CD / CARD
MEM.
26
NEXT
21 23
PLAY/
STOP/
EJ
CD/CARD MEMORY
26
A > B
MODE
19
20
EJECT
PROG
SINGLE
RANDOM
REPEAT
STOP PLAY/I I
22a 21
2019
ENTER
VOLUME
30
22b
16
17
18
+
English
Buttons on the remote controlButtons on the player

5.3 Switching on / off, standby, selecting the operating mode

To switch on the player, set the switch POWER(7) to “ON”. To switch off the player, set the switch to “OFF“ again.
Note: If an emergency power supply is connected and the 24 V DC voltage is present, it will not be possible to switch off the player with the switch POWER.
To switch the player to standby, press the button POWER (27) on the remote control. To switch on the player from standby, press the same button.
The player offers four operating modes:
– “CD“ – “USB storage device“ – “SD card” – “Bluetooth“
After switching on, the last operating mode used will always be activated. If the last mode was “CD”, “USB storage device” or “SD card” and the corresponding medium is missing, the player will attempt to read the medium (indica­tion
READING
tion on the display: e. g.
To change the operating mode, press the button MODE (24) repeatedly until the desired mode is selected. When switching between the modes, the player will recognise any existing media: e. g. if only a CD is inserted, the player will only switch between the modes “CD” and “Bluetooth”.
…) and then show this informa-
NO DISC
.

5.4 Inserting and removing media

CD: Insert a CD, label facing up, into the CD
slot (9) until it is automatically retracted. If an operating mode other than “CD” is selected, the player will automatically switch to the operating mode “CD” after the CD has been retracted.
To eject the CD, first stop the CD using the button STOP/ EJ (22) on the player or EJECT (22b) on the remote control. Then press the button again to eject the CD. When the CD has been ejected, it can be retracted again while it is still halfway in the slot by pressing the same button. Ejecting and retracting the CD by press­ing the button will only work in the mode “CD”.
USB storage device: Connect a USB hard disk with individual power supply or a USB flash drive to the USB port (13).
To remove the USB storage device, stop the replay and disconnect the USB storage device from the USB port.
SD card: Insert an SD card (SD / SDHC / SDXC, 128 GB max.) into the slot (8). Make sure the bevelled corner of the card is facing to the right and towards the player.
To remove the card, stop the replay, push the card into the slot until it disengages and remove it from the slot.
21
Page 22

5.5 Setting the volume, muting

Use the buttons VOLUME − /+ (30) to reduce / in­crease the volume. The setting range is 0 ...30.
English
Each time the button is pressed, the display will briefly show the setting selected (not in “Blue­tooth” mode).
To mute the sound, press the button (29). The display will show the symbol . To unmute the sound, press the button again.
To stop the replay, press the button STOP/ EJ (22) on the player or the button STOP ( (22a) on the remote control. For CDs, the button EJECT (22b) on the remote control can also be used. After the player has been set to “Stop”, the display will show:
A
F04 T0047
B C
5.6

Playing a CD, a USB storage device or an SD card

5.6.1 Play, pause, stop
Depending on the position of the switch AUTO­PLAY on the rear panel of the player, the player will read the medium (indication
READING
…) and immediately start playing it or the player will read the medium and go to stop mode.
To start and pause the replay, press the but- ton PLAY/ II (21). During replay and pause, the display will show:
A
C
F01 file--Hello T0003 04:42 MP3
E F GD
B
A symbol for the medium:
= CD, = USB storage device, = SD card
B
scrolling text information (file name, title name, artist name, album name)*
C number of the folder* D symbol for play or pause
(when the sound is muted: symbol )
E number of the title (in the folder*) F time already played G either audio format
CD
(= CD-DA),
MP3
or
WMA,
when the replay mode selected is basic set­ting
or the replay mode
R-1, R-F, R-A, RAN
or
SG1,
when a replay mode other than basic setting is selected
A symbol for the medium:
= CD, = USB storage device, = SD card
B number of folders* C number of titles
5.6.2 Selecting the replay mode
To activate one of the “Repeat” modes, press the button REP/ RAN or RANDOM / RE PEAT (18) repeatedly until the desired mode is selected. The mode selected will appear on the right at the bottom of the display:
– indication CD,
MP3
or
WMA
basic setting: All titles are played once one after the other, then the player goes to stop mode.
– indication
R-1
REPEAT ONE: repeat of the title
– indication
R-F
REPEAT FOLDER: repeat of all titles in the folder (not available for CD-DAs)
– indication
R-A
REPEAT ALL: repeat of all titles
– indication
RAN
RANDOM: repeat of all titles in random order
To activate the mode SINGLE ONE, press the button SINGLE (17). After playing a title in the mode SINGLE ONE ( indication
SG1
), the player will return to the beginning of the title and go to pause. To deactivate the mode, press the but­ton again. The player will then go to the basic setting (see above).
* for media with MP3 or WMA files
22
Page 23
NEXT
21 23
PLAY/
STOP/
EJ
CD/CARD MEMORY
26
A > B
MODE
HIGH
PROG
SINGLE
REP/
17
FOLDER
SKIP
PREV
RAN
18 22 2416
25
SPEED
LOW
NOR
15
1 2 3 4 5
6 7 8 9 0
19
20
5.6.3 Title selection
Titles can be selected during replay or pause or in stop mode (☞ note on display indications).
1)
For media with several folders: Before select­ing the title, use a FOLDER button (19) to select the folder containing the title:
= skip to next folder = skip to previous folder
After folder selection in play or pause mode, the first title of the folder will start immedi­ately; in stop mode, the first title of the folder will be selected.
2) Title selection via numeric buttons: Use the corresponding numeric button(s) (25) to enter the number of the title (in the folder). The title will start shortly after that. To speed up the title selection, enter the number and press the button ENTER (28).
Title selection via SKIP buttons: Use a SKIP button (20) to skip to the title:
table below. If the title is in a folder,
please note that title selection in stop mode is only possible within the folder.
After a title has been selected in play or pause mode, the title will start immediately; in stop mode, the button PLAY/ II (21) must be used to start the title.
SPEED
LOW NOR HIGH
15
2
1 3
25
4 5 6
8
7 9
0
– FOLDER – REV. – SKIP – F.WD
A B
MODE
24 23 28 29
POWER
27
CD / CARD
MEM.
26
EJECT
PROG
SINGLE
RANDOM
REPEAT
STOP PLAY/I I
22a 21
2019
ENTER
VOLUME
30
22b
16
17
18
+
Buttons on the remote controlButtons on the player
SKIP buttons
Remote
Player
control
NEXT F.WD
Function
to skip to the next title
for play / pause:
to return to the beginning of the current title first, then to
PREV REV.
go back one title at a time with each press of the button*
in stop mode:
to skip to the previous title
* Exception for a CD in pause mode: When the reverse button
is pressed, the player will immediately go back one title at a time.
Note on display indications: In stop mode, after a folder has been selected or after a title has been selected with a SKIP button, the display will no longer indicate the number of folders and titles (☞chapter 5.6.1) but the number of the folder selected and the number of the title selected (in the folder).
English
23
Page 24
5.6.4 Fast forward /reverse
Keep the corresponding SKIP button (20) pressed:
Player Remote control Function
English
NEXT F.WD PREV REV.
fast forward fast reverse
5.6.5 Programming an individual titlesequence
1)
Press the button PROG (16).
PROGRAM
appear on the display.
2) Program the first title of the title sequence:
1.
For media with several folders, use a FOLDER button (19) to select the folder containing the title.
2. To select the title, press a SKIP button (20) to skip to the title or enter the number of the title (in the folder) using the corre­sponding numeric button (s) (25).
3. After skipping to the title or immediately after entering the title number, press the button PROG or the button ENTER (28) to confirm: The memory location indica­tion will change from
P-00
to
P-01
3) Proceed in the same way for all other titles. A title sequence is limited to a maximum of 10 titles.
4) When the last title has been programmed, press the button PLAY/ II (21): The title sequence will be played.
MEM
will appear on the display and underneath it the number of the current title in the title sequence.
The SKIP buttons can be used to skip to
the next or previous title of the title sequence.
5)
For the title sequence, the replay modes REPEAT ONE, REPEAT ALL and SINGLE ONE are available.
Note: The mode RANDOM does not work for a programmed title sequence.
The title sequence will be deleted as soon as the player goes to stop mode. The title sequence will also be deleted, when the player is switched to another operating mode or to standby or when it is switched off.
5.6.6 Hot key function
For each medium used (CD, USB storage de­vice, SD card), up to 10 titles can be saved and directly called up via a numeric button. To do this, activate the hot key function.
1) When the player is in stop mode, press the button PLAY/ II (21) to start the replay. It is only possible to activate the hot key function during replay or pause.
will
2)
To activate the hot key function, press the button CD / CARD MEMORY or MEM. (26).
HOT KEY>00
will appear on the display.
3) To save a title:
1. Use a SKIP button (20) to select the title.
For media with several folders, it may be useful to first select the folder containing the title with a FOLDER button (19).
2.
Keep the numeric button (25) corre­sponding to the desired memory location pressed (the buttons 1…0 correspond to the memory locations 1…10): Once the title has been saved, the memory location number will appear on the display next to
.
HOT KEY>
4)
To save further titles, proceed in the same way.
.
5) To call up a title that has been saved, briefly press the numeric button corresponding to the memory location: The title will be played and its memory location number will appear on the display next to
HOT KEY>
ing the title, the player will go to pause.
6) To deactivate the hot key function, press the button CD / CARD MEMORY or MEM. (26). The indication
HOT KEY
will disappear.
The hot key function will be deactivated when the player is switched to another operating mode, when it is switched to stop or to standby or when it is switched off. In these cases, the titles that have been saved for the respective medium will remain saved and can be called up when the function is activated. The titles will be deleted, however, when the medium is replaced by a new one and the hot key function is activated for this new medium.
. After play-
24
Page 25
HIGH
PROG
SINGLE
REP/
17
FOLDER
SKIP
PREV
RAN
18 22 2416
25
SPEED
LOW
NOR
15
1 2 3 4 5
6 7 8 9 0
SPEED
LOW NOR HIGH
15
2
1 3
25
4 5 6
8
7 9
0
– FOLDER – REV. – SKIP – F.WD
A B
MODE
24 23 28 29
POWER
27
CD / CARD
MEM.
26
NEXT
21 23
PLAY/
STOP/
EJ
CD/CARD MEMORY
26
A > B
MODE
19
20
EJECT
PROG
SINGLE
RANDOM
REPEAT
STOP PLAY/I I
22a 21
2019
ENTER
VOLUME
30
22b
16
17
18
+
English
Buttons on the remote controlButtons on the player
5.6.7 Playing a loop
A section within a title can be repeated contin­uously as a loop.
1) If the starting point of the section (point A) is reached in the current title, press the button “A > B” or “A  B” (23): A> starts flashing on the display.
2)
At the end of the section to be repeated (point B), press the button again:
A>B
will appear. The section will be repeated con­tinuously.
3)
To exit the loop, press the button a third time:
A>B
will disappear.
5.6.8 Changing the speed and the pitch
The SPEED buttons (15) can be used to change the speed and thus the pitch of the sound. The setting range is:
−10 (minimum speed) … 10 (maximum speed). Press the button LOW (to reduce the speed) or
HIGH (to increase the speed) repeatedly until the desired speed is reached. Each time the button is pressed, the display will briefly show the setting selected, e. g.
PH 05
= increase normal speed by 5 steps
PH-02
= reduce normal speed by 2 steps
To quickly return to normal speed, press the button NOR.

5.7 “Bluetooth” mode

In “Bluetooth” mode, audio data can be trans­mitted wirelessly from an audio source using Bluetooth transmission (e. g. smartphone) to the player CD-114 / BT.
1)
To go from another operating mode to “Blue­tooth” mode, press the button MODE (24) repeatedly until the mode is selected. Until a Bluetooth connection to a Bluetooth source has been established, the display will show:
WAITING PAIR... BLUE
2)
Activate the Bluetooth function on the Bluetooth source. On the list of available devices, CD-114 / BT will appear under the name “BLUE”. Pair the Bluetooth source with “BLUE” (consult the instructions for the Bluetooth source if necessary). Once the Bluetooth connection has been established, the display will show:
CONNECTING ... BLUE
3)
Start the audio reproduction on the Bluetooth source and operate the Bluetooth source as desired. For operation, the following buttons of CD-114 / BT can also be used:
– the button PLAY/ II (21) to start and pause
the replay
– the SKIP buttons (20) to select titles
25
Page 26

6 Control via RS-232 Interface

Via the RS-232 interface, the player can be con trolled from a computer by means of a terminal
English
program designed for this purpose. Setting up the RS-232 control connection requires suitable technical knowledge.
Communication between the computer and the player is established via UART connection. The following parameters apply:
Baud rate 19200 Bd Start bit 1 Stop bit 1
Control commands (hexadecimal code)
Please note: The first two digits of a command are followed by a space.
Function Command
0 for title selection 71 A0 1 for title selection 71 A1 2 for title selection 71 A2 3 for title selection 71 A3 4 for title selection 71 A4 5 for title selection 71 A5 6 for title selection 71 A6 7 for title selection 71 A7 8 for title selection 71 A8 9 for title selection 71 A9 ENTER 71 CD STOP/ EJECT (for CD mode) 71 AA PROG 71 AB RANDOM “On” /”Off” 71 AC REPEAT ONE “On” 71 AD REPEAT FOLDER “On” 71 AE REPEAT ALL “On” 71 AF REPEAT “Off” 71 2D PLAY/
II STOP 71 BC SKIP: title selection “next“ 71 BD SKIP: title selection “previous“ 71 BE Muting “On” /”Off” 71 BF SINGLE ONE “On” /”Off” 71 CA Fast forward “On” /”Off” 71 CB Fast reverse “On” /”Off” 71 CC
Data bits 8 Parity none
71 BA
Function Command
-
A > B (“A”, “B”, “Loop Off”) 71 D3 FOLDER “next“ 71 D4 FOLDER “previous” 71 D5 Switching on from standby 71 D6 Standby 71 D7 MODE 71 DB Operating mode “CD“ 71 DC Operating mode “USB storage device“ Operating mode “SD card“ 71 DE Operating mode “Bluetooth“ 71 48 Calling up hot key title 1 71 30 Calling up hot key title 2 71 31 Calling up hot key title 3 71 32 Calling up hot key title 4 71 33 Calling up hot key title 5 71 34 Calling up hot key title 6 71 35 Calling up hot key title 7 71 36 Calling up hot key title 8 71 37 Calling up hot key title 9 71 38 Calling up hot key title 10 71 39 Saving hot key title 1 71 3A Saving hot key title 2 71 3B Saving hot key title 3 71 3C Saving hot key title 4 71 3D Saving hot key title 5 71 3E Saving hot key title 6 71 3F Saving hot key title 7 71 40 Saving hot key title 8 71 41 Saving hot key title 9 71 42 Saving hot key title 10 71 43 VOLUME + 71 44 VOLUME − 71 45 VOLUME max. 71 46 VOLUME min. 71 47 Hot key function “Off” 71 4C SPEED HIGH 71 E7 SPEED LOW 71 E8 SPEED NOR 71 E9
71 DD
26
Page 27
7 Maintenance and Disposal
of the Product
For cleaning, use only a soft, dry cloth; never use water or chemicals.
Protect the device from dust and vibrations. The anti-shock memory of the CD player will be able to compensate temporary shocks or vibrations occurring during CD sampling; however, it will not be able to compensate continuous, severe vibrations.
Note on sound interruptions and reading errors: Cigarette smoke and dust easily penetrate all openings of the player and also settle on the optics of the laser sampling system. If this deposit leads to reading errors and sound interruptions, the player must be cleaned in a specialist workshop. Please note that this kind of cleaning is at the customer’s expense, even during the warranty period!
If the product is to be put out of opera­tion definitively, dispose of the product in accordance with local regulations.
8 Specifications
Frequency response: . . . . . 20 – 20 000 Hz
THD: . . . . . . . . . . . . . . . . . 0.3 %
Channel separation: . . . . . 60 dB
S / N ratio: . . . . . . . . . . . . . 60 dB
Audio output: . . . . . . . . . . 0.8 V
Audio formats supported: . CD-DA, WMA*,
MP3 Battery for the
IR remote control: . . . . . . . button cell
CR 2025, 3 V Mains operation
Operating voltage: . . . . . ~ 230 V / 50 Hz
Power consumption: . . . . 30 VA max.,
standby: 9.2 VA Emergency mode
Operating voltage: . . . . . ⎓ 24 V
Current consumption: . . . 1060 mA max.,
standby: 290 mA Ambient temperature: . . . 0 – 40 °C Dimensions W × H × D : . . 482 × 44 × 245 mm
(with brackets, w /o feet)
438 × 47 × 245 mm
(w /o brackets, with feet)
Rack units: . . . . . . . . . . . . 1 U
Weight: . . . . . . . . . . . . . . 3.27 kg
* USB storage device and SD card: WMA 9.2 only
English
8.1 Bluetooth specifications
Frequency range: . . . . . . . 2402 – 2480 MHz
Transmission power (max.): 3 dBm
Version: . . . . . . . . . . . . . . 4.1
Range: . . . . . . . . . . . . . . . up to 15 m
(depending on
local conditions)
8.1.1 Conformity and approval
Hereby, Monacor International GmbH &CoKG declares that the radio equipment type CD-114 / BT is in compliance with Directive 2014 / 53 / EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following Internet address:
www.monacor-international.com
Subject to technical modification.
All rights reserved by MONACOR ® INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. No part of this instruction manual may be reproduced in any form or by any means for any commercial use.
27
Page 28
Table des matières
1 Possibilités d’utilisation . . . . . . . 28
2 Conseils de sécurité . . . . . . . . . 28

Français

3 Présentation . . . . . . . . . . . . . 29
3.1 Touches de commande . . . . . . . . . 30
4 Installation. . . . . . . . . . . . . . 31
4.1 Positionnement / installationenrack. . . . 31
4.2 Branchements . . . . . . . . . . . . . 31
4.3 Marche /arrêt de la fonction Auto-Start . . 31
5 Utilisation . . . . . . . . . . . . . . 32
5.1 Branchement d’une source audio
à la prise AUX IN . . . . . . . . . . . . 32
5.2 Télécommande IR. . . . . . . . . . . . 32
5.2.1 Insertion / remplacement batterie . . . . 32
5.3 Marche /arrêt, Standby,
sélection mode de fonctionnement . . . . 32
5.4 Insérer et retirer des supports de lecture . . 33
5.5 Réglage du volume, coupure du son. . . . 34
5.6 Lecture de CD, support USB ou carte SD . . 34
5.6.1 Lecture, Pause, Arrêt . . . . . . . . . . 34
5.6.2 Sélection du mode de lecture . . . . . . 34
5.6.3 Sélection de titres . . . . . . . . . . . 35
5.6.4 Avance et retour rapides . . . . . . . . 36
5.6.5 Programmation d’une
suiteindividuelledetitres . . . . . . . 36
5.6.6 Fonction Hot Key . . . . . . . . . . . 36
5.6.7 Lecture d’une boucle . . . . . . . . . 37
5.6.8 Modification du tempo de lecture et de la
hauteur tonale . . . . . . . . . . . . 37
5.7 Mode « Bluetooth » . . . . . . . . . . . 37
6 Gestion via l’interface RS-232 . . . . 38
7 Maintenance et gestion en fin de vie
duproduit . . . . . . . . . . . . . . 39
8 Caractéristiques techniques . . . . . 39
8.1 Caractéristiques Bluetooth . . . . . . . . 39
8.1.1 Conformité et déclaration . . . . . . . 39
28
Lecteur CD / MP3
Cette notice s’adresse au personnel spécialisé (installation) et aux utilisateurs sans connais­sances techniques particulières (utilisation). Veuillez lire la présente notice avant le fonc­tionnement et conservez-la pour pouvoir vous y reporter ultérieurement.

1 Possibilités d’utilisation

Le lecteur CD / MP3, CD-114 / BT avec interface Bluetooth est adapté pour de multiples applica­tions de sonorisation (par exemple, théâtres, res­taurants) et propose de nombreuses fonctions telles que démarrage automatique, répétition, fonction Pitch, programmation d’une suite de titres.
Des CDs audio standards (CD-DAs), des CDs, supports USB et cartes SD (SD / SDHC / SDXC) avec fichiers MP3 et WMA peuvent être utilisés comme supports de lecture. L’appareil dispose en plus d’une interface RS-232 pour une gestion à distance via un ordinateur.
Remarque : En raison de la multitude de fabricants de supports de mémoire et de drivers d’appareils, il n’est pas possible de garantir que tous les supports de mémoire soient compatibles avec le CD-114 / BT.

2 Conseils de sécurité

Le produit répond à toutes les directives néces­saires de l’Union européenne et porte donc le symbole .
AVERTISSEMENT Le produit est alimenté par
une tension dangereuse. Ne touchez jamais l’inté­rieur de l’appareil et ne faites rien tomber dans les ouïes de ventilation, vous pourriez subir une dé­charge électrique.
L‘appareil n‘est conçu que pour une utilisation
en intérieur. Protégez-le des éclaboussures, de tout type de projections d‘eau et d’une hu­midité d‘air élevée. La plage de température ambiante admissible est de 0 – 40 °C.
En aucun cas, vous ne devez poser d’objet
contenant du liquide ou un verre sur le pro­duit.
Page 29
Français
Français
L
R
OUTPUT
3
BT ANT
4
RS-232
1
ON
OFF
2
AUTOPLAY
Face arrière
7
ON
OFF
POWER
Face avant
La chaleur dégagée par le produit doit être
8
SD CARD
1 2 3 4 5
CD/CARD
6 7 8 9 0
MEMORY
AUX IN
14 14
évacuée par une circulation d’air. N’obturez pas les ouïes de ventilation.
Ne faites jamais fonctionner le produit et dé-
branchez-le immédiatement de l’alimentation lorsque,
1.
des dommages visibles apparaissent sur l’appareil ou sur le cordon d’alimentation,
2. après une chute ou accident similaire, vous avez un doute au sujet de l’état de l’appareil,
3. des dysfonctionnements apparaissent.
Dans tous les cas, les dommages doivent être réparés par un technicien spécialisé.
Ne débranchez jamais l’appareil en tirant sur le
cordon secteur, tenez-le toujours par la fiche. En cas de non utilisation prolongée, retirez la
batterie de la télécommande, la batterie pour­rait couler et endommager la télécommande.
Nous déclinons toute responsabilité si le produit n’est pas correctement utilisé ou s’il n’est pas réparé par une personne habilitée, en outre, la garantie deviendrait caduque.

3 Présentation

1
Interface RS-232 pour une gestion à distance de l’appareil via un ordinateur
2 Interrupteur pour allumer / éteindre la fonc-
tion Auto-start : éteignez l’appareil avant de modifier la position de l’interrupteur
230V~/
50Hz
FUSE
SINGLE
HIGH
FOLDER
PLAY/
PROG
SKIP
PREV
STOP/
NEXT
REP/
RAN
5
24 V
9
10
CD -11 4/B T
CD -11 4/B T
12
1311
SPEED
LOW
NOR
USB
3 Sortie audio stéréo pour brancher l’appareil
suivant (par exemple amplificateur) via des fiches RCA
4 Antenne Bluetooth 5
Bornes à vis pour brancher une alimentation de secours (⎓ 24 V)
6
Prise alimentation pour brancher à une prise secteur via le cordon secteur livré
7 Interrupteur marche /arrêt de l’appareil
Remarque : Si la tension d’une alimentation de secours est présente aux bornes (5), l’appareil ne peut pas être éteint.
8 Emplacement pour brancher une carte SD
(SD / SDHC / SDXC)
9 Fente pour CD
10 Capteur IR pour les signaux de la télécom-
mande
11
Entrée audio stéréo pour brancher une source audio (par exemple Smartphone) via une fiche jack 3,5 mâle
12 Affichage
Indications pour un support de lecture (CD, support USB, carte SD): ☞ chapitre 5.6.1
Indications en mode « Bluetooth » :
chapitre 5.7
13
Port USB pour brancher un support USB (disque dur USB avec alimentation propre ou clé USB)
14 Touches de commande : ☞ chapitre 3.1
6
A > B
EJ
MODE
29
Page 30
Français
L
R
OUTPUT
3
RS-232
1
ON
OFF
2
AUTOPLAY
Face arrière
7
ON
OFF
POWER
Face avant
SD CARD
8
1 2 3 4 5
CD/CARD
6 7 8 9 0
MEMORY
AUX IN
14 14

3.1 Touches de commande

15 Touches pour modifier le tempo de lecture
(et donc aussi la hauteur tonale) : LOW diminution progressive du tempo HIGH augmentation progressive du tempo NOR retour au tempo normal
16
Touche pour programmer une suite de titres
17
Touche pour allumer / éteindre le mode de lecture SINGLE ONE (
18
Touches pour commuter entre les modes de lecture :
– r
églage de base : tous les titres sont lus
une fois l’un après l’autre – répétition du titre ( – répétition du dossier ( – répétition de tous les titres ( – répétition de tous les titres en ordre aléa-
toire (
RAN
)
19 Touches (avant) et (arrière) pour la
sélection de dossiers
20
Touches pour la sélection de titres (brève pression) et pour avance et retour rapides (maintenues enfoncées)
Appareil Télécommande Sens
NEXT F.WD PREV REV.
21 Touche pour démarrer et arrêter la lecture
30
SG1
R-1
)
)
R-F
)
R-A
)
avant arrière
BT ANT
4
5
24 V
9
10
CD -11 4/B T
CD -11 4/B T
12
1311
SPEED
LOW
NOR
USB
230V~/
50Hz
FUSE
SINGLE
HIGH
FOLDER
PROG
SKIP
PREV
REP/
RAN
22 Touche STOP / EJ sur l’appareil :
– pour CD, support USB, carte SD :
pour arrêter la lecture
– uniquement en mode CD :
pour éjecter le CD en mode Arrêt
Touches sur la télécommande : a STOP pour CD, support USB, carte SD:
pour arrêter la lecture
b EJECT   pour le mode CD : pour arrêter
la lecture et éjecter le CD en mode Arrêt
23 Touche pour lire une boucle
24
Touche pour commuter entre les modes « CD », « support USB », « carte SD » et « Bluetooth »
25 Touches pour la sélection de titres et pour
mémoriser et appeler des titres lorsque la fonction Hot Key est activée
26
Touche pour activer / désactiver la fonction Hot Key
27
Touche pour commuter l’appareil sur Standby et le réactiver à partir de Standby
28 Touche pour accélérer la sélection de titres
après la saisie du numéro du titre et comme touche de confirmation pendant la program­mation d’une suite de titres
29 Touche pour coupure du son :
son éteint / activé
30 Touches pour régler le volume
6
A > B
PLAY/
STOP/
EJ
NEXT
MODE
Page 31
NEXT
21 23
PLAY/
STOP/
EJ
CD/CARD MEMORY
26
A > B
MODE
HIGH
PROG
SINGLE
REP/
17
FOLDER
SKIP
PREV
RAN
18 22 2416
25
SPEED
LOW
NOR
15
1 2 3 4 5
6 7 8 9 0
19
20

4 Installation

4.1 Positionnement / installationenrack
Positionnez l’appareil sur une surface plane et horizontale ou mettez-le dans un rack 19“ (482 mm) via les deux étriers de montage ; 1unité (= 44,45 mm) est nécessaire.
Positionnez l’antenne Bluetooth (4) à la
verticale.

4.2 Branchements

Avant d’effectuer ou de modifier les branche­ments, éteignez tous les appareils concernés.
1) Le signal audio stéréo de l’appareil est dis-
ponible à la sortie RCA (3) : reliez la sortie à l’entrée Ligne d’un amplificateur (ou d’un autre appareil, par exemple table de mixage). Un cordon adéquat est livré.
Remarque : Si vous branchez une source audio à l’entrée AUX IN, la sortie reçoit le signal audio de la source (☞chapitre5.1).
2) Si l’appareil doit être géré à distance via un
ordinateur, reliez la prise Sub-D 9 pôles (1) à l’interface RS-232 de l’ordinateur (si aucune interface RS-232 n’existe sur l’ordinateur, uti­lisez un adaptateur USB sur RS-232). Vous trouverez les paramètres pour l’interface RS-232 et les ordres de commande dans le chapitre 6.
SPEED
LOW NOR HIGH
15
2
1 3
25
4 5 6
8
7 9
0
– FOLDER – REV. – SKIP – F.WD
A B
MODE
24 23 28 29
POWER
27
CD / CARD
MEM.
26
EJECT
PROG
SINGLE
RANDOM
REPEAT
STOP PLAY/I I
22a 21
2019
ENTER
VOLUME
30
22b
16
17
18
+
Touches sur la télécommandeTouches sur l‘appareil
3)
Si en cas de coupure de courant, l’appa­reil doit continuer à fonctionner, reliez les bornes à vis (5) à une alimentation de secours (⎓ 24 V).
Remarque : Si une tension d’alimentation de se­cours 24 V est présente aux bornes, l’appareil est allumé, indépendamment de la position de l’inter­rupteur POWER. Si l’alimentation secteur est pré­sente alors que l’alimentation de secours est active, l’actionnement de l’interrupteur POWER provoque une commutation entre le mode d’alimentation de secours (interrupteur sur « OFF ») et le fonctionne­ment sur secteur (interrupteur sur « ON »).
4)
Reliez la prise d’alimentation (6) via le cordon secteur livré à une prise secteur.

4.3 Marche /arrêt de la fonction Auto-Start

La fonction Auto-Start peut être allumée et éteinte via l’interrupteur AUTOPLAY (2) : lorsque la fonction est activée (position supérieure ON), la lecture démarre automatiquement après la reconnaissance d’un support de lecture (CD, support USB, carte SD). Lorsque la fonction est désactivée (position inférieure OFF), l’appareil passe en mode Arrêt une fois le support de lec­ture reconnu.
Une fois l’appareil éteint, mettez l’inter­rupteur AUTOPLAY sur la position voulue puis rallumez l’appareil.
Français
31
Page 32
Français
L
R
OUTPUT
3
BT ANT
4
RS-232
1
ON
OFF
2
AUTOPLAY
Face arrière
7
ON
OFF
POWER
Face avant
SD CARD
8
1 2 3 4 5
CD/CARD
6 7 8 9 0
MEMORY
AUX IN
14 14

5 Utilisation

5.1 Branchement d’une source audio à la prise AUX IN

Si le signal audio d’une autre source (par exemple smartphone) doit être restitué, reliez la source via une fiche jack 3,5 mâle à l’entrée audio stéréo AUX IN (11). Le signal audio de la source est alors disponible à la sortie audio (3) et peut être restitué via une installation d’amplifi­cateur reliée (même si le CD-114 / BT est éteint). La source audio ne peut pas être gérée via les touches du CD-114 / BT.
Si le signal audio du CD-114 / BT doit à nou­veau être lu, retirez la fiche de la source audio de la prise AUX IN.
Conseil : Avant d’effectuer ou de modifier le bran­chement, réglez le volume de la source au minimum.
230V~/
50Hz
FUSE
SINGLE
HIGH
FOLDER
PLAY/
PROG
SKIP
PREV
STOP/
NEXT
REP/
RAN
5
24 V
9
10
CD -11 4/B T
CD -11 4/B T
12
1311
SPEED
LOW
NOR
USB
5.2.1 Insertion / remplacement batterie
1)
Sur la face arrière de la télécommande, pous­sez le verrouillage du support de batterie vers la droite (flèche 1 sur le schéma ci-dessous) et retirez le support (flèche 2).
support de batterie
2) Retirez la batterie usagée pour la remplacer.
3)
Placez la batterie neuve, pôle plus vers le haut, dans le support. Replacez le support.
Ne jetez pas les batteries usagées dans la poubelle domestique. Déposez-les dans les containers spécifiques confor­mément aux directives locales.
6
A > B
EJ
MODE

5.2 Télécommande IR

La télécommande fonctionne avec une pile bou­ton CR 2025. Si la pile est déjà positionnée à la livraison, retirez la feuille isolante (pour proté­ger de toute décharge) du support de batterie. La télécommande est alors prête à fonction­ner. Orientez toujours la télécommande vers le capteur IR (10) lorsque vous appuyez sur une touche. Il ne doit pas y avoir d’obstacle entre le capteur et la télécommande.
32
5.3 Marche /arrêt, Standby, sélection modedefonctionnement
Pour allumer l’appareil, mettez l’interrupteur POWER (7) sur « ON ». Pour l’éteindre, remettez l’interrupteur sur « OFF ».
Remarque : si une tension continue 24 V d’une ali­mentation de secours reliée est présente, l’appareil ne peut pas être éteint avec l’interrupteur POWER.
Pour mettre l’appareil sur Standby (veille), ap­puyez sur la touche POWER (27) de la télécom-
Page 33
HIGH
PROG
SINGLE
REP/
17
FOLDER
SKIP
PREV
RAN
18 22 2416
25
SPEED
LOW
NOR
15
1 2 3 4 5
6 7 8 9 0
SPEED
LOW NOR HIGH
15
2
1 3
25
4 5 6
8
7 9
0
– FOLDER – REV. – SKIP – F.WD
A B
MODE
24 23 28 29
POWER
27
CD / CARD
MEM.
26
NEXT
21 23
PLAY/
STOP/
EJ
CD/CARD MEMORY
26
A > B
MODE
19
20
EJECT
PROG
SINGLE
RANDOM
REPEAT
STOP PLAY/I I
22a 21
2019
ENTER
VOLUME
30
22b
16
17
18
+
Français
Touches sur la télécommandeTouches sur l‘appareil
mande. Pour l’allumer à partir du mode veille, appuyez sur la même touche.
L’appareil propose 4 modes de fonctionnement :
– « CD » – « support USB » – « carte SD » – « Bluetooth »
Après l’allumage, le dernier mode de fonction­nement utilisé est toujours activé. Si le mode « CD », « support USB » ou « carte SD » est activé et si le support de lecture correspondant est manquant, l’affichage indique, après le proces­sus de reconnaissance (affichage
READING
…)
l’information en conséquence : par exemple
NO DISC
, si aucun CD n’est inséré.
Pour commuter sur un autre mode de fonc­tionnement, apppuyez sur la touche MODE (24) de manière répétée jusqu’à arriver au mode de fonctionnement voulu. Lors de la commutation, l’appareil reconnaît les supports existants : si par exemple seul un CD est inséré, la commu­tation ne se fera qu’entre les modes « CD » et « Bluetooth ».

5.4 Insérer et retirer des supports de lecture

CD : Poussez un CD, inscription vers le haut
dans la fente (9) jusqu’à ce que le CD soit au­tomatiquement introduit. Si un autre mode de fonctionnement que « CD » est sélectionné, l’ap­pareil commute automatiquement sur le mode « CD », une fois le CD en place.
Pour retirer le CD, arrêtez tout d’abord la lecture avec la touche STOP/ EJ (22) sur l’appareil ou avec la touche EJECT (22b) sur la télécom­mande. Appuyez à nouveau sur la touche pour éjecter le CD. Le CD une fois éjecté se trouvant encore à moitié dans la fente peut être à nou­veau introduit en appuyant sur la même touche. L’éjection et l’insertion du CD par la touche ne fonctionne qu’en mode « CD ».
Support USB : Branchez un disque dur USB avec alimentation propre ou une clé USB au port USB (13).
Pour éjecter le support USB, arrêtez la lec­ture et débranchez le support USB du port USB.
Carte SD : Insérez une carte SD (SD / SDHC / SDXC, max. 128 GB) dans l’emplacement prévu (8), le coin oblique de la carte doit être dirigé vers la droite et vers l’appareil.
Pour retirer la carte, arrêtez la lecture, ap­puyez un peu sur la carte jusqu’à ce qu’elle se désenclenche et retirez-la.
33
Page 34
5.5

Réglage du volume, coupure du son

Utilisez les touches VOLUME − /+ (30) pour dimi­nuer /augmenter le volume. La plage de réglage va de 0 à 30. A chaque pression sur la touche,
Français
l’affichage indique brièvement le réglage sélec­tionné (pas en mode « Bluetooth »).
Pour couper le son, appuyez sur la touche (29). L’affichage indique le symbole . Pour réactiver le son, appuyez à nouveau sur la touche.
Pour arrêter la lecture, appuyez sur la touche STOP/ EJ (22) sur l’appareil ou sur la touche STOP
(22a) sur la télécommande. Pour des CDs, la touche EJECT (22b) sur la télécommande peut également être utilisée. Une fois que l’appareil est sur « Arrêt » l’affichage indique :
A
F04 T0047
B C

5.6 Lecture de CD, support USB ou carte SD

5.6.1 Lecture, Pause, Arrêt
Selon la position de l’interrupteur AUTOPLAY sur la face arrière de l’appareil, après le processus de reconnaissance (affichage
READING
), la lecture d’un support démarre tout de suite ou l’appareil passe sur Arrêt.
Pour démarrer et arrêter la lecture, appuyez sur la touche PLAY/ II (21). Pendant la lecture et sur Pause, l’affichage indique :
A
C
F01 file--Hello T0003 04:42 MP3
E F GD
B
A symbole du support :
= CD, = support USB, = carte SD
B
informations défilantes (nom fichier, nom titre, nom artiste, nom album)*
C numéro du dossier* D symbole pour Lecture ou Pause
(si son coupé : symbole )
E numéro du titre (dans le dossier*) F durée déjà écoulée G soit format audio
CD
(= CD-DA),
MP3
ou
WMA,
si le réglage de base est sélectionné comme mode de lecture
soit mode de lecture
R-1, R-F, R-A, RAN
ou
SG1,
si un autre mode de lecture que le réglage de base est sélectionné
A symbole du support :
= CD, = support USB, = carte SD
B nombre de dossiers* C nombre de titres
5.6.2 Sélection du mode de lecture
Pour activer un des modes de lecture « Répéti­tion », appuyez sur la touche REP/ RAN ou RAN­DOM / REPEAT (18) de manière répétée jusqu’à ce que le mode voulu soit sélectionné. Ce mode est affiché en bas à droite sur l’affichage :
– Affichage CD,
MP3
ou
WMA
Réglage de base : tous les titres sont lus une fois les uns après les autres, ensuite l’appareil passe sur Arrêt.
– Affichage
R-1
REPEAT ONE : répétition du titre
– Affichage
R-F
REPEAT FOLDER: répétition de tous les titres du dossier (pas disponible pour CD-DAs)
– Affichage
R-A
REPEAT ALL: répétition de tous les titres
– Affichage
RAN
RANDOM: répétition de tous les titres de ma­nière aléatoire
Pour activer le mode de lecture SINGLE ONE, appuyez sur la touche SINGLE (17). En mode SINGLE ONE (affichage
SG1
), une fois le titre lu, l’appareil revient au début du titre et passe en Pause. Pour désactiver le mode, appuyez à nouveau sur la touche : l’appareil revient au réglage de base (voir ci-dessus).
* pour médias avec fichiers MP3 ou WMA
34
Page 35
HIGH
PROG
SINGLE
REP/
17
FOLDER
SKIP
PREV
RAN
18 22 2416
25
SPEED
LOW
NOR
15
1 2 3 4 5
6 7 8 9 0
SPEED
LOW NOR HIGH
15
2
1 3
25
4 5 6
8
7 9
0
– FOLDER – REV. – SKIP – F.WD
A B
MODE
24 23 28 29
POWER
27
CD / CARD
MEM.
26
NEXT
21 23
PLAY/
STOP/
EJ
CD/CARD MEMORY
26
A > B
MODE
19
20
EJECT
PROG
SINGLE
RANDOM
REPEAT
STOP PLAY/I I
22a 21
2019
ENTER
VOLUME
30
22b
16
17
18
Français
+
Touches sur la télécommandeTouches sur l‘appareil
5.6.3 Sélection de titres
Il est possible de sélectionner un titre tant pen­dant la lecture ou en Pause qu’en mode Arrêt (☞ remarque sur l’affichage).
1)
Pour les supports avec plusieurs dossiers, avant de sélectionner le titre, sélectionnez le dossier dans lequel se trouve le titre avec une touche FOLDER (19) :
= avancer d’un dossier = reculer d’un dossier
Une fois le dossier sélectionné, en mode Lec­ture ou en Pause, le premier titre du dossier démarre, en mode Arrêt, le premier titre du dossier est sélectionné.
2) Sélection de titres avec les touches numé-
riques :
Via la (les) touche(s) numérique (s) corres­pondante(s) (25), saisissez le numéro du titre (dans le dossier), le titre démarre peu après. Pour accélérer la sélection d’un titre, vous pouvez saisir le numéro puis appuyez sur la touche ENTER (28).
Sélection de titres avec les touches SKIP : Allez au titre avec une touche SKIP (20) :
tableau suivant. Si le titre se trouve dans
un dossier, veuillez noter qu’en mode Arrêt,
la sélection de titres n’est possible qu’au sein du dossier.
Une fois le titre sélectionné en mode Lecture ou Pause, le titre démarre immédia­tement, en mode Arrêt, le titre sélectionné doit être démarré avec la touche PLAY/ II (21).
Touches SKIP
Appareil
NEXT F.WD avancer d’un titre
PREV REV.
* Exception pour un CD en mode Pause : si vous appuyez sur
la touche Retour, vous reculez immédiatement d’un titre.
Remarque sur l’affichage : En mode Arrêt, après la sélection d’un dossier ou après la sélection d’un titre avec une touche SKIP, l’affichage n’indique plus le nombre de dossiers et de titres (☞ chapitre 5.6.1), mais le numéro du dossier sélectionné et le numéro du titre sélectionné (dans le dossier).
Télé­commande
Fonction
en mode Lecture / Pause :
d’abord retour au début du titre puis avec une autre pression, recul d’un titre*
en mode Arrêt :
recul d’un titre
35
Page 36
5.6.4 Avance et retour rapides
Maintenez la touche SKIP (20) correspondante enfoncée :
Français
Appareil Télécommande Fonction
NEXT F.WD PREV REV.
avance rapide retour rapide
5.6.5 Programmation d’une suiteindividuelledetitres
1)
Appuyez sur la touche PROG (16). L’affichage indique
PROGRAM
.
2) Programmez le premier titre de la suite :
1. Pour les supports avec plusieurs dossiers, sélectionnez le dossier dans lequel se trouve le titre avec une touche FOLDER(19).
2.
Pour sélectionner le titre, allez au titre avec une touche SKIP (20) ou taper le nu­méro du titre (dans le dossier) avec la (les) touche(s) numérique (s) correspondante(s) (25).
3.
Après le saut sur le titre ou immédiate­ment après la saisie du numéro de titre, appuyez sur la touche PROG ou sur la touche ENTER (28) pour confirmer : l’affichage de l’emplacement de mémoire passe de
3)
Procédez de la même manière pour les
P-00
à
P-01
.
autres titres. Une suite de titres peut contenir 10titres au maximum.
4)
Si le dernier titre est programmé, appuyez sur la touche PLAY/ II (21) : la suite de titres est lue.
MEM
s’affiche et dessous le numéro
que le titre en cours a dans la suite de titres.
Les touches SKIP permettent de sauter des titres en avant ou en arrière dans la sé­quence des titres.
5)
Pour la suite de titres, les modes REPEAT ONE, REPEAT ALL et SINGLE ONE peuvent être sé­lectionnés.
Remarque : Le mode RANDOM ne fonctionne pas pour une suite de titres programmée.
La suite de titres est effacée dès que l’appareil commute en mode Arrêt. Elle est également effacée lorsque vous commutez sur un autre mode de fonctionnement ou le mode Standby ou éteignez l’appareil.
5.6.6 Fonction Hot Key
Pour chaque support de lecture utilisé (CD, support USB, carte SD), il est possible de mé­moriser jusqu’à 10 titres et de les appeler ensuite directement à l’aide d’une touche numérique. Pour cela, la fonction Hot-Key doit être activée.
1) Si l’appareil est en mode Arrêt, démarrez la lecture avec la touche PLAY/ II (21). L’activa­tion de la fonction Hot Key n’est possible que pendant la lecture et en pause.
2)
Pour activer la fonction Hot Key, appuyez sur la touche CD / CARD MEMORY ou MEM. (26). L’affichage indique
HOT KEY>00
.
3) Mémoriser un titre :
1.
Sélectionnez un titre avec une touche SKIP (20). Pour les supports avec plu­sieurs dossiers, sélectionnez si besoin tout d’abord le dossier dans lequel se trouve le titre avec une touche FOLDER (19).
2.
Maintenez enfoncée la touche numé­rique (25) correspondant à l’emplace­ment de mémoire souhaité (les touches 1…0 correspondent aux emplacements N°1…10): si le titre est mémorisé, l’af­fichage indique le numéro de l’emplace­ment de mémoire à côté de
HOT KEY>
.
4) Pour mémoriser d’autres titres, procédez de la même manière.
5)
Pour appeler un titre mémorisé, appuyez brièvement sur la touche numérique corres­pondant à l’emplacement de mémoire : le titre est lu, l’affichage indique son numéro d’emplacement à côté de
HOT KEY>
. Une fois la lecture du titre terminée, l’appareil passe en Pause.
6)
Pour désactiver la fonction Hot Key, ap­puyez sur la touche CD / CARD MEMORY ou MEM.(26). L’indication
HOT KEY
s’éteint.
La fonction Hot Key est désactivée lorsque vous commutez sur un autre mode de fonctionne­ment, passez sur Arrêt, Standby ou éteignez l’appareil. Dans ces cas, les titres mémorisés pour un support restent en mémoire et peuvent être rappelés après l’activation de la fonction. Elles sont toutefois effacées dès que le support est remplacé par un nouveau support et que la fonction Hot Key est activée pour ce support.
36
Page 37
HIGH
PROG
SINGLE
REP/
17
FOLDER
SKIP
PREV
RAN
18 22 2416
25
SPEED
LOW
NOR
15
1 2 3 4 5
6 7 8 9 0
SPEED
LOW NOR HIGH
15
2
1 3
25
4 5 6
8
7 9
0
– FOLDER – REV. – SKIP – F.WD
A B
MODE
24 23 28 29
POWER
27
CD / CARD
MEM.
26
NEXT
21 23
PLAY/
STOP/
EJ
CD/CARD MEMORY
26
A > B
MODE
19
20
EJECT
PROG
SINGLE
RANDOM
REPEAT
STOP PLAY/I I
22a 21
2019
ENTER
VOLUME
30
22b
16
17
18
+
Français
Touches sur la télécommandeTouches sur l‘appareil
5.6.7 Lecture d’une boucle
Une section au sein d’un titre peut être répétée en continu en boucle.
1)
Lorsque le point de départ (point A) de la sec­tion dans le titre en cours est atteint, appuyez sur la touche « A > B » ou « A  B » (23) : A> clignote sur l’affichage.
2) Lorsque le point de fin (point B) de la section à répéter est atteint, appuyez à nouveau sur la touche :
A>B
s’affiche : la section est ré-
pétée en continu.
3)
Pour quitter la boucle, appuyez une troisième fois sur la touche :
5.6.8
Modification du tempo de lecture
A>B
s’éteint.
et de la hauteur tonale
Avec les touches SPEED (15), vous pouvez mo­difier le tempo de lecture et donc la hauteur tonale. La plage de réglage est :
−10 (tempo min.) … 10 (tempo max.).
Appuyez sur la touche LOW (pour diminuer le tempo) ou HIGH (pour augmenter le tempo) jusqu’à atteindre le tempo voulu. A chaque pression sur la touche, l’affichage indique briè­vement le réglage sélectionné, par exemple
PH 05
= tempo normal augmenté de 5 pas
PH-02
= tempo normal diminué de 2 pas
Pour revenir rapidement au tempo normal, ap­puyez sur la touche NOR.

5.7 Mode « Bluetooth »

En mode « Bluetooth », les données audio d’une source audio fonctionnant avec la transmission Bluetooth (par exemple Smartphone) peuvent être transmises sans fil au lecteur CD-114 / BT.
1)
Pour passer d’un autre mode de fonction­nement au mode « Bluetooth », appuyez sur la touche MODE (24) de manière répétée jusqu’à ce que le mode soit sélectionné. Tant qu’aucune liaison Bluetooth avec une source Bluetooth n’existe, l’affichage indique :
WAITING PAIR... BLUE
2) Sur la source Bluetooth, activez la fonction Bluetooth. Dans la liste des appareils dispo­nibles, le CD-114 / BT s’affiche sous le nom « BLUE ». Appairez la source Bluetooth avec « BLUE » (si besoin consultez la notice de la source Bluetooth). Une fois la liaison Blue­tooth établie, l’affichage indique :
CONNECTING ... BLUE
3) Démarrez la lecture audio sur la source Blue­tooth et utilisez la source Bluetooth comme souhaité. Les touches suivantes du CD-114 / BT peuvent également être utilisées : – PLAY/ II (21) pour démarrer et arrêter la
lecture
– SKIP (20) pour sélectionner le titre
37
Page 38

6 Gestion via l’interface RS-232

L‘interface RS-232 permet de commander l‘ap­pareil depuis un ordinateur à l‘aide d‘un pro­gramme de terminal conçu à cet effet. La mise
Français
en place de la liaison de commande RS-232 requiert des connaissances techniques appro­priées.
La communication entre l’ordinateur et l’appa­reil se fait via une connexion UART. Les para­mètres suivants sont valables :
Taux bauds 19200 Bd Bit démarrage 1 Bit d‘arrêt 1
Ordres de commande (code héxadécimal)
Attention : après les deux premiers chiffres d’un ordre, il y a un espace.
Fonction Ordre
0 pour la sélection du titre 71 A0 1 pour la sélection du titre 71 A1 2 pour la sélection du titre 71 A2 3 pour la sélection du titre 71 A3 4 pour la sélection du titre 71 A4 5 pour la sélection du titre 71 A5 6 pour la sélection du titre 71 A6 7 pour la sélection du titre 71 A7 8 pour la sélection du titre 71 A8 9 pour la sélection du titre 71 A9 ENTER 71 CD STOP/ EJECT (pour mode CD) 71 AA PROG 71 AB RANDOM « Marche » /« Arrêt » 71 AC REPEAT ONE « Marche » 71 AD REPEAT FOLDER « Marche » 71 AE REPEAT ALL « Marche » 71 AF REPEAT « Arrêt » 71 2D PLAY/
II STOP 71 BC SKIP: sélection titre « avant » 71 BD SKIP: sélection titre « arrière » 71 BE Coupure du son « Marche » /« Arrêt » 71 BF SINGLE ONE « Marche » /« Arrêt » 71 CA
Bits données 8 Parité aucune
71 BA
Fonction Ordre
Avance rapide « Marche » /« Arrêt » 71 CB Retour rapide « Marche » /« Arrêt » 71 CC A > B: « A », « B », « boucle Arrêt » 71 D3 FOLDER « avance » 71 D4 FOLDER « retour » 71 D5 Allumer à partir de Standby 71 D6 Standby 71 D7 MODE 71 DB Mode fonctionnement « CD » 71 DC Mode fonctionnement « support USB » 71 DD Mode fonctionnement « carte SD » 71 DE Mode fonctionnement « Bluetooth » 71 48 Appeler titre Hot-Key 1 71 30 Appeler titre Hot-Key 2 71 31 Appeler titre Hot-Key 3 71 32 Appeler titre Hot-Key 4 71 33 Appeler titre Hot-Key 5 71 34 Appeler titre Hot-Key 6 71 35 Appeler titre Hot-Key 7 71 36 Appeler titre Hot-Key 8 71 37 Appeler titre Hot-Key 9 71 38 Appeler titre Hot-Key 10 71 39 Mémoriser titre Hot-Key 1 71 3A Mémoriser titre Hot-Key 2 71 3B Mémoriser titre Hot-Key 3 71 3C Mémoriser titre Hot-Key 4 71 3D Mémoriser titre Hot-Key 5 71 3E Mémoriser titre Hot-Key 6 71 3F Mémoriser titre Hot-Key 7 71 40 Mémoriser titre Hot-Key 8 71 41 Mémoriser titre Hot-Key 9 71 42 Mémoriser titre Hot-Key 10 71 43 VOLUME + 71 44 VOLUME − 71 45 VOLUME max. 71 46 VOLUME min. 71 47 Fonction Hot-Key « Arrêt » 71 4C SPEED HIGH 71 E7 SPEED LOW 71 E8 SPEED NOR 71 E9
38
Page 39
7 Maintenance et gestion en fin
de vie duproduit
Pour le nettoyage, utilisez un tissu doux et sec, en aucun cas de produits chimiques ou d’eau.
Protégez l’appareil de la poussière et des vibra­tions. La mémoire anti-chocs du lecteur CD peut compenser les dysfonctionnements de courte durée causés par des chocs ou vibrations lors de la lecture ; il ne peut pas cependant compenser des secousses fortes et continues.
Conseils sur les interruptions de son et erreurs de lecture : La fumée de cigarette et la poussière
pénètrent facilement par toutes les ouvertures de l’appareil et se déposent également sur l’optique du système laser. Si cela produit des erreurs de lecture et des interruptions de son, l’appareil doit être nettoyé dans un atelier spécialisé. Ce nettoyage est payant même pendant la garantie.
Si le produit doit être définitivement retiré du service, vous devez l’élimi­ner conformément aux prescriptions locales.
CARTONS ET EMBALLAGE PAPIER À TRIER

8 Caractéristiques techniques

Bande passante : . . . . . . . 20 – 20 000 Hz
Taux de distorsion : . . . . . 0,3 %
Séparation des canaux : . 60 dB Rapport signal / bruit : . . . 60 dB
Sortie audio : . . . . . . . . . 0,8 V
Formats audio supportés : CD-DA, WMA*, MP3 Batterie pour la
télécommande IR : . . . . . pile bouton
CR 2025, 3 V
Fonctionnement secteur
Tension fonc. : . . . . . . . ~ 230 V / 50 Hz
Consommation : . . . . . . 30 VA max.,
Standby: 9,2 VA
Fonctionnement secours
Tension fonc.: . . . . . . . . ⎓ 24 V
Consommation : . . . . . . 1060 mA max.,
Standby: 290 mA
Température fonc. : . . . . . 0 – 40 °C
Dimensions l × h × p : . . . 482 × 44 × 245 mm
(avec étriers, sans pieds)
438 × 47 × 245 mm
(sans étriers, avec pieds)
Unités de rack : . . . . . . . . 1 U
Poids : . . . . . . . . . . . . . . . 3,27 kg
* support USB et carte SD : uniquement WMA 9.2
Français

8.1 Caractéristiques Bluetooth

Plage fréquences : . . . . . . 2402 – 2480 MHz
Puissance émission max. : 3 dBm
Version: . . . . . . . . . . . . . 4.1
Portée : . . . . . . . . . . . . . . jusqu’à 15 m
(fonction des condi-
tions locales)
8.1.1 Conformité et déclaration
Par la présente, Monacor International GmbH & Co. KG déclare que le type d’équipement CD­114 / BT est conforme à la directive 2014 / 53 / UE. Le texte complet de la déclaration de conformité EU est disponible à l’adresse suivante :
www.monacor-international.com
Tout droit de modification réservé
Notice d’utilisation protégée par le copyright de MONACOR ® INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. Toute repro­duction même partielle à des fins commerciales est interdite.
39
Page 40
Indice
1 Possibilità d’impiego . . . . . . . . . 40

Italiano

2 Indicazioni di sicurezza . . . . . . . . 40
3 Sintesi in breve . . . . . . . . . . . 41
3.1 Tasti di comando . . . . . . . . . . . . 42
4 Installazione . . . . . . . . . . . . . 43
4.1 Installazione standard / su rack . . . . . . 43
4.2 Collegamenti . . . . . . . . . . . . . 43
4.3 Attivare o disattivare la funzione di avvio
automatico . . . . . . . . . . . . . . 43
5 Utilizzo . . . . . . . . . . . . . . . 44
5.1 Collegare una sorgente sonora alla
presaAUXIN . . . . . . . . . . . . . 44
5.2 Telecomando a infrarossi . . . . . . . . 44
5.2.1 Inserimento / sostituzione della batteria . . 44
5.3 Accensione e spegnimento, standby,
selezionedellamodalità operativa . . . . . 44
5.4 Inserimento e rimozione di un supporto di
riproduzione . . . . . . . . . . . . . . 45
5.5 Regolazione volume, disattivazione audio . 46
5.6 Riproduzione CD, memoria USB o scheda SD 46
5.6.1 Play / Pause / Stop . . . . . . . . . . . 46
5.6.2 Selezione della modalitàdiriproduzione . 46
5.6.3 Scelta del brano . . . . . . . . . . . 47
5.6.4 Avanzamento / riavvolgimento rapido . . . 47
5.6.5 Programmazione sequenzadibrani . . . 48
5.6.6 Funzione HotKey (tastodisceltarapida) . 48
5.6.7 Riproduzione loop. . . . . . . . . . . 48
5.6.8 Modifica velocità di riproduzione e tono . 49
5.7 Modalità “Bluetooth” . . . . . . . . . . 49
6 Controllo tramite l’interfaccia RS-232 50
7 Cura e smaltimento del prodotto . . . 51
8 Specifiche tecniche. . . . . . . . . . 51
8.1 Specifiche Bluetooth . . . . . . . . . . 51
8.1.1 Conformità e approvazione. . . . . . . 51
40
Lettore CD / MP3
Il presente manuale è destinato sia al personale specializzato (installazione) sia alle persone sprov­viste di conoscenze tecniche (funzionamento). Prima dell’uso, leggere con attenzione il manuale e conservarlo per eventuali riferimenti futuri.

1 Possibilità d’impiego

Il lettore CD / MP3 CD-114 / BT con interfaccia Blue­tooth è adatto per svariate attività di applicazioni audio (ad es. nei teatri o nei ristoranti) e offre ampie funzioni come la funzione di avvio auto­matico, la riproduzione ripetuta, la funzione pitch e la programmazione di una sequenza di brani.
Come supporti di riproduzione è possibile l’utilizzo di CD audio standard (CD-DA), nonché CD, memorie USB e schede SD (SD / SDHC / SDXC) con file MP3 e WMA. Inoltre è dotato anche di un’interfaccia RS-232 per il controllo da remoto tramite un computer.
Nota: data l’ampia gamma di produttori di memorie e driver, non siamo in grado di garantire che tutti i sup­porti di memoria siano compatibili con il CD-114 / BT.

2 Indicazioni di sicurezza

Il prodotto è conforme a tutte le direttive UE pertinenti e pertanto reca il marchio .
AVVERTENZA
Utilizzare il prodotto solo in ambienti chiusi e
proteggerlo da gocciolamenti, spruzzi d’acqua e umidità elevata. La temperatura di eserci­zio consentita è compresa in un intervallo tra 0e40 °C.
Non collocare recipienti che contengono li-
quidi, come bicchieri, sul prodotto. Il calore generato nel prodotto deve essere
dissipato dalla circolazione dell’aria. Pertanto, non coprire le aperture di ventilazione.
Non utilizzare il prodotto e scollegarlo imme-
diatamente dall’alimentazione nei casi ripor­tati di seguito:
Il prodotto è alimentato con una tensione di rete pericolosa per l’incolumità delle persone. Per­tanto, evitare di manometterlo e non inserire nulla nelle aperture di ventilazione, poiché esiste un rischio di scosse elettriche.
Page 41
Italiano
L
R
OUTPUT
3
BT ANT
4
RS-232
1
ON
OFF
2
AUTOPLAY
Retro
7
ON
OFF
POWER
Parte frontale
8
SD CARD
1 2 3 4 5
CD/CARD
6 7 8 9 0
MEMORY
AUX IN
14 14
1. se vi sono danni visibili al dispositivo o al cavo di alimentazione,
2. se vi è il sospetto di un difetto a seguito di una caduta o incidenti simili,
3. se si verificano malfunzionamenti.
In ogni caso, lasciare eseguire le riparazioni a un’officina specializzata.
Non staccare mai la spina di rete dalla presa
tirando il cavo, ma afferrare sempre la spina. Per ragioni di sicurezza, se il telecomando
non viene utilizzato per un lungo periodo di tempo, rimuovere la batteria, in modo da evi­tare che il telecomando venga danneggiato in caso di perdite.
Se il prodotto viene utilizzato in modo scorretto o se non viene riparato in modo professionale, non si assume alcuna responsabilità per even­tuali danni a cose o lesioni personali risultanti e nessuna garanzia può essere fornita per il prodotto.

3 Sintesi in breve

1
Interfaccia RS-232 per il controllo remoto del dispositivo da un computer
2
Interruttore per l’accensione / lo spegnimento della funzione di avvio automatico: spegnere il dispositivo prima di modificare la posizione dell’interruttore
3 Uscita audio stereo per il collegamento del
230V~/
50Hz
FUSE
SINGLE
HIGH
FOLDER
PROG
SKIP
PREV
NEXT
REP/
RAN
5
24 V
9
10
CD -11 4/B T
CD -11 4/B T
12
1311
SPEED
LOW
NOR
USB
seguente dispositivo (p. es. amplificatore) tramite presa cinch
4 Antenna bluetooth 5 Morsetti a vite per il collegamento di un ali-
mentatore di emergenza (⎓ 24 V)
6
Presa di rete per il collegamento a una presa di corrente tramite cavo in dotazione
7 Interruttore on /off del dispositivo
Nota: Se ai morsetti (5) è presente la tensione di un’alimentazione di emergenza, allora non sarà possibile spegnere il dispositivo.
8 Slot per il collegamento di una scheda SD
(SD / SDHC / SDXC)
9 Fessura di inserimento CD
10
Sensore a infrarossi per i segnali del tele­comando
11
Ingresso audio stereo per il collegamento di una sorgente sonora (ad es. smartphone) tramite un connettore jack da 3,5 mm
12 Display
Visualizzatori per un supporto di riprodu­zione (CD, memoria USB, scheda SD):
Cap. 5.6.1
Visualizzazioni in modalità “Bluetooth”:
Cap. 5.7
13
Presa USB per il collegamento di una memo­ria USB (disco rigido USB con alimentazione propria o chiavetta USB)
14 Pulsanti di comando: ☞ Cap. 3,1
6
A > B
PLAY/
STOP/
EJ
MODE
41
Page 42
Italiano
L
R
OUTPUT
3
RS-232
1
ON
OFF
2
AUTOPLAY
Retro
7
ON
OFF
SD CARD
POWER
Parte frontale
8
1 2 3 4 5
CD/CARD
6 7 8 9 0
MEMORY
AUX IN
14 14

3.1 Tasti di comando

15
Tasti per modificare il tempo di riproduzione (e quindi anche l’intonazione):
LOW diminuzione graduale del tempo HIGH aumento graduale del tempo NOR ritorno al tempo normale
16
Tasto per programmare una sequenza di brani
17 Tasto per attivare / disattivare la modalità di
riproduzione SINGLE ONE (
18 Tasto per passare da una modalità di ripro-
duzione all’altra:
– impostazione base: tutti i brani vengono
riprodotti in ordine sequenziale
– Ripeti traccia ( – Ripeti cartella (
R-1
R-F
– Ripeti tutti i brani ( – Ripeti tutte le tracce in ordine casuale (
19 Pulsanti (Avanti) e (Indietro) per la
selezione delle cartelle
20
Pulsanti di selezione brano (premere per breve tempo) e avanzamento / riavvolgimento rapido (tenere premuto)
Dispositivo Telecomando Direzione
NEXT F.WD PREV REV.
21 Pulsante per avviare e mettere in pausa la
riproduzione
42
)
)
R-A
)
SG1
)
Avanti Indietro
BT ANT
4
12
5
24 V
9
10
CD -11 4/B T
CD -11 4/B T
1311
SPEED
SINGLE
HIGH
LOW
PROG
NOR
USB
REP/
RAN
22 Tasto STOP / EJ sul dispositivo:
– per CD, memoria USB, scheda SD:
per arrestare la riproduzione
– solo in modalità CD:
per l’espulsione del CD in modalità Stop
Tasti sul telecomando: a STOP per CD, memoria USB, scheda SD:
per arrestare la riproduzione
b EJECT per la modalità CD:
per arrestare la riproduzione e per l’espul­sione del CD in modalità Stop
23 Tasto per la riproduzione di un loop 24 Tasto per scorrere tra le modalità operative
“CD”, “Memoria USB”, “Scheda SD” e “Bluetooth”
25 Tasti per selezionare i brani e per la memo-
RAN
rizzazione e la scelta dei brani se la funzione
)
Hot Key (tasto di scelta rapida) è attivata
26 Pulsante per attivare / disattivare la funzione
Hot Key
27
Pulsante per mettere il dispositivo in standby e per disattivare lo standby
28 Tasto per velocizzare la selezione del brano
dopo averne inserito il numero e come tasto di conferma durante la programmazione di una sequenza di brani
29 Pulsante muto: attiva / disattiva suono 30 Pulsanti di regolazione del volume
PREV
230V~/
50Hz
FOLDER
6
FUSE
A > B
PLAY/
SKIP
STOP/
EJ
NEXT
MODE
Page 43
NEXT
21 23
PLAY/
STOP/
EJ
CD/CARD MEMORY
26
A > B
MODE
HIGH
PROG
SINGLE
REP/
17
FOLDER
SKIP
PREV
RAN
18 22 2416
25
SPEED
LOW
NOR
15
1 2 3 4 5
6 7 8 9 0
19
20

4 Installazione

4.1 Installazione standard / su rack

Posizionare il dispositivo su una superficie piana e orizzontale o inserirlo in un rack per disposi­tivi con larghezza di 482 mm (19”) utilizzando i due angoli di montaggio. Nel rack è necessaria un’unità di altezza (1 U = 44,45 mm).
Posizionare l’antenna Bluetooth (4) in verticale.

4.2 Collegamenti

Spegnere tutti i dispositivi interessati prima di realizzare o di scollegare i collegamenti.
1) Nell’uscita cinch (3) è disponibile il segnale audio stereo del dispositivo: collegare l’uscita all’ingresso line di un amplificatore (o un altro dispositivo successivo come, ad esempio, un mixer). Inoltre è incluso l’apposito cavo.
Nota: se una sorgente audio è collegata all’in­gresso AUX IN (11), l’uscita riceve il segnale audio di quella sorgente (☞Capitolo5.1).
2) Per controllare da remoto il dispositivo tra­mite un computer, collegare la presa D-Sub a 9 pin (1) all’interfaccia RS-232 del computer (se non è disponibile sul computer, utilizzare un adattatore “USB su RS- 232”). Per visua­lizzare i parametri per l’interfaccia RS-232 e i comandi, consultare il capitolo 6.
SPEED
LOW NOR HIGH
15
2
1 3
25
4 5 6
8
7 9
0
– FOLDER – REV. – SKIP – F.WD
A B
MODE
24 23 28 29
POWER
27
CD / CARD
MEM.
26
EJECT
PROG
SINGLE
RANDOM
REPEAT
STOP PLAY/I I
22a 21
2019
ENTER
VOLUME
30
22b
16
17
18
+
Tasti sul telecomandoTasti sul dispositivo
3)
Se il dispositivo deve continuare a funzionare in caso di mancanza di corrente, collegare i morsetti a vite (5) ad un alimentatore di emergenza (⎓24 V).
Nota: se ai morsetti è presente una tensione di alimentazione di emergenza a 24 V, il dispositivo è acceso, qualunque sia la posizione dell’interrut­tore POWER. Se è presente anche l’alimentazione di rete anche quando è disponibile la tensione di alimentazione di emergenza, premendo l’interrut­tore POWER si passa dalla modalità di emergenza (interruttore su “OFF”) alla modalità di rete (inter­ruttore su “ON”).
4)
Collegare la presa di rete (6) a una presa di cor­rente utilizzando il cavo di rete in dotazione.

4.3 Attivare o disattivare la funzione di avvio automatico

È possibile attivare o disattivare la funzione di avvio automatico tramite l’interruttore AUTO­PLAY (2): se la funzione è attivata (posizione verso l’alto ON), la riproduzione si avvia in au­tomatico dopo la lettura di un supporto di ripro­duzione (CD, memoria USB, scheda SD). Se la funzione è disattivata (posizione verso il basso OFF), il dispositivo entra in modalità Stop dopo la lettura in un supporto di riproduzione.
Se il dispositivo è spento, impostare l’inter­ruttore AUTOPLAY sulla posizione desiderata e quindi riaccendere il dispositivo.
Italiano
43
Page 44
Italiano
L
R
OUTPUT
3
BT ANT
4
RS-232
1
ON
OFF
2
AUTOPLAY
Retro
7
ON
OFF
SD CARD
POWER
Parte frontale
8
1 2 3 4 5
CD/CARD
6 7 8 9 0
MEMORY
AUX IN
14 14

5 Utilizzo

5.1 Collegare una sorgente sonora alla presaAUXIN
Se occorre riprodurre il segnale audio di un’altra sorgente sonora (ad es. uno smartphone), colle­garla all’ingresso audio stereo AUX IN (11) uti­lizzando uno spinotto jack da 3,5 mm. Il segnale audio dalla sorgente sonora è perciò disponibile all’uscita (3) ed è riproducibile mediante un si­stema di amplificazione collegato lì (anche se il dispositivo CD-114 / BT è spento). Non è possibile collegare la sorgente audio utilizzando i pulsanti sul CD-114 / BT.
Se si desidera riprodurre il segnale audio dal CD-114 / BT, scollegare il connettore della sorgente audio dalla presa AUX IN.
Nota: prima di collegare o scollegare, abbassare al minimo il volume della sorgente.
6
230V~/
50Hz
FUSE
SINGLE
HIGH
FOLDER
PLAY/
PROG
SKIP
PREV
STOP/
EJ
NEXT
REP/
RAN
5
24 V
9
10
CD -11 4/B T
CD -11 4/B T
12
1311
SPEED
LOW
NOR
USB
5.2.1 Inserimento / sostituzione della batteria
1) Sul retro del telecomando, premere il mec-
canismo di blocco del portabatterie verso destra (1a freccia nella figura sottostante) ed estrarre il portabatterie (2a freccia).
Portabatterie
2)
Al cambio batteria, rimuovere la batteria usata.
3) Inserire la nuova batteria nel supporto con il
polo positivo rivolto verso l’alto. Reinserire il portabatterie.
Le batterie non possono essere smaltite con i rifiuti domestici, bensì nei rifiuti pericolosi secondo le disposizioni locali.
A > B
MODE

5.2 Telecomando a infrarossi

Il telecomando è alimentato da una pila a bot­tone CR 2025. Se già installato al momento della consegna, estrarre la pellicola isolante (protezione contro la scarica) dal portabatterie. Il telecomando è ora pronto per l’uso. Puntare sempre il telecomando verso il sensore IR (10) quando si preme un pulsante. È necessaria la presenza di una linea visiva tra il sensore e il telecomando.
44
5.3 Accensione e spegnimento,
standby, selezionedellamodalità operativa
Per accendere il dispositivo, posizionare l’in­terruttore POWER (7) su “ON”. Per spegnere il dispositivo, riportare l’interruttore su “OFF”.
Nota: se è presente la tensione continua a 24 V di un alimentatore di emergenza collegato, non sarà possibile spegnere il dispositivo tramite l’interruttore POWER.
Page 45
HIGH
PROG
SINGLE
REP/
17
FOLDER
SKIP
PREV
RAN
18 22 2416
25
SPEED
LOW
NOR
15
1 2 3 4 5
6 7 8 9 0
SPEED
LOW NOR HIGH
15
2
1 3
25
4 5 6
8
7 9
0
– FOLDER – REV. – SKIP – F.WD
A B
MODE
24 23 28 29
POWER
27
CD / CARD
MEM.
26
NEXT
21 23
PLAY/
STOP/
EJ
CD/CARD MEMORY
26
A > B
MODE
19
20
EJECT
PROG
SINGLE
RANDOM
REPEAT
STOP PLAY/I I
22a 21
2019
ENTER
VOLUME
30
22b
16
17
18
+
Italiano
Tasti sul telecomandoTasti sul dispositivo
Per mettere il dispositivo in standby (predispo­sizione all’uso), premere il tasto POWER (27) sul telecomando. Per attivarlo dalla modalità standby occorre premere lo stesso tasto.
Il dispositivo offre quattro modalità operative:
– “CD” – “Memoria USB” – “Scheda SD”
– “Bluetooth” Dopo l’accensione, viene sempre attivata l’ul­tima modalità operativa utilizzata. Se è la mo­dalità “CD”, “Memoria USB” o “Scheda SD” e manca il rispettivo supporto di riproduzione, il dispositivo lo indica sul display dopo il tentativo di lettura (display
READING
…): ad es.
NO DISC
se non è inserito alcun CD.
Per passare ad un’altra modalità operativa, premere più volte il pulsante MODE (24) fino a selezionare la modalità desiderata. Al momento della commutazione, il dispositivo riconosce i supporti di riproduzione esistenti: se, ad esem­pio, è inserito soltanto un CD, scorre solo tra le modalità “CD” e “Bluetooth”.
5.4 Inserimento e rimozione di un
supporto di riproduzione
CD: inserire un CD con l’etichetta rivolta verso
l’alto nell’apposita fessura (9) finché non viene inserito automaticamente. Selezionando una modalità operativa diversa da “CD”, Il disposi-
tivo passa automaticamente alla modalità ope­rativa “CD” dopo l’inserimento del CD.
Per espellere il CD, arrestare prima la ripro­duzione con il tasto STOP / EJ (22) sul dispositivo o EJECT (22b) sul telecomando. Quindi pre­mere di nuovo il tasto per espellere il CD. Una volta espulso, il CD che si trova ancora a metà della fessura può essere reinserito premendo lo stesso tasto. L’espulsione e il reinserimento del CD tramite tasto funziona solo nella modalità operativa “CD”.
Memoria USB: collegare un disco rigido USB con alimentazione propria o una chiavetta USB alla presa USB (13).
Per rimuovere la memoria USB, arrestare la
,
riproduzione e scollegare la memoria USB dalla presa USB.
Scheda SD: inserire una scheda SD (SD / SDHC/ SDXC, max. 128 GB) nell’apposito slot (8) L’an­golo smussato della scheda deve essere rivolto verso destra e verso il dispositivo.
Per la rimozione della scheda, arrestare la riproduzione, spingere leggermente la scheda verso l’interno in modo da favorirne lo sgancio e rimuoverla dallo slot.
45
Page 46

5.5 Regolazione volume, disattivazione audio

Utilizzare i tasti VOLUME − / + (30) per abbassare
Italiano
o alzare il volume. L’intervallo di impostazione è compreso tra 0 e 30. Ogni volta che si preme un tasto, il display mostra per breve tempo l’im­postazione selezionata (non in modalità “Blue­tooth”).
Per disattivare l’audio, premere il tasto (29). Il display mostra il simbolo . Per riattivare l’audio, premere nuovamente il tasto.

5.6 Riproduzione CD, memoria USB o scheda SD

Per arrestare la riproduzione, premere il tasto STOP / EJ (22) sul dispositivo o il tasto STOP (22a) sul telecomando. Per i CD è anche pos­sibile premere il tasto EJECT (22b) sul teleco­mando. Dopo essere passati a “Stop”, il display mostra:
A
F04 T0047
B C
A il simbolo per il supporto:
= CD, = Memoria USB, = Scheda SD
B il numero di cartelle* C il numero dei brani
5.6.1 Play / Pause / Stop
A seconda di dove è posizionato l’interrut­tore AUTOPLAY sul retro del dispositivo, dopo la lettura di un supporto di riproduzione (di­splay
READING
…) la riproduzione inizia im­mediatamente, oppure il dispositivo passa alla modalità Stop.
Per avviare e interrompere la riproduzione, premere il pulsante PLAY/ II (21). Durante la ri­produzione e la pausa il display mostra:
A
C
F01 file--Hello T0003 04:42 MP3
E F GD
B
A il simbolo per il supporto:
= CD, = Memoria USB, = Scheda SD
B
informazioni a scorrimento (nome del file, nome del brano, nome dell’artista, nome dell’album)*
C il numero della cartella* D l’icona di riproduzione o pausa
(se il suono è disattivato, compare il simbolo )
E Il numero di traccia (nella cartella*) F il tempo di riproduzione trascorso G Il formato audio
CD
(= CD-DA),
MP3
o
WMA,
se l’impostazione di base è selezionata come modalità di riproduzione
oppure la modalità di riproduzione
R-1, R-F, R-A, RAN
o
SG1,
se è selezionata una modalità di riproduzione diversa dall’impostazione base
5.6.2 Selezione della modalitàdiriproduzione
Per attivare una delle modalità di riproduzione “ripetizione”, premere più volte il tasto REP / RAN o RANDOM / REPEAT (18) fino a selezionare la modalità desiderata. La modalità di riproduzione selezionata viene visualizzata in basso a destra del display:
– Display CD,
MP3
o
WMA
Impostazione base: tutti i brani vengono ripro­dotti in successione, quindi il dispositivo passa alla modalità Stop.
– Display
R-1
REPEAT ONE: ripetizione del brano
– Display
R-F
REPEAT FOLDER: ripetizione di tutti i brani nella cartella (non disponibile per i CD-DA)
– Display
R-A
REPEAT ALL: ripetizione di tutte le tracce
– Display
RAN
RANDOM: ripetizione di tutte le tracce in or­dine casuale
Per attivare la modalità di riproduzione SINGLE ONE, premere il tasto SINGLE (17). In modalità SINGLE ONE (display
SG1
) dopo che un brano è stato riprodotto, il dispositivo torna all’inizio del brano e si mette in pausa. Per disattivare di nuovo la modalità, premere nuovamente il tasto. Il dispositivo passa quindi all’impostazione di base (vedi sopra).
*per supporti con file MP3 o WMA
46
Page 47
NEXT
21 23
PLAY/
STOP/
EJ
CD/CARD MEMORY
26
A > B
MODE
HIGH
PROG
SINGLE
REP/
17
FOLDER
SKIP
PREV
RAN
18 22 2416
25
SPEED
LOW
NOR
15
1 2 3 4 5
6 7 8 9 0
19
20
5.6.3 Scelta del brano
È possibile selezionare un brano in fase di ri­produzione o pausa, nonché in modalità Stop (☞nota sul display).
1)
Per i supporti con più cartelle, prima di selezio­nare il brano, utilizzare un tasto FOLDER (19) per selezionare la cartella in cui si trova il brano:
= salta avanti di una cartella = torna indietro di una cartella
Dopo aver selezionato una cartella in modalità Play o Pause, il 1° brano nella cartella si avvia immediatamente, mentre in modalità Stop viene selezionato il 1° brano nella cartella.
2) Selezione del brano con i tasti numerici: inserire il numero di traccia (nella cartella) uti­lizzando il / i rispettivo / i tasto / i numerico / i (25). Dopo poco tempo si vedrà partire il brano. Per accelerare la selezione di un brano, è possibile premere il tasto ENTER (28) dopo aver inserito il numero.
Selezione del brano con i pulsanti SKIP: Passare al brano utilizzando un tasto SKIP(20):
Tabella successiva. Se il brano è in una car-
tella, occorre tenere presente che in modalità Stop la selezione del brano è possibile solo all’interno di quella cartella.
Dopo aver selezionato un brano in moda­lità Play o Pause, il brano si avvia immediata­mente; in modalità Stop, il brano selezionato deve essere avviato con il tasto PLAY/II (21).
SPEED
LOW NOR HIGH
15
2
1 3
25
4 5 6
8
7 9
0
– FOLDER – REV. – SKIP – F.WD
A B
MODE
24 23 28 29
POWER
27
CD / CARD
MEM.
26
EJECT
PROG
SINGLE
RANDOM
REPEAT
STOP PLAY/I I
22a 21
2019
ENTER
VOLUME
30
22b
16
17
18
+
Tasti sul telecomandoTasti sul dispositivo
Tasti SKIP
Dispositivo
Telecomando
Funzione
NEXT F.WD una traccia avanti
in modalità Play / Pause:
passare prima all’inizio della traccia, poi premere
PREV REV.
di nuovo per tornare in­dietro di una traccia*
In modalità Stop: tornare indietro di una traccia
* Eccezione con un CD in modalità pausa: quando si preme il
pulsante Skip “indietro”, si salta immediatamente indietro di una traccia.
Nota sul display: In modalità Stop, dopo aver se­lezionato una cartella o selezionato un brano con un tasto SKIP, il display non mostra più il numero di cartelle e brani (☞ Capitolo 5.6.1), bensì il numero della cartella selezionato e il numero del brano se­lezionato (nella cartella).
5.6.4 Avanzamento / riavvolgimento rapido
Tenere premuto l’apposito tasto SKIP (20):
Dispositivo
NEXT F.WD PREV REV.
Tele comando
Funzione
Avanzamento rapido Riavvolgimento rapido
Italiano
47
Page 48
5.6.5 Programmazione sequenzadibrani
1) Premere il tasto PROG (16). Sul display com-
parirà
Italiano
2)
PROGRAM
Programmare la 1° traccia della sequenza
.
di brani:
1. Per i supporti con più cartelle, selezionare la cartella in cui si trova il brano utilizzando un tasto FOLDER (19) .
2.
Per selezionare la traccia, passare alla traccia con un tasto SKIP (20) o inserire il numero della traccia (nella cartella) tramite il / i rispettivo / i tasto / i numerico / i (25).
3.
Dopo essere passati alla traccia o subito dopo aver inserito il numero di traccia, per confermare, premere il tasto PROG o il tasto ENTER (28): il display della posi­zione di memoria passa da
P-00
3) Procedere allo stesso modo per tutti gli altri brani. Una sequenza di brani può includere max 10 tracce.
4) Se l’ultimo brano è stato programmato, pre­mere il tasto PLAY/ II (21): a questo punto viene riprodotta la sequenza dei brani. Sul display comparirà
MEM
. In basso è presente il numero del brano corrente nella sequenza dei brani. È possibile utilizzare i pulsanti SKIP per pas­sare avanti e indietro nella sequenza dei brani.
5) Per la sequenza dei brani è possibile selezio­nare le modalità di riproduzione REPEAT ONE, REPEAT ALL e SINGLE ONE.
Nota: la modalità di riproduzione RANDOM non funziona per una sequenza di brani programmata.
Pertanto, la sequenza dei brani verrà cancellata non appena il dispositivo passa in modalità Stop. Con lo spegnimento del dispositivo o durante il passaggio a un’altra modalità operativa o alla modalità standby viene cancellata anche la se­quenza dei brani.
5.6.6 Funzione HotKey
(tastodisceltarapida)
Per ogni supporto di riproduzione utilizzato (CD, memoria USB, scheda SD) è possibile memoriz­zare fino a un massimo di 10 brani che possono essere richiamati direttamente tramite un tasto numerico. Per fare ciò, è necessario attivare la funzione dei tasti di scelta rapida o HotKey.
48
a
P-01
1) Se il dispositivo è in modalità Stop, avviare la riproduzione con il pulsante PLAY/ II (21). L’attivazione della funzione HotKey è possi­bile solo durante la riproduzione o la pausa.
2)
Per attivare la funzione HotKey, premere il pulsante CD/CARD MEMORY o MEM. (26). Il display mostra
HOT KEY>00
.
3) Salvataggio di un brano:
1.
Selezionare il brano con un tasto SKIP (20). Per i supporti con più cartelle, selezionare la cartella in cui si trova il brano utilizzando un tasto FOLDER.
2. Tenere premuto il tasto numerico (25) che
corrisponde alla posizione di memoria de­siderata (i tasti 1…0 corrispondono alle posizioni di memoria da 1a10): Se la trac­cia è salvata il display accanto a
.
il numero della posizione di memoria.
4)
Procedere allo stesso modo per memorizzare
HOT KEY>
gli altri brani.
5)
Per richiamare un brano salvato, premere per breve tempo il tasto numerico corrispondente alla posizione di memoria: Il brano viene ri­prodotto, il display mostra il numero della sua posizione di memoria accanto a
HOT KEY>
Dopo aver riprodotto il brano, il dispositivo va in pausa.
6)
Per disattivare la funzione dei tasti di scelta ra­pida, premere il pulsante CD / CARD MEMORY o MEM. (26). Il display
HOT KEY
si spegne.
La funzione dei tasti di scelta rapida viene di­sabilitata quando si passa a un’altra modalità operativa, quando il dispositivo è in modalità Stop, quando è in modalità standby e quando il dispositivo è spento. In questi casi i brani sal­vati per un supporto rimangono memorizzati e possono essere richiamati di nuovo dopo aver attivato la funzione. Tuttavia, vengono cancel­lati non appena il supporto viene sostituito con uno nuovo e la funzione di scelta rapida viene attivata.
5.6.7 Riproduzione loop
Una sezione all’interno di un brano può essere ripetuta di continuo sotto forma di loop.
1)
Se nel brano attuale viene raggiunto il punto di inizio (punto A) della sezione, premere il pulsante “A > B“ o “A  B“ (23): A> lam­peggia sul display.
.
Page 49
NEXT
21 23
PLAY/
STOP/
EJ
CD/CARD MEMORY
26
A > B
MODE
HIGH
PROG
17
SINGLE
REP/
18 22 2416
25
SPEED
LOW
NOR
15
1 2 3 4 5
6 7 8 9 0
2)
Raggiunta il punto finale (punto B) della
RAN
PREV
19
FOLDER
SKIP
20
sezione da ripetere, premere di nuovo il pulsante:
A>B
. La sezione si ripete costan-
temente.
3)
Per terminare il loop, premere il pulsante una terza volta: a quel punto
5.6.8
Modifica velocità di riproduzione
A>B
scompare.
e tono
La velocità di riproduzione e quindi il tono pos­sono essere modificati con i tasti SPEED (15). L’intervallo di impostazione è:
−10 (tempo min.) … 10 (tempo max). Premere più volte il pulsante LOW (diminuisci
tempo) o HIGH (aumenta tempo) fino a rag­giungere il tempo desiderato. Ogniqualvolta si preme un tasto, il display mostra per breve tempo l’impostazione selezionata, ad es.
PH 05
= Velocità normale aumentata di 5 passi
PH-02
= Velocità normale ridotta di 2 passi
Per tornare rapidamente al tempo normale, pre­mere il tasto NOR.

5.7 Modalità “Bluetooth”

In modalità “Bluetooth”, una sorgente sonora che funziona con la trasmissione Bluetooth (ad es. uno smartphone), trasmette dati audio in modalità wireless al lettore CD / MP3 CD-114 / BT.
1)
Per passare da un’altra modalità operativa alla modalità “Bluetooth”, premere più volte
SPEED
LOW NOR HIGH
15
2
1 3
25
4 5 6
8
7 9
0
– FOLDER – REV. – SKIP – F.WD
A B
MODE
24 23 28 29
POWER
27
CD / CARD
MEM.
26
EJECT
PROG
SINGLE
RANDOM
REPEAT
STOP PLAY/I I
22a 21
2019
ENTER
VOLUME
30
22b
16
17
18
+
Tasti sul telecomandoTasti sul dispositivo
il pulsante MODE (24) fino a quando non sarà stata selezionata la modalità. Finché non è presente alcuna connessione Bluetooth a una sorgente Bluetooth, il display mostra il seguente messaggio:
WAITING PAIR... BLUE
2)
Attivare la funzione Bluetooth sulla sorgente corrispondente. Il CD-114 / BT compare nell’e­lenco dei dispositivi disponibili con il nome “BLUE”. Accoppiare la sorgente Bluetooth con “BLUE” (se necessario fare riferimento al manuale della sorgente Bluetooth). Se viene creata la connessione Bluetooth, il display mostra il seguente messaggio:
CONNECTING ... BLUE
3) Avviare la riproduzione audio sulla sorgente Bluetooth e utilizzare la sorgente Bluetooth nella modalità desiderata.
Per il funzionamento possono essere uti-
lizzati anche i seguenti tasti del CD-114 / BT: – il tasto PLAY/ II (21) per avviare e interrom-
pere la riproduzione
– i tasti SKIP (20) per la selezione del brano
Italiano
49
Page 50
6 Controllo tramite
l’interfaccia RS-232
È possibile gestire il dispositivo da un compu-
Italiano
ter tramite l’interfaccia RS-232 utilizzando un programma terminale progettato a tale scopo. Per configurare la connessione di comando dell’RS-232 i prerequisiti sono quelli di avere delle conoscenze tecniche adeguate.
La comunicazione tra il computer e il dispositivo avviene tramite una connessione UART. Si appli­cano i seguenti parametri:
Velocità di trasmissione 19200 Bd Bit di avvio 1 Bit di arresto 1
Comandi (codice esadecimale)
Nota: dopo le prime due cifre di un comando segue uno spazio.
Funzione Comando
0 per la selezione della traccia 71 A0 1 per la selezione della traccia 71 A1 2 per la selezione della traccia 71 A2 3 per la selezione della traccia 71 A3 4 per la selezione della traccia 71 A4 5 per la selezione della traccia 71 A5 6 per la selezione della traccia 71 A6 7 per la selezione della traccia 71 A7 8 per la selezione della traccia 71 A8 9 per la selezione della traccia 71 A9 ENTER 71 CD STOP / EJECT (per modalità CD) 71 AA PROG 71 AB RANDOM “on”/”off“ 71 AC REPEAT ONE “on” 71 AD REPEAT FOLDER “on” 71 AE REPEAT ALL “on” 71 AF REPEAT “off” 71 2D PLAY/
II STOP 71 BC SKIP: selezione brano “avanti” 71 BD SKIP: selezione brano “indietro” 71 BE Mute “on”/”off“ 71 BF SINGLE ONE “on”/”off“ 71 CA
Bits di dati 8 Parità nessuna
71 BA
Funzione Comando
Avanzamento rapido “on”/”off“ 71 CB Riavvolgimento rapido “on”/”off“ 71 CC A > B:“A”,“B”,“Loop Out” 71 D3 FOLDER “avanti” 71 D4 FOLDER “indietro” 71 D5 Accensione da standby 71 D6 Standby 71D7 MODE 71 DB Modalità operativa “CD” 71 DC Modalità operativa “Memoria USB” 71 DD Modalità operativa “Scheda SD” 71 DE Modalità operativa “Bluetooth” 71 48 Vai al brano HotKey 1 71 30 Vai al brano HotKey 2 71 31 Vai al brano HotKey 3 71 32 Vai al brano HotKey 4 71 33 Vai al brano HotKey 5 71 34 Vai al brano HotKey 6 71 35 Vai al brano HotKey 7 71 36 Vai al brano HotKey 8 71 37 Vai al brano HotKey 9 71 38 Vai al brano HotKey 10 71 39 Salva brano HotKey 1 71 3A Salva brano HotKey 2 71 3B Salva brano HotKey 3 71 3C Salva brano HotKey 4 71 3D Salva brano HotKey 5 71 3E Salva brano HotKey 6 71 3F Salva brano HotKey 7 71 40 Salva brano HotKey 8 71 41 Salva brano HotKey 9 71 42 Salva brano HotKey 10 71 43 VOLUME + 71 44 VOLUME − 71 45 VOLUME max. 71 46 VOLUME min. 71 47 Funzione HotKey “off” 71 4C SPEED HIGH 71 E7 SPEED LOW 71 E8 SPEED NOR 71 E9
50
Page 51

7 Cura e smaltimento del prodotto

Utilizzare solo un panno morbido e asciutto per la pulizia, non utilizzare mai acqua o prodotti chimici.
Proteggere il dispositivo da polvere e vibrazioni. La memoria anti-shock del lettore CD è in grado di compensare brevi disturbi durante la scan­sione del CD in seguito a urti o vibrazioni, ma non in caso di scosse durature e violenti.
Note sulle interruzioni dell’audio e sugli errori di lettura: il fumo di sigaretta e la polvere penetrano
facilmente in tutte le aperture del dispositivo e si de­positano anche sull’ottica del sistema di scansione laser. Se questo rivestimento determina degli errori di lettura e interruzioni del suono, eseguire una puli­zia del dispositivo presso un’officina specializzata. La pulizia viene effettuata a pagamento, anche durante il periodo di garanzia.
Se il prodotto deve essere definitiva­mente messo fuori servizio, procedere allo smaltimento in conformità con le normative locali.
8 Specifiche tecniche
Risposta in frequenza: . . . . 20 – 20 000 Hz
Fattore di distorsione: . . . . 0,3 %
Separazione dei canali: . . . 60 dB Rapporto segnale / rumore: 60 dB
Uscita audio: . . . . . . . . . . . 0,8 V
Supportato formati audio . CD-DA, WMA*,
MP3 Batteria per il
telecomando IR: . . . . . . . . pila a bottone
CR 2025, 3 V Funzionamento a corrente
Tensione d’esercizio: . . . . ~ 230 V / 50 Hz
Potenza assorbita: . . . . . 30 VA max.,
Standby: 9,2 VA Operazione di emergenza
Tensione di esercizio: . . . ⎓ 24 V Assorbimento di corrente: 1060 mA max.
StandBy: 290 mA
Temperatura di utilizzo: 0 – 40 °C Dimensioni L × A × P: . 482 × 44 × 245 mm
(con angoli di montaggio, senza piedini)
438 × 47 × 245 mm
(senza angoli di montaggio, con piedini)
Unità di altezza
nel rack: . . . . . . . . . . . 1 U
Peso: . . . . . . . . . . . . . . 3,27 kg
8.1 Specifiche Bluetooth
Intervallo di frequenza: 2402 – 2480 MHz Max. potenza
di trasmissione: . . . . . . 2,6 dBm
Versione: . . . . . . . . . . . 4.1
Portata: . . . . . . . . . . . . fino a 15 m (in base
alle condizioni locali)
8.1.1 Conformità e approvazione
La Monacor International GmbH & Co. KG dichiara con la presente che il modello di im­pianto radio CD-114 / BT è conforme alla Di­rettiva 2014 / 53 / UE. Il testo completo della di­chiarazione di conformità UE è disponibile alla seguente pagina Internet:
www.monacor-international.com
Italiano
*Memoria USB e scheda SD: solo WMA 9.2 Con riserva di modifiche.
La MONACOR ® INTERNATIONAL GmbH & Co. KG si riserva ogni diritto di elaborazione in qualsiasi forma delle presenti istruzioni per l’uso. La riproduzione – anche parziale – per propri scopi commerciali è vietata.
51
Page 52
Inhoud
1 Toepassingen . . . . . . . . . . . . 52
2 Veiligheidsinstructies. . . . . . . . . 52
3 Beknopt overzicht . . . . . . . . . . 53

Nederlands

3.1 Bedieningstoetsen . . . . . . . . . . . 54
4 Installatie . . . . . . . . . . . . . . 55
4.1 Opstelling / montage in een rack. . . . . . 55
4.2 Aansluitingen . . . . . . . . . . . . . 55
4.3 Auto-Start-functie in-ofuitschakelen . . . 55
5 Bediening . . . . . . . . . . . . . . 56
5.1 Geluidsbron aansluiten op de bus AUX IN . 56
5.2 IR-afstandsbediening . . . . . . . . . . 56
5.2.1 Batterij aanbrengen / vervangen . . . . . 56
5.3 In- en uitschakelen, Standby,
bedrijfsmodus selecteren . . . . . . . . 57
5.4 Afspeelmedia aanbrengen en verwijderne . 57
5.5 Geluidsvolume instellen, dempen . . . . . 58
5.6 CD, USB-geheugen of SD-kaart afspelen . . 58
5.6.1 Afspelen, Pauze, Stop . . . . . . . . . 58
5.6.2 Afspeelmodus selecteren. . . . . . . . 58
5.6.3 Trackselectie . . . . . . . . . . . . . 59
5.6.4 Snel vooruit en achteruit zoeken . . . . 60
5.6.5 Eigen reeks tracks programmeren . . . . 60
5.6.6 Hot-Key-functie . . . . . . . . . . . . 60
5.6.7 Loop afspelen . . . . . . . . . . . . 61
5.6.8 Afspeelsnelheid en toonhoogte wijzigen . 61
5.7 Modus “Bluetooth”. . . . . . . . . . . 61
6 Bediening via de RS-232-interface . . 62
7 Onderhoud en afvoer vanhetproduct 63
8 Technische gegevens . . . . . . . . . 63
8.1 Bluetooth-specificaties . . . . . . . . . 63
8.1.1 Conformiteit en goedkeuring . . . . . . 63
52
CD / MP3-speler
Deze handleiding is zowel voor vakmensen (installatie) bedoeld als voor personen zonder technische vakkennis (bediening). Lees de hand­leiding grondig door, alvorens het apparaat in gebruik te nemen, en bewaar ze voor latere raadpleging.

1 Toepassingen

De cd / mp3-speler CD-114 / BT met Bluetooth-in­terface is geschikt voor diverse geluidstoepas­singen (bijv. in het theater, de horeca) en biedt een uitgebreide reeks functies zoals Auto-Start, herhaald afspelen, Pitch-functie, programmeren van een reeks tracks.
Als afspeelmedia kunt u zowel standaard audio-cd’s (CD-DA’s) als cd’s, USB-geheugens als SD-kaarten (SD / SDHC / SDXC) met mp3- en wma-bestanden gebruiken. Het apparaat is bo­vendien uitgerust met een RS-232-interface voor de computerondersteunde afstandsbediening.
Opmerking: Door de verscheidenheid aan opslag­geheugenfabrikanten en besturingsprogramma’s kan niet gegarandeerd worden, dat alle opslagmedia com­patibel zijn met de CD-114 / BT.

2 Veiligheidsinstructies

Het product is in overeenstemming met alle geldende EU-richtlijnen en is daarom -gecer­tificeerd.
WAARSCHUWING
Het apparaat is alleen geschikt voor gebruik
binnen. Vermijd druip- en spatwater en plaat­sen met een hoge vochtigheid. Het toege­stane omgevingstemperatuurbereik bedraagt 0 – 40 °C.
Plaats geen bekers met vloeistof zoals drink-
glazen etc. op het apparaat. De warmte die in het apparaat ontstaat,
moet door ventilatie afgevoerd worden. Dek daarom de ventilatieopeningen niet af.
De netspanning van het product is levensgevaarlijk. Open ze daarom niet en zorg dat u niets in de ven­tilatieopeningen steekt. U loopt het risico van een elektrische schok.
Page 53
1
RS-232
Achterzijde
AUTOPLAY
2
ON
OFF
L
R
OUTPUT
3
BT ANT
5
4
24 V
230V~/
50Hz
FUSE
6
Nederlands
7
ON
OFF
POWER
Voorzijde
Schakel het apparaat niet in resp. koppel het
8
SD CARD
1 2 3 4 5
CD/CARD
6 7 8 9 0
MEMORY
AUX IN
14 14
los van de voeding, wanneer:
1.
het apparaat of het voedingskabel zicht­baar beschadigd is,
2. er een defect zou kunnen optreden nadat het apparaat bijvoorbeeld gevallen is,
3. het apparaat slecht functioneert.
Schade moet in elk geval hersteld worden door een gekwalificeerd vakman.
Trek de stekker nooit met het snoer uit het
stopcontact, maar met de stekker zelf. Als u de afstandsbediening langere tijd niet
gebruikt, neemt u de batterij er veiligheids­halve uit, zodat de afstandsbediening niet wordt beschadigd bij eventueel uitlopen van de batterij.
In geval van ongeoorloofd of verkeerd gebruik, verkeerde bediening of van herstelling door een niet-gekwalificeerd persoon vervalt de garantie en de aansprakelijkheid voor hieruit resulterende materiële of lichamelijke schade.

3 Beknopt overzicht

1
RS-232-interface voor de computeronder­steunde afstandsbediening van het apparaat
2 Schakelaar voor het in-/uitschakelen van de
Auto-Start-functie; schakel het apparaat uit voordat u de schakelaar in een andere positie zet
9
12
3
Stereo-audio-uitgang voor het aansluiten
CD -11 4/B T
CD -11 4/B T
1311
10
SPEED
SINGLE
HIGH
LOW
NOR
USB
FOLDER
PLAY/
PROG
SKIP
PREV
STOP/
EJ
NEXT
REP/
RAN
van het nageschakelde apparaat (bijv. ver­sterker) via Cinch-stekkers
4 Bluetooth-antenne 5
Schroefklemmen voor het aansluiten van een noodvoeding (⎓ 24 V)
6
POWER-connector voor het aansluiten op een stopcontact met behulp van het bijge­leverde netsnoer
7 POWER-schakelaar van het apparaat
Opmerking: Als de spanning van een noodvoe­ding met de klemmen (5) verbonden is, kunt u het apparaat niet uitschakelen.
8
Slot voor de aansluiting van een SD-kaart (SD / SDHC / SDXC)
9 CD-intreksleuf
10
IR-sensor voor de afstandsbedieningssignalen
11
Stereo-audio-ingang voor het aansluiten van een geluidsbron (bijv. smartphone) via een 3,5 mm-stekker
12 Display
Weergaven voor een afspeelmedium (CD, USB-geheugen, SD-kaart): ☞ Hfdst. 5.6.1
Weergaven in de modus “Bluetooth”:
Hfdst. 5.7
13 USB-bus voor de aansluiting van een USB-
geheugen (USB-harddisk met eigen voeding of USB-stick)
14 Bedieningstoetsen: ☞ Hfdst. 3.1
A > B
MODE
53
Page 54
Nederlands
AUTOPLAY
1
RS-232
Achterzijde
2
ON
OFF
L
R
OUTPUT
3
BT ANT
5
4
24 V
230V~/
50Hz
6
FUSE
7
POWER
Voorzijde
ON
OFF
SD CARD
8
1 2 3 4 5
CD/CARD
6 7 8 9 0
MEMORY
AUX IN
14 14

3.1 Bedieningstoetsen

15 Toetsen om de afspeelsnelheid te wijzigen
(en dus ook de toonhoogte): LOW snelheid stapsgewijs verlagen HIGH snelheid stapsgewijs verhogen NOR normale snelheid herstellen
16 Toets voor programmeren van reeks tracks 17 Toets in-/uitschakelen van de afspeelmodus
SINGLE ONE (
18 Toets voor het wisselen tussen de afspeel-
modussen:
– Standaardinstelling: Alle tracks worden na
elkaar afgespeeld.
– Herhaling van de track ( – Herhaling van de map ( – Herhaling van alle tracks ( – Herhaling van alle tracks in willekeurige
volgorde (
19 Toetsen (vooruit) en (achteruit) om
map te selecteren
20
Toetsen om track te selecteren (kort drukken) en om snel vooruit / achteruit te zoeken (in­gedrukt houden)
Apparaat Afstandsbediening Richting
NEXT F.WD PREV REV.
21 Toets om het afspelen te starten en te stop-
pen
54
SG1
RAN
)
R-1
)
R-F
)
R-A
)
)
vooruit achteruit
9
10
CD -11 4/B T
CD -11 4/B T
12
1311
SPEED
SINGLE
HIGH
LOW
NOR
USB
FOLDER
PLAY/
PROG
SKIP
PREV
STOP/
EJ
NEXT
REP/
RAN
22 Toets STOP / EJ op het apparaat:
– voor CD, USB-geheugen, SD-kaart:
om het afspelen te stoppen
– enkel bij cd-bedrijf:
om de cd in stopmodus uit te werpen
Toetsen op de afstandsbediening:
a STOP voor CD, USB-geheugen, SD-kaart:
om het afspelen te stoppen
b EJECT voor cd-bedrijf:
om het afspelen te stoppen en de cd in stopmodus uit te werpen
23 Toets om een loop af te spelen 24 Toets om te wisselen tussen de bedrijfsmo-
dussen “CD”, “USB-geheugen”, “SD-kaart” en “Bluetooth”
25 Toetsen om tracks te selecteren, tracks op
te slaan en op te vragen bij ingeschakelde Hot-Key-functie
26
Toets om Hot-Key-functie in / uit te schakelen
27
Toets om het apparaat in Standby te schake­len en uit Standby opnieuw in te schakelen
28
Toets om het selecteren van tracks te versnel­len na invoeren van het tracknummer, en als bevestigingstoets tijdens het programmeren van een reeks tracks
29 Mute-toets: geluid uit /aan 30 Toetsen om het geluidsvolume te regelen
A > B
MODE
Page 55
HIGH
PROG
SINGLE
REP/
17
FOLDER
SKIP
PREV
RAN
18 22 2416
25
SPEED
LOW
NOR
15
1 2 3 4 5
6 7 8 9 0
SPEED
LOW NOR HIGH
15
2
1 3
25
4 5 6
8
7 9
0
– FOLDER – REV. – SKIP – F.WD
A B
MODE
24 23 28 29
POWER
27
CD / CARD
MEM.
26
NEXT
21 23
PLAY/
STOP/
EJ
CD/CARD MEMORY
26
A > B
MODE
19
20
EJECT
PROG
SINGLE
RANDOM
REPEAT
STOP PLAY/I I
22a 21
2019
ENTER
VOLUME
30
22b
16
17
18
+
Nederlands
Toetsen op de afstandsbedieningToetsen op het apparaat

4 Installatie

4.1 Opstelling / montage in een rack

Plaats het apparaat op een vlak, horizontaal oppervlak of via de twee montageprofielen in een rack voor apparaten met een breedte van 482 mm (19”). Voor de montage in een rack hebt u een rack-eenheid (1 HE = 44,45 mm) nodig.
Plaats de Bluetooth-antenne (4) verticaal.

4.2 Aansluitingen

Schakel alle betrokken apparaten uit, voordat u de aansluitingen tot stand brengt of loskoppelt.
1) Op de Cinch-uitgang (3) is het stereo-audio­signaal van het apparaat beschikbaar: ver­bind de uitgang met de lijningang van een versterker (of van een ander nageschakeld apparaat zoals een mengpaneel). Er wordt een passende kabel meegeleverd.
Opmerking: Bij het aansluiten van een geluidsbron op de ingang AUX IN (11) ontvangt de uitgang het audiosignaal van de geluidsbron (☞Hfdst. 5.1).
2) Mocht het apparaat via een computer op af­stand worden bediend, verbind dan de 9-po­lige D-Sub-bus (1) met de RS-232-interface van de computer (wanneer er op de computer geen beschikbaar is, gebruikt u een adapter “USB naar RS-232”). De parameters voor de
RS-232-interface en de stuurcommando’s vindt u in hoofdstuk 6.
3) Moet het apparaat bij een stroomonderbre­king kunnen blijven werken, dan verbindt u de schroefklemmen (5) met een noodvoeding (⎓ 24 V).
Opmerking: Als het apparaat via de klemmen op een 24 V noodvoeding is aangesloten, is het apparaat ingeschakeld ongeacht de stand van de schakelaar POWER. Indien zowel noodvoeding als netvoeding beschikbaar zijn, kunt u met de scha­kelaar POWER kiezen tussen bedrijf op noodvoe­ding (schakelaar “OFF”) en bedrijf op netvoeding (schakelaar “ON”).
4) Verbind de POWER-jack (6) via het meegele­verde netsnoer met een stopcontact.
4.3 Auto-Start-functie
in-ofuitschakelen
De Auto-Start-functie kan via de schakelaar AUTOPLAY (2) worden in- en uitgeschakeld: Bij ingeschakelde functie (bovenste stand: ON) wordt na het inlezen van een afspeelmedium (CD, USB-geheugen, SD-kaart) het afspelen automatisch gestart. Bij uitgeschakelde func tie (onderste stand: OFF) keert het apparaat na inlezen van een afspeelmedium in stopmodus.
Plaats de schakelaar AUTOPLAY bij uitge­schakeld apparaat in de gewenste stand en schakel het apparaat daarna opnieuw in.
-
55
Page 56
Nederlands
AUTOPLAY
1
RS-232
Achterzijde
2
ON
OFF
L
R
OUTPUT
3
BT ANT
5
4
24 V
230V~/
50Hz
6
FUSE
7
POWER
Voorzijde
ON
OFF
SD CARD
8
1 2 3 4 5
CD/CARD
6 7 8 9 0
MEMORY
AUX IN
14 14

5 Bediening

5.1 Geluidsbron aansluiten op de bus AUX IN

Als u het geluidssignaal van een andere ge­luidsbron (bijv. smartphone) wenst weer te geven, sluit u deze via een 3,5 mm-stekker aan op de stereo-audio-ingang AUX IN (11). Het audiosignaal van de geluidsbron is vervolgens beschikbaar op de audio-uitgang (3) en kan via een hierop aangesloten versterkerinstallatie worden weergegeven (zelfs als het apparaat CD-114 / BT is uitgeschakeld). U kunt de ge­luidsbron niet besturen via de toetsen van het apparaat CD-114 / BT.
Als u opnieuw het audiosignaal van de CD-114 / BT wilt weergeven, trekt u de stekker van de geluidsbron uit de aansluiting AUX IN.
Opmerking: Stel het volume van de geluidsbron in op de minimumstand voordat u de verbinding tot stand brengt of onderbreekt.
9
10
CD -11 4/B T
CD -11 4/B T
12
1311
SPEED
SINGLE
HIGH
LOW
NOR
USB
FOLDER
PLAY/
PROG
SKIP
PREV
STOP/
EJ
NEXT
REP/
RAN
gericht, als u op een toets drukt. Daarbij moet er visueel contact zijn tussen de sensor en de afstandsbediening.
5.2.1 Batterij aanbrengen / vervangen
1)
Aan de achterzijde van de afstandsbediening duwt u de vergrendeling van de batterijhou­der naar rechts (1e pijl in afbeelding hier­onder), en trekt u de houder eruit (2e pijl).
Batterievak
2) Verwijder bij een batterijwissel de lege bat­terij.
3) Plaats de nieuwe batterij in de houder met de positieve pool naar boven gericht. Plaats de houder weer op zijn plaats.
Batterijen mogen niet via het huisvuil worden verwijderd. Voer ze af volgens de lokale voorschriften voor KGA.
A > B
MODE

5.2 IR-afstandsbediening

De voeding van de afstandsbediening gebeurt met een knoopcelbatterij CR 2025. Als deze bij levering reeds is voorzien, moet u enkel nog de isolatiefolie (bescherming tegen ontladen) uit de batterijhouder verwijderen. Hierna is de afstandsbediening klaar voor gebruik. Houd de afstandsbediening steeds naar de IR-sensor (10)
56
Page 57
HIGH
PROG
SINGLE
REP/
17
FOLDER
SKIP
PREV
RAN
18 22 2416
25
SPEED
LOW
NOR
15
1 2 3 4 5
6 7 8 9 0
SPEED
LOW NOR HIGH
15
2
1 3
25
4 5 6
8
7 9
0
– FOLDER – REV. – SKIP – F.WD
A B
MODE
24 23 28 29
POWER
27
CD / CARD
MEM.
26
NEXT
21 23
PLAY/
STOP/
EJ
CD/CARD MEMORY
26
A > B
MODE
19
20
EJECT
PROG
SINGLE
RANDOM
REPEAT
STOP PLAY/I I
22a 21
2019
ENTER
VOLUME
30
22b
16
17
18
+
Nederlands
Toetsen op de afstandsbedieningToetsen op het apparaat

5.3 In- en uitschakelen, Standby, bedrijfsmodus selecteren

Om het apparaat in te schakelen, plaatst u de schakelaar POWER (7) in de stand “ON”. Om het apparaat uit te schakelen, plaatst u de scha­kelaar weer in de stand “OFF”.
Opmerking: Als het apparaat via een noodvoeding wordt gevoed met 24 V gelijkspanning, kunt u het apparaat niet via de schakelaar POWER uitschakelen.
Om het apparaat in Standby (bedrijfsklaar) te schakelen, drukt u op de toets POWER (27) van de afstandsbediening. Om vanuit Standby in te schakelen, drukt u op dezelfde toets.
Het apparaat biedt vier bedrijfsmodussen: “CD”, “USB-geheugen”, “SD-kaart” en “Bluetooth”. Na het inschakelen wordt steeds de laatste ge­bruikte bedrijfsmodus geactiveerd. Als dit de modus “CD”, “USB-geheugen” of “SD-kaart” is en het respectieve afspeelmedius is niet be­schikbaar, dan geeft het apparaat dit na de in­leespoging (weergave op display, bijvoorbeeld cd is ingestoken.
Om naar een andere bedrijfsmodus te wisse­len, drukt u enkele keren op de toets MODE (24) tot u de gewenste modus hebt geselecteerd. Bijhet wisselen detecteert het apparaat beschik­bare afspeelmedia: als er bijv. slechts een cd aangebracht, dan wordt enkel tussen de mo­dussen “CD” en “Bluetooth” gewisseld.
READING
NO DISC
…) zo aan het
, als er geen

5.4 Afspeelmedia aanbrengen en verwijderne

CD: Plaats een cd met het label naar boven in
de cd-sleuf (9) tot ze automatisch ingetrokken wordt. Als er een andere bedrijfsmodus dan “CD” is geselecteerd, schakelt het apparaat na het intrekken van de cd automatisch in de be­drijfsmodus “CD”.
Om de cd uit te werpen, drukt u eerst op de toets STOP / EJ (22) op het apparaat of op de toets EJECT (22b) op de afstandsbediening, om het afspelen te stoppen. Druk dan opniew op de toets om de cd uit te werpen. Na het uitwerpen kan de cd die nog half in de sleuf zit, opnieuw worden ingetrokken door op dezelfde toets te drukken. Het uitwerpen en opnieuw intrekken van de cd door de toets werkt alleen in de bedrijfsmodus “CD”.
USB-geheugen: Sluit een USB-harddisk met een eigen voeding of een USB-stick aan op de USB-bus (13).
Om het USB-geheugen te verwijderen, stopt u het afspelen en neemt u het uit de USB-bus.
SD-kaart: Steek een SD-kaart (SD / SDHC / SDXC, max. 128 GB) in de slot (8). Daarbij moet de afgeschuinde hoek van de kaart naar rechts en naar het apparaat zijn gericht.
Om de kaart te verwijderen, stopt u het af­spelen, drukt u de kaart lichtjes in, zodat u ze ontgrendelt en uit de slot kunt nemen.
57
Page 58

5.5 Geluidsvolume instellen, dempen

Gebruik de toetsen VOLUME − /+ (30) om het geluidsvolume te verlagen / verhogen. Het instelbereik bedraagt 0 … 30. Bij elke keer drukken op de toets geeft het display kort de
Nederlands
geselecteerde instelling aan (niet in de modus “Bluetooth”).
Om het geluid te dempen, drukt u op de toets
(29) . Op het display verschijnt het symbool . Om het geluid weer in te schakelen, drukt u opnieuw op de toets.
5.6 CD, USB-geheugen of SD-kaart
afspelen
Om het afspelen te stoppen, drukt u op de toets STOP/ EJ (22) op het apparaat of op de toets STOP (22a) op de afstandsbediening. Voor cd’s kunt u ook op de toets EJECT (22b) van de afstandsbediening drukken. Na het scha­kelen naar “Stop” verschijnt op het display:
A
F04 T0047
B C
A het symbool voor het medium:
= CD, = USB-geheugen, = SD-kaart
B aantal mappen* C aantal tracks
5.6.1 Afspelen, Pauze, Stop
Afhankelijk van de stand van de schakelaar AU­TOPLAY aan de achterzijde van het apparaat, start na het inlezen van een afspeelmedium (weergave
READING
…) het afspelen of scha-
kelt het apparaat in de stopmodus.
Om het afspelen te starten en te onderbre- ken drukt u op de toets PLAY/ II (21). Tijdens het afspelen en de pauze verschijnt op het display:
A
C
F01 file--Hello T0003 04:42 MP3
E F GD
B
A het symbool voor het medium:
= CD, = USB-geheugen, = SD-kaart
B
continue informatie (naam bestand, track, artiest, album)*
C het nummer van de map* D het symbool voor afspelen of pauze
(bij gedempt geluid: symbool )
E het nummer van de track (in de map*) F de reeds verstreken afspeeltijd G ofwel het audioformaat
CD
(= CD-DA),
MP3
of
WMA,
als de standaardinstelling als afspeelmodus is geselecteerd
of de afspeelmodus
R-1, R-F, R-A, RAN
of
SG1,
als een andere afspeelmodus dan de stan­daard ingestelde modus is geselecteerd
5.6.2 Afspeelmodus selecteren
Om een van de afspeelmodussen “Herhaling” in te schakelen, drukt u enkele keren op de toet­sen REP/ RAN of RANDOM / REPEAT (18), tot de gewenste modus is geselecteerd. Rechts onder­aan op het display wordt aangegeven, welke afspeelmodus geselecteerd is:
– Weergave CD,
MP3
of
WMA
Standaardinstelling: Alle tracks worden een keer na elkaar afgespeeld, daarna schakelt het apparaat naar de stopmodus.
– Weergave
R-1
REPEAT ONE: herhaling van de track
– Weergave
R-F
REPEAT FOLDER: herhaling van alle tracks van de map (niet beschikbaar bij cd-da’s)
– Weergave
R-A
REPEAT ALL: herhaling van alle tracks
– Weergave
RAN
RANDOM: herhaling van alle tracks in wille­keurige volgorde
Om de afspeelmodus SINGLE ONE in te scha­kelen, drukt u op de toets SINGLE (17). In de modus SINGLE ONE (weergave
SG1
) keert het apparaat na het afspelen van een track terug naar het begin van de track; hier schakelt het in pauze. Om de modus opnieuw uit te schakelen, drukt u opnieuw op de toets. Het apparaat scha­kelt dan in de standaardinstelling (zie boven).
* bij media met mp3- of wma-bestanden
58
Page 59
NEXT
21 23
PLAY/
STOP/
EJ
CD/CARD MEMORY
26
A > B
MODE
HIGH
PROG
SINGLE
REP/
17
FOLDER
SKIP
PREV
RAN
18 22 2416
25
SPEED
LOW
NOR
15
1 2 3 4 5
6 7 8 9 0
19
20
5.6.3 Trackselectie
U kunt een track kan zowel tijdens het afspe­len als in pauze- of stopmodus (☞verwijzing displayweergave) selecteren.
1)
Bij media met meerdere mappen selecteert u met een toets FOLDER (19) eerst de map, waarin de track zich bevindt, dan pas de track:
= een map vooruit springen = een map achteruit springen
Na selectie van de map in de afspeel- of pau­zemodus start meteen de 1e track van de map, in de stopmodus is de 1e track van de map geselecteerd.
2) Trackselectie met de cijfertoetsen: Gebruik de respectieve cijfertoets /en (25) om het tracknummer (in de map) in te voeren. Kort hierna start het afspelen van de track. Om een track sneller te selecteren, drukt u na invoeren van het nummer op de toets ENTER (28).
Trackselectie met de SKIP-toetsen: Met een SKIP-toets (20) naar de track sprin­gen: ☞volgende tabel. Als de track zich in een map bevindt, kunt u de track in de stopmodus alleen binnen de map selecteren.
Na selecteren van een track in afspeel­of pauzemodus wordt het afspelen meteen gestart, in de stopmodus moet de geselec­teerde track met de toets PLAY/ II (21) wor­den gestart.
SPEED
LOW NOR HIGH
15
2
1 3
25
4 5 6
8
7 9
0
– FOLDER – REV. – SKIP – F.WD
A B
MODE
24 23 28 29
POWER
27
CD / CARD
MEM.
26
EJECT
PROG
SINGLE
RANDOM
REPEAT
STOP PLAY/I I
22a 21
2019
ENTER
VOLUME
30
22b
16
17
18
+
Toetsen op de afstandsbedieningToetsen op het apparaat
SKIP-toetsen
Apparaat
Afstands­bediening
Functie
NEXT F.WD een track vooruit
bij afspelen /pauze:
eerst naar trackbegin, dan
PREV REV.
telkens bij drukken op de toets een track terug*
in de stopmodus:
een track terug
* Uitzondering bij een cd in de pauzemodus: Bij drukken op
de terugkeertoets keert u meteen een track terug.
Opmerking over displayweergave: In de stopmo­dus geeft het display na selectie van een map of na selectie van een track met een SKIP-toets niet meer het aantal mappen en tracks weer (☞ Hfdst 5.6.1), maar wel het nummer van de geselecteerde map en het nummer van de geselecteerde track (in de map).
Nederlands
59
Page 60
5.6.4 Snel vooruit en achteruit zoeken
Houd de respectieve SKIP-toets (20) ingedrukt:
Apparaat Afstandsbediening Functie
NEXT F.WD
Nederlands
PREV REV.
snel vooruit zoeken
snel achteruit zoeken
5.6.5 Eigen reeks tracks programmeren
1) Druk op de toets PROG (16). Op het display verschijnt PROGRAM.
2)
Programmeer de 1e track van de reeks tracks:
1.
Bij media met meerdere mappen selec­teert u met een toets FOLDER (19) de map, waarin de track zich bevindt.
2. Om de track te selecteren gaat u met een
SKIP-toets (20) naar de track of voer het nummer van de track (in de map) in met de overeenkomstige cijfertoets /en (25).
3.
Na bereiken van de track of meteen na het invoeren van het tracknummer drukt u ter bevestiging op de toets PROG of de toets ENTER (28): De weergave van de geheugenplaats wisselt van
P-01
.
3)
Herhaal deze procedure voor alle overige tracks. Een reeks tracks kan maximaal tien tracks bevatten.
4)
Als de laatste track geprogrammeerd is, drukt u op de toets PLAY/ II (21): De reeks tracks wordt afgespeeld. Op het display verschijnt de melding
MEM
. Daaronder het nummer dat
de huidige track in de reeks heeft.
Met de SKIP-toetsen kunt u in de reeks
tracks vooruit of achteruit springen.
5) Voor de reeks tracks kunt u de afspeelmo­dussen REPEAT ONE, REPEAT ALL en SINGLE ONE selecteren.
Opmerking: De afspeelmodus RANDOM functio neert niet voor een geprogrammeerde reeks tracks.
De reeks tracks wordt gewist, zodra het appa­raat in stopmodus gaat. Ook door het apparaat naar een andere bedrijfsmodus of het Stand­by-bedrijf te wisselen of uit te schakelen, wist u de reeks tracks.
60
P-00
naar
5.6.6 Hot-Key-functie
Voor elk gebruikt afspeelmedium (CD, USB-ge­heugen, SD-Karte) kunt u tot 10 tracks opslaan en dan rechtstreeks via een cijfertoets opvragen. Daarvoor moet de Hot-Key-functie geactiveerd zijn.
1)
Als het apparaat in de stopmodus staat, start u het afspelen met de toets PLAY/ II (21). De Hot-Key-functie kan alleen tijdens het afspe­len of pauze worden geactiveerd.
2) Om de Hot-Key-functie te activeren, drukt u op de toets CD / CARD MEMORY of Op het display verschijnt
HOT KEY>00
MEM
3) Een track opslaan:
1.
Selecteer de track met een SKIP-toets(20). Bij media met meerdere mappen selec­teert u eventueel eerst met een toets FOLDER (19) de map, waarin de track zich bevindt.
2. Houd de cijfertoets (25) die overeenstemt
met de gewenste geheugenplaats, langer ingedrukt (De toetsen 1 … 0 komen over­een met de geheugenplaatsen nr. 1 … 10): Als de track is opgeslagen, verschijnt op het display naast
HOT KEY>
het nummer
van de geheugenplaats.
4) Herrhaal deze procedure om overige tracks op te slaan.
5)
Om een opgeslagen track op te vragen, drukt u kort op de cijfertoets van de geheugen­plaats: De track wordt afgespeeld, op het display verschijnt naast
HOT KEY>
het num­mer van de geheugenplaats weer. Na het afspelen van de track schakelt het apparaat in pauze.
6)
Om de Hot-Key-functie uit te schakelen, drukt u op de toets CD / CARD MEMORY of MEM. (26). De weergave
-
De Hot-Key-functie wordt geactiveerd bij het
HOT KEY
verdwijnt.
wisselen naar een andere bedrijfsmodus, bij het schakelen naar Stop, Standby of bij het uitscha kelen van het apparaat. De voor elk medium opgeslagen tracks blijven in deze gevallen op­geslagen en kunnen na activering van de functie opnieuw worden opgevraagd. Ze worden even­wel gewist, zodra het medium door een ander wordt vervangen en hiervoor de Hot-Key-functie wordt geactiveerd.
.(26).
.
-
Page 61
HIGH
PROG
SINGLE
REP/
17
FOLDER
SKIP
PREV
RAN
18 22 2416
25
SPEED
LOW
NOR
15
1 2 3 4 5
6 7 8 9 0
SPEED
LOW NOR HIGH
15
2
1 3
25
4 5 6
8
7 9
0
– FOLDER – REV. – SKIP – F.WD
A B
MODE
24 23 28 29
POWER
27
CD / CARD
MEM.
26
NEXT
21 23
PLAY/
STOP/
EJ
CD/CARD MEMORY
26
A > B
MODE
19
20
EJECT
PROG
SINGLE
RANDOM
REPEAT
STOP PLAY/I I
22a 21
2019
ENTER
VOLUME
30
22b
16
17
18
+
Nederlands
Toetsen op de afstandsbedieningToetsen op het apparaat
5.6.7 Loop afspelen
Een fragment binnen een track kan als lus con­tinu worden herhaald.
1)
Als in de afgespeelde track het beginpunt (punt A) van het fragment is bereikt, drukt u op de toets “A > B” of “A  B” (23): A> knippert op het display.
2) Als het eindpunt (punt B) van het te herha­len fragment is bereikt, drukt u opnieuw op de toets:
A>B
verschijnt op het display. Het
fragment wordt continu herhaald.
3) Om de lus te beëindigen, drukt u een derde keer op de toets:
5.6.8
Afspeelsnelheid en toonhoogte
A>B
verdwijnt.
wijzigen
Met de toetsen SPEED (15) kunt u het afspeel­tempo en dus de toonhoogte wijzigen. Het in­stelbereik bedraagt:
−10 (min. snelheid) … 10 (max. snelheid).
Druk enkele keren op de toets LOW (snelheid verlagen) of HIGH (snelheid verhogen) tot de ge­wenste snelheid is bereikt. Bij elke keer drukken op de toets geeft het display kort de geselec­teerde instelling aan, bijv.
PH 05
= normale snelheid 5 stappen hoger
PH-02
= normale snelheid 2 stappen lager
Druk op de toets NOR om snel naar de normale snelheid terug te keren.

5.7 Modus “Bluetooth”

In de modus “Bluetooth” kunt u met een ge­luidsbron die met Bluetooth-overdracht werkt (bijv. smartphone), audiogegevens draadloos overdragen naar de cd /mp3-speler CD-114 / BT.
1)
Om van een andere bedrijfsmodus naar de modus “Bluetooth” te wisselen, drukt u enkele keren op de toets MODE(24) tot u de modus hebt geselecteerd. Zolang er geen Bluetooth-verbinding is met een Blue­tooth-bron, staat er op het display:
WAITING PAIR... BLUE
2) Schakel de Bluetooth-functie in op de Blue­tooth-bron. In de lijst met beschikbare ap­paraten wordt de CD-114 / BT als “BLUE” weergegeven. Koppel de Bluetooth-bron met “BLUE” (zie evt. handleiding van Blue­tooth-bron). Als de Bluetooth-verbinding tot stand is gebracht, verschijnt op het display:
CONNECTING ... BLUE
3)
Start de audioweergave op de Bluetooth-bron en bedien de Bluetooth-bron zoals gewenst.
Voor de bediening kunt u ook volgende toetsen van de CD-114 / BT gebruiken: – PLAY/ II (21) om het afspelen te starten en
te onderbreken
– SKIP (20) om de track te selecteren
61
Page 62
6

Bediening via de RS-232-interface

Via de RS-232-interface kan het apparaat met een hiervoor ontworpen terminalprogramma vanaf een computer worden bediend. Voor het tot stand brengen van de RS-232-bedienings-
Nederlands
verbinding is de juiste technische kennis vereist.
De communicatie tussen de computer en het ap­paraat gebeurt door middel van een UART-ver­binding. Volgende parameters zijn geldig:
Baudrate 19200 Bd Startbit 1 Stopbit 1
Databits 8 Pariteit geen
Bedieningscommando’s (Hexadecimale code)
Belangrijk: Na de eerste twee cijfers van een com­mando volgt een spatie.
Functie Commando
0 voor trackselectie 71 A0 1 voor trackselectie 71 A1 2 voor trackselectie 71 A2 3 voor trackselectie 71 A3 4 voor trackselectie 71 A4 5 voor trackselectie 71 A5 6 voor trackselectie 71 A6 7 voor trackselectie 71 A7 8 voor trackselectie 71 A8 9 voor trackselectie 71 A9 ENTER 71 CD STOP/ EJECT (voor cd-bedrijf) 71 AA PROG 71 AB RANDOM “Aan”/”Uit” 71 AC REPEAT ONE “Aan” 71 AD REPEAT FOLDER “Aan” 71 AE REPEAT ALL “Aan” 71 AF REPEAT ”Uit” 71 2D PLAY/
II STOP 71 BC SKIP: trackselectie “vooruit” 71 BD SKIP: trackselectie “terug” 71 BE Geluid dempen “Aan”/”Uit” 71 BF SINGLE ONE “Aan”/”Uit” 71 CA
71 BA
Functie Commando
Snel vooruit zoeken “Aan”/”Uit” 71 CB Snel achteruit zoeken “Aan”/”Uit” 71 CC A > B: „A“, „B“, “Loop uit” 71 D3 FOLDER “vooruit” 71 D4 FOLDER “achteruit” 71 D5 Inschakelen uit Standby 71 D6 Standby 71 D7 MODE 71 DB Bedrijfsmodus „CD“ 71 DC Bedrijfsmodus „USB-geheugen“ 71 DD Bedrijfsmodus „SD-kaart“ 71 DE Bedrijfsmodus „Bluetooth“ 71 48 Hot-Key-track 1 opvragen 71 30 Hot-Key-track 2 opvragen 71 31 Hot-Key-track 3 opvragen 71 32 Hot-Key-track 4 opvragen 71 33 Hot-Key-track 5 opvragen 71 34 Hot-Key-track 6 opvragen 71 35 Hot-Key-track 7 opvragen 71 36 Hot-Key-track 8 opvragen 71 37 Hot-Key-track 9 opvragen 71 38 Hot-Key-track 10 opvragen 71 39 Hot-Key-track 1 opslaan 71 3A Hot-Key-track 2 opslaan 71 3B Hot-Key-track 3 opslaan 71 3C Hot-Key-track 4 opslaan 71 3D Hot-Key-track 5 opslaan 71 3E Hot-Key-track 6 opslaan 71 3F Hot-Key-track 7 opslaan 71 40 Hot-Key-track 8 opslaan 71 41 Hot-Key-track 9 opslaan 71 42 Hot-Key-track 10 opslaan 71 43 VOLUME + 71 44 VOLUME − 71 45 VOLUME max. 71 46 VOLUME min. 71 47 Hot-Key-functie “Uit” 71 4C SPEED HIGH 71 E7 SPEED LOW 71 E8 SPEED NOR 71 E9
62
Page 63
7 Onderhoud en afvoer
vanhetproduct
Verwijder het stof met een zachte, droge doek. Gebruik zeker geen water of chemicaliën.
Bescherm het apparaat tegen stof en trillingen. Het antischokgeheugen van de cd-speler kan kortstondige storingen door schokken of trillin­gen bij het scannen van een cd compenseren, maar niet bij aanhoudend, hevig schudden.
Opmerking over klankstoringen en leesfouten:
Sigarettenrook en stof dringen makkelijk in alle ope­ningen van de cd-speler en zet zich ook af op de op­tische onderdelen van het laseraftastsysteem. Mocht deze afzetting tot leesfouten en klankstoringen leiden, dan moet het apparaat door een gekwalificeerd vak­man worden gereinigd. De kosten voor deze reiniging draagt de koper, ook tijdens de garantietermijn!
Afmetingen B × H × D: 482 × 44 × 245 mm
(met montageprofielen, zonder voeten)
438 × 47 × 245 mm
(zonder montageprofielen, met voeten)
Rack-eenheiden: . . . . . 1 HE
Gewicht: . . . . . . . . . . . 3,27 kg

8.1 Bluetooth-specificaties

Frequentiebereik: . . . . 2402 – 2480 MHz
Max. zendvermogen: . 2,6 dBm
Versie: . . . . . . . . . . . . . 4.1
Reikwijdte: . . . . . . . . . tot 15 m (afhankelijk
van de plaatselijke omstandigheden)
Nederlands
Wanneer het product definitief uit be­drijf genomen wordt, voert u het af volgens de plaatselijke voorschriften.

8 Technische gegevens

Frequentiebereik: . . . . . . 20 – 20 000 Hz
THD: . . . . . . . . . . . . . . . . 0,3 %
Kanaalscheiding: . . . . . . . 60 dB
Signaal / Ruis-verhouding: 60 dB
Audio-uitgang: . . . . . . . . 0,8 V
Ondersteunde
audioformaten: . . . . . . . . cd-da, wma*, mp3
Batterij voor de IR-afstandsbediening: . . . knoopcel CR 2025,
3 V Netbedrijf
Bedrijfsspanning: . . . . . ~ 230 V / 50 Hz
Opgen. vermogen: . . . . 30 VA max.,
Standby: 9,2 VA Noodbedrijf
Bedrijfsspanning: . . . . . ⎓ 24 V
Stroomverbruik: . . . . . . 1060 mA max.,
Standby: 290 mA Omgevingstemperatuur: . 0 – 40 °C
8.1.1 Conformiteit en goedkeuring
Hiermee verklaart Monacor International GmbH & Co. KG dat het type radioapparatuur CD-114 / BT conform is met Richtlijn 2014 / 53 / EU. De vol­ledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op het volgende inter netadres:
www.monacor-international.com
* USB-geheugen en SD-kaart: alleen WMA 9.2 Wijzigingen voorbehouden.
Deze gebruiksaanwijzing is door de auteurswet be schermd eigendom van MONACOR ® INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. Een reproductie – ook gedeeltelijk – voor eigen commerciële doeleinden is verboden.
63
Page 64
Contenidos
1 Posibles usos. . . . . . . . . . . . . 64

Español

2 Indicaciones de seguridad . . . . . . 64
3 Breve resumen . . . . . . . . . . . . 65
3.1 Botones de manejo . . . . . . . . . . . 66
4 Instalación . . . . . . . . . . . . . . 67
4.1 Integración / montaje en bastidor . . . . . 67
4.2 Conexiones . . . . . . . . . . . . . . 67
4.3 Activación o desactivación de
la función de arranque automático . . . . 67
5 Manejo . . . . . . . . . . . . . . . 68
5.1 Conexión de una fuente de sonido
en AUX IN . . . . . . . . . . . . . . . 68
5.2 Mando a distancia IR . . . . . . . . . . 68
5.2.1 Colocar /cambiar la pila . . . . . . . . 68
5.3 Encendido y apagado, standby,
selección del modo de funcionamiento . . 68
5.4 Insertar y extraer soportes de reproducción. 69
5.5 Ajuste del volumen, silenciar . . . . . . . 70
5.6 Reproducción de CD, memoria USB
o tarjeta SD . . . . . . . . . . . . . . 70
5.6.1 Reproducir, Pausa, Parar . . . . . . . . 70
5.6.2 Seleccionar el modode reproducción . . 70
5.6.3 Selección de títulos . . . . . . . . . . 71
5.6.4 Avance rápido y retroceso . . . . . . . 72
5.6.5 Programar su propia secuenciade títulos . 72
5.6.6 Función de teclas rápidas
(funciónHotKey) . . . . . . . . . . . 72
5.6.7 Reproducción en bucle. . . . . . . . . 73
5.6.8 Cambio de la velocidad de reproducción
ydeltono . . . . . . . . . . . . . . 73
5.7 Modo «Bluetooth» . . . . . . . . . . . 73
6 Control mediante la interfaz RS-232 . 74
7 Cuidado y eliminación del producto . 75
8 Datos técnicos . . . . . . . . . . . . 75
8.1 Especificaciones Bluetooth . . . . . . . . 75
8.1.1 Conformidad y homologación. . . . . . 75
64
Reproductor de CD / MP3
Estas instrucciones están dirigidas tanto a per­sonal cualificado (instalación) como a personas sin conocimientos técnicos ( manejo). Lea aten­tamente las instrucciones antes de utilizar el aparato y consérvelas para futuras consultas.

1 Posibles usos

El reproductor de CD / MP3 CD-114 / BT con in­terfaz Bluetooth es ideal para numerosas apli­caciones de refuerzo de sonido (teatros, restau­rantes, etc.) y ofrece muchas prestaciones como la función de inicio automático, repetición de reproducción, función de afinación, programa­ción de una secuencia de títulos.
Se pueden utilizar CD de audio estándar (CD-DA), así como CD, memorias USB y tar­jetas SD (SD / SDHC / SDXC) con archivos MP3 y WMA. La unidad también dispone de una in­terfaz RS-232 para el control remoto a través de un ordenador.
Nota: debido a la variedad de fabricantes de memorias y controladores de dispositivos, no se puede garantizar que todos los soportes de memoria sean compatibles con el CD-114 / BT.

2 Indicaciones de seguridad

El producto cumple todas las directivas perti­nentes de la UE y, por tanto, lleva la marca .
ADVERTENCIA
Utilice el producto sólo en interiores y proté-
jalo de las gotas y salpicaduras de agua y de la humedad elevada. El rango de temperatura de funcionamiento admisible es de 0 – 40 °C.
No coloque recipientes con líquido, como
vasos, sobre el producto. El calor generado en el producto debe di-
siparse mediante circulación de aire. Por lo tanto, no cubra las aberturas de ventilación.
El producto es alimentado con tensión de red potencial­mente mortal. Por lo tanto, absténgase de manipularlo y no inserte ningún objeto en las aberturas de ventilación. Existe riesgo de descarga eléctrica.
Page 65
Español
L
R
OUTPUT
3
BT ANT
4
RS-232
1
ON
OFF
2
AUTOPLAY
Panel trasero
7
ON
OFF
POWER
Panel frontal
No utilice el producto y desconéctelo inmedia-
8
SD CARD
1 2 3 4 5
CD/CARD
6 7 8 9 0
MEMORY
AUX IN
14 14
tamente de la alimentación en los siguientes casos:
1.
Hay daños visibles en la unidad o en el cable de alimentación.
2. Se sospecha de un defecto tras una caída o similar.
3. Se producen fallos funcionales.
Encargue siempre la reparación de los daños a un taller especializado.
No extraiga nunca el enchufe de la toma de
corriente tirando del cable, sujete siempre el enchufe.
Para mayor seguridad, extraiga la pila del
mando a distancia si no va a utilizarlo durante un largo periodo de tiempo, para que no se dañe el mando si la pila pierde líquido.
Si el producto se utiliza de forma incorrecta o no se repara adecuadamente, no se aceptará ninguna responsabilidad por daños materiales o físicos resultantes y no se ofrecerá ninguna garantía por el producto.

3 Breve resumen

1
Interfaz RS-232 para el control remoto de la unidad desde un ordenador
2
Interruptor para activar /desactivar la función de arranque automático: apague la unidad antes de cambiar la posición del interruptor.
230V~/
50Hz
FUSE
SINGLE
HIGH
FOLDER
PROG
SKIP
PREV
NEXT
REP/
RAN
5
24 V
9
10
CD -11 4/B T
CD -11 4/B T
12
1311
SPEED
LOW
NOR
USB
3 Salida de audio estéreo para conectar el si-
guiente dispositivo (p. ej., un amplificador) mediante conectores cinch
4 Antena Bluetooth
5
Terminales de rosca para conectar una fuente de alimentación de emergencia (⎓ 24 V)
6
Toma para conectar a un enchufe de red mediante el cable de red incluido
7 Interruptor ON/OFF
Nota: si la unidad está bajo tensión por una fuente de alimentación de emergencia en los terminales (5), no podrá desconectarse.
8 Ranura para conectar una tarjeta SD
(SD / SDHC / SDXC)
9 Ranura para CD
10 Sensor IR para el mando a distancia
11
Entrada de audio estéreo para conectar una fuente de sonido (p. ej., un smartphone) me­diante un jack de 3,5 mm
12 Pantalla
Pantalla para un soporte de reproducción (CD, memoria USB, tarjeta SD): ☞ Cap. 5.6.1
Pantalla en modo «Bluetooth»: ☞ Cap. 5.7
13
Entrada USB para conectar un dispositivo de memoria USB (disco duro USB con su propia fuente de alimentación o memoria USB)
14 Botones de manejo: ☞ Cap. 3.1
6
A > B
PLAY/
STOP/
EJ
MODE
65
Page 66
Español
L
R
OUTPUT
3
RS-232
1
ON
OFF
2
AUTOPLAY
Panel trasero
7
ON
OFF
SD CARD
POWER
Panel frontal
8
1 2 3 4 5
CD/CARD
6 7 8 9 0
MEMORY
14 14

3.1 Botones de manejo

15
Botones para cambiar la velocidad de re­producción (y, por tanto, también el tono): LOW Reduce gradualmente la velocidad HIGH Aumenta gradualmente la velocidad NOR Regresa a la velocidad normal
16
Botón para programar una secuencia de títulos
17
Botón para activar/desactivar el modo de reproducción SINGLE ONE (
18 Botón para cambiar entre los modos de re-
producción:
Ajuste por defecto: todos los títulos se re-
producen uno tras otro
– Repetición de un título ( – Repetición de la carpeta ( – Repetición de todos los títulos ( – Repetición de todos los títulos en orden
aleatorio (
19
Botones (Adelante) y (Atrás) para
RAN
)
seleccionar la carpeta
20 Botones de selección de título (pulsar bre-
vemente) y de avance rápido /rebobinado (mantener pulsado)
Unidad Mando a distancia Dirección
NEXT F.WD PREV REV.
21 Botón de inicio y pausa de la reproducción
66
SG1
R-1
R-F
)
AUX IN
)
)
R-A
Adelante Atrás
BT ANT
4
5
24 V
9
10
CD -11 4/B T
CD -11 4/B T
12
1311
SPEED
SINGLE
HIGH
LOW
PROG
NOR
USB
PREV
REP/
RAN
230V~/
50Hz
FOLDER
6
FUSE
A > B
PLAY/
SKIP
STOP/
EJ
NEXT
MODE
22 Botón STOP / EJ en la unidad:
– Para CD, memoria USB, tarjeta SD:
para detener la reproducción
– Sólo en modo CD:
para expulsar el CD en modo de parada
Botones en el mando a distancia:
a STOP para CD, memoria USB, tarjeta SD:
para detener la reproducción
b EJECT para el modo de CD:
para detener la reproducción y expulsar el CD en el modo de parada
23 Botón para reproducir un bucle 24 Botón para cambiar entre los modos «CD»,
«Memoria USB», «Tarjeta SD» y «Bluetooth»
25 Botones para la selección de canción y para
)
guardar y recuperar temas cuando la función de teclas de acceso rápido está activada
26 Botón para activar /desactivar la función de
teclas de acceso rápido
27
Botón para activar el modo standby o volver a encender la unidad desde el modo standby
28
Botón para acelerar la selección de título tras introducir el número de título y como botón de confirmación durante la programación de una secuencia de títulos
29 Botón de silenciamiento:
sonido apagado /encendido
30 Botones para ajustar el volumen
Page 67
NEXT
21 23
PLAY/
STOP/
EJ
CD/CARD MEMORY
26
A > B
MODE
HIGH
PROG
SINGLE
REP/
17
FOLDER
SKIP
PREV
RAN
18 22 2416
25
SPEED
LOW
NOR
15
1 2 3 4 5
6 7 8 9 0
19
20

4 Instalación

4.1 Integración / montaje en bastidor

Coloque la unidad sobre una superficie plana y horizontal o insértela en un bastidor para unida­des con una anchura de 482 mm (19”) mediante los dos soportes de montaje. Se necesita una unidad de altura (1 U = 44,45 mm) en el bastidor.
Coloque la antena Bluetooth (4) en posición vertical.

4.2 Conexiones

Apague todas las unidades participantes antes de conectar o desconectar las conexiones.
1) La salida cinch (3) permite transmitir la señal de audio estéreo de la unidad: Conecte la salida a la entrada de línea de un amplifi cador (u otro dispositivo conectado a conti­nuación, como un mezclador). Se incluye un cable apropiado.
Nota: Si se conecta una fuente de sonido a la entrada AUX IN (11), la salida recibe la señal de audio de la fuente de sonido (☞capítulo 5.1)
2)
Si desea controlar la unidad a distancia a tra­vés de un ordenador, conecte la toma D-Sub de 9 pines (1) a la interfaz RS-232 del ordena­dor (si el ordenador no tiene interfaz RS-232, utilice un adaptador «USB a RS-232»). En el capítulo 6 encontrará los parámetros de la interfaz RS-232 y los comandos de control.
SPEED
LOW NOR HIGH
15
2
1 3
25
4 5 6
8
7 9
0
– FOLDER – REV. – SKIP – F.WD
A B
MODE
24 23 28 29
POWER
27
CD / CARD
MEM.
26
EJECT
PROG
SINGLE
RANDOM
REPEAT
STOP PLAY/I I
22a 21
2019
ENTER
VOLUME
30
22b
16
17
18
+
Botones en el mando a distanciaBotones en la unidad
3)
Si la unidad debe seguir funcionando en caso de fallo de la red, conecte los bornes roscados (5) a una fuente de alimentación de emergencia (⎓ 24 V).
Nota: Si se aplica una tensión de alimentación de emergencia de 24 V a estos terminales, la unidad se enciende, independientemente de la posición del interruptor POWER. Si cuando hay tensión de alimentación de emergencia también hay sumi­nistro de red, al pulsar el interruptor POWER se produce una conmutación entre el funcionamiento con alimentación de emergencia (interruptor en «OFF») y el funcionamiento con alimentación de red (interruptor en «ON»).
4)
Conecte la toma de corriente (6) a un en­chufe mediante el cable de red adjunto.
4.3 Activación o desactivación de
-
la función de arranque automático
La función Auto Start puede activarse y desacti­varse mediante el interruptor AUTOPLAY (2): si la función está activada (posición superior ON), la reproducción se inicia automáticamente tras la lectura de un soporte de reproducción (CD, memoria USB, tarjeta SD). Cuando la función está desactivada (posición inferior OFF), la uni­dad pasa al modo de stop después de leer un soporte de reproducción.
Con el aparato apagado, posicione el inte­rruptor AUTOPLAY en la posición que desee y vuelva a encender el aparato.
Español
67
Page 68
Español
L
R
OUTPUT
3
BT ANT
4
RS-232
1
ON
OFF
2
AUTOPLAY
Panel trasero
7
ON
OFF
SD CARD
POWER
Panel frontal
8
1 2 3 4 5
CD/CARD
6 7 8 9 0
MEMORY
AUX IN
14 14

5 Manejo

5.1

Conexión de una fuente de sonido en AUX IN

Si desea reproducir el sonido de otra fuente (por ejemplo, un smartphone), conecte la señal a la entrada de audio estéreo AUX IN (11) me­diante un jack de 3,5 mm. La señal de audio de la fuente de sonido está entonces disponible en la salida de audio (3) y puede reproducirse a través de un sistema amplificador conectado allí (aunque el CD-114 / BT esté desconectado). La fuente de sonido no puede ser controlada con los botones del CD-114 / BT.
Si desea reproducir de nuevo la señal de audio del CD-114 / BT, desconecte el jack de la fuente de audio de la toma AUX IN.
Nota: antes de la conexión o desconexión, ajuste el volumen de la fuente al mínimo.
6
230V~/
50Hz
FUSE
SINGLE
HIGH
FOLDER
PLAY/
PROG
SKIP
PREV
STOP/
EJ
NEXT
REP/
RAN
5
24 V
9
10
CD -11 4/B T
CD -11 4/B T
12
1311
SPEED
LOW
NOR
USB
5.2.1 Colocar /cambiar la pila
1) En la parte posterior del mando a distancia, presione el bloqueo del portapilas hacia la derecha (1.ª flecha en la figura inferior) y extraiga el portapilas (2.ª flecha).
Portapilas
2) Retire la pila usada.
3) Coloque la pila nueva en el alojamiento con el polo positivo hacia arriba. Vuelva a intro­ducir el portapilas.
Las pilas no deben tirarse a la basura doméstica. Deséchelas como residuos peligrosos de acuerdo con la normativa local.
A > B
MODE

5.2 Mando a distancia IR

El mando a distancia utiliza una pila de botón CR 2025. Si ya está colocada en el momento de la entrega, retire la lámina aislante (de pro­tección contra la descarga) del portapilas. El mando a distancia ya está operativo. Apunte siempre el mando a distancia hacia el sensor de infrarrojos(10) cuando pulse un botón. Debe haber una línea de visibilidad entre el sensor y el mando a distancia.
68
5.3 Encendido y apagado, standby,
selección del modo de funciona­miento
Para encender la unidad, ajuste el interruptor POWER (7) en «ON». Para apagar la unidad, vuelva a colocar el interruptor en «OFF».
Nota: si la unidad está bajo una tensión de 24VCC con una fuente de alimentación de emergencia co­nectada, la unidad no puede apagarse mediante el interruptor POWER.
Page 69
HIGH
PROG
SINGLE
REP/
17
FOLDER
SKIP
PREV
RAN
18 22 2416
25
SPEED
LOW
NOR
15
1 2 3 4 5
6 7 8 9 0
SPEED
LOW NOR HIGH
15
2
1 3
25
4 5 6
8
7 9
0
– FOLDER – REV. – SKIP – F.WD
A B
MODE
24 23 28 29
POWER
27
CD / CARD
MEM.
26
NEXT
21 23
PLAY/
STOP/
EJ
CD/CARD MEMORY
26
A > B
MODE
19
20
EJECT
PROG
SINGLE
RANDOM
REPEAT
STOP PLAY/I I
22a 21
2019
ENTER
VOLUME
30
22b
16
17
18
+
Español
Botones en el mando a distanciaBotones en la unidad
Para pasar a Standby (modo de espera), pulse el botón POWER (27) del mando a distancia. Para encenderla desde el modo de espera, pulse la misma tecla.
La unidad ofrece cuatro modos de funciona­miento:
– «CD» – «Memoria USB» – «Tarjeta SD» – «Bluetooth»
Tras un nuevo encendido, siempre se activa el último modo de funcionamiento utilizado. Si se trata del modo «CD», «Memoria USB» o «Tarjeta SD» y falta el soporte de reproducción correspondiente, el aparato lo indica en la pan­talla tras un intento de lectura ( por ejemplo,
NO DISC
si no hay ningún CD
READING
...):
insertado.
Para cambiar a otro modo, pulse repetida­mente el botón MODE (24) hasta seleccionar el modo deseado. Al cambiar, el aparato reco­noce los soportes de reproducción presentes: si, por ejemplo, sólo hay un CD insertado, el aparato sólo cambia entre los modos «CD» y «Bluetooth».

5.4 Insertar y extraer soportes de reproducción

CD: Introduzca un CD con la etiqueta hacia
arriba en la ranura para CD (9) hasta que sea recogido automáticamente. Si está seleccionado un modo de funcionamiento distinto de «CD», la unidad pasa automáticamente a dicho modo una vez insertado el CD.
Para sacar el CD, detenga primero la repro­ducción con el botón STOP/ EJ (22) en la unidad o EJECT (22b) en el mando a distancia. Luego pulse de nuevo el botón para expulsar el CD. Después de expulsar el CD, que aún se encuen­tra a medias en la ranura, este puede volver a introducirse pulsando el mismo botón. La extrac­ción y retracción del CD pulsando el botón sólo está activa en el modo de funcionamiento «CD».
Memoria USB: Conecte un disco duro USB con alimentación propia o una memoria USB a la toma USB (13).
Para extraer la memoria USB, detenga la reproducción y desconecte la memoria USB de la toma USB.
Tarjeta SD: Inserte una tarjeta SD (SD / SDHC / SDXC, máx. 128 GB) en la ranura (8). La esquina biselada de la tarjeta debe apuntar hacia la de­recha y hacia la unidad.
Para extraer la tarjeta, detenga la reproduc­ción, empuje ligeramente la tarjeta para que se desbloquee y extráigala de la ranura.
69
Page 70

5.5 Ajuste del volumen, silenciar

Utilice los botones VOLUME − /+ (30) para subir/ bajar el volumen. El rango de ajuste es 0…30. Cada vez que se pulsa el botón, la pantalla
Español
muestra brevemente el ajuste seleccionado (no en modo «Bluetooth»).
Para silenciar el sonido, pulse la tecla (29). En la pantalla aparece el símbolo . Para activar de nuevo el sonido, vuelva a pulsar el botón.
5.6

Reproducción de CD, memoria USB o tarjeta SD

5.6.1 Reproducir, Pausa, Parar
Dependiendo de la posición del interruptor AUTOPLAY en la parte posterior de la unidad, una vez que se ha leído un medio de reproduc­ción (pantalla
READING
…), su reproducción comienza inmediatamente o la unidad pasa al modo de parada.
Para iniciar y pausar la reproducción, pulse el botón PLAY/ II (21). Durante la reproducción y la pausa, la pantalla muestra:
A
C
F01 file--Hello T0003 04:42 MP3
E F GD
B
A Símbolo del soporte:
= CD, = Memoria USB, = Tarjeta SD
B
Información en continuo (nombre del ar­chivo, título, artista, álbum)*.
C Número de la carpeta* D Símbolo de reproducción o pausa
(con el sonido silenciado: Símbolo )
E Número del título (en la carpeta*) F Tiempo transcurrido G O bien, el formato audio
CD
(= CD-DA),
MP3
o
WMA,
si selecciona el ajuste por defecto como modo de reproducción,
o el modo de reproducción
R-1, R-F, R-A, RAN
o
SG1,
Si se selecciona un modo de reproducción distinto del ajuste por defecto
Para detener la reproducción pulsar el botón STOP/ EJ (22) en la unidad o STOP (22a) en el mando a distancia. Con los CD, también se puede pulsar el botón EJECT (22b) en el mando a distancia. Después de cambiar a «Stop», la pantalla muestra:
A
F04 T0047
B C
A Símbolo del soporte:
= CD, = Memoria USB, = Tarjeta SD
B Número de carpetas* C Número de títulos
5.6.2 Seleccionar el modode reproducción
Para activar uno de los modos de reproducción «Repetir», pulsar varias veces la tecla REP / RAN o RANDOM / REPEAT (18) hasta seleccionar el modo deseado. En la esquina inferior derecha se muestra el modo de reproducción seleccionado:
– Pantalla CD,
MP3
o
WMA
Ajuste por defecto: todas las canciones se re­producen una vez y a continuación, la unidad pasa al modo de parada.
– Pantalla
R-1
REPEAT ONE: repetición de la canción
– Pantalla
R-F
REPEAT FOLDER: repetición de todas las cancio­nes de la carpeta (no disponible para CD-DA)
– Pantalla
R-A
REPEAT ALL: repetición de todos los títulos
– Pantalla
RAN
RANDOM: repetición de todos los títulos en orden aleatorio
Para activar el modo de reproducción SINGLE ONE, pulse el botón SINGLE (17). En el modo SINGLE ONE (pantalla
SG1
), después de re­producir un título, la unidad salta al inicio del título y queda en pausa. Para desactivar este modo, pulse de nuevo el botón. A continua­ción, la unidad pasa al ajuste por defecto (ver más arriba).
* para soportes con archivos MP3 o WMA
70
Page 71
HIGH
PROG
SINGLE
REP/
17
FOLDER
SKIP
PREV
RAN
18 22 2416
25
SPEED
LOW
NOR
15
1 2 3 4 5
6 7 8 9 0
SPEED
LOW NOR HIGH
15
2
1 3
25
4 5 6
8
7 9
0
– FOLDER – REV. – SKIP – F.WD
A B
MODE
24 23 28 29
POWER
27
CD / CARD
MEM.
26
NEXT
21 23
PLAY/
STOP/
EJ
CD/CARD MEMORY
26
A > B
MODE
19
20
EJECT
PROG
SINGLE
RANDOM
REPEAT
STOP PLAY/I I
22a 21
2019
ENTER
VOLUME
30
22b
16
17
18
Español
+
Botones en el mando a distanciaBotones en la unidad
5.6.3 Selección de títulos
Se puede seleccionar un título durante la re­producción o la pausa, así como en el modo de Stop (☞ Nota en pantalla).
1) Para soportes con varias carpetas, antes de seleccionar el título, utilice un botón FOL­DER(19) para seleccionar la carpeta en la que se encuentra el título:
= saltar una carpeta hacia delante = saltar una carpeta hacia atrás
Tras una selección de carpeta en modo repro­ducción o pausa, arranca inmediatamente el
1.er título de la carpeta; en modo Stop, se selecciona el 1.er título de la carpeta.
2) Selección del título con las teclas numéricas: introduzca el número del título (en la car­peta) con la / las respectiva /s tecla /s numé­rica /s (25). El título comienza poco después. Para acelerar la selección de una canción, pulse ENTER (28) después de introducir el número.
Selección de títulos con los botones SKIP: Salte al título con un botón SKIP (20): ☞ la tabla siguiente. Si el título se encuentra en una carpeta, tenga en cuenta que en el modo
Stop la selección del título sólo es posible dentro de la carpeta.
Tras seleccionar un título en modo repro­ducción o pausa, el título se inicia inmediata mente; en modo Stop, el título seleccionado debe iniciarse con el botón PLAY/ II (21).
Botones SKIP
Unidad
NEXT F.WD
PREV REV.
* Excepción para un CD en modo pausa: Si pulsas el botón de
retorno, retrocederás una canción cada vez.
Nota sobre la pantalla: En el modo Stop, tras la selección de una carpeta o tras la selección de un título con un botón SKIP, la pantalla ya no muestra el número de carpetas y títulos (☞ capítulo 5.6.1), sino el número de la carpeta seleccionada y el número del título seleccionado (en la carpeta).
Mando a distancia
Función
Un título adelante
Durante la reproducción / pausa:
primero al inicio de la canción, luego una canción hacia atrás con cada pulsación*
En modo Stop:
una canción atrás
-
71
Page 72
5.6.4 Avance rápido y retroceso
Mantenga pulsado el botón SKIP correspon­diente (20):
Español
Unidad Mando a distancia Función
NEXT F.WD PREV REV.
Avance rápido Retroceso rápido
5.6.5 Programar su propia secuenciade títulos
1)
Pulse PROG (16). En la pantalla aparece
GRAM
.
2)
Programe el 1.er título de la secuencia de títulos:
1.
Para medios con varias carpetas seleccione con los botones FOLDER (19) la carpeta en la que se encuentra el título.
2.
Para seleccionar el título, salte al título con un botón SKIP (20) o introduzca el número del título (en la carpeta) mediante la / las respectiva /s tecla /s numérica /s (25).
3.
Después de saltar al título o inmedia­tamente después de introducir el nú­mero del título, pulse el botón PROG o ENTER (28) para confirmar: La posición de memoria pasa de
3)
Proceda del mismo modo para los demás títu-
P-00
a
P-01
los. Una secuencia de títulos puede contener hasta 10 títulos.
4) Una vez programado el último título, pulse
elbotón PLAY/ II (21): Se reproducirá la se­cuencia de títulos. En la pantalla aparece
MEM
. Debajo se encuentra el número del tí-
tulo actual en la secuencia de títulos.
Los botones SKIP permiten saltar entre
pistas hacia delante y hacia atrás en la se­cuencia de títulos.
5) Se pueden seleccionar los modos de repro-
ducción REPEAT ONE, REPEAT ALL y SINGLE ONE para la secuencia.
Nota: El modo de reproducción RANDOM no fun­ciona en una secuencia de títulos programada.
La secuencia se borra en cuanto la unidad pasa al modo Stop. Al cambiar a otro modo de fun­cionamiento o al modo standby o al apagar la unidad, también se borra la secuencia de títulos.
72
PRO-
.
5.6.6 Función de teclas rápidas (funciónHotKey)
Para cada soporte de reproducción utilizado (CD, memoria USB, tarjeta SD), se pueden al­macenar hasta 10 temas, a los que se puede acceder directamente mediante una tecla nu­mérica. Para ello, debe activarse la función de teclas de acceso rápido.
1)
Si la unidad está en modo Stop, inicie la reproducción con el botón PLAY/ II (21). La activación de la función de teclas rápidas sólo es posible durante la reproducción o la pausa.
2)
Para activar la función de teclas rápidas, pulse el botón CD / CARD MEMORY o MEM. (26). En la pantalla aparece
HOT KEY>00
.
3) Memorizar un título:
1.
Seleccione el título con un botón SKIP (20). En medios con varias carpetas si es nece­sario, seleccione primero la carpeta en la que se encuentra el título con los botones FOLDER (19).
2. Mantenga pulsada la tecla numérica (25) correspondiente a la posición de memoria que desee (Las teclas 1…0 corresponden a las posiciones de memoria n.º 1…10): Si el título está almacenado, la pantalla muestra el número de posición de memo­ria junto a
4)
Para guardar otros títulos, proceda del mismo
HOT KEY>
.
modo.
5)
Para abrir una canción memorizada, pulse brevemente la tecla numérica correspon­diente a la posición de memoria: El tema se reproduce y la pantalla muestra su número de posición de memoria junto a
HOT KEY>
Después de reproducir la canción, la unidad pasa a pausa.
6) Para desactivar la función Hot Key, pulse el botón CD/CARD MEMORY o MEM. (26). La pantalla
HOT KEY
se apaga.
La función de tecla de acceso rápido se desactiva al cambiar a otro modo de funcionamiento, al pasar a Stop, a modo Standby y al apagar la unidad. Los títulos memorizados para un medio permanecen guardados en estos casos y pue­den volver a llamarse tras activar la función. Sin embargo, se borrarán en cuanto se sustituya el soporte por uno nuevo y se active la función de tecla de acceso rápido para él.
.
Page 73
HIGH
PROG
SINGLE
REP/
17
FOLDER
SKIP
PREV
RAN
18 22 2416
25
SPEED
LOW
NOR
15
1 2 3 4 5
6 7 8 9 0
SPEED
LOW NOR HIGH
15
2
1 3
25
4 5 6
8
7 9
0
– FOLDER – REV. – SKIP – F.WD
A B
MODE
24 23 28 29
POWER
27
CD / CARD
MEM.
26
NEXT
21 23
PLAY/
STOP/
EJ
CD/CARD MEMORY
26
A > B
MODE
19
20
EJECT
PROG
SINGLE
RANDOM
REPEAT
STOP PLAY/I I
22a 21
2019
ENTER
VOLUME
30
22b
16
17
18
+
Español
Botones en el mando a distanciaBotones en la unidad
5.6.7 Reproducción en bucle
Es posible repetir continuamente una sección dentro de un título en forma de bucle.
1)
Al llegar al punto de inicio (punto A) de la sección en la pista actual, pulse la tecla «A > B» o «A B» (23): En la pantalla par­padea
A>.
2)
Cuando llegue al punto final (punto B) de la sección que desea repetir, pulse de nuevo el botón: Aparece
A>B
. La sección se repite
continuamente.
3)
Para finalizar el bucle, pulse el botón una tercera vez:
A>B
se apaga.
5.6.8 Cambio de la velocidad de repro­ducción ydeltono
Los botones SPEED (15) permiten modificar la velocidad de reproducción y, por tanto, el tono. El rango de ajuste es:
−10 (tempo mín.) … 10 (tempo máx.).
Pulse el botón LOW (reducir la velocidad) o HIGH (aumentar la velocidad) repetidamente hasta alcanzar el tempo deseado. Cada vez que se pulsa el botón, la pantalla muestra brevemente el ajuste seleccionado, p. ej.:
PH 05
= Tempo original aumentado en 5 pasos
PH-02
= Tempo original reducido en 2 pasos
Para volver rápidamente a la velocidad inicial, pulse el botón NOR.

5.7 Modo «Bluetooth»

En el modo «Bluetooth», es posible transmitir datos de audio de forma inalámbrica desde una fuente de sonido con transmisión Bluetooth (p. ej., un smartphone) al reproductor CD-114 / BT.
1)
Para pasar al modo «Bluetooth», pulse repe­tidamente el botón MODE (24) hasta selec­cionar el modo. Mientras no haya conexión Bluetooth con una fuente Bluetooth, la pan­talla mostrará:
WAITING PAIR... BLUE
2)
Active la función Bluetooth en la fuente Blue­tooth. El CD-114 / BT aparece en la lista de unidades disponibles con el nombre «BLUE». Empareje la fuente Bluetooth con «BLUE» (si es necesario, consulte las instrucciones de la fuente Bluetooth). Una vez establecida la conexión Bluetooth, la pantalla muestra:
CONNECTING ... BLUE
3) Inicie la reproducción de audio en la fuente Bluetooth y maneje la fuente Bluetooth como desee. Los siguientes botones del CD-114 / BT también pueden utilizarse para este modo:
– El botón PLAY/ II (21) para iniciar y pausar
la reproducción
– Los botones SKIP (20) para seleccionar un
título
73
Page 74
6 Control mediante la interfaz
RS-232
La unidad puede controlarse desde un orde-
Español
nador a través de la interfaz RS-232 mediante un programa de terminal diseñado a tal efecto. Para configurar la conexión de control RS-232 se requieren ciertos conocimientos técnicos.
La comunicación entre el ordenador y la unidad se realiza a través de una conexión UART. Se aplican los siguientes parámetros:
Tasa de baudios 19200 Bd Bit de inicio 1 Bit de parada 1
Comandos de control (código hexadecimal)
A tener en cuenta: Tras los dos primeros dígitos de un comando va un espacio.
Función
0 para selección de título 71 A0 1 para selección de título 71 A1 2 para selección de título 71 A2 3 para selección de título 71 A3 4 para selección de título 71 A4 5 para selección de título 71 A5 6 para selección de título 71 A6 7 para selección de título 71 A7 8 para selección de título 71 A8 9 para selección de título 71 A9 ENTER 71 CD STOP/ EJECT (en modo CD) 71 AA PROG 71 AB RANDOM «ON/OFF» 71 AC REPEAT ONE «ON» 71 AD REPEAT FOLDER «ON» 71 AE REPEAT ALL «ON» 71 AF REPEAT «OFF» 71 2D PLAY/
II STOP 71 BC SKIP: Selección de título «Adelante» 71 BD SKIP: Selección de título «Atrás» 71 BE Mute «ON / OFF» 71 BF SINGLE ONE «ON / OFF» 71 CA
Bits de datos 8 Paridad No
Comando
71 BA
Función
Avance rápido «ON / OFF» 71 CB Retroceso rápido «ON / OFF» 71 CC A > B («A», «B», «bucle OFF») 71 D3 FOLDER «Adelante» 71 D4 FOLDER «Atrás» 71 D5 Encendido desde el modo standby 71 D6 Standby 71 D7 MODE 71 DB Modo «CD» 71 DC Modo «Memoria USB» 71 DD Modo «Tarjeta SD» 71 DE Modo «Bluetooth» 71 48 Tecla de acceso rápido título 1 71 30 Tecla de acceso rápido título 2 71 31 Tecla de acceso rápido título 3 71 32 Tecla de acceso rápido título 4 71 33 Tecla de acceso rápido título 5 71 34 Tecla de acceso rápido título 6 71 35 Tecla de acceso rápido título 7 71 36 Tecla de acceso rápido título 8 71 37 Tecla de acceso rápido título 9 71 38 Tecla de acceso rápido título 10 71 39 Guardar tecla de acceso rápido título 1 71 3A Guardar tecla de acceso rápido título 2 71 3B Guardar tecla de acceso rápido título 3 71 3C Guardar tecla de acceso rápido título 4 71 3D Guardar tecla de acceso rápido título 5 71 3E Guardar tecla de acceso rápido título 6 71 3F Guardar tecla de acceso rápido título 7 71 40 Guardar tecla de acceso rápido título 8 71 41 Guardar tecla de acceso rápido título 9 71 42 Guardar tecla de acceso rápido título 10 VOLUMEN + 71 44 VOLUMEN − 71 45 VOLUMEN máx. 71 46 VOLUMEN mín. 71 47 Función de teclas rápidas «OFF» 71 4C SPEED HIGH 71 E7 SPEED LOW 71 E8 SPEED NOR 71 E9
Comando
71 43
74
Page 75
7 Cuidado y eliminación del
producto
Para la limpieza, utilice únicamente un paño suave y seco, nunca agua ni productos químicos.
Proteja la unidad del polvo y las vibraciones. La memoria antichoque del reproductor de CD es capaz de compensar interrupciones breves provocadas por golpes o vibraciones durante el muestreo de un CD, sin embargo, no soporta golpes fuertes permanentes.
Nota sobre las interrupciones de sonido y los errores de lectura: El humo de los cigarrillos y el
polvo penetran fácilmente por todas las aberturas de la unidad y también se depositan en la óptica del sistema de escaneado láser. Si esta influencia provoca errores de lectura y pérdidas de sonido, la unidad debe limpiarse en un taller especializado. Esta limpieza está sujeta a costes, incluso durante el periodo de garantía.
Si el producto debe retirarse definitiva­mente del servicio, elimínelo conforme a la normativa local.

8 Datos técnicos

Respuesta en frecuencia: . 20 – 20 000 Hz
Factor de distorsión: . . . . 0,3 %
Separación de canales: . . 60 dB
Relación señal /ruido: . . . . 60 dB
Salida de audio: . . . . . . . 0,8 V
Formatos de audio
compatibles: . . . . . . . . . . CD-DA, WMA*, MP3
Pila para el mando a distancia IR: . . . Pila de botón
CR 2025, 3 V Funcionamiento en red
Tensión de servicio: . . . . ~ 230 V / 50Hz
Consumo de potencia: . 30 VA máx.,
Standby: 9,2 VA Funcionamiento de emergencia
Tensión de servicio: . . . . ⎓ 24 V
Consumo de energía: . . 1060 mA máx.,
Standby: 290 mA
Temperatura de
funcionamiento: . . . . . . . 0 – 40 °C
Dimensiones Ancho × Alto × Fondo: . . 482 × 44 × 245 mm
(con soportes de montaje, sin pies)
438 × 47 × 245 mm
(sin soportes de montaje, con pies)
Unidades de altura
en el rack: . . . . . . . . . . . . 1 U
Peso: . . . . . . . . . . . . . . . . 3,27 kg
8.1 Especificaciones Bluetooth
Gama de frecuencias: . . . 2402 – 2480 MHz Máx. potencia de
transmisión: . . . . . . . . . . 3 dBm
Versión: . . . . . . . . . . . . . 4.1
Alcance: . . . . . . . . . . . . . hasta 15 m
(en función de las condiciones locales)
8.1.1 Conformidad y homologación
Por la presente Monacor International GmbH & Co. KG declara que el equipo de radio tipo CD-114 / BT cumple con la Directiva 2014 / 53 / UE. El texto completo de la declaración de confor­midad de la UE está disponible en la siguiente dirección de Internet:
www.monacor-international.com
Sujeto a cambios sin previo aviso.
Español
* Memoria USB y tarjeta SD: sólo WMA 9.2 Sujeto a cambios sin previo aviso.
Manual de instrucciones protegido por el copyright de MONACOR ® INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. Toda reproducción mismo parcial para fines comerciales está prohibida.
75
Page 76
Spis treści
1 Zastosowanie . . . . . . . . . . . . 76

Polski

2 Środki bezpieczeństwa . . . . . . . . 76
3 Elementy sterujące. . . . . . . . . . 77
3.1 Przyciski sterujące . . . . . . . . . . . 78
4 Instalacja . . . . . . . . . . . . . . 79
4.1 Przygotowanie do pracy / montażwracku . 79
4.2 Podłączanie . . . . . . . . . . . . . . 79
4.3 Aktywacja / dezaktywacja
funkcjiautomatycznegostartu . . . . . . 79
5 Obsługa . . . . . . . . . . . . . . . 80
5.1 Podłączanie zewnętrznego źródła dźwięku
dogniazdaAUXIN . . . . . . . . . . . 80
5.2 Pilot IR do zdalnego sterowania . . . . . 80
5.2.1 Wymiana baterii . . . . . . . . . . . 80
5.3 Włączanie / wyłączanie, standby,
wybórtrybupracy . . . . . . . . . . . 81
5.4 Podłączanie i odłączanie nośników . . . . 81
5.5 Regulacja głośności, wyciszanie . . . . . . 82
5.6 Odtwarzanie z płyty CD, nośnika USB
lubkartySD . . . . . . . . . . . . . . 82
5.6.1 Play, pause, stop . . . . . . . . . . . 82
5.6.2 Wybór trybu odtwarzania . . . . . . . 82
5.6.3 Wybór utworów . . . . . . . . . . . 83
5.6.4 Szybkie przewijanie . . . . . . . . . . 84
5.6.5 Programowanie indywidualnej
sekwencjiodtwarzania. . . . . . . . . 84
5.6.6 Funkcja Hot key. . . . . . . . . . . . 84
5.6.7 Odtwarzanie pętli . . . . . . . . . . . 85
5.6.8 Zmiana prędkości odtwarzania oraz pitch. 85
5.7 Tryb „Bluetooth” . . . . . . . . . . . . 85
6 Sterowanie przez RS-232 . . . . . . . 86
7 Konserwacja i utylizacja odtwarzacza. 87
8 Specyfikacja . . . . . . . . . . . . . 87
8.1 Specyfikacja Bluetooth . . . . . . . . . 87
8.1.1 Zgodności i zezwolenia . . . . . . . . 87
76
CD / MP3 Player
Niniejsza instrukcja przeznaczona jest zarówno dla specjalistów (instalacja), jak i dla użytkowni­ków, którzy nie posiadają wiedzy i doświadcze­nia technicznego (obsługa). Przed rozpoczęciem użytkowania proszę zapoznać się z instrukcją, a następnie zachować ją do wglądu.

1 Zastosowanie

CD-114 / BT jest odtwarzaczem CD / MP3 z in­terfejsem Bluetooth, przeznaczonym do uni­wersalnych zastosowań (np. w teatrach lub re­stauracjach). Posiada wiele przydatnych funkcji np. automatyczny start, funkcje powtarzania, regulację prędkości odtwarzania oraz progra­mowanie sekwencji utworów.
Kompatybilny jest z niemal wszystkimi ro­dzajami płyt: CD (CD-DA), nośnikami USB oraz kartami pamięci SD (SD / SDHC / SDXC) zawie­rających pliki MP3 oraz WMA. Urządzenie wy­posażone jest dodatkowo w port RS-232 do zdalnego sterowania.
Uwaga: Ze względu na dużą ilość producentów no­śników, producent nie gwarantuje kompatybilności odtwarzacza ze wszystkimi dostępnymi na rynku nośnikami.

2 Środki bezpieczeństwa

Urządzenie spełnia wymagania norm UE, dzięki czemu zostało oznaczone symbolem .
UWAGA
Urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do
użytku wewnątrz pomieszczeń. Należy chronić je przez wodą, dużą wilgotnością oraz wysoką temperaturą (dopuszczalny zakres wynosi 0 – 40 °C).
Nie wolno stawiać na urządzeniu żadnych
pojemników z cieczą np. szklanek. Ciepło generowane podczas pracy urządzenia
musi zostać odprowadzaone. Nie wolno nigdy zasłaniać otworów wentylacyjnych.
Urządzenie jest zasilane niebez­piecznym dla życia napięciem zmiennym. Wszelkie naprawy na­leży zlecić osobie przeszkolonej. Nie wolno wkładać niczego do otwo­rów wentylacyjnych. Nieprawi­dłowa obsługa może spowodować porażenie prądem elektrycznym!
Page 77
Polski
L
R
OUTPUT
3
BT ANT
4
RS-232
1
ON
OFF
2
AUTOPLAY
Panel tylny
7
ON
OFF
POWER
Panel przedni
Nie wolno używać urządzenia lub natychmiast
8
SD CARD
1 2 3 4 5
CD/CARD
6 7 8 9 0
MEMORY
AUX IN
14 14
odłączyć wtyczkę zasilającą z gniazdka
1.
jeżeli stwierdzono istnienie widocznego uszkodzenia urządzenia lub kabla zasila­jącego,
2.
jeżeli uszkodzenie urządzenia mogło nastą­pić w wyniku upadku lub innego podob­nego zdarzenia,
3. jeżeli urządzenie działa nieprawidłowo. Wszelkie naprawy należy zlecić specjaliście.
Nie wolno odłączać urządzenia z gniazdka
sieciowego ciągnąc za kabel zasilania, należy zawsze chwytać za wtyczkę.
Jeżeli pilot nie będzie przez dłuższy czas wy-
korzystywany, należy wyjąć z niego baterie aby zapobiec jego uszkodzeniu na skutek wylania baterii.
Producent ani dostawca nie ponoszą odpowie­dzialności za wynikłe szkody, jeśli urządzenie było używane niezgodnie z ich przeznaczeniem, nieprawidłowo zamontowane, podłączone lub obsługiwane bądź poddane nieautoryzowanej naprawie.

3 Elementy sterujące

1 Port RS-232 do zdalnego sterowania za po-
mocą np. komputera
2
Przełącznik do aktywacji /dezaktywacji funkcji autmatycznego startu: przed zmianą usta-
6
230V~/
50Hz
FUSE
SINGLE
HIGH
FOLDER
PLAY/
PROG
SKIP
PREV
STOP/
EJ
NEXT
REP/
RAN
5
24 V
9
10
CD -11 4/B T
CD -11 4/B T
12
1311
SPEED
LOW
NOR
USB
wienia przełącznika należy wyłączyć odtwa­rzacz
3 Wyjście audio na gniazdach RCA stereo do
podłączania kolejnego urządzenia w torze audio (np. wzmacniacza)
4 Antena Bluetooth
5
Terminale śrubowe do podłączania zasilacza awaryjego (24 V⎓)
6
Złącze IEC do podłączania kabla zasilającego
7 Włącznik zasilania
Uwaga: Jeżeli do terminali (5) odtwarzacza pod­łączono zasilanie awaryjne nie ma możliwości wy­łączenia urządzenia.
8 Czytnik kart SD (SD / SDHC / SDXC)
9 Solt na płytę CD 10 Czujnik IR do odbioru sygnału z pilota 11 Wejście audio na gnieździe 3.5 mm stereo
do połączania zewnętrznego źródła audio (np. smartfona)
12 Wyświetlacz
Wskazanie bieżącego nośnika (CD, USB, SD):
rozdz 5.6.1
Wskazania w trybie „Bluetooth”:
rozdz.5.7
13 Port USB do podłączania nośnika USB (pa-
mięci przenośnej USB lub twardego dysku USB z własnym zasilaniem)
14 Przyciski sterujące: ☞ rozdz. 3.1
A > B
MODE
77
Page 78
Polski
L
R
OUTPUT
3
RS-232
1
ON
OFF
2
AUTOPLAY
Panel tylny
7
ON
OFF
SD CARD
POWER
Panel przedni
8
1 2 3 4 5
CD/CARD
6 7 8 9 0
MEMORY
AUX IN
14 14

3.1 Przyciski sterujące

15 Przyciski do zmiany prędkości odtwarzania
(pitch): LOW do krokowego zmniejszania HIGH do krokowego zwiększania NOR powrót do normalnej prędkości
16
Przycisk do programowania sekwencji utwo­rów
17 Przycisk do włączania / wyłączania trybu od-
twarzania SINGLE ONE (
18 Przycisk do wyboru trybu odtwarzania:
– podstawowe ustawienie: jednokrotne od-
tworzenie wszystkich utworów.
– powtarzanie wybranego utworu ( – odtwarzanie wszystkich plików z wybra-
nego folderu (
R-F
– odtwarzanie wszystkich utworów (
– odtwarzanie wszystkich utworów w ko-
lejności losowej (
19 Przyciski oraz do wyboru folderów 20 Przyciski do wyboru utworów (wcisnąć przy-
cisk na krótko) oraz do przewijania (przytrzy­mać wcisnięty przycisk)
Odtwarzacz Pilot Kierunek
NEXT F.WD PREV REV.
21
Przycisk przełączania między odtwarzaniem a pauzą
78
)
RAN
)
SG1
)
do przodu do tyłu
R-1
R-A
BT ANT
4
12
5
24 V
9
10
CD -11 4/B T
CD -11 4/B T
1311
SPEED
SINGLE
HIGH
LOW
PROG
NOR
USB
PREV
REP/
RAN
22 Przycisk STOP / EJ na odtwarzaczu:
– w trybie CD, USB, SD:
do zatrzymania odtwarzania
– tylko w trybie CD:
do wysuwania płyty po zatrzymaniu
Przyciski na pilocie: a STOP w trybie CD, USB, SD: do zatrzy-
mania odtwarzania
b EJECT tylko w trybie CD: do zatrzyma-
nia odtwarzania oraz wysuwania płyty CD
23 Przycisk do odtwarzania pętli
24
Przycisk do przełączania między trybami
)
“CD”, “USB storage device”, “SD card” oraz “Bluetooth“
25 Przyciski do wyboru utworów oraz zapisu i
)
wczytywania utworów po aktywacji funkcji hot key
26
Przycisk do aktywacji/dezaktywacji funkcji hot key
27 Przycisk do ustawiania odtwarzacza w tryb
standby oraz powrotu do trybu pracy
28
Przycisk do przyspieszania wyboru utwo­rów po wpisaniu numeru utworu oraz do zatwierdzania podczas programowania se­kwencji utworów
29
Przycisk mute do aktywacji /dezaktywacji wyciszenia
30 Przyciski do regulacji głośności
230V~/
50Hz
FOLDER
6
FUSE
A > B
PLAY/
SKIP
STOP/
EJ
NEXT
MODE
Page 79
HIGH
PROG
SINGLE
REP/
17
FOLDER
SKIP
PREV
RAN
18 22 2416
25
SPEED
LOW
NOR
15
1 2 3 4 5
6 7 8 9 0
SPEED
LOW NOR HIGH
15
2
1 3
25
4 5 6
8
7 9
0
– FOLDER – REV. – SKIP – F.WD
A B
MODE
24 23 28 29
POWER
27
CD / CARD
MEM.
26
NEXT
21 23
PLAY/
STOP/
EJ
CD/CARD MEMORY
26
A > B
MODE
19
20
EJECT
PROG
SINGLE
RANDOM
REPEAT
STOP PLAY/I I
22a 21
2019
ENTER
VOLUME
30
22b
16
17
18
+
Polski
Przyciski na pilociePrzyciski na odtwarzaczu

4 Instalacja

4.1 Przygotowanie do pracy / montażwracku
Urządzenie przystosowane jest do montażu w racku (482 mm / 19”), ale może również praco­wać jako wolnostojące. Do montażu w racku wykorzystać dwa uchwyty. Urządzenie ma wy­sokość 1 U (44,45 mm).
Antenę Bluetooth (4) należy ustawić w po-
zycji pionowej.

4.2 Podłączanie

Przed przystąpieniem do podłączania lub zmiany połączeń należy bezwzględnie wyłączyć urzą­dzenia.
1)
Sygnał audio z odtwarzanego nośnika do­stępny jest na gniazdach RCA stereo (3): gniazda te należy podłączyć z wejściem li­niowym wzmacniacza (lub innego urządze­nia np. miksera). Odpowiedni kabel połącze­niowy dostarczony jest wraz z urządzeniem.
Uwaga: Jeżeli do wejścia AUX IN (11) podłączono zewnętrzne źródło audio, na wyjściu będzie do­stępny sygnał z tego urządzenia (☞rozdz.5.1).
2)
Aby móc zdalnie sterować pracą odtwarzacza za pomocą komputera, połączyć 9-pinowe złącze D-Sub (1) z portem RS-232 komputera (jeżeli komputer nie posiada portu RS-232
można wykorzystać przejściówkę „USB na RS-232”). Parametry interfejsu RS-232 opi­sano w rozdz. 6.
3)
Aby zapewnić ciągłą pracę odtwarzacza także w przypadku utraty zasilania siecio­wego, do terminali (5) podłączyć zasilacz awaryjny (24 V⎓).
Uwaga: Jeżeli do terminali podłączono napięcie zasilania 24V, odtwarzacz będzie zawsze włączony, niezależnie od ustawienia przełącznika POWER. Jeżeli urządzenie jest równocześnie podłączone do zasilania sieciowego, przełącznik POWER będzie służył do przełączania między zasilaniem awaryj­nym (pozycja „OFF”) a sieciowym (pozycja „ON”).
4) Połączyć gniazdo zasilania IEC (6) z gniazd­kiem sieciowym, za pomocą dołączonego kabla zasilającego.
4.3 Aktywacja / dezaktywacja
funkcjiautomatycznegostartu
Przełącznik AUTOPLAY (2) służy do włączania i wyłączania funkcji automatycznego startu: Po aktywowaniu funkcji (górna pozycja ON), odtwarzacz automatycznie wczyta nośnik (CD, USB, SD) i rozpocznie odtwarzanie. Jeżeli funkcja jest wyłączona (dolna pozycja OFF), odtwarzacz po włączeniu wczyta dane z nośnika, ale pozo­stanie w trybie zatrzymania.
Zmiany ustawienia przełącznika AUTOPLAY należy dokonywać przy wyłączonym odtwarza­czu.
79
Page 80
Polski
L
R
OUTPUT
3
BT ANT
4
RS-232
1
ON
OFF
2
AUTOPLAY
Panel tylny
7
ON
OFF
SD CARD
POWER
Panel przedni
8
1 2 3 4 5
CD/CARD
6 7 8 9 0
MEMORY
AUX IN
14 14

5 Obsługa

5.1 Podłączanie zewnętrznego źródła dźwięku dogniazdaAUXIN
Aby odtwarzać dźwięk z zewnętrznego urzą­dznia (np. smartfona), należy podłączyć je do gniazda AUX IN (11) za pomocą wtyku 3.5 mm stereo. Sygnał audio z tego urządzenia będzie dostępny na wyjściu (3), skąd może być prze­słany do wzmacniacza (nawet gdy odtwarzacz CD-114 / BT jest wyłączony). Nie ma możliwości sterowania zewnętrznym urządzeniem za po­mocą przycisków odtwarzacza CD-114 / BT.
Aby moć ponownie korzystać z sygnału z odtwarzacza, należy odłączyć urządzenie od gniazda AUX IN.
Uwaga: Przed podłączaniem i odłączaniem ustawić głośność na minimum.
6
230V~/
50Hz
FUSE
SINGLE
HIGH
FOLDER
PLAY/
PROG
SKIP
PREV
STOP/
EJ
NEXT
REP/
RAN
5
24 V
9
10
CD -11 4/B T
CD -11 4/B T
12
1311
SPEED
LOW
NOR
USB

5.2 Pilot IR do zdalnego sterowania

Pilot zasilany jest baterią pastylkową CR 2025. Jest ona fabrycznie umieszczona w pilocie. Przed rozpoczęciem użytkowania usunąć folię zabezpieczającą (przed rozładowaniem). Pod­czas pracy kierować pilot w kierunku czujnika IR(10). Między pilotem a urządzeniem nie po­winny znajdować się inne przedmioty.
5.2.1 Wymiana baterii
1) Wcisnąć mały pasek na tylnej stronie pilota (pierwsza strzałka na rysunku powyżej) i wy­sunąć uchwyt na baterię (druga strzałka).
uchwyt na baterię
2) Wyjąć rozładowaną baterię.
3)
Włożyć nową baterię, dodatni biegun musi być skierowany w górę. Ponownie wsunąć uchwyt na baterię do komory bateryjnej.
A > B
MODE
80
Zużyte baterie należy wyrzucać do spe­cjalnie oznaczonych pojemników, nie do zwykłych koszy na śmieci.
Page 81
HIGH
PROG
SINGLE
REP/
17
FOLDER
SKIP
PREV
RAN
18 22 2416
25
SPEED
LOW
NOR
15
1 2 3 4 5
6 7 8 9 0
SPEED
LOW NOR HIGH
15
2
1 3
25
4 5 6
8
7 9
0
– FOLDER – REV. – SKIP – F.WD
A B
MODE
24 23 28 29
POWER
27
CD / CARD
MEM.
26
NEXT
21 23
PLAY/
STOP/
EJ
CD/CARD MEMORY
26
A > B
MODE
19
20
EJECT
PROG
SINGLE
RANDOM
REPEAT
STOP PLAY/I I
22a 21
2019
ENTER
VOLUME
30
22b
16
17
18
+
Polski
Przyciski na pilociePrzyciski na odtwarzaczu
5.3 Włączanie / wyłączanie, standby, wybórtrybupracy
Włączyć urządzenie ustawiając przełącznik POWER(7) na „ON”. Aby wyłączyć odtwarzacz
- ustawić przełącznik na pozycję „OFF”.
Uwaga: Jeżeli do terminali podłączono napięcie zasi­lania 24 V, odtwarzacz będzie zawsze włączony, nieza­leżnie od ustawienia przełącznika POWER.
Aby przełączyć odtwarzacz w tryb standby, wcisnąć przycisk POWER (27) na pilocie. Aby wrócić do trybu odtwarzania, wicnsąć przycisk ponownie.
Odtwarzacz posiada cztery tryby pracy:
– „CD” – „USB storage device” – „SD card” – „Bluetooth”
Po włączeniu ustawiany jest poprzednio wybrany tryb pracy. Jeżeli był to tryb „CD”, „USB storage device” lub „SD card”, a dany nośnik nie jest dostępny, odtwarzacz spróbuje wczytać dane (wskazanie świetlaczu pojawi się komunikat np.
Aby zmienić tryb pracy, wcisnąć kilka razy przycisk MODE (24), aż wyświetlony zostanie odpowiedni tryb. Podczas przełączania między trybami odtwarzacz rozpoznaje wszystkie ist­niejące multimedia tzn. jeżeli włożona jest tylko płyta CD, odtwarzacz będzie przełączał się tylko między trybami „CD” oraz „Bluetooth”.
READING
…), a następnie na wy-
NO DISC
.
5.4

Podłączanie i odłączanie nośników

CD: Włożyć płytę CD do slotu (9), naklejką do
góry, aż zostanie automatycznie wciągnięta. Jeśli wybrano tryb pracy inny niż „CD”, odtwarzacz automatycznie przełączy się na tryb pracy „CD” po włożeniu płyty CD.
Aby wysunąć płytę CD, najpierw zatrzymać odtwarzanie za pomocą przycisku STOP/ EJ (22) na odtwarzaczu lub EJECT (22b) na pilocie. Następnie ponownie nacisnąć przycisk, aby wy­sunąć płytę CD. Po wysunięciu płyty CD można ją ponownie wsunąć, naciskając ten sam przy­cisk. Wysuwanie i wsuwanie płyty CD poprzez naciśnięcie przycisku działa tylko w trybie „CD”.
Nośnik USB: Podłączyć dysk twardy USB z in­dywidualnym zasilaniem lub pamięć przenośną USB do portu USB (13).
Aby odłączyć nośnik USB od portu USB, za­trzymać najpierw odtwarzanie.
Karta SD: Wsunąć kartę SD (SD / SDHC / SDXC, max 128 GB) czytnika (8) ściętym rogiem w prawo i w stronę odtwarzacza.
Aby wyjąć kartę, zatrzymać odtwarzanie, wcisnąć lekko kartę, aż zostanie odblokowana, a następnie wyjąć ją z gniazda.
81
Page 82

5.5 Regulacja głośności, wyciszanie

Za pomocą przycisków VOLUME − /+ (30) można regulować głośność w zakresie 0 ...30. Po wci-
Polski
śnięciu przycisku na wyświetlaczu pokazywane jest bieżące ustawienie (oprócz trybu „Blue­tooth”).
Aby wyciszyć dźwięk, należy nacisnąć przycisk
(29). Na wyświetlaczu pojawi się symbol . Aby wyłączyć wyciszenie dźwięku, ponownie nacisnąć przycisk.
5.6
Odtwarzanie z płyty CD, nośnika USB lubkartySD
Aby zatrzymać odtwarzanie, nacisnąć przy­cisk STOP/ EJ (22) na odtwarzaczu lub przycisk STOP (22a) na pilocie. Podczas odtwarzania płyty CD, można także użyć przycisku EJECT (22b) na pilocie. Po zatrzymaniu odtwarzania na wyświetlaczu pojawi się komunikat:
A
F04 T0047
B C
A symbol nośnika: = CD, = USB, = SD B liczba folderów* C liczba utworów
5.6.1 Play, pause, stop
W zależności od położenia przełącznika AU­TOPLAY na tylnym panelu odtwarzacza, od­twarzacz wczyta zawartość nośnika (wska­zanie
READING
…) i natychmiast rozpocznie
odtwarzanie, lub przejdzie do trybu zatrzymania.
Aby rozpocząć i wstrzymać odtwarzanie, nacisnąć przycisk PLAY/ II (21). Podczas odtwa­rzania i w trybie pauzy wyświetlacz pokazuje:
A
C
F01 file--Hello T0003 04:42 MP3
E F GD
B
A symbol nośnika: = CD, = USB, = SD B
przewijane informacje tekstowe (nazwa pliku, nazwa tytułu, nazwa wykonawcy, nazwa albumu)*
C numer folderu* D symbol odtwarzania lub pauzy
(w przypadku wyciszneia: symbol )
E numer utworu (w folderze*) F miniony czas odtwarzania G format pliku audio
CD
(= CD-DA),
MP3
lub
WMA,
gdy wybranym trybem odtwarzania jest usta­wienie podstawowe
lub tryb powtarzania
R-1, R-F, R-A, RAN
lub
SG1,
jeżeli takowy wybrano
5.6.2 Wybór trybu odtwarzania
Aby aktywować jeden z trybów powtarzania, wcisnąć przycisk REP/ RAN lub RANDOM / RE­PEAT(18) kilka razy, aż do wybrania żądanego trybu. Wybrany tryb pokazywany jest w prawym dolnym rogu wyświetlacza:
– wskazanie CD,
MP3
lub
WMA
ustawienie podstawowe: Wszystkie utwory są odtwarzane jeden po drugim, a następnie odtwarzacz przechodzi do trybu zatrzymania.
– wskazanie
R-1
REPEAT ONE: powtarzanie jednegu utworu
– wskazanie
R-F
REPEAT FOLDER: powtarzanie wszystkich utworów w folderze (niedostępne dla płyt CD-DA)
– wskazanie
R-A
REPEAT ALL: powtarzanie wszystkich utworów
– wskazanie
RAN
RANDOM: powtarzanie wszystkich utworów w losowej kolejności
Aby aktywować tryb SINGLE ONE, nacisnąć przycisk SINGLE (17). Po odtworzeniu tytułu w trybie SINGLE ONE (wskazanie
SG1
) odtwarzacz powróci do początku tytułu i przejdzie w tryb pauzy. Aby wyłączyć ten tryb, należy ponownie nacisnąć przycisk. Odtwarzacz powróci do usta­wień podstawowych (patrz wyżej).
* dla nośników z plikami MP3 lub WMA
82
Page 83
HIGH
PROG
SINGLE
REP/
17
FOLDER
SKIP
PREV
RAN
18 22 2416
25
SPEED
LOW
NOR
15
1 2 3 4 5
6 7 8 9 0
SPEED
LOW NOR HIGH
15
2
1 3
25
4 5 6
8
7 9
0
– FOLDER – REV. – SKIP – F.WD
A B
MODE
24 23 28 29
POWER
27
CD / CARD
MEM.
26
NEXT
21 23
PLAY/
STOP/
EJ
CD/CARD MEMORY
26
A > B
MODE
19
20
EJECT
PROG
SINGLE
RANDOM
REPEAT
STOP PLAY/I I
22a 21
2019
ENTER
VOLUME
30
22b
16
17
18
Polski
+
Przyciski na pilociePrzyciski na odtwarzaczu
5.6.3 Wybór utworów
Utwory można wybierać podczas odtwarzania, pauzy lub w trybie zatrzymania (☞ opis wska­zań wyświetlacza).
1)
W przypadku nośników z kilkoma folderami: Przed wybraniem tytułu należy użyć przycisku FOLDER (19), aby wybrać folder zawierający żądany utwór:
= przejście do następnego folderu = przejście do poprzedniego folderu
Po wybraniu folderu w trybie odtwarzania lub pauzy natychmiast rozpocznie się od­twarzanie pierwszego utworu z folderu; w trybie zatrzymania wybrany zostanie pierwszy utwór z folderu.
2)
Wybór utworu za pomocą przycisków nume­rycznych:
Za pomocą odpowiednich przycisków nu­merycznych (25) wprowadzić numer utworu (w folderze). Po chwili rozpocznie się od­twarzanie utworu. Aby przyspieszyć wybór, wprowadź numer utworu i nacisnąć przycisk ENTER (28).
Wybór utworu za pomocą przycisków SKIP: Użyć przycisków SKIP (20) aby przejść do odpowiedniego utworu: ☞tabela poniżej. Jeśli utwór znajduje się w folderze, należy pa-
miętać, że w trybie zatrzymania jest możliwy wybór tylko w obrębie folderu.
Po wybraniu utworu w trybie odtwa­rzania lub pauzy, utwór zostanie natych­miast uruchomiony; w trybie zatrzymania, konieczne jest uruchomienie odtwarzania przyciskiem przycisk PLAY/ II (21).
Przyciski SKIP
Odtwarzacz
NEXT
PREV
* Wyjątek dla płyty CD w trybie pauzy: Po naciśnięciu przy-
cisku wstecz odtwarzacz natychmiast cofnie się o jeden utwór naraz.
Uwaga dotycząca wskazań wyświetlacza: W trybie zatrzymania, po wybraniu folderu lub po wybraniu tytułu za pomocą przycisku SKIP, wyświe­tlacz nie będzie już wskazywał liczby folderów i ty­tułów (☞ rozdział5.6.1), lecz numer wybranego folderu i numer wybranego utworu (w folderze).
Pilot Funkcja
przejście do kolejnego
F.WD
w trybie odtwarzania / pauzy: powrót do początku bieżą­cego utworu, po każdym ko-
REV.
lejnym naciśnięciu przycisku przejśćie do wcześniejszego*
w trybie zatrzymania:
przejśćie do wcześniejszego
83
Page 84
5.6.4 Szybkie przewijanie
Przytrzymać wciśnięty odpowiedni przycisk SKIP(20):
Polski
Odtwarzacz Pilot Funkcja
NEXT F.WD PREV REV.
przewijanie w przód przewijanie w tył
5.6.5 Programowanie indywidualnej sekwencjiodtwarzania
1)
Wcisnąć przycisk PROG (16).Na wyświetlaczu pojawi się wskazanie
2)
Zaprogramować pierwszy utwór do sekwen-
PROGRAM
.
cji:
1. W przypadku nośników z kilkoma folde­rami, za pomocą przycisku FOLDER (19) wybrać folder zawierający żądany plik.
2.
Wbrać utwór za pomocą przycisków SKIP(20) lub wpisać jego numer (w fol­derze) za pomocą przycisków numerycz­nych (25).
3. Po przejściu do utworu lub bezpośrednio po wprowadzeniu numeru, wcisnąć przy­cisk PROG lub przycisk ENTER (28) aby zatwierdzić: Wskazanie miejsca w pamięci zmieni się z
3)
W ten sam sposób należy postępować z
P-00
na
P-01
.
kolejnymi utworami. Sekwencja jest ograni­czona do maksymalnie 10 tytułów.
4)
Po zaprogramowaniu ostatniego utworu, wcisnąć przycisk PLAY/ II (21): Zaprogramo­wana sekwencja zostanie odtworzona, a na wyświetlaczu pojawi się wskazanie pod nim numer utworu w sekwencji.
Przyciski SKIP mogą być używane do przechodzenia do następnego lub poprzed­niego utworu w sekwencji.
5) Podczas odtwarzania sekwencji dostępne są tryby powtarzania REPEAT ONE, REPEAT ALL oraz SINGLE ONE.
Uwaga: Tryb RANDOM nie działa podczas odtwa­rzania zaprogramowanej sekwencji.
Sekwencja utworów zostanie usunięta, gdy tylko odtwarzacz przejdzie w tryb zatrzymania. Sekwencja utworów zostanie również usunięta po wyłączeniu odtwarzacza, przełączeniu go w inny tryb pracy lub w tryb standby.
84
MEM
5.6.6 Funkcja Hot key
Dla każdego nośnika (CD, USB, SD) można za­pisać do 10 utworów i wywoływać je bezpo­średnio za pomocą przycisków numerycznych. W tym celu należy aktywować funkcję hot key.
1)
Gdy odtwarzacz znajduje się w trybie zatrzy­mania, wcisnąć przycisk PLAY/ II (21), aby rozpocząć odtwarzanie. Aktywacja funkcji przycisku skrótu jest możliwa tylko podczas odtwarzania lub pauzy.
2)
Aby aktywować funkcję hot key, wcisnąć przycisk CD / CARD MEMORY lub MEM(26). Na wyśietlaczu pojawi się wskazanie
HOT KEY>00
.
3) Aby zapisać utwór:
1.
Użyć przycisku SKIP (20), aby wybrać utwór. W przypadku nośników z kilkoma folderami, konieczne może być wybranie najpierw folderu zawierającego utwór, za pomocą przycisku FOLDER (19).
2.
Przytrzymać wciśnięty przycisk nume­ryczny (25) odpowiadający żądanemu miejscu w pamięci (przyciski 1 ... 0 od­powiadają miejscom w pamięci 1 ... 10): Pozapisaniu utworu, numer miejsca pa­mięci pojawi się na wyświetlaczu obok pozycji
HOT KEY>
4)
Kolejne utwory należy zapisać w ten sam
.
sposób.
5)
Aby wywołać zapisany utwór, nacisnąć krótko przycisk numeryczny odpowiadający
, a
miejscu w pamięci: Utwór zostanie odtwo­rzony, a numer miejsca w pamięci pojawi się na wyświetlaczu obok wskazania Po odtworzeniu utworu odtwarzacz przejdzie do trybu pauzy.
6) Aby wyłączyć funkcję hot key, wcisnąć przy­cisk CD / CARD MEMORY lub MEM. (26). Wskazanie
HOT KEY
zniknie.
Funkcja Hot key zostanie wyłączona, gdy od­twarzacz zostanie przełączony w inny tryb pracy, zatrzymany, przejdzie w tryb stadby lub zostanie wyłączony. W takich przypadkach utwory zapi­sane dla danego nośnika pozostaną zapisane i będzie można je wywołać po włączeniu tej funk­cji. Utwory zostaną jednak usunięte, gdy nośnik zostanie zastąpiony nowym, a funkcja Hot key zostanie aktywowana dla tego nowego nośnika.
HOT KEY>
.
Page 85
HIGH
PROG
SINGLE
REP/
17
FOLDER
SKIP
PREV
RAN
18 22 2416
25
SPEED
LOW
NOR
15
1 2 3 4 5
6 7 8 9 0
SPEED
LOW NOR HIGH
15
2
1 3
25
4 5 6
8
7 9
0
– FOLDER – REV. – SKIP – F.WD
A B
MODE
24 23 28 29
POWER
27
CD / CARD
MEM.
26
NEXT
21 23
PLAY/
STOP/
EJ
CD/CARD MEMORY
26
A > B
MODE
19
20
EJECT
PROG
SINGLE
RANDOM
REPEAT
STOP PLAY/I I
22a 21
2019
ENTER
VOLUME
30
22b
16
17
18
+
Polski
Przyciski na pilociePrzyciski na odtwarzaczu
5.6.7 Odtwarzanie pętli
Fragment utworu może być powtarzany w spo­sób ciągły jako pętla.
1)
Jeśli punkt początkowy fragmentu (punkt A) zostanie osiągnięty w bieżącym utworze, wci­snąć przycisk „A > B” lub „A  B” (23): Na wyświetlaczu zacznie migać wskazanie A>.
2)
Na końcu fragmentu, który ma zostać powta­rzany (punkt B), wcisnąć ponownie przycisk: Na wyświetlaczu pojawi się wskazanie
A>B
a wybrany fragment będzie odtwarzany w formie pętli.
3)
Aby wyjść z pętli, wcisnąć przycisk po raz trzeci: wskazanie
5.6.8
Zmiana prędkości odtwarzania oraz
A>B
zniknie.
pitch
Przyciski SPEED (15) mogą być używane do zmiany prędkości odtwarzania, a tym samym wysokości dźwięku. Zakres regulacji wynosi:
−10 (minimum) … 10 (maksimum). Wcisnąć przycisk LOW (aby zmniejszyć) lub
HIGH (aby zwiększyć prędkość), aż do osiągnię­cia żądanej prędkości. Po każdym naciśnięciu przycisku na wyświetlaczu pojawi się na krótko wybrane ustawienie, np.
PH 05
= prędkość zwiększona o 5 kroków
PH-02
= prędkość zmniejszna o 2 kroki
Aby szybko powrócić do normalnej prędkości, wcisnąć przycisk NOR.

5.7 Tryb „Bluetooth”

W trybie „Bluetooth” dane audio mogą być przesyłane bezprzewodowo ze źródła dźwięku wykorzystującego transmisję Bluetooth (np. smartfona) do odtwarzacza CD / MP3 CD-114 / BT.
1)
Aby przejść z innego trybu pracy do trybu „Bluetooth”, należy kilkakrotnie wcisnąć przycisk MODE (24). Dopóki nie zostanie na­wiązane połączenie Bluetooth, wyświetlacz będzie pokazywał:
,
WAITING PAIR... BLUE
2)
Aktywować funkcję Bluetooth w źródle Bluetooth. Na liście dostępnych urządzeń CD-114/BT pojawi się pod nazwą „BLUE”. Sparować źródło Bluetooth z „BLUE” (w razie potrzeby zapoznać się z instrukcją obsługi źródła Bluetooth). Po nawiązaniu połączenia na wyświetlaczu pojawi się komunikat:
CONNECTING ... BLUE
3)
Rozpocząć odtwarzanie dźwięku na źródle Bluetooth.
Do sterowania można również wykorzy-
stywać przyciski na odtwarzaczu CD-114 / BT: – przycisk PLAY/ II (21) do uruchamiania i
wstrzymywania odtwarzania
– przyciski SKIP (20) do wyboru utworów
85
Page 86

6 Sterowanie przez RS-232

Za pośrednictwem interfejsu RS-232 odtwarza-
Polski
czem można sterować z komputera, za pomocą przeznaczonego do tego celu programu. Konfi­guracja połączenia sterującego RS-232 wymaga odpowiedniej wiedzy technicznej.
Komunikacja między komputerem a odtwarza­czem odbywa się za pośrednictwem połączenia UART. Obowiązują następujące parametry:
Baud rate 19200 Bd Start bit 1 Stop bit 1
Komendy sterujące (kod szesnastkowy)
Uwaga: Po pierwszych dwóch cyfrach polecenia na­stępuje spacja.
Funkcja Komenda
0 do wyboru tytułu 71 A0 1 do wyboru tytułu 71 A1 2 do wyboru tytułu 71 A2 3 do wyboru tytułu 71 A3 4 do wyboru tytułu 71 A4 5 do wyboru tytułu 71 A5 6 do wyboru tytułu 71 A6 7 do wyboru tytułu 71 A7 8 do wyboru tytułu 71 A8 9 do wyboru tytułu 71 A9 ENTER 71 CD STOP/ EJECT (dla trybu CD) 71 AA PROG 71 AB RANDOM „On” /„Off” 71 AC REPEAT ONE „On” 71 AD REPEAT FOLDER „On” 71 AE REPEAT ALL „On” 71 AF REPEAT „Off” 71 2D PLAY/
II STOP 71 BC SKIP: wybór utworu „next” 71 BD SKIP: wybór utworu „previous” 71 BE Wyciszenie „On” /„Off” 71 BF SINGLE ONE „On” /„Off” 71 CA Przewijanie w przód „On” /„Off” 71 CB Przewijanie w tył „On” /„Off” 71 CC
Data bits 8 Parity none
71 BA
Funkcja Komenda
A > B („A”, „B”, „Loop Off”) 71 D3 FOLDER „kolejny” 71 D4 FOLDER „poprzedni” 71 D5 Włączanie z trybu standby 71 D6 Standby 71 D7 MODE 71 DB Tryb pracy „CD” 71 DC Tryb pracy „USB storage device” 71 DD Tryb pracy „SD card” 71 DE Tryb pracy „Bluetooth” 71 48 Wywoływanie utworu Hot key 1 71 30 Wywoływanie utworu Hot key 2 71 31 Wywoływanie utworu Hot key 3 71 32 Wywoływanie utworu Hot key 4 71 33 Wywoływanie utworu Hot key 5 71 34 Wywoływanie utworu Hot key 6 71 35 Wywoływanie utworu Hot key 7 71 36 Wywoływanie utworu Hot key 8 71 37 Wywoływanie utworu Hot key 9 71 38 Wywoływanie utworu Hot key 10 71 39 Zapisywanie utworu Hot key 1 71 3A Zapisywanie utworu Hot key 2 71 3B Zapisywanie utworu Hot key 3 71 3C Zapisywanie utworu Hot key 4 71 3D Zapisywanie utworu Hot key 5 71 3E Zapisywanie utworu Hot key 6 71 3F Zapisywanie utworu Hot key 7 71 40 Zapisywanie utworu Hot key 8 71 41 Zapisywanie utworu Hot key 9 71 42 Zapisywanie utworu Hot key 10 71 43 VOLUME + 71 44 VOLUME − 71 45 VOLUME max. 71 46 VOLUME min. 71 47 Funkcja Hot key „Off” 71 4C SPEED HIGH 71 E7 SPEED LOW 71 E8 SPEED NOR 71 E9
86
Page 87
7 Konserwacja i utylizacja
odtwarzacza
Do czyszczenia używać tylko miękkiej, suchej szmatki; nigdy nie używać wody ani środków chemicznych.
Należy chronić odtwarzacz przed kurzem i wi­bracjami. Odtwarzacz CD został wyposażony pamięć przeciwwstrząsową, kompensującą za­kłócenia powodowane wstrząsami lub wibra­cjami. Pamięć ta nie kompensuje jednak ciągłych wstrząsów.
Uwaga dotycząca przerw w dźwięku i błędów odczytu: Dym papierosowy i kurz z łatwością przeni-
kają przez wszystkie otwory odtwarzacza, a także osa­dzają się na soczewce systemu laserowego. Jeśli osad ten prowadzi do błędów odczytu i zakłóceń dźwięku, odtwarzacz musi zostać wyczyszczony w specjalistycz­nym warsztacie. Należy pamiętać, że tego rodzaju czyszczenie odbywa się na koszt klienta, nawet w okresie gwarancyjnym!
Po zakończeniu eksploatacji, oddać urządzenie do punktu recyklingu, aby zostało zutylizowane zgodnie z prze­pisami.
8 Specyfikacja
Pasmo przenoszenia: . . 20 – 20 000 Hz
THD: . . . . . . . . . . . . . . 0.3 %
Separacja kanałów: . . . 60 dB
Stosunek S / N: . . . . . . . 60 dB
Wyjście audio: . . . . . . . 0.8 V
Formaty audio: . . . . . . CD-DA, WMA*, MP3
Bateria pilota IR: . . . . . pastylkowa CR 2025, 3 V
Zasilanie sieciowe
Napięcie: . . . . . . . . . ~ 230 V / 50 Hz
Pobór mocy: . . . . . . 30 VA max.,
standby: 9.2 VA Zasilanie awaryjne
Napięcie: . . . . . . . . . ⎓ 24 V
Pobór prądu: . . . . . . 1060 mA max.,
standby: 290 mA Zakres temperatur: . . . 0 – 40 °C Wymiary S × W × D: . . 482 × 44 × 245 mm
(z uchwytami, bez nóżek)
438 × 47 × 245 mm
(bez uchwytów, z nóżkami)
Wysokość rack: . . . . . . 1 U
Waga: . . . . . . . . . . . . . 3.27 kg
* Nośnik USB oraz karta SD: tylko WMA 9.2
Polski
8.1 Specyfikacja Bluetooth
Pasmo przenoszenia: . . 2402 – 2480 MHz Moc nadawania (max.): 2.6 dBm
Wersja: . . . . . . . . . . . . 4.1
Zasieg: . . . . . . . . . . . . 15 m max. (zależnie od
warunków lokalnych)
8.1.1 Zgodności i zezwolenia
Monacor International GmbH &CoKG deklaruje niniejszym, że odtwarzacz CD-114 / BT spełnia wymagania normy 2014 / 53 / EU. Pełny tekst de­klaracji zgodności UE jest dostępny pod nastę­pującym adresem internetowym:
www.monacor-international.com
Z zastrzeżeniem możliwości zmian.
Instrukcje obsługi są chronione prawem copyright for MONACOR ® INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. Przetwarzanie całości lub części instrukcji dla osobistych korzyści finansowych jest zabronione.
87
Page 88
Importer: Epic Audio Ltd, Unit 9 Apollo Park Station road, Long Buckby, NN6 7PF United Kingdom, Company Registration: 13878247
© MONACOR INTERNATIONAL All rights reserved A-2141.00.02.08.2023
MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG Zum Falsch 36, 28307 Bremen Germany
Loading...