Diese Anleitung richtet sich sowohl an Fachpersonal (Installation) als auch an Personen ohne
technisches Fachwissen (Bedienung). Bitte lesen
Sie die Anleitung vor dem Betrieb gründlich
durch und heben Sie sie für ein späteres Nachlesen auf.
1 Einsatzmöglichkeiten
Der CD / MP3-Spieler CD-114 / BT mit BluetoothSchnittstelle ist für vielfältige Beschallungsaufgaben geeignet (z. B. im Theater, in Gaststätten)
und bietet umfangreiche Funktionen wie z. B.
Auto-Start-Funktion, wiederholte Wiedergabe,
Pitch-Funktion, Programmieren einer Titelfolge.
Als Abspielmedien können sowohl Standard-Audio-CDs (CD-DAs) als auch CDs, USBSpeicher und SD-Karten (SD / SDHC / SDXC) mit
MP3- und WMA-Dateien verwendet werden.
Das Gerät verfügt außerdem über eine RS232-Schnittstelle zur Fernsteuerung über einen
Computer.
Hinweis: Aufgrund der Vielfalt von Speicherherstellern und Gerätetreibern kann nicht garantiert werden, dass alle Speichermedien mit dem CD-114 / BT
kompatibel sind.
2 Sicherheitshinweise
Das Produkt entspricht allen relevanten Richtlinien der EU und trägt deshalb das -Zeichen.
WARNUNG
Setzen Sie das Produkt nur im Innenbereich ein
•
und schützen Sie es vor Tropf- und Spritzwasser und hoher Luftfeuchtigkeit. Der zulässige
Einsatztemperaturbereich beträgt 0 – 40 °C.
Stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten
•
Gefäße z. B. Trinkgläser, auf das Produkt.
Die im Produkt entstehende Wärme muss
•
durch Luftzirkulation abgegeben werden.
Decken Sie darum die Lüftungsöffnungen
nicht ab.
Das Produkt wird mit lebensgefährlicher Netzspannung versorgt. Nehmen Sie deshalb niemals selbst Eingriffe daran vor
und stecken Sie nichts in die Lüftungsöffnungen. Es besteht die
Gefahr eines elektrischen Schlags.
Page 5
Deutsch
L
R
OUTPUT
3
BT ANT
4
RS-232
1
ON
OFF
2
AUTOPLAY
Geräterückseite
7
ON
OFF
POWER
Gerätefront
Benutzen Sie das Produkt nicht und trennen
•
8
SD CARD
12345
CD/CARD
67890
MEMORY
AUX IN
1414
Sie es sofort von der Stromversorgung, wenn,
1.
sichtbare Schäden am Gerät oder am
Stromversorgungskabel vorhanden sind,
2. nach einem Sturz oder Ähnlichem der Verdacht auf einen Defekt besteht,
3. Funktionsstörungen auftreten.
Lassen Sie Schäden in jedem Fall in einer Fachwerkstatt reparieren.
Ziehen Sie den Netzstecker nie am Kabel aus
•
der Steckdose, fassen Sie immer am Stecker an.
Nehmen Sie die Batterie der Fernbedienung
•
bei längerem Nichtgebrauch sicherheitshalber
heraus, damit die Fernbedienung bei einem
eventuellen Auslaufen der Batterie nicht beschädigt wird.
Wird das Produkt falsch verwendet oder nicht
fachgerecht repariert, kann keine Haftung für
daraus resultierende Sach- oder Personenschäden und keine Garantie für das Produkt übernommen werden.
3 Kurzübersicht
1 RS-232-Schnittstelle zur Fernsteuerung des
Geräts über einen Computer
2
Schalter zum Einschalten /Ausschalten der
Auto-Start-Funktion: vor dem Verändern der
Schalterposition das Gerät ausschalten
5
24 V
9
12
3
Stereo-Audioausgang zum Anschluss des
CD -11 4/B T
CD -11 4/B T
1311
10
SPEED
LOW
NOR
USB
230V~/
SINGLE
HIGH
PROG
PREV
REP/
RAN
nachfolgenden Geräts (z. B. Verstärker) über
Cinch-Stecker
4 Bluetooth-Antenne
5
Schraubklemmen zum Anschluss einer Notstromversorgung (⎓ 24 V)
6
Netzbuchse zum Anschluss an eine Netz
steckdose über das beiliegende Netzkabel
7 Ein-/Ausschalter des Geräts
Hinweis: Liegt die Spannung einer Notstromversorgung an den Klemmen (5) an, lässt sich das
Gerät nicht ausschalten.
8
Steckplatz für den Anschluss einer SD-Karte
(SD / SDHC / SDXC)
9 CD-Einzugsschlitz
10
IR-Sensor für die Signale der Fernbedienung
11
Stereo-Audioeingang zum Anschluss einer
Tonquelle (z. B. Smartphone) über einen
3,5-mm-Klinkenstecker
12 Display
Anzeigen für ein Abspielmedium (CD, USBSpeicher, SD-Karte): ☞ Kapitel 5.6.1
Anzeigen im Modus „Bluetooth“: ☞ Kapitel 5.7
13
USB-Buchse für den Anschluss eines USBSpeichers (USB-Festplatte mit eigener Stromversorgung oder USB-Stick)
14 Bedientasten: ☞ Kapitel 3.1
50Hz
FOLDER
6
FUSE
A > B
PLAY/
SKIP
STOP/
EJ
NEXT
MODE
-
5
Page 6
Deutsch
L
R
OUTPUT
3
RS-232
1
ON
OFF
2
AUTOPLAY
Geräterückseite
7
ON
OFF
POWER
Gerätefront
8
SD CARD
12345
CD/CARD
67890
MEMORY
AUX IN
1414
3.1 Bedientasten
15
Tasten zum Ändern des Abspieltempos (und
damit auch der Tonhöhe):
LOW Tempo schrittweise reduzieren
HIGH Tempo schrittweise erhöhen
NOR Rückkehr zum normalen Tempo
16 Taste zum Programmieren einer Titelfolge
17 Taste zum Einschalten /Ausschalten des Ab-
spiel modus SINGLE ONE (
18
Taste zum Umschalten zwischen den Abspielmodi:
– Grundeinstellung: Alle Titel werden nach-
einander einmal abgespielt.
– Wiederholung des Titels (
– Wiederholung des Ordners (
– Wiederholung aller Titel (
– Wiederholung aller Titel in zufälliger Rei-
henfolge (
RAN
)
19 Tasten (vorwärts) und (zurück) zur
Ordnerwahl
20 Tasten zur Titelwahl (kurz drücken) und für
den schnellen Vor- / Rücklauf (gedrückt halten)
GerätFernbedienungRichtung
NEXTF.WD
PREVREV.
21
Taste zum Starten und Unterbrechen der
Wiedergabe
6
SG1
R-1
R-A
)
)
R-F
)
vorwärts
zurück
BT ANT
4
5
24 V
9
10
CD -11 4/B T
CD -11 4/B T
12
1311
SPEED
SINGLE
HIGH
LOW
PROG
NOR
USB
PREV
REP/
RAN
230V~/
50Hz
FOLDER
6
FUSE
A > B
PLAY/
SKIP
STOP/
EJ
NEXT
MODE
22 Taste STOP / EJ am Gerät:
– für CD, USB-Speicher, SD-Karte:
zum Stoppen der Wiedergabe
– nur im CD-Betrieb:
zum Auswerfen der CD im Stopp-Modus
Tasten auf der Fernbedienung:
a STOP für CD, USB-Speicher, SD-Karte:
zum Stoppen der Wiedergabe
b EJECT für den CD-Betrieb:
zum Stoppen der Wiedergabe und zum
Auswerfen der CD im Stopp-Modus
23 Taste zum Abspielen einer Schleife
24
Taste zum Umschalten zwischen den Betriebsmodi „CD“, „USB-Speicher“, „SD-Karte“
)
und „Bluetooth“
25
Tasten zur Titelwahl und zum Speichern und
Aufrufen von Titeln bei aktivierter Hot-KeyFunktion
26 Taste zum Aktivieren / Deaktivieren der Hot-
Key-Funktion
27
Taste, um das Gerät auf Standby zu schalten
und aus dem Standby wieder einzuschalten
28
Taste zum Beschleunigen der Titelwahl nach
Eingabe der Titelnummer und als Bestätigungstaste während des Programmierens
einer Titelfolge
29 Stummtaste: Ton Aus / Ein
30 Tasten zum Einstellen der Lautstärke
Page 7
HIGH
PROG
SINGLE
REP/
17
RAN
18222416
25
SPEED
LOW
NOR
15
12345
67890
Tasten am Gerät
PREV
19
FOLDER
SKIP
20
NEXT
2123
PLAY/
STOP/
EJ
CD/CARD
MEMORY
26
A > B
MODE
SPEED
LOWNOR HIGH
15
2
13
25
456
8
79
0
– FOLDER – REV. – SKIP – F.WD
A B
MODE
24232829
POWER
27
CD / CARD
MEM.
26
EJECT
PROG
SINGLE
RANDOM
REPEAT
STOP PLAY/I I
22a21
2019
ENTER
VOLUME
30
22b
16
17
18
+−
Tasten auf der Fernbedienung
Deutsch
4 Installation
4.1 Aufstellung / Rackeinbau
Das Gerät auf eine ebene, waagerechte Fläche
stellen oder über die zwei Montagewinkel in ein
Rack für Geräte mit einer Breite von 482 mm
(19”) einsetzen. Im Rack wird eine Höheneinheit
(1 HE = 44,45 mm) benötigt.
Die Bluetooth-Antenne (4) senkrecht stellen.
4.2 Anschlüsse
Vor dem Herstellen oder Trennen der Anschlüsse
alle beteiligten Geräte ausschalten.
1)
Am Cinch-Ausgang (3) steht das StereoAudio signal des Geräts zur Verfügung: Den
Ausgang mit dem Line-Eingang eines Verstärkers (oder eines anderen nachfolgenden
Geräts wie z. B. Mischpult) verbinden. Ein
passendes Kabel liegt bei.
Hinweis: Bei Anschluss einer Tonquelle an den Eingang AUX IN (11) erhält der Ausgang das Audiosignal der Tonquelle (☞Kapitel5.1).
2) Soll das Gerät über einen Computer ferngesteuert werden, die 9-polige D-Sub-Buchse(1)
mit der RS-232-Schnittstelle des Computers
verbinden (wenn keine am Computer vorhanden ist, einen Adapter „USB auf RS-232“
verwenden). Die Parameter für die RS-232-
Schnittstelle und die Steuerbefehle finden Sie
in Kapitel 6.
3) Soll das Gerät bei einem Netzausfall weiterarbeiten, die Schraubklemmen (5) mit einer
Notstromversorgung (⎓ 24 V) verbinden.
Hinweis: Liegt eine 24-V-Notversorgungsspannung an den Klemmen an, ist das Gerät einge
schaltet, unabhängig von der Position des Schalters
POWER. Wenn bei anliegender Notversorgungsspannung auch die Netzversorgung besteht,
bewirkt das Betätigen des Schalters POWER ein
Umschalten zwischen Notstrombetrieb (Schalter
auf „OFF“) und Netzbetrieb (Schalter auf „ON“).
4)
Die Netzbuchse (6) über das beiliegende
Netzkabel mit einer Netzsteckdose verbinden.
4.3 Auto-Start-Funktion
ein- oder ausschalten
Die Auto-Start-Funktion lässt sich über den
Schalter AUTOPLAY (2) ein- und ausschalten: Bei
eingeschalteter Funktion (obere PositionON),
startet nach dem Einlesen eines Abspielmediums (CD, USB-Speicher, SD-Karte) automatisch
die Wiedergabe. Bei ausgeschalteter Funktion
(untere Position OFF) geht das Gerät nach
dem Einlesen eines Abspielmediums in den
Stopp-Modus.
Den Schalter AUTOPLAY bei ausgeschaltetem Gerät in die gewünschte Position stellen
und danach das Gerät wieder einschalten.
-
7
Page 8
Deutsch
L
R
OUTPUT
3
BT ANT
4
RS-232
1
ON
OFF
2
AUTOPLAY
Geräterückseite
7
ON
OFF
POWER
Gerätefront
8
SD CARD
12345
CD/CARD
67890
MEMORY
AUX IN
1414
5 Bedienung
5.1 Tonquelle an die Buchse AUX IN
anschließen
Soll das Audiosignal einer anderen Tonquelle
(z. B. Smartphone) wiedergegeben werden,
diese über einen 3,5-mm-Klinkenstecker an den
Stereo-Audioeingang AUX IN (11) anschließen.
Das Audiosignal der Tonquelle steht dann am
Audioausgang (3) zur Verfügung und kann
über eine dort angeschlossene Verstärker anlage
wiedergegeben werden (selbst wenn das Gerät
CD-114 / BT ausgeschaltet ist). Die Tonquelle ist
nicht über die Tasten des CD-114 / BT bedienbar.
Soll wieder das Audio signal des CD-114 / BT
wiedergegeben werden, den Anschluss-Stecker
der Tonquelle aus der Buchse AUX IN ziehen.
Hinweis: Vor dem Herstellen und Trennen der Verbindung die Lautstärke der Quelle auf Minimum stellen.
6
230V~/
50Hz
FUSE
SINGLE
HIGH
FOLDER
PLAY/
PROG
SKIP
PREV
STOP/
EJ
NEXT
REP/
RAN
5
24 V
9
10
CD -11 4/B T
CD -11 4/B T
12
1311
SPEED
LOW
NOR
USB
5.2.1 Batterie einsetzen / wechseln
1) Auf der Rückseite der Ferndienung die Verriegelung des Batteriehalters nach rechts
drücken (1.Pfeil in Abbildung unten) und
den Halter herausziehen (2. Pfeil).
Batteriehalter
2)
Bei einem Batteriewechsel die verbrauchte
Batterie entfernen.
3) Die neue Batterie mit dem Pluspol nach oben
in den Halter legen. Den Halter wieder hineinschieben.
Batterien dürfen nicht im Hausmüll
entsorgt werden. Geben Sie sie gemäß
den örtlichen Vorschriften in den Sondermüll.
A > B
MODE
5.2 IR-Fernbedienung
Die Fernbedienung wird mit einer Knopfzelle
CR 2025 betrieben. Ist diese bei Auslieferung bereits eingesetzt, die Isolierfolie (zum Schutz vor
Entladung) aus dem Batteriehalter herausziehen.
Damit ist die Fernbedienung funktionsbereit.
Die Fernbedienung beim Drücken einer Taste
immer auf den IR-Sensor (10) richten. Dabei
muss Sichtverbindung zwischen Sensor und
Fernbedienung bestehen.
8
5.3 Ein- und Ausschalten, Standby,
Betriebsmodus wählen
Um das Gerät einzuschalten, den Schalter
POWER (7) auf „ON“ stellen. Um das Gerät
auszuschalten, den Schalter zurück auf „OFF“
stellen.
Hinweis: Liegt die 24-V-Gleichspannung einer angeschlossenen Notstromversorgung an, lässt sich das
Gerät nicht über den Schalter POWER ausschalten.
Page 9
HIGH
PROG
SINGLE
REP/
17
RAN
18222416
25
SPEED
LOW
NOR
15
12345
67890
Tasten am Gerät
PREV
19
FOLDER
SKIP
20
NEXT
2123
PLAY/
STOP/
EJ
CD/CARD
MEMORY
26
A > B
MODE
SPEED
LOWNOR HIGH
15
2
13
25
456
8
79
0
– FOLDER – REV. – SKIP – F.WD
A B
MODE
24232829
POWER
27
CD / CARD
MEM.
26
EJECT
PROG
SINGLE
RANDOM
REPEAT
STOP PLAY/I I
22a21
2019
ENTER
VOLUME
30
22b
16
17
18
+−
Tasten auf der Fernbedienung
Deutsch
Um das Gerät auf Standby (Bereitschaftsbetrieb)
zu schalten, auf der Fernbedienung die Taste
POWER (27) drücken. Um es aus dem Standby
einzuschalten, dieselbe Taste drücken.
Nach dem Einschalten ist immer der zuletzt
genutzte Betriebsmodus aktiviert. Ist dies der
Modus „CD“, „USB-Speicher“ oder „SD-Karte“
und das jeweilige Abspielmedium fehlt, zeigt
das Gerät dies nach dem Einleseversuch (Anzeige
z. B.
READING
NO DISC
…) entsprechend im Display an:
, wenn keine CD eingesetzt ist.
Um auf einen anderen Betriebsmodus umzuschalten, die Taste MODE (24) so oft drücken,
bis der gewünschte Modus gewählt ist. Beim
Umschalten erkennt das Gerät vorhandene Abspielmedien: ist z. B. nur eine CD eingesetzt,
wird nur zwischen den Modi „CD“ und „Bluetooth“ umgeschaltet.
5.4 Abspielmedien einsetzen und
entfernen
CD: Eine CD mit der Beschriftung nach oben
so weit in den CD-Schlitz (9) schieben, bis sie
automatisch eingezogen wird. Ist ein anderer
Betriebsmodus als „CD“ ausgewählt, schaltet
das Gerät nach dem Einziehen der CD automatisch in den Betriebsmodus „CD“.
Zum Herausfahren der CD erst die Wiedergabe mit der Taste STOP/ EJ (22) am Gerät oder
EJECT (22b) auf der Fernbedienung stoppen.
Dann die Taste erneut drücken, um die CD herauszufahren. Nach dem Herausfahren kann
die noch halb im Schlitz steckende CD durch
Drücken derselben Taste wieder eingezogen
werden. Das Herausfahren und Wiedereinziehen der CD durch die Taste funktioniert nur im
Betriebsmodus „CD“.
USB-Speicher: Eine USB-Festplatte mit eigener
Stromversorgung oder einen USB-Speicherstick
an die USB-Buchse (13) anschließen.
Zum Entfernen des USB-Speichers die Wiedergabe stoppen und den USB-Speicher von der
USB-Buchse trennen.
SD-Karte: Eine SD-Karte (SD / SDHC / SDXC, max.
128 GB) in den Kartensteckplatz (8) schieben.
Dabei muss die abgeschrägte Ecke der Karte
nach rechts und zum Gerät zeigen.
Zum Entfernen der Karte die Wiedergabe
stoppen, die Karte etwas hinein drücken, so dass
sie ausrastet und aus dem Steckplatz nehmen.
9
Page 10
5.5 Lautstärke einstellen,
Stummschalten
Die Tasten VOLUME − /+ (30) zum Reduzieren /
Erhöhen der Lautstärke verwenden. Der Einstell-
Deutsch
bereich beträgt 0 … 30. Bei jedem Tastendruck
zeigt das Display kurz die gewählte Einstellung
an (nicht im Modus „Bluetooth“).
Um den Ton stummzuschalten, die Taste (29)
drücken. Das Display zeigt das Symbol . Um ihn
wieder einzuschalten, die Taste erneut drücken.
5.6 CD, USB-Speicher oder SD-Karte
abspielen
5.6.1 Wiedergabe, Pause, Stopp
Je nach Stellung des Schalters AUTOPLAY auf
der Geräterückseite, startet nach dem Einlesen
eines Abspielmediums (Anzeige
READING
sofort seine Wiedergabe oder das Gerät schaltet
in den Stopp-Modus.
Zum Starten und Unterbrechen der Wieder-gabe die Taste PLAY/ II (21) drücken. Während
Wiedergabe und Pause zeigt das Display:
C die Nummer des Ordners*
D das Symbol für Wiedergabe oder Pause
(bei stummgeschaltetem Ton: Symbol )
E die Nummer des Titels (im Ordner*)
F die bereits verstrichene Abspielzeit
G entweder das Audioformat
CD
(= CD-DA),
MP3
oder
WMA,
wenn als Abspielmodus die Grundeinstellung
gewählt ist
oder der Abspielmodus
R-1, R-F, R-A, RAN
oder
SG1,
wenn ein anderer Abspielmodus als die
Grundeinstellung gewählt ist
Zum Stoppen der Wiedergabe die Taste
STOP/ EJ (22) am Gerät oder die Taste STOP
(22a) auf der Fernbedienung drücken. Für CDs
kann auch die Taste EJECT (22b) auf der Fernbedienung gedrückt werden. Nach dem Schalten auf „Stopp“ zeigt das Display:
A
F04 T0047
BC
A das Symbol für das Medium:
= CD, = USB-Speicher, = SD-Karte
B die Anzahl der Ordner*
C die Anzahl der Titel
5.6.2 Abspielmodus auswählen
Um einen der Abspielmodi „Wiederholung“
einzuschalten, die Taste REP/ RAN bzw. RAN-
…)
DOM / RE PEAT (18) so oft drücken, bis der gewünschte Modus gewählt ist. Rechts unten im
Display wird angezeigt, welcher Abspielmodus
gewählt ist:
– Anzeige CD,
MP3
oder
WMA
Grundeinstellung: Alle Titel werden einmal
nacheinander wiedergegeben, danach schaltet das Gerät in den Stopp-Modus.
– Anzeige
R-1
REPEAT ONE: Wiederholung des Titels
– Anzeige
R-F
REPEAT FOLDER: Wiederholung aller Titel des
Ordners (nicht für CD-DAs verfügbar)
– Anzeige
R-A
REPEAT ALL: Wiederholung aller Titel
– Anzeige
RAN
RANDOM: Wiederholung aller Titel in zufälliger Reihenfolge
Zum Einschalten des Abspielmodus SINGLE ONE
die Taste SINGLE (17) drücken. Im Modus SINGLE
ONE (Anzeige
SG1
) wird nach dem Abspielen
eines Titels an den Titelanfang zurückgesprungen und dort auf Pause geschaltet. Um den
Modus wieder auszuschalten, die Taste erneut
drücken. Das Gerät schaltet dann auf die Grundeinstellung (siehe oben).
* bei Medien mit MP3- oder WMA-Dateien
10
Page 11
NEXT
2123
PLAY/
STOP/
EJ
CD/CARD
MEMORY
26
A > B
MODE
HIGH
PROG
SINGLE
REP/
17
FOLDER
SKIP
PREV
RAN
18222416
25
SPEED
LOW
NOR
15
12345
67890
19
20
Tasten am Gerät
5.6.3 Titelwahl
Ein Titel lässt sich sowohl während Wiedergabe
oder Pause als auch im Stopp-Modus (☞ Hinweis zur Displayanzeige) wählen.
1)
Bei Medien mit mehreren Ordnern vor der Titelwahl mit einer FOLDER-Taste (19) den Ordner wählen, in dem sich der Titel befindet:
= einen Ordner vorwärts springen
= einen Ordner zurück springen
Nach einer Ordnerwahl im Wiedergabe- oder
Pausenmodus startet sofort der 1.Titel des
Ordners, im Stopp-Modus ist der 1. Titel des
Ordners gewählt.
2) Titelwahl mit den Zifferntasten:
Über die jeweilige /n Zifferntaste /n (25) die
Nummer des Titels (im Ordner) eingeben.
Kurz danach startet der Titel. Zum Beschleunigen einer Titelwahl kann nach Eingabe der
Nummer die Taste ENTER (28) gedrückt
werden.
Titelwahl mit den SKIP-Tasten:
Mit einer SKIP-Taste (20) zum Titel springen:
folgende Tabelle. Befindet sich der Titel
☞
in einem Ordner, bitte beachten, dass im
Stopp-Modus die Titelwahl nur innerhalb
des Ordners möglich ist.
Nach einer Titelwahl im Wiedergabeoder Pausenmodus startet sofort der Titel,
im Stopp-Modus muss der gewählte Titel mit
der Taste PLAY/ II (21) gestartet werden.
SPEED
LOWNOR HIGH
15
2
13
25
456
8
79
0
– FOLDER – REV. – SKIP – F.WD
A B
MODE
24232829
POWER
27
CD / CARD
MEM.
26
EJECT
PROG
SINGLE
RANDOM
REPEAT
STOP PLAY/I I
22a21
2019
ENTER
VOLUME
30
22b
16
17
18
+−
Tasten auf der Fernbedienung
SKIP-Tasten
Fern-
Gerät
bedienung
NEXT F.WD
Funktion
einen Titel vorwärts
bei Wiedergabe / Pause:
erst zum Titelanfang, dann
PREVREV.
mit jedem weiteren Drücken
einen Titel zurück*
im Stopp-Modus:
einen Titel zurück
* Ausnahme bei einer CD im Pausenmodus: Beim Drücken
der Rücksprungtaste wird gleich ein Titel zurückgesprungen.
Hinweis zur Displayanzeige: Im Stopp-Modus
zeigt das Display nach einer Ordnerwahl oder nach
nach einer Titelwahl mit einer SKIP-Taste nicht mehr
die Anzahl der Ordner und Titel (☞ Kapitel 5.6.1),
sondern die Nummer des gewählten Ordners und die
Nummer des gewählten Titels (im Ordner).
Deutsch
11
Page 12
5.6.4 Schneller Vor- und Rücklauf
Die jeweilige SKIP-Taste (20) gedrückt halten:
GerätFernbedienungFunktion
Deutsch
NEXTF.WD
PREVREV.
schneller Vorlauf
schneller Rücklauf
5.6.5 Eigene Titelfolge programmieren
1)
Die Taste PROG (16) drücken. Im Display wird
PROGRAM
angezeigt.
2) Den 1. Titel der Titelfolge programmieren:
1.
Bei Medien mit mehreren Ordnern mit
einer FOLDER-Taste (19) den Ordner wählen, in dem sich der Titel befindet.
2.
Zum Wählen des Titels mit einer SKIPTaste (20) auf den Titel springen oder
über die jeweilige /n Zifferntaste /n (25) die
Nummer des Titels (im Ordner) eingeben.
3. Nach dem Sprung auf den Titel bzw. sofort nach Eingabe der Titelnummer zur
Bestätigung die Taste PROG oder die Taste
ENTER (28) drücken: Die Speicherplatzanzeige wechselt von
P-00
auf
3) Für alle weiteren Titel auf die gleiche Weise
verfahren. Eine Titelfolge kann max. 10 Titel
enthalten.
4)
Ist der letzte Titel programmiert, die Taste
PLAY/ II (21) drücken: Die Titelfolge wird
abgespielt. Im Display wird
MEM
angezeigt.
Darunter die Nummer, die der laufende Titel
in der Titelfolge hat.
Mit den SKIP-Tasten lassen sich in der
Titel folge Titel vor und zurück springen.
5)
Für die Titelfolge können die Abspielmodi
REPEAT ONE, REPEAT ALL und SINGLE ONE
gewählt werden.
Hinweis: Der Abspielmodus RANDOM funktioniert nicht für eine programmierte Titelfolge.
Die Titelfolge wird gelöscht, sobald das Gerät
in den Stopp-Modus wechselt. Auch das Umschalten in einen anderen Betriebsmodus, in den
Standby-Betrieb und das Ausschalten des Geräts
löscht die Titelfolge.
5.6.6 Hot-Key-Funktion
Für jedes eingesetzte Abspielmedium (CD, USBSpeicher, SD-Karte) lassen sich bis zu 10 Titel
speichern und dann direkt über eine Zifferntaste
12
P-01
aufrufen. Dazu muss die Hot-Key-Funktion aktiviert sein.
1)
Befindet sich das Gerät im Stopp-Modus, das
Abspielen mit der Taste PLAY/ II (21) starten.
Das Aktivieren der Hot-Key-Funktion ist nur
während Wiedergabe oder Pause möglich.
2)
Zum Aktivieren der Hot-Key-Funktion die
Taste CD / CARD MEMORY bzw. MEM. (26)
drücken. Das Display zeigt
HOT KEY>00
3) Einen Titel speichern:
1.
Den Titel mit einer SKIP-Taste (20) wählen.
Bei Medien mit mehreren Ordnern ggf.
erst mit einer FOLDER-Taste (19) den Ordner wählen, in dem sich der Titel befindet.
2. Die Zifferntaste (25), die dem gewünschten Speicherplatz entspricht, länger
drücken (Die Tasten 1 …0 entsprechen
den Speicherplätzen Nr. 1…10): Ist der
Titel gespeichert, zeigt das Display neben
HOT KEY>
die Speicherplatznummer an.
4) Zum Speichern weiterer Titel auf die gleiche
Weise verfahren.
.
5) Zum Aufrufen eines gespeicherten Titels die
dem Speicherplatz entsprechende Zifferntaste kurz drücken: Der Titel wird abgespielt,
das Display zeigt neben
HOT KEY>
cherplatznummer an. Nach dem Abspielen
des Titels schaltet das Gerät auf Pause.
6) Zum Deaktivieren der Hot-Key-Funktion die
Taste CD / CARD MEMORY bzw. MEM. (26)
drücken. Die
HOT KEY
-Anzeige erlischt.
Die Hot-Key-Funktion wird beim Umschalten in
einen anderen Betriebsmodus, beim Schalten
auf Stopp, auf Standby und beim Ausschalten
des Geräts deaktiviert. Die jeweils für ein Medium gespeicherten Titel bleiben in diesen Fällen
gespeichert und können nach Aktivieren der
Funktion wieder aufgerufen werden. Sie werden
jedoch gelöscht, sobald das Medium durch ein
neues ersetzt wird und für dieses die Hot-KeyFunktion aktiviert wird.
5.6.7 Schleife abspielen
Ein Abschnitt innerhalb eines Titels lässt sich als
Schleife fortlaufend wiederholen.
1)
Ist im laufenden Titel der Startpunkt (PunktA)
des Abschnitts erreicht, die Taste „A > B“ bzw.
„A B“ (23) drücken: A> blinkt im Display.
.
seine Spei-
Page 13
HIGH
PROG
SINGLE
REP/
17
RAN
18222416
25
SPEED
LOW
NOR
15
12345
67890
Tasten am Gerät
PREV
19
FOLDER
SKIP
20
NEXT
2123
PLAY/
STOP/
EJ
CD/CARD
MEMORY
26
A > B
MODE
SPEED
LOWNOR HIGH
15
2
13
25
456
8
79
0
– FOLDER – REV. – SKIP – F.WD
A B
MODE
24232829
POWER
27
CD / CARD
MEM.
26
EJECT
PROG
SINGLE
RANDOM
REPEAT
STOP PLAY/I I
22a21
2019
ENTER
VOLUME
30
22b
16
17
18
+−
Tasten auf der Fernbedienung
Deutsch
2) Ist der Endpunkt (Punkt B) des zu wiederholenden Abschnitts erreicht, die Taste erneut
drücken:
A>B
wird angezeigt. Der Abschnitt
wird ständig wiederholt.
3)
Zum Beenden der Schleife die Taste ein drittes
Mal drücken:
5.6.8
Abspieltempo und Tonhöhe ändern
A>B
erlischt.
Mit den SPEED-Tasten (15) lässt sich das Abspieltempo und damit die Tonhöhe verändern.
Der Einstellbereich beträgt:
−10 (min. Tempo) … 10 (max. Tempo).
Die Taste LOW (Tempo reduzieren) oder HIGH
(Tempo erhöhen) so oft drücken, bis das gewünschte Tempo erreicht ist. Bei jedem Tastendruck zeigt das Display kurz die gewählte
Einstellung an, z. B.
PH 05
= Normaltempo um 5 Schritte erhöht
PH-02
= Normaltempo um 2 Schritte reduziert
Um schnell zum Normaltempo zurückzukehren,
die Taste NOR drücken.
5.7 Modus „Bluetooth“
Im Modus „Bluetooth“ lassen sich von einer
Tonquelle, die mit Bluetooth-Übertragung arbeitet (z. B. Smartphone), Audiodaten drahtlos
zum Gerät CD-114 / BT übertragen.
1)
Um von einem anderen Betriebsmodus in den
Modus „Bluetooth“zu wechseln, die Taste
MODE (24) so oft drücken, bis der Modus
gewählt ist. Solange noch keine BluetoothVerbindung zu einer Bluetooth-Quelle besteht, zeigt das Display:
WAITING PAIR...
BLUE
2)
An der Bluetooth-Quelle die Bluetooth-Funktion einschalten. In der Liste der verfügbaren
Geräte erscheint dort der CD-114 / BT unter
dem Namen „BLUE“. Die Bluetooth-Quelle
mit „BLUE“ koppeln (ggf. die Anleitung der
Bluetooth-Quelle zu Rate ziehen). Ist die
Bluetooth-Verbindung hergestellt, zeigt das
Display:
CONNECTING ...
BLUE
3)
Die Audiowiedergabe an der BluetoothQuelle starten und die Bluetooth-Quelle wie
gewünscht bedienen.
Zur Bedienung können auch folgende
Tasten des CD-114 / BT genutzt werden:
– die Taste PLAY/ II (21) zum Starten und Un
terbrechen der Wiedergabe
– die SKIP-Tasten (20) zur Titelwahl
-
13
Page 14
6 Steuerung über die
RS-232-Schnittstelle
Über die RS-232-Schnittstelle kann das Gerät mit
Deutsch
einem für diesen Zweck ausgelegten Terminalprogramm von einem Computer aus gesteuert
werden. Für das Einrichten der RS-232-Steuerverbindung sind entsprechende technische
Kenntnisse vorausgesetzt.
Die Kommunikation zwischen Computer und
Gerät erfolgt über eine UART-Verbindung. Es
gelten folgende Parameter:
Baudrate19200 Bd
Startbit1
Stoppbit1
Steuerbefehle (Hexadezimal-Code)
Bitte beachten: Nach den ersten beiden Ziffern eines
Befehls folgt ein Leerzeichen.
FunktionBefehl
0 zur Titelwahl71 A0
1 zur Titelwahl71 A1
2 zur Titelwahl71 A2
3 zur Titelwahl71 A3
4 zur Titelwahl71 A4
5 zur Titelwahl71 A5
6 zur Titelwahl71 A6
7 zur Titelwahl71 A7
8 zur Titelwahl71 A8
9 zur Titelwahl71 A9
ENTER71 CD
STOP/ EJECT (für CD-Betrieb)71 AA
PROG71 AB
RANDOM „Ein“ /„Aus“71 AC
REPEAT ONE „Ein“71 AD
REPEAT FOLDER „Ein“71 AE
REPEAT ALL „Ein“71 AF
REPEAT „Aus“71 2D
PLAY/
II
STOP71 BC
SKIP: Titelwahl „vorwärts“71 BD
SKIP: Titelwahl „zurück“71 BE
Stumm „Ein“ /„Aus“71 BF
SINGLE ONE „Ein“ /„Aus“71 CA
Verwenden Sie für die Reinigung nur ein weiches, trockenes Tuch, auf keinen Fall Wasser
oder Chemikalien.
Schützen Sie das Gerät vor Staub und Vibrationen. Der „Anti-Shock“-Speicher des CD-Spielers
kann kurzzeitige Störungen durch Stöße oder
Vibrationen beim Abtasten einer CD ausgleichen, jedoch nicht bei anhaltenden, heftigen
Erschütterungen.
Hinweis zu Tonaussetzern und Lese fehlern:
Zigarettenrauch und Staub dringen leicht durch alle
Öffnungen des Geräts und setzen sich auch auf der
Optik des Laser-Abtastsystems ab. Sollte dieser Belag
zu Lesefehlern und Ton aussetzern führen, muss das
Gerät in einer Fachwerkstatt gereinigt werden. Diese
Reinigung ist kostenpflichtig, auch während der Garantiezeit!
Soll das Produkt endgültig aus dem
Betrieb genommen werden, entsorgen Sie es gemäß den örtlichen Vorschriften.
8 Technische Daten
Frequenzgang: . . . . . . 20 – 20 000 Hz
Klirrfaktor: . . . . . . . . . 0,3 %
Kanaltrennung: . . . . . . 60 dB
Störabstand: . . . . . . . . 60 dB
Audioausgang: . . . . . . 0,8 V
Unterstützte
Audioformate: . . . . . . CD-DA, WMA*, MP3
Batterie für die
IR-Fernbedienung: . . . Knopfzelle CR 2025, 3 V
Netzbetrieb
Betriebsspannung: . . ~ 230 V / 50 Hz
Leistungsaufnahme: 30 VA max.,
Standby: 9,2 VA
Notbetrieb
Betriebsspannung: . . ⎓ 24 V
Stromaufnahme: . . . 1060 mA max.,
Standby: 290 mA
Einsatztemperatur: . . . 0 – 40 °C
Maße B × H × T : . . . . . 482 × 44 × 245 mm
(mit Winkeln, ohne Füße)
438 × 47 × 245 mm
(ohne Winkel, mit Füßen)
Höheneinheiten: . . . . . 1 HE
Gewicht: . . . . . . . . . . . 3,27 kg
* USB-Speicher und SD-Karte: nur WMA 9.2
Deutsch
8.1 Bluetooth-Spezifikationen
Frequenzbereich: . . . . 2402 – 2480 MHz
Max. Sendeleistung: . . 3 dBm
Version: . . . . . . . . . . . 4.1
Reichweite: . . . . . . . . . bis zu 15 m
(abhängig von örtli-
chen Gegebenheiten)
8.1.1 Konformität und Zulassung
Hiermit erklärt Monacor International GmbH &
Co. KG, dass der Funkanlagentyp CD-114 / BT
der Richtlinie 2014 / 53 / EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist
unter der folgenden Internetadresse verfügbar:
www.monacor-international.de
Änderungen vorbehalten.
Diese Anleitung ist urheberrechtlich für MONACOR ® INTERNATIONAL GmbH & Co. KG geschützt. Eine Reproduktion für eigene kommerzielle Zwecke – auch auszugsweise – ist untersagt.
15
Page 16
Contents
1 Applications . . . . . . . . . . . . . 16
English
2 Safety Notes . . . . . . . . . . . . . 16
3 Short Overview . . . . . . . . . . . 17
3.1 Control buttons . . . . . . . . . . . . 18
4 Installation. . . . . . . . . . . . . . 19
4.1 Setting up / Installation into a rack . . . . 19
These instructions are intended for experts
(installation) and for persons without any
specific technical knowledge (operation). Please
read the instructions carefully prior to operation
and keep them for later reference.
1 Applications
CD-114 / BT is a CD / MP3 player with Bluetooth
interface and is suited for a wide range of sound
applications (e. g. in theatres or restaurants). It
offers extensive features such as automatic start
function, repeat replay, pitch function, programming of a title sequence.
Suitable media are standard audio CDs
(CD-DAs) and CDs, USB storage devices and
SD cards (SD / SDHC / SDXC) with MP3 and WMA
files. The player also features an RS-232 interface for remote control via a computer.
Note: Due to the large number of storage device
manufacturers and device drivers, it cannot be guaranteed that all storage media are compatible with
the CD-114 / BT.
2 Safety Notes
The product corresponds to all relevant directives
of the EU and is therefore marked with .
The product corresponds to the relevant UK
legislation and is therefore marked with UKCA.
WARNING
The product is suitable for indoor use only.
•
Protect it against dripping water, splash water
and high air humidity. The admissible ambient
temperature range is 0 – 40 °C.
Do not place any vessel filled with liquid on
•
the product, e. g. a drinking glass.
The heat produced inside the product must
•
be dissipated by air circulation. Never cover
the air vents.
The product uses dangerous
mains voltage. Leave servicing
to skilled personnel only and do
not insert anything into the air
vents. Risk of electric shock!
16
Page 17
English
L
R
OUTPUT
3
BT ANT
4
RS-232
1
ON
OFF
2
AUTOPLAY
Rear panel
7
ON
OFF
POWER
Front panel
Do not use this product and disconnect it im-
•
8
SD CARD
12345
CD/CARD
67890
MEMORY
AUX IN
1414
mediately from the power supply
1. if the device or the power supply cable is
visibly damaged,
2. if a defect might have occurred after the
device was dropped or suffered a similar
accident,
3. if malfunctions occur.
Any repairs must be carried out by specialists.
Never pull the mains cable to disconnect the
•
mains plug from the socket, always seize the
plug.
If the remote control is not used for a longer
•
period of time, remove the battery as a precaution so that the remote control will not be
damaged in case of battery leakage.
No guarantee claims for the product and no
liability for any resulting personal damage or
material damage will be accepted if the product
is not correctly used or not expertly repaired.
3 Short Overview
1 RS-232 interface for remote control of the
player via a computer
2
Switch to activate /deactivate the automatic
start function: switch off the player before
changing the position of the switch
6
230V~/
50Hz
FUSE
SINGLE
HIGH
FOLDER
PLAY/
PROG
SKIP
PREV
STOP/
EJ
NEXT
REP/
RAN
5
24 V
9
10
CD -11 4/B T
CD -11 4/B T
12
1311
SPEED
LOW
NOR
USB
3 Stereo audio output to connect the device
that follows (e. g. amplifier) via RCA plugs
4 Bluetooth antenna
5 Screw terminals to connect an emergency
power supply (⎓ 24 V)
6
IEC connector for connection to a mains
socket via the mains cable provided
7 Power switch of the player
Note: If the voltage of an emergency power
supply is applied to the terminals (5), it will not
be possible to switch off the player.
8 Slot for an SD card (SD / SDHC / SDXC)
9 CD slot
10 IR sensor for the signals of the remote con-
trol
11
Stereo audio input to connect an audio
source (e. g. smartphone) via 3.5 mm plug
12 Display
Indications for a medium (CD, USB storage
device, SD card): ☞ chapter 5.6.1
Indications in “Bluetooth” mode: ☞ chapter5.7
13 USB port to connect a USB storage device
(USB hard disk with individual power supply
or USB flash drive)
14 Control buttons: ☞ chapter 3.1
A > B
MODE
17
Page 18
English
L
R
OUTPUT
3
BT ANT
4
RS-232
1
ON
OFF
2
AUTOPLAY
Rear panel
7
ON
OFF
POWER
Front panel
SD CARD
8
12345
CD/CARD
67890
MEMORY
AUX IN
1414
3.1 Control buttons
15 Buttons for changing the speed (and thus
the pitch):
LOW to reduce the speed step by step
HIGH to increase the speed step by step
NOR to return to normal speed
16 Button for programming a title sequence
17
Button for switching on /off the replay mode
SINGLE ONE (
18 Button for selecting the replay mode:
– basic setting: All titles are played once one
after the other.
– repeat of the title (
– repeat of the folder (
– repeat of all titles (
– repeat of all titles in random order(
19
Buttons (next) and (previous) for
selecting folders
20
Buttons for selecting titles (press button
briefly) and for fast forward / reverse (keep
button pressed)
PlayerRemote control Direction
NEXTF.WD
PREVREV.
21 Button to start and pause the replay
SG1
)
R-1
)
R-F
)
R-A
)
RAN
)
forward
reverse
6
230V~/
50Hz
FUSE
SINGLE
HIGH
FOLDER
PLAY/
PROG
SKIP
PREV
STOP/
EJ
NEXT
REP/
RAN
5
24 V
9
10
CD -11 4/B T
CD -11 4/B T
12
1311
SPEED
LOW
NOR
USB
22 Button STOP / EJ on the player:
– for CD, USB storage device, SD card:
to stop the replay
– for CD mode only:
to eject the CD in stop mode
Buttons on the remote control:
a STOP for CD, USB storage device, SD
card: to stop the replay
b EJECT for CD mode: to stop the replay
and to eject the CD in stop mode
23 Button to play a loop
24
Button to switch between the operating
modes “CD”, “USB storage device”, “SD
card” and “Bluetooth“
25
Buttons for selecting titles and for saving
and calling up titles when the hot key function has been activated
26
Button to activiate / deactivate the hot key
function
27 Button to set the player to standby and to
switch it on again from standby
28
Button for speeding up the title selection
after entering the title number and as a
confirmation button while programming a
title sequence
29 Mute button to mute /unmute the sound
30 Buttons to set the volume
A > B
MODE
18
Page 19
NEXT
2123
PLAY/
STOP/
EJ
CD/CARD
MEMORY
26
A > B
MODE
HIGH
PROG
SINGLE
REP/
17
FOLDER
SKIP
PREV
RAN
18222416
25
SPEED
LOW
NOR
15
12345
67890
19
20
4 Installation
4.1 Setting up / Installation into a rack
Place the player on a flat, horizontal surface or
use the two mounting brackets to insert it into
a rack for devices with a width of 482 mm (19“).
In the rack, one rack unit (1 U=44.45 mm) is
required.
Put the Bluetooth antenna (4) in a vertical
position.
4.2 Connections
Before connecting or disconnecting, switch off
all devices involved.
1) The stereo audio signal of the player is available at the RCA output (3): Connect the
output to the line input of an amplifier (or
another device that follows, e. g. a mixer).
Asuitable cable is provided.
Note: When an audio source is connected to the
input AUX IN (11), the output will receive the audio
signal from the audio source (☞chapter5.1).
2) For remote control of the player via a computer, connect the 9-pole D-Sub connector(1)
to the RS-232 interface of the computer (if
no RS-232 interface is available on the computer, use an adapter “USB to RS-232“). The
parameters for the RS-232 interface and the
control commands can be found in chapter 6.
SPEED
LOWNOR HIGH
15
2
13
25
456
8
79
0
– FOLDER – REV. – SKIP – F.WD
A B
MODE
24232829
POWER
27
CD / CARD
MEM.
26
EJECT
PROG
SINGLE
RANDOM
REPEAT
STOP PLAY/I I
22a21
2019
ENTER
VOLUME
30
22b
16
17
18
+−
Buttons on the remote controlButtons on the player
3)
To ensure operation of the player in the event
of a mains failure, connect the screw terminals (5) to an emergency power supply
(⎓ 24 V).
Note: When a 24 V emergency supply voltage is
applied to the terminals, the player will be on,
regardless of the position of the switch POWER.
If the mains supply is also present when the
emergency supply voltage is applied, the switch
POWER will switch between emergency power
operation (position OFF) and mains operation (position ON).
4) Use the mains cable provided to connect the
IEC connector (6) to a mains socket.
4.3 Activating / Deactivating
theautomaticstartfunction
The switch AUTOPLAY (2) is used to activate or
deactivate the automatic start function: When
the function has been activated (upper position
ON), the player will read the medium (CD, USB
storage device, SD card) and automatically start
playing. When the function has been deactivated (lower position OFF), the player will read
the medium and go to stop mode.
With the player switched off, set the switch
AUTOPLAY to the desired position and then
switch the player on again.
English
19
Page 20
English
L
R
OUTPUT
3
BT ANT
4
RS-232
1
ON
OFF
2
AUTOPLAY
Rear panel
7
ON
OFF
POWER
Front panel
SD CARD
8
12345
CD/CARD
67890
MEMORY
AUX IN
1414
5 Operation
5.1 Connecting an audio source to the
jack AUX IN
To reproduce the audio signal from another
audio source (e. g. smartphone), connect this
source to the stereo audio input AUX IN (11) via
a 3.5 mm plug. The audio signal of the audio
source will then be available at the audio output (3) and can be reproduced via an amplifier
system connected to this output (even when
the player CD-114 / BT is off). It is not possible
to control the audio source via the buttons of
CD-114 / BT.
To reproduce the audio signal of CD-114 / BT
again, disconnect the plug of the audio source
from the jack AUX IN.
Note: Before connecting or disconnecting, set the
volume of the source to minimum.
6
230V~/
50Hz
FUSE
SINGLE
HIGH
FOLDER
PLAY/
PROG
SKIP
PREV
STOP/
EJ
NEXT
REP/
RAN
5
24 V
9
10
CD -11 4/B T
CD -11 4/B T
12
1311
SPEED
LOW
NOR
USB
5.2 IR remote control
The remote control is operated with a button
cell CR 2025. If the battery has already been inserted in the factory, remove the insulating film
(to protect the battery against discharge) from
the battery holder. The remote control is now
ready for use. Always point the remote control
at the IR sensor (10) when pressing a button.
Make sure that there are no obstacles between
the sensor and the remote control.
5.2.1 Inserting / Replacing the battery
1) The battery holder is on the back of the remote control. Push the latch of the battery
holder to the right (arrow1 in the figure
below) and remove the holder (arrow 2).
battery holder
2) When replacing the battery, remove the discharged battery.
3) Place the new battery in the holder with the
positive pole facing up. Push the holder in
again.
A > B
MODE
20
Never put batteries in the household
waste. Always dispose of the batteries
in accordance with local regulations.
Page 21
HIGH
PROG
SINGLE
REP/
17
FOLDER
SKIP
PREV
RAN
18222416
25
SPEED
LOW
NOR
15
12345
67890
SPEED
LOWNOR HIGH
15
2
13
25
456
8
79
0
– FOLDER – REV. – SKIP – F.WD
A B
MODE
24232829
POWER
27
CD / CARD
MEM.
26
NEXT
2123
PLAY/
STOP/
EJ
CD/CARD
MEMORY
26
A > B
MODE
19
20
EJECT
PROG
SINGLE
RANDOM
REPEAT
STOP PLAY/I I
22a21
2019
ENTER
VOLUME
30
22b
16
17
18
+−
English
Buttons on the remote controlButtons on the player
5.3 Switching on / off, standby,
selecting the operating mode
To switch on the player, set the switch POWER(7)
to “ON”. To switch off the player, set the switch
to “OFF“ again.
Note: If an emergency power supply is connected and
the 24 V DC voltage is present, it will not be possible
to switch off the player with the switch POWER.
To switch the player to standby, press the button
POWER (27) on the remote control. To switch on
the player from standby, press the same button.
After switching on, the last operating mode
used will always be activated. If the last mode
was “CD”, “USB storage device” or “SD card”
and the corresponding medium is missing, the
player will attempt to read the medium (indication
READING
tion on the display: e. g.
To change the operating mode, press the
button MODE (24) repeatedly until the desired
mode is selected. When switching between the
modes, the player will recognise any existing
media: e. g. if only a CD is inserted, the player
will only switch between the modes “CD” and
“Bluetooth”.
…) and then show this informa-
NO DISC
.
5.4 Inserting and removing media
CD: Insert a CD, label facing up, into the CD
slot (9) until it is automatically retracted. If an
operating mode other than “CD” is selected, the
player will automatically switch to the operating
mode “CD” after the CD has been retracted.
To eject the CD, first stop the CD using the
button STOP/ EJ (22) on the player or EJECT
(22b) on the remote control. Then press the
button again to eject the CD. When the CD has
been ejected, it can be retracted again while it
is still halfway in the slot by pressing the same
button. Ejecting and retracting the CD by pressing the button will only work in the mode “CD”.
USB storage device: Connect a USB hard disk
with individual power supply or a USB flash drive
to the USB port (13).
To remove the USB storage device, stop the
replay and disconnect the USB storage device
from the USB port.
SD card: Insert an SD card (SD / SDHC / SDXC,
128 GB max.) into the slot (8). Make sure the
bevelled corner of the card is facing to the right
and towards the player.
To remove the card, stop the replay, push
the card into the slot until it disengages and
remove it from the slot.
21
Page 22
5.5 Setting the volume, muting
Use the buttons VOLUME − /+ (30) to reduce / increase the volume. The setting range is 0 ...30.
English
Each time the button is pressed, the display will
briefly show the setting selected (not in “Bluetooth” mode).
To mute the sound, press the button (29). The
display will show the symbol . To unmute the
sound, press the button again.
To stop the replay, press the button STOP/ EJ
(22) on the player or the button STOP ( (22a)
on the remote control. For CDs, the button
EJECT (22b) on the remote control can also
be used. After the player has been set to “Stop”,
the display will show:
A
F04 T0047
BC
5.6
Playing a CD, a USB storage device
or an SD card
5.6.1 Play, pause, stop
Depending on the position of the switch AUTOPLAY on the rear panel of the player, the player
will read the medium (indication
READING
…)
and immediately start playing it or the player will
read the medium and go to stop mode.
To start and pause the replay, press the but-
ton PLAY/ II (21). During replay and pause, the
display will show:
A
C
F01 file--Hello
T0003 04:42 MP3
EFGD
B
A symbol for the medium:
= CD, = USB storage device, = SD card
B
scrolling text information (file name, title
name, artist name, album name)*
C number of the folder*
D symbol for play or pause
(when the sound is muted: symbol )
E number of the title (in the folder*)
F time already played
G either audio format
CD
(= CD-DA),
MP3
or
WMA,
when the replay mode selected is basic setting
or the replay mode
R-1, R-F, R-A, RAN
or
SG1,
when a replay mode other than basic setting
is selected
A symbol for the medium:
= CD, = USB storage device, = SD card
B number of folders*
C number of titles
5.6.2 Selecting the replay mode
To activate one of the “Repeat” modes, press
the button REP/ RAN or RANDOM / RE PEAT (18)
repeatedly until the desired mode is selected.
The mode selected will appear on the right at
the bottom of the display:
– indication CD,
MP3
or
WMA
basic setting: All titles are played once one
after the other, then the player goes to stop
mode.
– indication
R-1
REPEAT ONE: repeat of the title
– indication
R-F
REPEAT FOLDER: repeat of all titles in the
folder (not available for CD-DAs)
– indication
R-A
REPEAT ALL: repeat of all titles
– indication
RAN
RANDOM: repeat of all titles in random order
To activate the mode SINGLE ONE, press the
button SINGLE (17). After playing a title in the
mode SINGLE ONE ( indication
SG1
), the player
will return to the beginning of the title and go
to pause. To deactivate the mode, press the button again. The player will then go to the basic
setting (see above).
* for media with MP3 or WMA files
22
Page 23
NEXT
2123
PLAY/
STOP/
EJ
CD/CARD
MEMORY
26
A > B
MODE
HIGH
PROG
SINGLE
REP/
17
FOLDER
SKIP
PREV
RAN
18222416
25
SPEED
LOW
NOR
15
12345
67890
19
20
5.6.3 Title selection
Titles can be selected during replay or pause or
in stop mode (☞ note on display indications).
1)
For media with several folders: Before selecting the title, use a FOLDER button (19) to
select the folder containing the title:
= skip to next folder
= skip to previous folder
After folder selection in play or pause mode,
the first title of the folder will start immediately; in stop mode, the first title of the folder
will be selected.
2) Title selection via numeric buttons:
Use the corresponding numeric button(s)
(25) to enter the number of the title (in the
folder). The title will start shortly after that. To
speed up the title selection, enter the number
and press the button ENTER (28).
Title selection via SKIP buttons:
Use a SKIP button (20) to skip to the title:
table below. If the title is in a folder,
☞
please note that title selection in stop mode
is only possible within the folder.
After a title has been selected in play or
pause mode, the title will start immediately;
in stop mode, the button PLAY/ II (21) must
be used to start the title.
SPEED
LOWNOR HIGH
15
2
13
25
456
8
79
0
– FOLDER – REV. – SKIP – F.WD
A B
MODE
24232829
POWER
27
CD / CARD
MEM.
26
EJECT
PROG
SINGLE
RANDOM
REPEAT
STOP PLAY/I I
22a21
2019
ENTER
VOLUME
30
22b
16
17
18
+−
Buttons on the remote controlButtons on the player
SKIP buttons
Remote
Player
control
NEXT F.WD
Function
to skip to the next title
for play / pause:
to return to the beginning of
the current title first, then to
PREVREV.
go back one title at a time with
each press of the button*
in stop mode:
to skip to the previous title
* Exception for a CD in pause mode: When the reverse button
is pressed, the player will immediately go back one title at
a time.
Note on display indications: In stop mode, after
a folder has been selected or after a title has been
selected with a SKIP button, the display will no
longer indicate the number of folders and titles
(☞chapter 5.6.1) but the number of the folder
selected and the number of the title selected (in
the folder).
English
23
Page 24
5.6.4 Fast forward /reverse
Keep the corresponding SKIP button (20) pressed:
PlayerRemote controlFunction
English
NEXTF.WD
PREVREV.
fast forward
fast reverse
5.6.5 Programming an individual
titlesequence
1)
Press the button PROG (16).
PROGRAM
appear on the display.
2) Program the first title of the title sequence:
1.
For media with several folders, use a
FOLDER button (19) to select the folder
containing the title.
2. To select the title, press a SKIP button (20)
to skip to the title or enter the number of
the title (in the folder) using the corresponding numeric button (s) (25).
3. After skipping to the title or immediately
after entering the title number, press the
button PROG or the button ENTER (28)
to confirm: The memory location indication will change from
P-00
to
P-01
3) Proceed in the same way for all other titles.
A title sequence is limited to a maximum of
10 titles.
4) When the last title has been programmed,
press the button PLAY/ II (21): The title
sequence will be played.
MEM
will appear on
the display and underneath it the number of
the current title in the title sequence.
The SKIP buttons can be used to skip to
the next or previous title of the title sequence.
5)
For the title sequence, the replay modes
REPEAT ONE, REPEAT ALL and SINGLE ONE
are available.
Note: The mode RANDOM does not work for a
programmed title sequence.
The title sequence will be deleted as soon as the
player goes to stop mode. The title sequence will
also be deleted, when the player is switched to
another operating mode or to standby or when
it is switched off.
5.6.6 Hot key function
For each medium used (CD, USB storage device, SD card), up to 10 titles can be saved and
directly called up via a numeric button. To do
this, activate the hot key function.
1) When the player is in stop mode, press the
button PLAY/ II (21) to start the replay. It is
only possible to activate the hot key function
during replay or pause.
will
2)
To activate the hot key function, press the
button CD / CARD MEMORY or MEM. (26).
HOT KEY>00
will appear on the display.
3) To save a title:
1. Use a SKIP button (20) to select the title.
For media with several folders, it may be
useful to first select the folder containing
the title with a FOLDER button (19).
2.
Keep the numeric button (25) corresponding to the desired memory location
pressed (the buttons 1…0 correspond to
the memory locations 1…10): Once the
title has been saved, the memory location
number will appear on the display next to
.
HOT KEY>
4)
To save further titles, proceed in the same way.
.
5) To call up a title that has been saved, briefly
press the numeric button corresponding to
the memory location: The title will be played
and its memory location number will appear
on the display next to
HOT KEY>
ing the title, the player will go to pause.
6) To deactivate the hot key function, press the
button CD / CARD MEMORY or MEM. (26).
The indication
HOT KEY
will disappear.
The hot key function will be deactivated when
the player is switched to another operating
mode, when it is switched to stop or to standby
or when it is switched off. In these cases, the
titles that have been saved for the respective
medium will remain saved and can be called
up when the function is activated. The titles
will be deleted, however, when the medium is
replaced by a new one and the hot key function
is activated for this new medium.
. After play-
24
Page 25
HIGH
PROG
SINGLE
REP/
17
FOLDER
SKIP
PREV
RAN
18222416
25
SPEED
LOW
NOR
15
12345
67890
SPEED
LOWNOR HIGH
15
2
13
25
456
8
79
0
– FOLDER – REV. – SKIP – F.WD
A B
MODE
24232829
POWER
27
CD / CARD
MEM.
26
NEXT
2123
PLAY/
STOP/
EJ
CD/CARD
MEMORY
26
A > B
MODE
19
20
EJECT
PROG
SINGLE
RANDOM
REPEAT
STOP PLAY/I I
22a21
2019
ENTER
VOLUME
30
22b
16
17
18
+−
English
Buttons on the remote controlButtons on the player
5.6.7 Playing a loop
A section within a title can be repeated continuously as a loop.
1) If the starting point of the section (point A) is
reached in the current title, press the button
“A > B” or “A B” (23): A> starts flashing
on the display.
2)
At the end of the section to be repeated
(point B), press the button again:
A>B
will
appear. The section will be repeated continuously.
3)
To exit the loop, press the button a third time:
A>B
will disappear.
5.6.8 Changing the speed and the pitch
The SPEED buttons (15) can be used to change
the speed and thus the pitch of the sound.
The setting range is:
−10 (minimum speed) … 10 (maximum speed).
Press the button LOW (to reduce the speed) or
HIGH (to increase the speed) repeatedly until the
desired speed is reached. Each time the button is
pressed, the display will briefly show the setting
selected, e. g.
PH 05
= increase normal speed by 5 steps
PH-02
= reduce normal speed by 2 steps
To quickly return to normal speed, press the
button NOR.
5.7 “Bluetooth” mode
In “Bluetooth” mode, audio data can be transmitted wirelessly from an audio source using
Bluetooth transmission (e. g. smartphone) to the
player CD-114 / BT.
1)
To go from another operating mode to “Bluetooth” mode, press the button MODE (24)
repeatedly until the mode is selected. Until a
Bluetooth connection to a Bluetooth source
has been established, the display will show:
WAITING PAIR...
BLUE
2)
Activate the Bluetooth function on the
Bluetooth source. On the list of available
devices, CD-114 / BT will appear under the
name “BLUE”. Pair the Bluetooth source
with “BLUE” (consult the instructions for
the Bluetooth source if necessary). Once the
Bluetooth connection has been established,
the display will show:
CONNECTING ...
BLUE
3)
Start the audio reproduction on the Bluetooth
source and operate the Bluetooth source as
desired. For operation, the following buttons
of CD-114 / BT can also be used:
– the button PLAY/ II (21) to start and pause
the replay
– the SKIP buttons (20) to select titles
25
Page 26
6 Control via RS-232 Interface
Via the RS-232 interface, the player can be con
trolled from a computer by means of a terminal
English
program designed for this purpose. Setting up
the RS-232 control connection requires suitable
technical knowledge.
Communication between the computer and the
player is established via UART connection. The
following parameters apply:
Baud rate19200 Bd
Start bit1
Stop bit1
Control commands (hexadecimal code)
Please note: The first two digits of a command are
followed by a space.
FunctionCommand
0 for title selection71 A0
1 for title selection71 A1
2 for title selection71 A2
3 for title selection71 A3
4 for title selection71 A4
5 for title selection71 A5
6 for title selection71 A6
7 for title selection71 A7
8 for title selection71 A8
9 for title selection71 A9
ENTER71 CD
STOP/ EJECT (for CD mode)71 AA
PROG71 AB
RANDOM “On” /”Off”71 AC
REPEAT ONE “On”71 AD
REPEAT FOLDER “On”71 AE
REPEAT ALL “On”71 AF
REPEAT “Off”71 2D
PLAY/
II
STOP71 BC
SKIP: title selection “next“71 BD
SKIP: title selection “previous“71 BE
Muting “On” /”Off”71 BF
SINGLE ONE “On” /”Off”71 CA
Fast forward “On” /”Off”71 CB
Fast reverse “On” /”Off”71 CC
Data bits8
Paritynone
71 BA
FunctionCommand
-
A > B (“A”, “B”, “Loop Off”)71 D3
FOLDER “next“71 D4
FOLDER “previous”71 D5
Switching on from standby71 D6
Standby71 D7
MODE71 DB
Operating mode “CD“71 DC
Operating mode “USB storage device“
Operating mode “SD card“71 DE
Operating mode “Bluetooth“71 48
Calling up hot key title 171 30
Calling up hot key title 271 31
Calling up hot key title 371 32
Calling up hot key title 471 33
Calling up hot key title 571 34
Calling up hot key title 671 35
Calling up hot key title 771 36
Calling up hot key title 871 37
Calling up hot key title 971 38
Calling up hot key title 1071 39
Saving hot key title 171 3A
Saving hot key title 271 3B
Saving hot key title 371 3C
Saving hot key title 471 3D
Saving hot key title 571 3E
Saving hot key title 671 3F
Saving hot key title 771 40
Saving hot key title 871 41
Saving hot key title 971 42
Saving hot key title 1071 43
VOLUME +71 44
VOLUME −71 45
VOLUME max.71 46
VOLUME min.71 47
Hot key function “Off”71 4C
SPEED HIGH71 E7
SPEED LOW71 E8
SPEED NOR71 E9
71 DD
26
Page 27
7 Maintenance and Disposal
of the Product
For cleaning, use only a soft, dry cloth; never
use water or chemicals.
Protect the device from dust and vibrations. The
anti-shock memory of the CD player will be able
to compensate temporary shocks or vibrations
occurring during CD sampling; however, it will
not be able to compensate continuous, severe
vibrations.
Note on sound interruptions and reading errors:
Cigarette smoke and dust easily penetrate all openings
of the player and also settle on the optics of the laser
sampling system. If this deposit leads to reading errors
and sound interruptions, the player must be cleaned
in a specialist workshop. Please note that this kind of
cleaning is at the customer’s expense, even during the
warranty period!
If the product is to be put out of operation definitively, dispose of the product
in accordance with local regulations.
8 Specifications
Frequency response: . . . . . 20 – 20 000 Hz
THD: . . . . . . . . . . . . . . . . . 0.3 %
Channel separation: . . . . . 60 dB
S / N ratio: . . . . . . . . . . . . . 60 dB
Audio output: . . . . . . . . . . 0.8 V
Audio formats supported: . CD-DA, WMA*,
MP3
Battery for the
IR remote control: . . . . . . . button cell
CR 2025, 3 V
Mains operation
Operating voltage: . . . . . ~ 230 V / 50 Hz
Power consumption: . . . . 30 VA max.,
standby: 9.2 VA
Emergency mode
Operating voltage: . . . . . ⎓ 24 V
Current consumption: . . . 1060 mA max.,
standby: 290 mA
Ambient temperature: . . . 0 – 40 °C
Dimensions W × H × D : . . 482 × 44 × 245 mm
(with brackets, w /o feet)
438 × 47 × 245 mm
(w /o brackets, with feet)
Rack units: . . . . . . . . . . . . 1 U
Weight: . . . . . . . . . . . . . . 3.27 kg
* USB storage device and SD card: WMA 9.2 only
English
8.1 Bluetooth specifications
Frequency range: . . . . . . . 2402 – 2480 MHz
Transmission power (max.): 3 dBm
Version: . . . . . . . . . . . . . . 4.1
Range: . . . . . . . . . . . . . . . up to 15 m
(depending on
local conditions)
8.1.1 Conformity and approval
Hereby, Monacor International GmbH &CoKG
declares that the radio equipment type CD-114 / BT
is in compliance with Directive 2014 / 53 / EU. The
full text of the EU declaration of conformity is
available at the following Internet address:
www.monacor-international.com
Subject to technical modification.
All rights reserved by MONACOR ® INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. No part of this instruction manual may
be reproduced in any form or by any means for any commercial use.
Cette notice s’adresse au personnel spécialisé
(installation) et aux utilisateurs sans connaissances techniques particulières (utilisation).
Veuillez lire la présente notice avant le fonctionnement et conservez-la pour pouvoir vous
y reporter ultérieurement.
1 Possibilités d’utilisation
Le lecteur CD / MP3, CD-114 / BT avec interface
Bluetooth est adapté pour de multiples applications de sonorisation (par exemple, théâtres, restaurants) et propose de nombreuses fonctions
telles que démarrage automatique, répétition,
fonction Pitch, programmation d’une suite de
titres.
Des CDs audio standards (CD-DAs), des CDs,
supports USB et cartes SD (SD / SDHC / SDXC)
avec fichiers MP3 et WMA peuvent être utilisés
comme supports de lecture. L’appareil dispose
en plus d’une interface RS-232 pour une gestion
à distance via un ordinateur.
Remarque : En raison de la multitude de fabricants
de supports de mémoire et de drivers d’appareils, il
n’est pas possible de garantir que tous les supports
de mémoire soient compatibles avec le CD-114 / BT.
2 Conseils de sécurité
Le produit répond à toutes les directives nécessaires de l’Union européenne et porte donc le
symbole .
AVERTISSEMENT Le produit est alimenté par
une tension dangereuse.
Ne touchez jamais l’intérieur de l’appareil et ne
faites rien tomber dans les
ouïes de ventilation, vous
pourriez subir une décharge électrique.
L‘appareil n‘est conçu que pour une utilisation
•
en intérieur. Protégez-le des éclaboussures, de
tout type de projections d‘eau et d’une humidité d‘air élevée. La plage de température
ambiante admissible est de 0 – 40 °C.
En aucun cas, vous ne devez poser d’objet
•
contenant du liquide ou un verre sur le produit.
Page 29
Français
Français
L
R
OUTPUT
3
BT ANT
4
RS-232
1
ON
OFF
2
AUTOPLAY
Face arrière
7
ON
OFF
POWER
Face avant
La chaleur dégagée par le produit doit être
•
8
SD CARD
12345
CD/CARD
67890
MEMORY
AUX IN
1414
évacuée par une circulation d’air. N’obturez
pas les ouïes de ventilation.
Ne faites jamais fonctionner le produit et dé-
•
branchez-le immédiatement de l’alimentation
lorsque,
1.
des dommages visibles apparaissent sur
l’appareil ou sur le cordon d’alimentation,
2. après une chute ou accident similaire, vous
avez un doute au sujet de l’état de l’appareil,
3. des dysfonctionnements apparaissent.
Dans tous les cas, les dommages doivent être
réparés par un technicien spécialisé.
Ne débranchez jamais l’appareil en tirant sur le
•
cordon secteur, tenez-le toujours par la fiche.
En cas de non utilisation prolongée, retirez la
•
batterie de la télécommande, la batterie pourrait couler et endommager la télécommande.
Nous déclinons toute responsabilité si le produit
n’est pas correctement utilisé ou s’il n’est pas
réparé par une personne habilitée, en outre, la
garantie deviendrait caduque.
3 Présentation
1
Interface RS-232 pour une gestion à distance
de l’appareil via un ordinateur
2 Interrupteur pour allumer / éteindre la fonc-
tion Auto-start : éteignez l’appareil avant de
modifier la position de l’interrupteur
230V~/
50Hz
FUSE
SINGLE
HIGH
FOLDER
PLAY/
PROG
SKIP
PREV
STOP/
NEXT
REP/
RAN
5
24 V
9
10
CD -11 4/B T
CD -11 4/B T
12
1311
SPEED
LOW
NOR
USB
3 Sortie audio stéréo pour brancher l’appareil
suivant (par exemple amplificateur) via des
fiches RCA
4 Antenne Bluetooth
5
Bornes à vis pour brancher une alimentation
de secours (⎓ 24 V)
6
Prise alimentation pour brancher à une prise
secteur via le cordon secteur livré
7 Interrupteur marche /arrêt de l’appareil
Remarque : Si la tension d’une alimentation de
secours est présente aux bornes (5), l’appareil ne
peut pas être éteint.
8 Emplacement pour brancher une carte SD
(SD / SDHC / SDXC)
9 Fente pour CD
10 Capteur IR pour les signaux de la télécom-
mande
11
Entrée audio stéréo pour brancher une
source audio (par exemple Smartphone) via
une fiche jack 3,5 mâle
12 Affichage
Indications pour un support de lecture (CD,
support USB, carte SD): ☞ chapitre 5.6.1
Indications en mode « Bluetooth » :
chapitre 5.7
☞
13
Port USB pour brancher un support USB
(disque dur USB avec alimentation propre
ou clé USB)
14 Touches de commande : ☞ chapitre 3.1
6
A > B
EJ
MODE
29
Page 30
Français
L
R
OUTPUT
3
RS-232
1
ON
OFF
2
AUTOPLAY
Face arrière
7
ON
OFF
POWER
Face avant
SD CARD
8
12345
CD/CARD
67890
MEMORY
AUX IN
1414
3.1 Touches de commande
15 Touches pour modifier le tempo de lecture
(et donc aussi la hauteur tonale) :
LOW diminution progressive du tempo
HIGH augmentation progressive du tempo
NOR retour au tempo normal
16
Touche pour programmer une suite de titres
17
Touche pour allumer / éteindre le mode de
lecture SINGLE ONE (
18
Touches pour commuter entre les modes
de lecture :
– r
églage de base : tous les titres sont lus
une fois l’un après l’autre
– répétition du titre (
– répétition du dossier (
– répétition de tous les titres (
– répétition de tous les titres en ordre aléa-
toire (
RAN
)
19 Touches (avant) et (arrière) pour la
sélection de dossiers
20
Touches pour la sélection de titres (brève
pression) et pour avance et retour rapides
(maintenues enfoncées)
AppareilTélécommandeSens
NEXTF.WD
PREVREV.
21 Touche pour démarrer et arrêter la lecture
30
SG1
R-1
)
)
R-F
)
R-A
)
avant
arrière
BT ANT
4
5
24 V
9
10
CD -11 4/B T
CD -11 4/B T
12
1311
SPEED
LOW
NOR
USB
230V~/
50Hz
FUSE
SINGLE
HIGH
FOLDER
PROG
SKIP
PREV
REP/
RAN
22 Touche STOP / EJ sur l’appareil :
– pour CD, support USB, carte SD :
pour arrêter la lecture
– uniquement en mode CD :
pour éjecter le CD en mode Arrêt
Touches sur la télécommande :
a STOP pour CD, support USB, carte SD:
pour arrêter la lecture
b EJECT pour le mode CD : pour arrêter
la lecture et éjecter le CD en mode Arrêt
23 Touche pour lire une boucle
24
Touche pour commuter entre les modes
« CD », « support USB », « carte SD » et
« Bluetooth »
25 Touches pour la sélection de titres et pour
mémoriser et appeler des titres lorsque la
fonction Hot Key est activée
26
Touche pour activer / désactiver la fonction
Hot Key
27
Touche pour commuter l’appareil sur
Standby et le réactiver à partir de Standby
28 Touche pour accélérer la sélection de titres
après la saisie du numéro du titre et comme
touche de confirmation pendant la programmation d’une suite de titres
29 Touche pour coupure du son :
son éteint / activé
30 Touches pour régler le volume
6
A > B
PLAY/
STOP/
EJ
NEXT
MODE
Page 31
NEXT
2123
PLAY/
STOP/
EJ
CD/CARD
MEMORY
26
A > B
MODE
HIGH
PROG
SINGLE
REP/
17
FOLDER
SKIP
PREV
RAN
18222416
25
SPEED
LOW
NOR
15
12345
67890
19
20
4 Installation
4.1 Positionnement /
installationenrack
Positionnez l’appareil sur une surface plane
et horizontale ou mettez-le dans un rack 19“
(482 mm) via les deux étriers de montage ;
1unité (= 44,45 mm) est nécessaire.
Positionnez l’antenne Bluetooth (4) à la
verticale.
4.2 Branchements
Avant d’effectuer ou de modifier les branchements, éteignez tous les appareils concernés.
1) Le signal audio stéréo de l’appareil est dis-
ponible à la sortie RCA (3) : reliez la sortie
à l’entrée Ligne d’un amplificateur (ou d’un
autre appareil, par exemple table de mixage).
Un cordon adéquat est livré.
Remarque : Si vous branchez une source audio à
l’entrée AUX IN, la sortie reçoit le signal audio de
la source (☞chapitre5.1).
2) Si l’appareil doit être géré à distance via un
ordinateur, reliez la prise Sub-D 9 pôles (1) à
l’interface RS-232 de l’ordinateur (si aucune
interface RS-232 n’existe sur l’ordinateur, utilisez un adaptateur USB sur RS-232). Vous
trouverez les paramètres pour l’interface
RS-232 et les ordres de commande dans le
chapitre 6.
SPEED
LOWNOR HIGH
15
2
13
25
456
8
79
0
– FOLDER – REV. – SKIP – F.WD
A B
MODE
24232829
POWER
27
CD / CARD
MEM.
26
EJECT
PROG
SINGLE
RANDOM
REPEAT
STOP PLAY/I I
22a21
2019
ENTER
VOLUME
30
22b
16
17
18
+−
Touches sur la télécommandeTouches sur l‘appareil
3)
Si en cas de coupure de courant, l’appareil doit continuer à fonctionner, reliez les
bornes à vis (5) à une alimentation de secours
(⎓ 24 V).
Remarque : Si une tension d’alimentation de secours 24 V est présente aux bornes, l’appareil est
allumé, indépendamment de la position de l’interrupteur POWER. Si l’alimentation secteur est présente alors que l’alimentation de secours est active,
l’actionnement de l’interrupteur POWER provoque
une commutation entre le mode d’alimentation de
secours (interrupteur sur « OFF ») et le fonctionnement sur secteur (interrupteur sur « ON »).
4)
Reliez la prise d’alimentation (6) via le cordon
secteur livré à une prise secteur.
4.3 Marche /arrêt de la fonction
Auto-Start
La fonction Auto-Start peut être allumée et
éteinte via l’interrupteur AUTOPLAY (2) : lorsque
la fonction est activée (position supérieure ON),
la lecture démarre automatiquement après la
reconnaissance d’un support de lecture (CD,
support USB, carte SD). Lorsque la fonction est
désactivée (position inférieure OFF), l’appareil
passe en mode Arrêt une fois le support de lecture reconnu.
Une fois l’appareil éteint, mettez l’interrupteur AUTOPLAY sur la position voulue puis
rallumez l’appareil.
Français
31
Page 32
Français
L
R
OUTPUT
3
BT ANT
4
RS-232
1
ON
OFF
2
AUTOPLAY
Face arrière
7
ON
OFF
POWER
Face avant
SD CARD
8
12345
CD/CARD
67890
MEMORY
AUX IN
1414
5 Utilisation
5.1 Branchement d’une source audio
à la prise AUX IN
Si le signal audio d’une autre source (par
exemple smartphone) doit être restitué, reliez
la source via une fiche jack 3,5 mâle à l’entrée
audio stéréo AUX IN (11). Le signal audio de la
source est alors disponible à la sortie audio (3) et
peut être restitué via une installation d’amplificateur reliée (même si le CD-114 / BT est éteint).
La source audio ne peut pas être gérée via les
touches du CD-114 / BT.
Si le signal audio du CD-114 / BT doit à nouveau être lu, retirez la fiche de la source audio
de la prise AUX IN.
Conseil : Avant d’effectuer ou de modifier le branchement, réglez le volume de la source au minimum.
230V~/
50Hz
FUSE
SINGLE
HIGH
FOLDER
PLAY/
PROG
SKIP
PREV
STOP/
NEXT
REP/
RAN
5
24 V
9
10
CD -11 4/B T
CD -11 4/B T
12
1311
SPEED
LOW
NOR
USB
5.2.1 Insertion / remplacement batterie
1)
Sur la face arrière de la télécommande, poussez le verrouillage du support de batterie vers
la droite (flèche 1 sur le schéma ci-dessous)
et retirez le support (flèche 2).
support de batterie
2) Retirez la batterie usagée pour la remplacer.
3)
Placez la batterie neuve, pôle plus vers le
haut, dans le support. Replacez le support.
Ne jetez pas les batteries usagées dans
la poubelle domestique. Déposez-les
dans les containers spécifiques conformément aux directives locales.
6
A > B
EJ
MODE
5.2 Télécommande IR
La télécommande fonctionne avec une pile bouton CR 2025. Si la pile est déjà positionnée à la
livraison, retirez la feuille isolante (pour protéger de toute décharge) du support de batterie.
La télécommande est alors prête à fonctionner. Orientez toujours la télécommande vers le
capteur IR (10) lorsque vous appuyez sur une
touche. Il ne doit pas y avoir d’obstacle entre le
capteur et la télécommande.
Pour allumer l’appareil, mettez l’interrupteur
POWER (7) sur « ON ». Pour l’éteindre, remettez
l’interrupteur sur « OFF ».
Remarque : si une tension continue 24 V d’une alimentation de secours reliée est présente, l’appareil
ne peut pas être éteint avec l’interrupteur POWER.
Pour mettre l’appareil sur Standby (veille), appuyez sur la touche POWER (27) de la télécom-
Page 33
HIGH
PROG
SINGLE
REP/
17
FOLDER
SKIP
PREV
RAN
18222416
25
SPEED
LOW
NOR
15
12345
67890
SPEED
LOWNOR HIGH
15
2
13
25
456
8
79
0
– FOLDER – REV. – SKIP – F.WD
A B
MODE
24232829
POWER
27
CD / CARD
MEM.
26
NEXT
2123
PLAY/
STOP/
EJ
CD/CARD
MEMORY
26
A > B
MODE
19
20
EJECT
PROG
SINGLE
RANDOM
REPEAT
STOP PLAY/I I
22a21
2019
ENTER
VOLUME
30
22b
16
17
18
+−
Français
Touches sur la télécommandeTouches sur l‘appareil
mande. Pour l’allumer à partir du mode veille,
appuyez sur la même touche.
L’appareil propose 4 modes de fonctionnement :
– « CD »
– « support USB »
– « carte SD »
– « Bluetooth »
Après l’allumage, le dernier mode de fonctionnement utilisé est toujours activé. Si le mode
« CD », « support USB » ou « carte SD » est activé
et si le support de lecture correspondant est
manquant, l’affichage indique, après le processus de reconnaissance (affichage
READING
…)
l’information en conséquence : par exemple
NO DISC
, si aucun CD n’est inséré.
Pour commuter sur un autre mode de fonctionnement, apppuyez sur la touche MODE (24)
de manière répétée jusqu’à arriver au mode de
fonctionnement voulu. Lors de la commutation,
l’appareil reconnaît les supports existants : si
par exemple seul un CD est inséré, la commutation ne se fera qu’entre les modes « CD » et
« Bluetooth ».
5.4 Insérer et retirer des supports de
lecture
CD : Poussez un CD, inscription vers le haut
dans la fente (9) jusqu’à ce que le CD soit automatiquement introduit. Si un autre mode de
fonctionnement que « CD » est sélectionné, l’appareil commute automatiquement sur le mode
« CD », une fois le CD en place.
Pour retirer le CD, arrêtez tout d’abord la
lecture avec la touche STOP/ EJ (22) sur l’appareil
ou avec la touche EJECT (22b) sur la télécommande. Appuyez à nouveau sur la touche pour
éjecter le CD. Le CD une fois éjecté se trouvant
encore à moitié dans la fente peut être à nouveau introduit en appuyant sur la même touche.
L’éjection et l’insertion du CD par la touche ne
fonctionne qu’en mode « CD ».
Support USB : Branchez un disque dur USB
avec alimentation propre ou une clé USB au
port USB (13).
Pour éjecter le support USB, arrêtez la lecture et débranchez le support USB du port USB.
Carte SD : Insérez une carte SD (SD / SDHC / SDXC,
max. 128 GB) dans l’emplacement prévu (8), le
coin oblique de la carte doit être dirigé vers la
droite et vers l’appareil.
Pour retirer la carte, arrêtez la lecture, appuyez un peu sur la carte jusqu’à ce qu’elle se
désenclenche et retirez-la.
33
Page 34
5.5
Réglage du volume, coupure du son
Utilisez les touches VOLUME − /+ (30) pour diminuer /augmenter le volume. La plage de réglage
va de 0 à 30. A chaque pression sur la touche,
Français
l’affichage indique brièvement le réglage sélectionné (pas en mode « Bluetooth »).
Pour couper le son, appuyez sur la touche (29).
L’affichage indique le symbole . Pour réactiver
le son, appuyez à nouveau sur la touche.
Pour arrêter la lecture, appuyez sur la touche
STOP/ EJ (22) sur l’appareil ou sur la touche STOP
(22a) sur la télécommande. Pour des CDs, la
touche EJECT (22b) sur la télécommande peut
également être utilisée. Une fois que l’appareil
est sur « Arrêt » l’affichage indique :
A
F04 T0047
BC
5.6 Lecture de CD, support USB ou
carte SD
5.6.1 Lecture, Pause, Arrêt
Selon la position de l’interrupteur AUTOPLAY sur
la face arrière de l’appareil, après le processus de
reconnaissance (affichage
READING
), la lecture
d’un support démarre tout de suite ou l’appareil
passe sur Arrêt.
Pour démarrer et arrêter la lecture, appuyez
sur la touche PLAY/ II (21). Pendant la lecture et
sur Pause, l’affichage indique :
A
C
F01 file--Hello
T0003 04:42 MP3
EFGD
B
A symbole du support :
= CD, = support USB, = carte SD
B
informations défilantes (nom fichier, nom
titre, nom artiste, nom album)*
C numéro du dossier*
D symbole pour Lecture ou Pause
(si son coupé : symbole )
E numéro du titre (dans le dossier*)
F durée déjà écoulée
G soit format audio
CD
(= CD-DA),
MP3
ou
WMA,
si le réglage de base est sélectionné comme
mode de lecture
soit mode de lecture
R-1, R-F, R-A, RAN
ou
SG1,
si un autre mode de lecture que le réglage
de base est sélectionné
A symbole du support :
= CD, = support USB, = carte SD
B nombre de dossiers*
C nombre de titres
5.6.2 Sélection du mode de lecture
Pour activer un des modes de lecture « Répétition », appuyez sur la touche REP/ RAN ou RANDOM / REPEAT (18) de manière répétée jusqu’à
ce que le mode voulu soit sélectionné. Ce mode
est affiché en bas à droite sur l’affichage :
– Affichage CD,
MP3
ou
WMA
Réglage de base : tous les titres sont lus une
fois les uns après les autres, ensuite l’appareil
passe sur Arrêt.
– Affichage
R-1
REPEAT ONE : répétition du titre
– Affichage
R-F
REPEAT FOLDER: répétition de tous les titres du
dossier (pas disponible pour CD-DAs)
– Affichage
R-A
REPEAT ALL: répétition de tous les titres
– Affichage
RAN
RANDOM: répétition de tous les titres de manière aléatoire
Pour activer le mode de lecture SINGLE ONE,
appuyez sur la touche SINGLE (17). En mode
SINGLE ONE (affichage
SG1
), une fois le titre
lu, l’appareil revient au début du titre et passe
en Pause. Pour désactiver le mode, appuyez à
nouveau sur la touche : l’appareil revient au
réglage de base (voir ci-dessus).
* pour médias avec fichiers MP3 ou WMA
34
Page 35
HIGH
PROG
SINGLE
REP/
17
FOLDER
SKIP
PREV
RAN
18222416
25
SPEED
LOW
NOR
15
12345
67890
SPEED
LOWNOR HIGH
15
2
13
25
456
8
79
0
– FOLDER – REV. – SKIP – F.WD
A B
MODE
24232829
POWER
27
CD / CARD
MEM.
26
NEXT
2123
PLAY/
STOP/
EJ
CD/CARD
MEMORY
26
A > B
MODE
19
20
EJECT
PROG
SINGLE
RANDOM
REPEAT
STOP PLAY/I I
22a21
2019
ENTER
VOLUME
30
22b
16
17
18
Français
+−
Touches sur la télécommandeTouches sur l‘appareil
5.6.3 Sélection de titres
Il est possible de sélectionner un titre tant pendant la lecture ou en Pause qu’en mode Arrêt
(☞ remarque sur l’affichage).
1)
Pour les supports avec plusieurs dossiers,
avant de sélectionner le titre, sélectionnez
le dossier dans lequel se trouve le titre avec
une touche FOLDER (19) :
= avancer d’un dossier
= reculer d’un dossier
Une fois le dossier sélectionné, en mode Lecture ou en Pause, le premier titre du dossier
démarre, en mode Arrêt, le premier titre du
dossier est sélectionné.
2) Sélection de titres avec les touches numé-
riques :
Via la (les) touche(s) numérique (s) correspondante(s) (25), saisissez le numéro du titre
(dans le dossier), le titre démarre peu après.
Pour accélérer la sélection d’un titre, vous
pouvez saisir le numéro puis appuyez sur la
touche ENTER (28).
Sélection de titres avec les touches SKIP :
Allez au titre avec une touche SKIP (20) :
tableau suivant. Si le titre se trouve dans
☞
un dossier, veuillez noter qu’en mode Arrêt,
la sélection de titres n’est possible qu’au sein
du dossier.
Une fois le titre sélectionné en mode
Lecture ou Pause, le titre démarre immédiatement, en mode Arrêt, le titre sélectionné
doit être démarré avec la touche PLAY/ II (21).
Touches SKIP
Appareil
NEXTF.WD avancer d’un titre
PREVREV.
* Exception pour un CD en mode Pause : si vous appuyez sur
la touche Retour, vous reculez immédiatement d’un titre.
Remarque sur l’affichage : En mode Arrêt, après
la sélection d’un dossier ou après la sélection d’un
titre avec une touche SKIP, l’affichage n’indique plus
le nombre de dossiers et de titres (☞ chapitre 5.6.1),
mais le numéro du dossier sélectionné et le numéro
du titre sélectionné (dans le dossier).
Télécommande
Fonction
en mode Lecture / Pause :
d’abord retour au début
du titre puis avec une autre
pression, recul d’un titre*
en mode Arrêt :
recul d’un titre
35
Page 36
5.6.4 Avance et retour rapides
Maintenez la touche SKIP (20) correspondante
enfoncée :
Français
AppareilTélécommandeFonction
NEXTF.WD
PREVREV.
avance rapide
retour rapide
5.6.5 Programmation d’une
suiteindividuelledetitres
1)
Appuyez sur la touche PROG (16). L’affichage
indique
PROGRAM
.
2) Programmez le premier titre de la suite :
1. Pour les supports avec plusieurs dossiers,
sélectionnez le dossier dans lequel se trouve
le titre avec une touche FOLDER(19).
2.
Pour sélectionner le titre, allez au titre
avec une touche SKIP (20) ou taper le numéro du titre (dans le dossier) avec la (les)
touche(s) numérique (s) correspondante(s)
(25).
3.
Après le saut sur le titre ou immédiatement après la saisie du numéro de titre,
appuyez sur la touche PROG ou sur la
touche ENTER (28) pour confirmer :
l’affichage de l’emplacement de mémoire
passe de
3)
Procédez de la même manière pour les
P-00
à
P-01
.
autres titres. Une suite de titres peut contenir
10titres au maximum.
4)
Si le dernier titre est programmé, appuyez
sur la touche PLAY/ II (21) : la suite de titres
est lue.
MEM
s’affiche et dessous le numéro
que le titre en cours a dans la suite de titres.
Les touches SKIP permettent de sauter
des titres en avant ou en arrière dans la séquence des titres.
5)
Pour la suite de titres, les modes REPEAT ONE,
REPEAT ALL et SINGLE ONE peuvent être sélectionnés.
Remarque : Le mode RANDOM ne fonctionne pas
pour une suite de titres programmée.
La suite de titres est effacée dès que l’appareil
commute en mode Arrêt. Elle est également
effacée lorsque vous commutez sur un autre
mode de fonctionnement ou le mode Standby
ou éteignez l’appareil.
5.6.6 Fonction Hot Key
Pour chaque support de lecture utilisé (CD,
support USB, carte SD), il est possible de mémoriser jusqu’à 10 titres et de les appeler ensuite
directement à l’aide d’une touche numérique.
Pour cela, la fonction Hot-Key doit être activée.
1) Si l’appareil est en mode Arrêt, démarrez la
lecture avec la touche PLAY/ II (21). L’activation de la fonction Hot Key n’est possible que
pendant la lecture et en pause.
2)
Pour activer la fonction Hot Key, appuyez sur
la touche CD / CARD MEMORY ou MEM. (26).
L’affichage indique
HOT KEY>00
.
3) Mémoriser un titre :
1.
Sélectionnez un titre avec une touche
SKIP (20). Pour les supports avec plusieurs dossiers, sélectionnez si besoin tout
d’abord le dossier dans lequel se trouve le
titre avec une touche FOLDER (19).
2.
Maintenez enfoncée la touche numérique (25) correspondant à l’emplacement de mémoire souhaité (les touches
1…0 correspondent aux emplacements
N°1…10): si le titre est mémorisé, l’affichage indique le numéro de l’emplacement de mémoire à côté de
HOT KEY>
.
4) Pour mémoriser d’autres titres, procédez de
la même manière.
5)
Pour appeler un titre mémorisé, appuyez
brièvement sur la touche numérique correspondant à l’emplacement de mémoire : le
titre est lu, l’affichage indique son numéro
d’emplacement à côté de
HOT KEY>
. Une
fois la lecture du titre terminée, l’appareil
passe en Pause.
6)
Pour désactiver la fonction Hot Key, appuyez sur la touche CD / CARD MEMORY ou
MEM.(26). L’indication
HOT KEY
s’éteint.
La fonction Hot Key est désactivée lorsque vous
commutez sur un autre mode de fonctionnement, passez sur Arrêt, Standby ou éteignez
l’appareil. Dans ces cas, les titres mémorisés
pour un support restent en mémoire et peuvent
être rappelés après l’activation de la fonction.
Elles sont toutefois effacées dès que le support
est remplacé par un nouveau support et que la
fonction Hot Key est activée pour ce support.
36
Page 37
HIGH
PROG
SINGLE
REP/
17
FOLDER
SKIP
PREV
RAN
18222416
25
SPEED
LOW
NOR
15
12345
67890
SPEED
LOWNOR HIGH
15
2
13
25
456
8
79
0
– FOLDER – REV. – SKIP – F.WD
A B
MODE
24232829
POWER
27
CD / CARD
MEM.
26
NEXT
2123
PLAY/
STOP/
EJ
CD/CARD
MEMORY
26
A > B
MODE
19
20
EJECT
PROG
SINGLE
RANDOM
REPEAT
STOP PLAY/I I
22a21
2019
ENTER
VOLUME
30
22b
16
17
18
+−
Français
Touches sur la télécommandeTouches sur l‘appareil
5.6.7 Lecture d’une boucle
Une section au sein d’un titre peut être répétée
en continu en boucle.
1)
Lorsque le point de départ (point A) de la section dans le titre en cours est atteint, appuyez
sur la touche « A > B » ou « A B » (23) : A>
clignote sur l’affichage.
2) Lorsque le point de fin (point B) de la section
à répéter est atteint, appuyez à nouveau sur
la touche :
A>B
s’affiche : la section est ré-
pétée en continu.
3)
Pour quitter la boucle, appuyez une troisième
fois sur la touche :
5.6.8
Modification du tempo de lecture
A>B
s’éteint.
et de la hauteur tonale
Avec les touches SPEED (15), vous pouvez modifier le tempo de lecture et donc la hauteur
tonale. La plage de réglage est :
−10 (tempo min.) … 10 (tempo max.).
Appuyez sur la touche LOW (pour diminuer le
tempo) ou HIGH (pour augmenter le tempo)
jusqu’à atteindre le tempo voulu. A chaque
pression sur la touche, l’affichage indique brièvement le réglage sélectionné, par exemple
PH 05
= tempo normal augmenté de 5 pas
PH-02
= tempo normal diminué de 2 pas
Pour revenir rapidement au tempo normal, appuyez sur la touche NOR.
5.7 Mode « Bluetooth »
En mode « Bluetooth », les données audio d’une
source audio fonctionnant avec la transmission
Bluetooth (par exemple Smartphone) peuvent
être transmises sans fil au lecteur CD-114 / BT.
1)
Pour passer d’un autre mode de fonctionnement au mode « Bluetooth », appuyez sur
la touche MODE (24) de manière répétée
jusqu’à ce que le mode soit sélectionné. Tant
qu’aucune liaison Bluetooth avec une source
Bluetooth n’existe, l’affichage indique :
WAITING PAIR...
BLUE
2) Sur la source Bluetooth, activez la fonction
Bluetooth. Dans la liste des appareils disponibles, le CD-114 / BT s’affiche sous le nom
« BLUE ». Appairez la source Bluetooth avec
« BLUE » (si besoin consultez la notice de la
source Bluetooth). Une fois la liaison Bluetooth établie, l’affichage indique :
CONNECTING ...
BLUE
3) Démarrez la lecture audio sur la source Bluetooth et utilisez la source Bluetooth comme
souhaité. Les touches suivantes du CD-114 / BT
peuvent également être utilisées :
– PLAY/ II (21) pour démarrer et arrêter la
lecture
– SKIP (20) pour sélectionner le titre
37
Page 38
6 Gestion via l’interface RS-232
L‘interface RS-232 permet de commander l‘appareil depuis un ordinateur à l‘aide d‘un programme de terminal conçu à cet effet. La mise
Français
en place de la liaison de commande RS-232
requiert des connaissances techniques appropriées.
La communication entre l’ordinateur et l’appareil se fait via une connexion UART. Les paramètres suivants sont valables :
Taux bauds19200 Bd
Bit démarrage1
Bit d‘arrêt1
Ordres de commande (code héxadécimal)
Attention : après les deux premiers chiffres d’un ordre,
il y a un espace.
FonctionOrdre
0 pour la sélection du titre71 A0
1 pour la sélection du titre71 A1
2 pour la sélection du titre71 A2
3 pour la sélection du titre71 A3
4 pour la sélection du titre71 A4
5 pour la sélection du titre71 A5
6 pour la sélection du titre71 A6
7 pour la sélection du titre71 A7
8 pour la sélection du titre71 A8
9 pour la sélection du titre71 A9
ENTER71 CD
STOP/ EJECT (pour mode CD)71 AA
PROG71 AB
RANDOM « Marche » /« Arrêt »71 AC
REPEAT ONE « Marche »71 AD
REPEAT FOLDER « Marche »71 AE
REPEAT ALL « Marche »71 AF
REPEAT « Arrêt »71 2D
PLAY/
II
STOP71 BC
SKIP: sélection titre « avant »71 BD
SKIP: sélection titre « arrière »71 BE
Coupure du son « Marche » /« Arrêt »71 BF
SINGLE ONE « Marche » /« Arrêt »71 CA
Bits données8
Paritéaucune
71 BA
FonctionOrdre
Avance rapide « Marche » /« Arrêt »71 CB
Retour rapide « Marche » /« Arrêt »71 CC
A > B: « A », « B », « boucle Arrêt »71 D3
FOLDER « avance »71 D4
FOLDER « retour »71 D5
Allumer à partir de Standby71 D6
Standby71 D7
MODE71 DB
Mode fonctionnement « CD »71 DC
Mode fonctionnement « support USB »71 DD
Mode fonctionnement « carte SD »71 DE
Mode fonctionnement « Bluetooth »71 48
Appeler titre Hot-Key 171 30
Appeler titre Hot-Key 271 31
Appeler titre Hot-Key 371 32
Appeler titre Hot-Key 471 33
Appeler titre Hot-Key 571 34
Appeler titre Hot-Key 671 35
Appeler titre Hot-Key 771 36
Appeler titre Hot-Key 871 37
Appeler titre Hot-Key 971 38
Appeler titre Hot-Key 1071 39
Mémoriser titre Hot-Key 171 3A
Mémoriser titre Hot-Key 271 3B
Mémoriser titre Hot-Key 371 3C
Mémoriser titre Hot-Key 471 3D
Mémoriser titre Hot-Key 571 3E
Mémoriser titre Hot-Key 671 3F
Mémoriser titre Hot-Key 771 40
Mémoriser titre Hot-Key 871 41
Mémoriser titre Hot-Key 971 42
Mémoriser titre Hot-Key 1071 43
VOLUME +71 44
VOLUME −71 45
VOLUME max.71 46
VOLUME min.71 47
Fonction Hot-Key « Arrêt »71 4C
SPEED HIGH71 E7
SPEED LOW71 E8
SPEED NOR71 E9
38
Page 39
7 Maintenance et gestion en fin
de vie duproduit
Pour le nettoyage, utilisez un tissu doux et sec,
en aucun cas de produits chimiques ou d’eau.
Protégez l’appareil de la poussière et des vibrations. La mémoire anti-chocs du lecteur CD peut
compenser les dysfonctionnements de courte
durée causés par des chocs ou vibrations lors de
la lecture ; il ne peut pas cependant compenser
des secousses fortes et continues.
Conseils sur les interruptions de son et erreurs
de lecture : La fumée de cigarette et la poussière
pénètrent facilement par toutes les ouvertures de
l’appareil et se déposent également sur l’optique du
système laser. Si cela produit des erreurs de lecture et
des interruptions de son, l’appareil doit être nettoyé
dans un atelier spécialisé. Ce nettoyage est payant
même pendant la garantie.
Si le produit doit être définitivement
retiré du service, vous devez l’éliminer conformément aux prescriptions
locales.
CARTONS ET EMBALLAGE
PAPIER À TRIER
8 Caractéristiques techniques
Bande passante : . . . . . . . 20 – 20 000 Hz
Taux de distorsion : . . . . . 0,3 %
Séparation des canaux : . 60 dB
Rapport signal / bruit : . . . 60 dB
Sortie audio : . . . . . . . . . 0,8 V
Formats audio supportés : CD-DA, WMA*, MP3
Batterie pour la
télécommande IR : . . . . . pile bouton
CR 2025, 3 V
Fonctionnement secteur
Tension fonc. : . . . . . . . ~ 230 V / 50 Hz
Consommation : . . . . . . 30 VA max.,
Standby: 9,2 VA
Fonctionnement secours
Tension fonc.: . . . . . . . . ⎓ 24 V
Consommation : . . . . . . 1060 mA max.,
Standby: 290 mA
Température fonc. : . . . . . 0 – 40 °C
Dimensions l × h × p : . . . 482 × 44 × 245 mm
(avec étriers, sans pieds)
438 × 47 × 245 mm
(sans étriers, avec pieds)
Unités de rack : . . . . . . . . 1 U
Poids : . . . . . . . . . . . . . . . 3,27 kg
* support USB et carte SD : uniquement WMA 9.2
Français
8.1 Caractéristiques Bluetooth
Plage fréquences : . . . . . . 2402 – 2480 MHz
Puissance émission max. : 3 dBm
Version: . . . . . . . . . . . . . 4.1
Portée : . . . . . . . . . . . . . . jusqu’à 15 m
(fonction des condi-
tions locales)
8.1.1 Conformité et déclaration
Par la présente, Monacor International GmbH &
Co. KG déclare que le type d’équipement CD114 / BT est conforme à la directive 2014 / 53 / UE.
Le texte complet de la déclaration de conformité
EU est disponible à l’adresse suivante :
www.monacor-international.com
Tout droit de modification réservé
Notice d’utilisation protégée par le copyright de MONACOR ® INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. Toute reproduction même partielle à des fins commerciales est interdite.
39
Page 40
Indice
1 Possibilità d’impiego . . . . . . . . . 40
Italiano
2 Indicazioni di sicurezza . . . . . . . . 40
3 Sintesi in breve . . . . . . . . . . . 41
3.1 Tasti di comando . . . . . . . . . . . . 42
4 Installazione . . . . . . . . . . . . . 43
4.1 Installazione standard / su rack . . . . . . 43
4.2 Collegamenti . . . . . . . . . . . . . 43
4.3 Attivare o disattivare la funzione di avvio
automatico . . . . . . . . . . . . . . 43
5 Utilizzo . . . . . . . . . . . . . . . 44
5.1 Collegare una sorgente sonora alla
presaAUXIN . . . . . . . . . . . . . 44
5.2 Telecomando a infrarossi . . . . . . . . 44
5.2.1 Inserimento / sostituzione della batteria . . 44
5.6.6 Funzione HotKey (tastodisceltarapida) . 48
5.6.7 Riproduzione loop. . . . . . . . . . . 48
5.6.8 Modifica velocità di riproduzione e tono . 49
5.7 Modalità “Bluetooth” . . . . . . . . . . 49
6 Controllo tramite l’interfaccia RS-232 50
7 Cura e smaltimento del prodotto . . . 51
8 Specifiche tecniche. . . . . . . . . . 51
8.1 Specifiche Bluetooth . . . . . . . . . . 51
8.1.1 Conformità e approvazione. . . . . . . 51
40
Lettore CD / MP3
Il presente manuale è destinato sia al personale
specializzato (installazione) sia alle persone sprovviste di conoscenze tecniche (funzionamento).
Prima dell’uso, leggere con attenzione il manuale
e conservarlo per eventuali riferimenti futuri.
1 Possibilità d’impiego
Il lettore CD / MP3 CD-114 / BT con interfaccia Bluetooth è adatto per svariate attività di applicazioni
audio (ad es. nei teatri o nei ristoranti) e offre
ampie funzioni come la funzione di avvio automatico, la riproduzione ripetuta, la funzione pitch
e la programmazione di una sequenza di brani.
Come supporti di riproduzione è possibile
l’utilizzo di CD audio standard (CD-DA), nonché
CD, memorie USB e schede SD (SD / SDHC / SDXC)
con file MP3 e WMA. Inoltre è dotato anche di
un’interfaccia RS-232 per il controllo da remoto
tramite un computer.
Nota: data l’ampia gamma di produttori di memorie e
driver, non siamo in grado di garantire che tutti i supporti di memoria siano compatibili con il CD-114 / BT.
2 Indicazioni di sicurezza
Il prodotto è conforme a tutte le direttive UE
pertinenti e pertanto reca il marchio .
AVVERTENZA
Utilizzare il prodotto solo in ambienti chiusi e
•
proteggerlo da gocciolamenti, spruzzi d’acqua
e umidità elevata. La temperatura di esercizio consentita è compresa in un intervallo tra
0e40 °C.
Non collocare recipienti che contengono li-
•
quidi, come bicchieri, sul prodotto.
Il calore generato nel prodotto deve essere
•
dissipato dalla circolazione dell’aria. Pertanto,
non coprire le aperture di ventilazione.
Non utilizzare il prodotto e scollegarlo imme-
•
diatamente dall’alimentazione nei casi riportati di seguito:
Il prodotto è alimentato con una
tensione di rete pericolosa per
l’incolumità delle persone. Pertanto, evitare di manometterlo e
non inserire nulla nelle aperture
di ventilazione, poiché esiste un
rischio di scosse elettriche.
Page 41
Italiano
L
R
OUTPUT
3
BT ANT
4
RS-232
1
ON
OFF
2
AUTOPLAY
Retro
7
ON
OFF
POWER
Parte frontale
8
SD CARD
12345
CD/CARD
67890
MEMORY
AUX IN
1414
1. se vi sono danni visibili al dispositivo o al
cavo di alimentazione,
2. se vi è il sospetto di un difetto a seguito di
una caduta o incidenti simili,
3. se si verificano malfunzionamenti.
In ogni caso, lasciare eseguire le riparazioni a
un’officina specializzata.
Non staccare mai la spina di rete dalla presa
•
tirando il cavo, ma afferrare sempre la spina.
Per ragioni di sicurezza, se il telecomando
•
non viene utilizzato per un lungo periodo di
tempo, rimuovere la batteria, in modo da evitare che il telecomando venga danneggiato
in caso di perdite.
Se il prodotto viene utilizzato in modo scorretto
o se non viene riparato in modo professionale,
non si assume alcuna responsabilità per eventuali danni a cose o lesioni personali risultanti
e nessuna garanzia può essere fornita per il
prodotto.
3 Sintesi in breve
1
Interfaccia RS-232 per il controllo remoto
del dispositivo da un computer
2
Interruttore per l’accensione / lo spegnimento
della funzione di avvio automatico: spegnere
il dispositivo prima di modificare la posizione
dell’interruttore
3 Uscita audio stereo per il collegamento del
230V~/
50Hz
FUSE
SINGLE
HIGH
FOLDER
PROG
SKIP
PREV
NEXT
REP/
RAN
5
24 V
9
10
CD -11 4/B T
CD -11 4/B T
12
1311
SPEED
LOW
NOR
USB
seguente dispositivo (p. es. amplificatore)
tramite presa cinch
4 Antenna bluetooth
5 Morsetti a vite per il collegamento di un ali-
mentatore di emergenza (⎓ 24 V)
6
Presa di rete per il collegamento a una presa
di corrente tramite cavo in dotazione
7 Interruttore on /off del dispositivo
Nota: Se ai morsetti (5) è presente la tensione di
un’alimentazione di emergenza, allora non sarà
possibile spegnere il dispositivo.
8 Slot per il collegamento di una scheda SD
(SD / SDHC / SDXC)
9 Fessura di inserimento CD
10
Sensore a infrarossi per i segnali del telecomando
11
Ingresso audio stereo per il collegamento
di una sorgente sonora (ad es. smartphone)
tramite un connettore jack da 3,5 mm
12 Display
Visualizzatori per un supporto di riproduzione (CD, memoria USB, scheda SD):
Cap. 5.6.1
☞
Visualizzazioni in modalità “Bluetooth”:
Cap. 5.7
☞
13
Presa USB per il collegamento di una memoria USB (disco rigido USB con alimentazione
propria o chiavetta USB)
14 Pulsanti di comando: ☞ Cap. 3,1
6
A > B
PLAY/
STOP/
EJ
MODE
41
Page 42
Italiano
L
R
OUTPUT
3
RS-232
1
ON
OFF
2
AUTOPLAY
Retro
7
ON
OFF
SD CARD
POWER
Parte frontale
8
12345
CD/CARD
67890
MEMORY
AUX IN
1414
3.1 Tasti di comando
15
Tasti per modificare il tempo di riproduzione
(e quindi anche l’intonazione):
LOW diminuzione graduale del tempo
HIGH aumento graduale del tempo
NOR ritorno al tempo normale
16
Tasto per programmare una sequenza di brani
17 Tasto per attivare / disattivare la modalità di
riproduzione SINGLE ONE (
18 Tasto per passare da una modalità di ripro-
duzione all’altra:
– impostazione base: tutti i brani vengono
riprodotti in ordine sequenziale
– Ripeti traccia (
– Ripeti cartella (
R-1
R-F
– Ripeti tutti i brani (
– Ripeti tutte le tracce in ordine casuale (
19 Pulsanti (Avanti) e (Indietro) per la
selezione delle cartelle
20
Pulsanti di selezione brano (premere per
breve tempo) e avanzamento / riavvolgimento
rapido (tenere premuto)
DispositivoTelecomandoDirezione
NEXTF.WD
PREVREV.
21 Pulsante per avviare e mettere in pausa la
riproduzione
42
)
)
R-A
)
SG1
)
Avanti
Indietro
BT ANT
4
12
5
24 V
9
10
CD -11 4/B T
CD -11 4/B T
1311
SPEED
SINGLE
HIGH
LOW
PROG
NOR
USB
REP/
RAN
22 Tasto STOP / EJ sul dispositivo:
– per CD, memoria USB, scheda SD:
per arrestare la riproduzione
– solo in modalità CD:
per l’espulsione del CD in modalità Stop
Tasti sul telecomando:
a STOP per CD, memoria USB, scheda SD:
per arrestare la riproduzione
b EJECT per la modalità CD:
per arrestare la riproduzione e per l’espulsione del CD in modalità Stop
23 Tasto per la riproduzione di un loop
24 Tasto per scorrere tra le modalità operative
“CD”, “Memoria USB”, “Scheda SD” e
“Bluetooth”
25 Tasti per selezionare i brani e per la memo-
RAN
rizzazione e la scelta dei brani se la funzione
)
Hot Key (tasto di scelta rapida) è attivata
26 Pulsante per attivare / disattivare la funzione
Hot Key
27
Pulsante per mettere il dispositivo in standby
e per disattivare lo standby
28 Tasto per velocizzare la selezione del brano
dopo averne inserito il numero e come tasto
di conferma durante la programmazione di
una sequenza di brani
29 Pulsante muto: attiva / disattiva suono
30 Pulsanti di regolazione del volume
PREV
230V~/
50Hz
FOLDER
6
FUSE
A > B
PLAY/
SKIP
STOP/
EJ
NEXT
MODE
Page 43
NEXT
2123
PLAY/
STOP/
EJ
CD/CARD
MEMORY
26
A > B
MODE
HIGH
PROG
SINGLE
REP/
17
FOLDER
SKIP
PREV
RAN
18222416
25
SPEED
LOW
NOR
15
12345
67890
19
20
4 Installazione
4.1 Installazione standard / su rack
Posizionare il dispositivo su una superficie piana
e orizzontale o inserirlo in un rack per dispositivi con larghezza di 482 mm (19”) utilizzando i
due angoli di montaggio. Nel rack è necessaria
un’unità di altezza (1 U = 44,45 mm).
Posizionare l’antenna Bluetooth (4) in verticale.
4.2 Collegamenti
Spegnere tutti i dispositivi interessati prima di
realizzare o di scollegare i collegamenti.
1) Nell’uscita cinch (3) è disponibile il segnale
audio stereo del dispositivo: collegare l’uscita
all’ingresso line di un amplificatore (o un altro
dispositivo successivo come, ad esempio, un
mixer). Inoltre è incluso l’apposito cavo.
Nota: se una sorgente audio è collegata all’ingresso AUX IN (11), l’uscita riceve il segnale audio
di quella sorgente (☞Capitolo5.1).
2) Per controllare da remoto il dispositivo tramite un computer, collegare la presa D-Sub a
9 pin (1) all’interfaccia RS-232 del computer
(se non è disponibile sul computer, utilizzare
un adattatore “USB su RS- 232”). Per visualizzare i parametri per l’interfaccia RS-232 e
i comandi, consultare il capitolo 6.
SPEED
LOWNOR HIGH
15
2
13
25
456
8
79
0
– FOLDER – REV. – SKIP – F.WD
A B
MODE
24232829
POWER
27
CD / CARD
MEM.
26
EJECT
PROG
SINGLE
RANDOM
REPEAT
STOP PLAY/I I
22a21
2019
ENTER
VOLUME
30
22b
16
17
18
+−
Tasti sul telecomandoTasti sul dispositivo
3)
Se il dispositivo deve continuare a funzionare
in caso di mancanza di corrente, collegare
i morsetti a vite (5) ad un alimentatore di
emergenza (⎓24 V).
Nota: se ai morsetti è presente una tensione di
alimentazione di emergenza a 24 V, il dispositivo
è acceso, qualunque sia la posizione dell’interruttore POWER. Se è presente anche l’alimentazione
di rete anche quando è disponibile la tensione di
alimentazione di emergenza, premendo l’interruttore POWER si passa dalla modalità di emergenza
(interruttore su “OFF”) alla modalità di rete (interruttore su “ON”).
4)
Collegare la presa di rete (6) a una presa di corrente utilizzando il cavo di rete in dotazione.
4.3 Attivare o disattivare la funzione
di avvio automatico
È possibile attivare o disattivare la funzione di
avvio automatico tramite l’interruttore AUTOPLAY (2): se la funzione è attivata (posizione
verso l’alto ON), la riproduzione si avvia in automatico dopo la lettura di un supporto di riproduzione (CD, memoria USB, scheda SD). Se la
funzione è disattivata (posizione verso il basso
OFF), il dispositivo entra in modalità Stop dopo
la lettura in un supporto di riproduzione.
Se il dispositivo è spento, impostare l’interruttore AUTOPLAY sulla posizione desiderata e
quindi riaccendere il dispositivo.
Italiano
43
Page 44
Italiano
L
R
OUTPUT
3
BT ANT
4
RS-232
1
ON
OFF
2
AUTOPLAY
Retro
7
ON
OFF
SD CARD
POWER
Parte frontale
8
12345
CD/CARD
67890
MEMORY
AUX IN
1414
5 Utilizzo
5.1 Collegare una sorgente sonora
alla presaAUXIN
Se occorre riprodurre il segnale audio di un’altra
sorgente sonora (ad es. uno smartphone), collegarla all’ingresso audio stereo AUX IN (11) utilizzando uno spinotto jack da 3,5 mm. Il segnale
audio dalla sorgente sonora è perciò disponibile
all’uscita (3) ed è riproducibile mediante un sistema di amplificazione collegato lì (anche se il
dispositivo CD-114 / BT è spento). Non è possibile
collegare la sorgente audio utilizzando i pulsanti
sul CD-114 / BT.
Se si desidera riprodurre il segnale audio
dal CD-114 / BT, scollegare il connettore della
sorgente audio dalla presa AUX IN.
Nota: prima di collegare o scollegare, abbassare al
minimo il volume della sorgente.
6
230V~/
50Hz
FUSE
SINGLE
HIGH
FOLDER
PLAY/
PROG
SKIP
PREV
STOP/
EJ
NEXT
REP/
RAN
5
24 V
9
10
CD -11 4/B T
CD -11 4/B T
12
1311
SPEED
LOW
NOR
USB
5.2.1 Inserimento / sostituzione della
batteria
1) Sul retro del telecomando, premere il mec-
canismo di blocco del portabatterie verso
destra (1a freccia nella figura sottostante)
ed estrarre il portabatterie (2a freccia).
Portabatterie
2)
Al cambio batteria, rimuovere la batteria
usata.
3) Inserire la nuova batteria nel supporto con il
polo positivo rivolto verso l’alto. Reinserire il
portabatterie.
Le batterie non possono essere smaltite
con i rifiuti domestici, bensì nei rifiuti
pericolosi secondo le disposizioni locali.
A > B
MODE
5.2 Telecomando a infrarossi
Il telecomando è alimentato da una pila a bottone CR 2025. Se già installato al momento
della consegna, estrarre la pellicola isolante
(protezione contro la scarica) dal portabatterie.
Il telecomando è ora pronto per l’uso. Puntare
sempre il telecomando verso il sensore IR (10)
quando si preme un pulsante. È necessaria la
presenza di una linea visiva tra il sensore e il
telecomando.
44
5.3 Accensione e spegnimento,
standby, selezionedellamodalità
operativa
Per accendere il dispositivo, posizionare l’interruttore POWER (7) su “ON”. Per spegnere
il dispositivo, riportare l’interruttore su “OFF”.
Nota: se è presente la tensione continua a 24 V di un
alimentatore di emergenza collegato, non sarà possibile
spegnere il dispositivo tramite l’interruttore POWER.
Page 45
HIGH
PROG
SINGLE
REP/
17
FOLDER
SKIP
PREV
RAN
18222416
25
SPEED
LOW
NOR
15
12345
67890
SPEED
LOWNOR HIGH
15
2
13
25
456
8
79
0
– FOLDER – REV. – SKIP – F.WD
A B
MODE
24232829
POWER
27
CD / CARD
MEM.
26
NEXT
2123
PLAY/
STOP/
EJ
CD/CARD
MEMORY
26
A > B
MODE
19
20
EJECT
PROG
SINGLE
RANDOM
REPEAT
STOP PLAY/I I
22a21
2019
ENTER
VOLUME
30
22b
16
17
18
+−
Italiano
Tasti sul telecomandoTasti sul dispositivo
Per mettere il dispositivo in standby (predisposizione all’uso), premere il tasto POWER (27)
sul telecomando. Per attivarlo dalla modalità
standby occorre premere lo stesso tasto.
Il dispositivo offre quattro modalità operative:
– “CD”
– “Memoria USB”
– “Scheda SD”
– “Bluetooth”
Dopo l’accensione, viene sempre attivata l’ultima modalità operativa utilizzata. Se è la modalità “CD”, “Memoria USB” o “Scheda SD” e
manca il rispettivo supporto di riproduzione, il
dispositivo lo indica sul display dopo il tentativo
di lettura (display
READING
…): ad es.
NO DISC
se non è inserito alcun CD.
Per passare ad un’altra modalità operativa,
premere più volte il pulsante MODE (24) fino a
selezionare la modalità desiderata. Al momento
della commutazione, il dispositivo riconosce i
supporti di riproduzione esistenti: se, ad esempio, è inserito soltanto un CD, scorre solo tra le
modalità “CD” e “Bluetooth”.
5.4 Inserimento e rimozione di un
supporto di riproduzione
CD: inserire un CD con l’etichetta rivolta verso
l’alto nell’apposita fessura (9) finché non viene
inserito automaticamente. Selezionando una
modalità operativa diversa da “CD”, Il disposi-
tivo passa automaticamente alla modalità operativa “CD” dopo l’inserimento del CD.
Per espellere il CD, arrestare prima la riproduzione con il tasto STOP / EJ (22) sul dispositivo
o EJECT (22b) sul telecomando. Quindi premere di nuovo il tasto per espellere il CD. Una
volta espulso, il CD che si trova ancora a metà
della fessura può essere reinserito premendo lo
stesso tasto. L’espulsione e il reinserimento del
CD tramite tasto funziona solo nella modalità
operativa “CD”.
Memoria USB: collegare un disco rigido USB
con alimentazione propria o una chiavetta USB
alla presa USB (13).
Per rimuovere la memoria USB, arrestare la
,
riproduzione e scollegare la memoria USB dalla
presa USB.
Scheda SD: inserire una scheda SD (SD / SDHC/
SDXC, max. 128 GB) nell’apposito slot (8) L’angolo smussato della scheda deve essere rivolto
verso destra e verso il dispositivo.
Per la rimozione della scheda, arrestare la
riproduzione, spingere leggermente la scheda
verso l’interno in modo da favorirne lo sgancio
e rimuoverla dallo slot.
45
Page 46
5.5 Regolazione volume,
disattivazione audio
Utilizzare i tasti VOLUME − / + (30) per abbassare
Italiano
o alzare il volume. L’intervallo di impostazione
è compreso tra 0 e 30. Ogni volta che si preme
un tasto, il display mostra per breve tempo l’impostazione selezionata (non in modalità “Bluetooth”).
Per disattivare l’audio, premere il tasto (29). Il
display mostra il simbolo . Per riattivare l’audio,
premere nuovamente il tasto.
5.6 Riproduzione CD, memoria USB o
scheda SD
Per arrestare la riproduzione, premere il tasto
STOP / EJ (22) sul dispositivo o il tasto STOP
(22a) sul telecomando. Per i CD è anche possibile premere il tasto EJECT (22b) sul telecomando. Dopo essere passati a “Stop”, il display
mostra:
A
F04 T0047
BC
A il simbolo per il supporto:
= CD, = Memoria USB, = Scheda SD
B il numero di cartelle*
C il numero dei brani
5.6.1 Play / Pause / Stop
A seconda di dove è posizionato l’interruttore AUTOPLAY sul retro del dispositivo, dopo
la lettura di un supporto di riproduzione (display
READING
…) la riproduzione inizia immediatamente, oppure il dispositivo passa alla
modalità Stop.
Per avviare e interrompere la riproduzione,
premere il pulsante PLAY/ II (21). Durante la riproduzione e la pausa il display mostra:
A
C
F01 file--Hello
T0003 04:42 MP3
EFGD
B
A il simbolo per il supporto:
= CD, = Memoria USB, = Scheda SD
B
informazioni a scorrimento (nome del file,
nome del brano, nome dell’artista, nome
dell’album)*
C il numero della cartella*
D l’icona di riproduzione o pausa
(se il suono è disattivato, compare il simbolo )
E Il numero di traccia (nella cartella*)
F il tempo di riproduzione trascorso
G Il formato audio
CD
(= CD-DA),
MP3
o
WMA,
se l’impostazione di base è selezionata come
modalità di riproduzione
oppure la modalità di riproduzione
R-1, R-F, R-A, RAN
o
SG1,
se è selezionata una modalità di riproduzione
diversa dall’impostazione base
5.6.2 Selezione della
modalitàdiriproduzione
Per attivare una delle modalità di riproduzione
“ripetizione”, premere più volte il tasto REP / RAN
o RANDOM / REPEAT (18) fino a selezionare la
modalità desiderata. La modalità di riproduzione
selezionata viene visualizzata in basso a destra
del display:
– Display CD,
MP3
o
WMA
Impostazione base: tutti i brani vengono riprodotti in successione, quindi il dispositivo passa
alla modalità Stop.
– Display
R-1
REPEAT ONE: ripetizione del brano
– Display
R-F
REPEAT FOLDER: ripetizione di tutti i brani
nella cartella (non disponibile per i CD-DA)
– Display
R-A
REPEAT ALL: ripetizione di tutte le tracce
– Display
RAN
RANDOM: ripetizione di tutte le tracce in ordine casuale
Per attivare la modalità di riproduzione SINGLE
ONE, premere il tasto SINGLE (17). In modalità
SINGLE ONE (display
SG1
) dopo che un brano
è stato riprodotto, il dispositivo torna all’inizio
del brano e si mette in pausa. Per disattivare di
nuovo la modalità, premere nuovamente il tasto.
Il dispositivo passa quindi all’impostazione di
base (vedi sopra).
*per supporti con file MP3 o WMA
46
Page 47
NEXT
2123
PLAY/
STOP/
EJ
CD/CARD
MEMORY
26
A > B
MODE
HIGH
PROG
SINGLE
REP/
17
FOLDER
SKIP
PREV
RAN
18222416
25
SPEED
LOW
NOR
15
12345
67890
19
20
5.6.3 Scelta del brano
È possibile selezionare un brano in fase di riproduzione o pausa, nonché in modalità Stop
(☞nota sul display).
1)
Per i supporti con più cartelle, prima di selezionare il brano, utilizzare un tasto FOLDER (19)
per selezionare la cartella in cui si trova il brano:
= salta avanti di una cartella
= torna indietro di una cartella
Dopo aver selezionato una cartella in modalità
Play o Pause, il 1° brano nella cartella si avvia
immediatamente, mentre in modalità Stop
viene selezionato il 1° brano nella cartella.
2) Selezione del brano con i tasti numerici:
inserire il numero di traccia (nella cartella) utilizzando il / i rispettivo / i tasto / i numerico / i (25).
Dopo poco tempo si vedrà partire il brano. Per
accelerare la selezione di un brano, è possibile
premere il tasto ENTER (28) dopo aver
inserito il numero.
Selezione del brano con i pulsanti SKIP:
Passare al brano utilizzando un tasto SKIP(20):
Tabella successiva. Se il brano è in una car-
☞
tella, occorre tenere presente che in modalità
Stop la selezione del brano è possibile solo
all’interno di quella cartella.
Dopo aver selezionato un brano in modalità Play o Pause, il brano si avvia immediatamente; in modalità Stop, il brano selezionato
deve essere avviato con il tasto PLAY/II (21).
SPEED
LOWNOR HIGH
15
2
13
25
456
8
79
0
– FOLDER – REV. – SKIP – F.WD
A B
MODE
24232829
POWER
27
CD / CARD
MEM.
26
EJECT
PROG
SINGLE
RANDOM
REPEAT
STOP PLAY/I I
22a21
2019
ENTER
VOLUME
30
22b
16
17
18
+−
Tasti sul telecomandoTasti sul dispositivo
Tasti SKIP
Dispositivo
Telecomando
Funzione
NEXTF.WD una traccia avanti
in modalità Play / Pause:
passare prima all’inizio
della traccia, poi premere
PREVREV.
di nuovo per tornare indietro di una traccia*
In modalità Stop:
tornare indietro di una
traccia
* Eccezione con un CD in modalità pausa: quando si preme il
pulsante Skip “indietro”, si salta immediatamente indietro
di una traccia.
Nota sul display: In modalità Stop, dopo aver selezionato una cartella o selezionato un brano con
un tasto SKIP, il display non mostra più il numero di
cartelle e brani (☞ Capitolo 5.6.1), bensì il numero
della cartella selezionato e il numero del brano selezionato (nella cartella).
5.6.4 Avanzamento / riavvolgimento
rapido
Tenere premuto l’apposito tasto SKIP (20):
Dispositivo
NEXTF.WD
PREVREV.
Tele comando
Funzione
Avanzamento rapido
Riavvolgimento rapido
Italiano
47
Page 48
5.6.5 Programmazione
sequenzadibrani
1) Premere il tasto PROG (16). Sul display com-
parirà
Italiano
2)
PROGRAM
Programmare la 1° traccia della sequenza
.
di brani:
1. Per i supporti con più cartelle, selezionare
la cartella in cui si trova il brano utilizzando
un tasto FOLDER (19) .
2.
Per selezionare la traccia, passare alla
traccia con un tasto SKIP (20) o inserire il
numero della traccia (nella cartella) tramite
il / i rispettivo / i tasto / i numerico / i (25).
3.
Dopo essere passati alla traccia o subito
dopo aver inserito il numero di traccia,
per confermare, premere il tasto PROG o
il tasto ENTER (28): il display della posizione di memoria passa da
P-00
3) Procedere allo stesso modo per tutti gli altri
brani. Una sequenza di brani può includere
max 10 tracce.
4) Se l’ultimo brano è stato programmato, premere il tasto PLAY/ II (21): a questo punto
viene riprodotta la sequenza dei brani. Sul
display comparirà
MEM
. In basso è presente
il numero del brano corrente nella sequenza
dei brani.
È possibile utilizzare i pulsanti SKIP per passare avanti e indietro nella sequenza dei brani.
5) Per la sequenza dei brani è possibile selezionare le modalità di riproduzione REPEAT ONE,
REPEAT ALL e SINGLE ONE.
Nota: la modalità di riproduzione RANDOM non
funziona per una sequenza di brani programmata.
Pertanto, la sequenza dei brani verrà cancellata
non appena il dispositivo passa in modalità Stop.
Con lo spegnimento del dispositivo o durante
il passaggio a un’altra modalità operativa o alla
modalità standby viene cancellata anche la sequenza dei brani.
5.6.6 Funzione HotKey
(tastodisceltarapida)
Per ogni supporto di riproduzione utilizzato (CD,
memoria USB, scheda SD) è possibile memorizzare fino a un massimo di 10 brani che possono
essere richiamati direttamente tramite un tasto
numerico. Per fare ciò, è necessario attivare la
funzione dei tasti di scelta rapida o HotKey.
48
a
P-01
1) Se il dispositivo è in modalità Stop, avviare
la riproduzione con il pulsante PLAY/ II (21).
L’attivazione della funzione HotKey è possibile solo durante la riproduzione o la pausa.
2)
Per attivare la funzione HotKey, premere il
pulsante CD/CARD MEMORY o MEM. (26).
Il display mostra
HOT KEY>00
.
3) Salvataggio di un brano:
1.
Selezionare il brano con un tasto SKIP (20).
Per i supporti con più cartelle, selezionare
la cartella in cui si trova il brano utilizzando
un tasto FOLDER.
2. Tenere premuto il tasto numerico (25) che
corrisponde alla posizione di memoria desiderata (i tasti 1…0 corrispondono alle
posizioni di memoria da 1a10): Se la traccia è salvata il display accanto a
.
il numero della posizione di memoria.
4)
Procedere allo stesso modo per memorizzare
HOT KEY>
gli altri brani.
5)
Per richiamare un brano salvato, premere per
breve tempo il tasto numerico corrispondente
alla posizione di memoria: Il brano viene riprodotto, il display mostra il numero della sua
posizione di memoria accanto a
HOT KEY>
Dopo aver riprodotto il brano, il dispositivo
va in pausa.
6)
Per disattivare la funzione dei tasti di scelta rapida, premere il pulsante CD / CARD MEMORY
o MEM. (26). Il display
HOT KEY
si spegne.
La funzione dei tasti di scelta rapida viene disabilitata quando si passa a un’altra modalità
operativa, quando il dispositivo è in modalità
Stop, quando è in modalità standby e quando
il dispositivo è spento. In questi casi i brani salvati per un supporto rimangono memorizzati e
possono essere richiamati di nuovo dopo aver
attivato la funzione. Tuttavia, vengono cancellati non appena il supporto viene sostituito con
uno nuovo e la funzione di scelta rapida viene
attivata.
5.6.7 Riproduzione loop
Una sezione all’interno di un brano può essere
ripetuta di continuo sotto forma di loop.
1)
Se nel brano attuale viene raggiunto il punto
di inizio (punto A) della sezione, premere il
pulsante “A > B“ o “A B“ (23): A> lampeggia sul display.
.
Page 49
NEXT
2123
PLAY/
STOP/
EJ
CD/CARD
MEMORY
26
A > B
MODE
HIGH
PROG
17
SINGLE
REP/
18222416
25
SPEED
LOW
NOR
15
12345
67890
2)
Raggiunta il punto finale (punto B) della
RAN
PREV
19
FOLDER
SKIP
20
sezione da ripetere, premere di nuovo il
pulsante:
A>B
. La sezione si ripete costan-
temente.
3)
Per terminare il loop, premere il pulsante una
terza volta: a quel punto
5.6.8
Modifica velocità di riproduzione
A>B
scompare.
e tono
La velocità di riproduzione e quindi il tono possono essere modificati con i tasti SPEED (15).
L’intervallo di impostazione è:
−10 (tempo min.) … 10 (tempo max).
Premere più volte il pulsante LOW (diminuisci
tempo) o HIGH (aumenta tempo) fino a raggiungere il tempo desiderato. Ogniqualvolta
si preme un tasto, il display mostra per breve
tempo l’impostazione selezionata, ad es.
PH 05
= Velocità normale aumentata di 5 passi
PH-02
= Velocità normale ridotta di 2 passi
Per tornare rapidamente al tempo normale, premere il tasto NOR.
5.7 Modalità “Bluetooth”
In modalità “Bluetooth”, una sorgente sonora
che funziona con la trasmissione Bluetooth
(ad es. uno smartphone), trasmette dati audio in
modalità wireless al lettore CD / MP3 CD-114 / BT.
1)
Per passare da un’altra modalità operativa
alla modalità “Bluetooth”, premere più volte
SPEED
LOWNOR HIGH
15
2
13
25
456
8
79
0
– FOLDER – REV. – SKIP – F.WD
A B
MODE
24232829
POWER
27
CD / CARD
MEM.
26
EJECT
PROG
SINGLE
RANDOM
REPEAT
STOP PLAY/I I
22a21
2019
ENTER
VOLUME
30
22b
16
17
18
+−
Tasti sul telecomandoTasti sul dispositivo
il pulsante MODE (24) fino a quando non
sarà stata selezionata la modalità. Finché non
è presente alcuna connessione Bluetooth a
una sorgente Bluetooth, il display mostra il
seguente messaggio:
WAITING PAIR...
BLUE
2)
Attivare la funzione Bluetooth sulla sorgente
corrispondente. Il CD-114 / BT compare nell’elenco dei dispositivi disponibili con il nome
“BLUE”. Accoppiare la sorgente Bluetooth
con “BLUE” (se necessario fare riferimento al
manuale della sorgente Bluetooth). Se viene
creata la connessione Bluetooth, il display
mostra il seguente messaggio:
CONNECTING ...
BLUE
3) Avviare la riproduzione audio sulla sorgente
Bluetooth e utilizzare la sorgente Bluetooth
nella modalità desiderata.
Per il funzionamento possono essere uti-
lizzati anche i seguenti tasti del CD-114 / BT:
– il tasto PLAY/ II (21) per avviare e interrom-
pere la riproduzione
– i tasti SKIP (20) per la selezione del brano
Italiano
49
Page 50
6 Controllo tramite
l’interfaccia RS-232
È possibile gestire il dispositivo da un compu-
Italiano
ter tramite l’interfaccia RS-232 utilizzando un
programma terminale progettato a tale scopo.
Per configurare la connessione di comando
dell’RS-232 i prerequisiti sono quelli di avere
delle conoscenze tecniche adeguate.
La comunicazione tra il computer e il dispositivo
avviene tramite una connessione UART. Si applicano i seguenti parametri:
Velocità di trasmissione19200 Bd
Bit di avvio1
Bit di arresto1
Comandi (codice esadecimale)
Nota: dopo le prime due cifre di un comando segue
uno spazio.
FunzioneComando
0 per la selezione della traccia71 A0
1 per la selezione della traccia71 A1
2 per la selezione della traccia71 A2
3 per la selezione della traccia71 A3
4 per la selezione della traccia71 A4
5 per la selezione della traccia71 A5
6 per la selezione della traccia71 A6
7 per la selezione della traccia71 A7
8 per la selezione della traccia71 A8
9 per la selezione della traccia71 A9
ENTER71 CD
STOP / EJECT (per modalità CD)71 AA
PROG71 AB
RANDOM “on”/”off“71 AC
REPEAT ONE “on”71 AD
REPEAT FOLDER “on”71 AE
REPEAT ALL “on”71 AF
REPEAT “off”71 2D
PLAY/
II
STOP71 BC
SKIP: selezione brano “avanti”71 BD
SKIP: selezione brano “indietro”71 BE
Mute “on”/”off“71 BF
SINGLE ONE “on”/”off“71 CA
Bits di dati8
Paritànessuna
71 BA
FunzioneComando
Avanzamento rapido “on”/”off“71 CB
Riavvolgimento rapido “on”/”off“71 CC
A > B:“A”,“B”,“Loop Out”71 D3
FOLDER “avanti”71 D4
FOLDER “indietro”71 D5
Accensione da standby71 D6
Standby71D7
MODE71 DB
Modalità operativa “CD”71 DC
Modalità operativa “Memoria USB”71 DD
Modalità operativa “Scheda SD”71 DE
Modalità operativa “Bluetooth”71 48
Vai al brano HotKey 171 30
Vai al brano HotKey 271 31
Vai al brano HotKey 371 32
Vai al brano HotKey 471 33
Vai al brano HotKey 571 34
Vai al brano HotKey 671 35
Vai al brano HotKey 771 36
Vai al brano HotKey 871 37
Vai al brano HotKey 971 38
Vai al brano HotKey 1071 39
Salva brano HotKey 171 3A
Salva brano HotKey 271 3B
Salva brano HotKey 371 3C
Salva brano HotKey 471 3D
Salva brano HotKey 571 3E
Salva brano HotKey 671 3F
Salva brano HotKey 771 40
Salva brano HotKey 871 41
Salva brano HotKey 971 42
Salva brano HotKey 1071 43
VOLUME +71 44
VOLUME −71 45
VOLUME max.71 46
VOLUME min.71 47
Funzione HotKey “off”71 4C
SPEED HIGH71 E7
SPEED LOW71 E8
SPEED NOR71 E9
50
Page 51
7 Cura e smaltimento del prodotto
Utilizzare solo un panno morbido e asciutto per
la pulizia, non utilizzare mai acqua o prodotti
chimici.
Proteggere il dispositivo da polvere e vibrazioni.
La memoria anti-shock del lettore CD è in grado
di compensare brevi disturbi durante la scansione del CD in seguito a urti o vibrazioni, ma
non in caso di scosse durature e violenti.
Note sulle interruzioni dell’audio e sugli errori
di lettura: il fumo di sigaretta e la polvere penetrano
facilmente in tutte le aperture del dispositivo e si depositano anche sull’ottica del sistema di scansione
laser. Se questo rivestimento determina degli errori
di lettura e interruzioni del suono, eseguire una pulizia del dispositivo presso un’officina specializzata. La
pulizia viene effettuata a pagamento, anche durante
il periodo di garanzia.
Se il prodotto deve essere definitivamente messo fuori servizio, procedere
allo smaltimento in conformità con le
normative locali.
8 Specifiche tecniche
Risposta in frequenza: . . . . 20 – 20 000 Hz
Fattore di distorsione: . . . . 0,3 %
Separazione dei canali: . . . 60 dB
Rapporto segnale / rumore: 60 dB
Uscita audio: . . . . . . . . . . . 0,8 V
Supportato formati audio . CD-DA, WMA*,
MP3
Batteria per il
telecomando IR: . . . . . . . . pila a bottone
CR 2025, 3 V
Funzionamento a corrente
Tensione d’esercizio: . . . . ~ 230 V / 50 Hz
Potenza assorbita: . . . . . 30 VA max.,
Standby: 9,2 VA
Operazione di emergenza
Tensione di esercizio: . . . ⎓ 24 V
Assorbimento di corrente: 1060 mA max.
StandBy: 290 mA
Temperatura di utilizzo: 0 – 40 °C
Dimensioni L × A × P: . 482 × 44 × 245 mm
(con angoli di montaggio,
senza piedini)
438 × 47 × 245 mm
(senza angoli di montaggio,
con piedini)
Unità di altezza
nel rack: . . . . . . . . . . . 1 U
Peso: . . . . . . . . . . . . . . 3,27 kg
8.1 Specifiche Bluetooth
Intervallo di frequenza: 2402 – 2480 MHz
Max. potenza
di trasmissione: . . . . . . 2,6 dBm
Versione: . . . . . . . . . . . 4.1
Portata: . . . . . . . . . . . . fino a 15 m (in base
alle condizioni locali)
8.1.1 Conformità e approvazione
La Monacor International GmbH & Co. KG
dichiara con la presente che il modello di impianto radio CD-114 / BT è conforme alla Direttiva 2014 / 53 / UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile alla
seguente pagina Internet:
www.monacor-international.com
Italiano
*Memoria USB e scheda SD: solo WMA 9.2Con riserva di modifiche.
La MONACOR ® INTERNATIONAL GmbH & Co. KG si riserva ogni diritto di elaborazione in qualsiasi forma
delle presenti istruzioni per l’uso. La riproduzione – anche parziale – per propri scopi commerciali è vietata.
51
Page 52
Inhoud
1 Toepassingen . . . . . . . . . . . . 52
2 Veiligheidsinstructies. . . . . . . . . 52
3 Beknopt overzicht . . . . . . . . . . 53
Nederlands
3.1 Bedieningstoetsen . . . . . . . . . . . 54
4 Installatie . . . . . . . . . . . . . . 55
4.1 Opstelling / montage in een rack. . . . . . 55
Deze handleiding is zowel voor vakmensen
(installatie) bedoeld als voor personen zonder
technische vakkennis (bediening). Lees de handleiding grondig door, alvorens het apparaat in
gebruik te nemen, en bewaar ze voor latere
raadpleging.
1 Toepassingen
De cd / mp3-speler CD-114 / BT met Bluetooth-interface is geschikt voor diverse geluidstoepassingen (bijv. in het theater, de horeca) en biedt
een uitgebreide reeks functies zoals Auto-Start,
herhaald afspelen, Pitch-functie, programmeren
van een reeks tracks.
Als afspeelmedia kunt u zowel standaard
audio-cd’s (CD-DA’s) als cd’s, USB-geheugens
als SD-kaarten (SD / SDHC / SDXC) met mp3- en
wma-bestanden gebruiken. Het apparaat is bovendien uitgerust met een RS-232-interface voor
de computerondersteunde afstandsbediening.
Opmerking: Door de verscheidenheid aan opslaggeheugenfabrikanten en besturingsprogramma’s kan
niet gegarandeerd worden, dat alle opslagmedia compatibel zijn met de CD-114 / BT.
2 Veiligheidsinstructies
Het product is in overeenstemming met alle
geldende EU-richtlijnen en is daarom -gecertificeerd.
WAARSCHUWING
Het apparaat is alleen geschikt voor gebruik
•
binnen. Vermijd druip- en spatwater en plaatsen met een hoge vochtigheid. Het toegestane omgevingstemperatuurbereik bedraagt
0 – 40 °C.
Plaats geen bekers met vloeistof zoals drink-
•
glazen etc. op het apparaat.
De warmte die in het apparaat ontstaat,
•
moet door ventilatie afgevoerd worden. Dek
daarom de ventilatieopeningen niet af.
De netspanning van het
product is levensgevaarlijk.
Open ze daarom niet en
zorg dat u niets in de ventilatieopeningen steekt. U
loopt het risico van een
elektrische schok.
Page 53
1
RS-232
Achterzijde
AUTOPLAY
2
ON
OFF
L
R
OUTPUT
3
BT ANT
5
4
24 V
230V~/
50Hz
FUSE
6
Nederlands
7
ON
OFF
POWER
Voorzijde
Schakel het apparaat niet in resp. koppel het
•
8
SD CARD
12345
CD/CARD
67890
MEMORY
AUX IN
1414
los van de voeding, wanneer:
1.
het apparaat of het voedingskabel zichtbaar beschadigd is,
2. er een defect zou kunnen optreden nadat
het apparaat bijvoorbeeld gevallen is,
3. het apparaat slecht functioneert.
Schade moet in elk geval hersteld worden
door een gekwalificeerd vakman.
Trek de stekker nooit met het snoer uit het
•
stopcontact, maar met de stekker zelf.
Als u de afstandsbediening langere tijd niet
•
gebruikt, neemt u de batterij er veiligheidshalve uit, zodat de afstandsbediening niet
wordt beschadigd bij eventueel uitlopen van
de batterij.
In geval van ongeoorloofd of verkeerd gebruik,
verkeerde bediening of van herstelling door een
niet-gekwalificeerd persoon vervalt de garantie
en de aansprakelijkheid voor hieruit resulterende
materiële of lichamelijke schade.
3 Beknopt overzicht
1
RS-232-interface voor de computerondersteunde afstandsbediening van het apparaat
2 Schakelaar voor het in-/uitschakelen van de
Auto-Start-functie; schakel het apparaat
uit voordat u de schakelaar in een andere
positie zet
9
12
3
Stereo-audio-uitgang voor het aansluiten
CD -11 4/B T
CD -11 4/B T
1311
10
SPEED
SINGLE
HIGH
LOW
NOR
USB
FOLDER
PLAY/
PROG
SKIP
PREV
STOP/
EJ
NEXT
REP/
RAN
van het nageschakelde apparaat (bijv. versterker) via Cinch-stekkers
4 Bluetooth-antenne
5
Schroefklemmen voor het aansluiten van
een noodvoeding (⎓ 24 V)
6
POWER-connector voor het aansluiten op
een stopcontact met behulp van het bijgeleverde netsnoer
7 POWER-schakelaar van het apparaat
Opmerking: Als de spanning van een noodvoeding met de klemmen (5) verbonden is, kunt u
het apparaat niet uitschakelen.
8
Slot voor de aansluiting van een SD-kaart
(SD / SDHC / SDXC)
9 CD-intreksleuf
10
IR-sensor voor de afstandsbedieningssignalen
11
Stereo-audio-ingang voor het aansluiten van
een geluidsbron (bijv. smartphone) via een
3,5 mm-stekker
12 Display
Weergaven voor een afspeelmedium (CD,
USB-geheugen, SD-kaart): ☞ Hfdst. 5.6.1
Weergaven in de modus “Bluetooth”:
Hfdst. 5.7
☞
13 USB-bus voor de aansluiting van een USB-
geheugen (USB-harddisk met eigen voeding
of USB-stick)
14 Bedieningstoetsen: ☞ Hfdst. 3.1
A > B
MODE
53
Page 54
Nederlands
AUTOPLAY
1
RS-232
Achterzijde
2
ON
OFF
L
R
OUTPUT
3
BT ANT
5
4
24 V
230V~/
50Hz
6
FUSE
7
POWER
Voorzijde
ON
OFF
SD CARD
8
12345
CD/CARD
67890
MEMORY
AUX IN
1414
3.1 Bedieningstoetsen
15 Toetsen om de afspeelsnelheid te wijzigen
(en dus ook de toonhoogte):
LOW snelheid stapsgewijs verlagen
HIGH snelheid stapsgewijs verhogen
NOR normale snelheid herstellen
16 Toets voor programmeren van reeks tracks
17 Toets in-/uitschakelen van de afspeelmodus
SINGLE ONE (
18 Toets voor het wisselen tussen de afspeel-
modussen:
– Standaardinstelling: Alle tracks worden na
elkaar afgespeeld.
– Herhaling van de track (
– Herhaling van de map (
– Herhaling van alle tracks (
– Herhaling van alle tracks in willekeurige
volgorde (
19 Toetsen (vooruit) en (achteruit) om
map te selecteren
20
Toetsen om track te selecteren (kort drukken)
en om snel vooruit / achteruit te zoeken (ingedrukt houden)
Apparaat Afstandsbediening Richting
NEXTF.WD
PREVREV.
21 Toets om het afspelen te starten en te stop-
pen
54
SG1
RAN
)
R-1
)
R-F
)
R-A
)
)
vooruit
achteruit
9
10
CD -11 4/B T
CD -11 4/B T
12
1311
SPEED
SINGLE
HIGH
LOW
NOR
USB
FOLDER
PLAY/
PROG
SKIP
PREV
STOP/
EJ
NEXT
REP/
RAN
22 Toets STOP / EJ op het apparaat:
– voor CD, USB-geheugen, SD-kaart:
om het afspelen te stoppen
– enkel bij cd-bedrijf:
om de cd in stopmodus uit te werpen
Toetsen op de afstandsbediening:
a STOP voor CD, USB-geheugen, SD-kaart:
om het afspelen te stoppen
b EJECT voor cd-bedrijf:
om het afspelen te stoppen en de cd in
stopmodus uit te werpen
23 Toets om een loop af te spelen
24 Toets om te wisselen tussen de bedrijfsmo-
dussen “CD”, “USB-geheugen”, “SD-kaart”
en “Bluetooth”
25 Toetsen om tracks te selecteren, tracks op
te slaan en op te vragen bij ingeschakelde
Hot-Key-functie
26
Toets om Hot-Key-functie in / uit te schakelen
27
Toets om het apparaat in Standby te schakelen en uit Standby opnieuw in te schakelen
28
Toets om het selecteren van tracks te versnellen na invoeren van het tracknummer, en als
bevestigingstoets tijdens het programmeren
van een reeks tracks
29 Mute-toets: geluid uit /aan
30 Toetsen om het geluidsvolume te regelen
A > B
MODE
Page 55
HIGH
PROG
SINGLE
REP/
17
FOLDER
SKIP
PREV
RAN
18222416
25
SPEED
LOW
NOR
15
12345
67890
SPEED
LOWNOR HIGH
15
2
13
25
456
8
79
0
– FOLDER – REV. – SKIP – F.WD
A B
MODE
24232829
POWER
27
CD / CARD
MEM.
26
NEXT
2123
PLAY/
STOP/
EJ
CD/CARD
MEMORY
26
A > B
MODE
19
20
EJECT
PROG
SINGLE
RANDOM
REPEAT
STOP PLAY/I I
22a21
2019
ENTER
VOLUME
30
22b
16
17
18
+−
Nederlands
Toetsen op de afstandsbedieningToetsen op het apparaat
4 Installatie
4.1 Opstelling / montage in een rack
Plaats het apparaat op een vlak, horizontaal
oppervlak of via de twee montageprofielen in
een rack voor apparaten met een breedte van
482 mm (19”). Voor de montage in een rack
hebt u een rack-eenheid (1 HE = 44,45 mm)
nodig.
Plaats de Bluetooth-antenne (4) verticaal.
4.2 Aansluitingen
Schakel alle betrokken apparaten uit, voordat u
de aansluitingen tot stand brengt of loskoppelt.
1) Op de Cinch-uitgang (3) is het stereo-audiosignaal van het apparaat beschikbaar: verbind de uitgang met de lijningang van een
versterker (of van een ander nageschakeld
apparaat zoals een mengpaneel). Er wordt
een passende kabel meegeleverd.
Opmerking: Bij het aansluiten van een geluidsbron
op de ingang AUX IN (11) ontvangt de uitgang het
audiosignaal van de geluidsbron (☞Hfdst. 5.1).
2) Mocht het apparaat via een computer op afstand worden bediend, verbind dan de 9-polige D-Sub-bus (1) met de RS-232-interface
van de computer (wanneer er op de computer
geen beschikbaar is, gebruikt u een adapter
“USB naar RS-232”). De parameters voor de
RS-232-interface en de stuurcommando’s
vindt u in hoofdstuk 6.
3) Moet het apparaat bij een stroomonderbreking kunnen blijven werken, dan verbindt u
de schroefklemmen (5) met een noodvoeding
(⎓ 24 V).
Opmerking: Als het apparaat via de klemmen
op een 24 V noodvoeding is aangesloten, is het
apparaat ingeschakeld ongeacht de stand van de
schakelaar POWER. Indien zowel noodvoeding als
netvoeding beschikbaar zijn, kunt u met de schakelaar POWER kiezen tussen bedrijf op noodvoeding (schakelaar “OFF”) en bedrijf op netvoeding
(schakelaar “ON”).
4) Verbind de POWER-jack (6) via het meegeleverde netsnoer met een stopcontact.
4.3 Auto-Start-functie
in-ofuitschakelen
De Auto-Start-functie kan via de schakelaar
AUTOPLAY (2) worden in- en uitgeschakeld:
Bij ingeschakelde functie (bovenste stand: ON)
wordt na het inlezen van een afspeelmedium
(CD, USB-geheugen, SD-kaart) het afspelen
automatisch gestart. Bij uitgeschakelde func
tie (onderste stand: OFF) keert het apparaat na
inlezen van een afspeelmedium in stopmodus.
Plaats de schakelaar AUTOPLAY bij uitgeschakeld apparaat in de gewenste stand en
schakel het apparaat daarna opnieuw in.
-
55
Page 56
Nederlands
AUTOPLAY
1
RS-232
Achterzijde
2
ON
OFF
L
R
OUTPUT
3
BT ANT
5
4
24 V
230V~/
50Hz
6
FUSE
7
POWER
Voorzijde
ON
OFF
SD CARD
8
12345
CD/CARD
67890
MEMORY
AUX IN
1414
5 Bediening
5.1 Geluidsbron aansluiten op de bus
AUX IN
Als u het geluidssignaal van een andere geluidsbron (bijv. smartphone) wenst weer te
geven, sluit u deze via een 3,5 mm-stekker aan
op de stereo-audio-ingang AUX IN (11). Het
audiosignaal van de geluidsbron is vervolgens
beschikbaar op de audio-uitgang (3) en kan
via een hierop aangesloten versterkerinstallatie
worden weergegeven (zelfs als het apparaat
CD-114 / BT is uitgeschakeld). U kunt de geluidsbron niet besturen via de toetsen van het
apparaat CD-114 / BT.
Als u opnieuw het audiosignaal van de
CD-114 / BT wilt weergeven, trekt u de stekker
van de geluidsbron uit de aansluiting AUX IN.
Opmerking: Stel het volume van de geluidsbron in op
de minimumstand voordat u de verbinding tot stand
brengt of onderbreekt.
9
10
CD -11 4/B T
CD -11 4/B T
12
1311
SPEED
SINGLE
HIGH
LOW
NOR
USB
FOLDER
PLAY/
PROG
SKIP
PREV
STOP/
EJ
NEXT
REP/
RAN
gericht, als u op een toets drukt. Daarbij moet
er visueel contact zijn tussen de sensor en de
afstandsbediening.
5.2.1 Batterij aanbrengen / vervangen
1)
Aan de achterzijde van de afstandsbediening
duwt u de vergrendeling van de batterijhouder naar rechts (1e pijl in afbeelding hieronder), en trekt u de houder eruit (2e pijl).
Batterievak
2) Verwijder bij een batterijwissel de lege batterij.
3) Plaats de nieuwe batterij in de houder met de
positieve pool naar boven gericht. Plaats de
houder weer op zijn plaats.
Batterijen mogen niet via het huisvuil
worden verwijderd. Voer ze af volgens
de lokale voorschriften voor KGA.
A > B
MODE
5.2 IR-afstandsbediening
De voeding van de afstandsbediening gebeurt
met een knoopcelbatterij CR 2025. Als deze bij
levering reeds is voorzien, moet u enkel nog
de isolatiefolie (bescherming tegen ontladen)
uit de batterijhouder verwijderen. Hierna is de
afstandsbediening klaar voor gebruik. Houd de
afstandsbediening steeds naar de IR-sensor (10)
56
Page 57
HIGH
PROG
SINGLE
REP/
17
FOLDER
SKIP
PREV
RAN
18222416
25
SPEED
LOW
NOR
15
12345
67890
SPEED
LOWNOR HIGH
15
2
13
25
456
8
79
0
– FOLDER – REV. – SKIP – F.WD
A B
MODE
24232829
POWER
27
CD / CARD
MEM.
26
NEXT
2123
PLAY/
STOP/
EJ
CD/CARD
MEMORY
26
A > B
MODE
19
20
EJECT
PROG
SINGLE
RANDOM
REPEAT
STOP PLAY/I I
22a21
2019
ENTER
VOLUME
30
22b
16
17
18
+−
Nederlands
Toetsen op de afstandsbedieningToetsen op het apparaat
5.3 In- en uitschakelen, Standby,
bedrijfsmodus selecteren
Om het apparaat in te schakelen, plaatst u de
schakelaar POWER (7) in de stand “ON”. Om
het apparaat uit te schakelen, plaatst u de schakelaar weer in de stand “OFF”.
Opmerking: Als het apparaat via een noodvoeding
wordt gevoed met 24 V gelijkspanning, kunt u het
apparaat niet via de schakelaar POWER uitschakelen.
Om het apparaat in Standby (bedrijfsklaar) te
schakelen, drukt u op de toets POWER (27) van
de afstandsbediening. Om vanuit Standby in te
schakelen, drukt u op dezelfde toets.
Het apparaat biedt vier bedrijfsmodussen: “CD”,
“USB-geheugen”, “SD-kaart” en “Bluetooth”.
Na het inschakelen wordt steeds de laatste gebruikte bedrijfsmodus geactiveerd. Als dit de
modus “CD”, “USB-geheugen” of “SD-kaart”
is en het respectieve afspeelmedius is niet beschikbaar, dan geeft het apparaat dit na de inleespoging (weergave
op display, bijvoorbeeld
cd is ingestoken.
Om naar een andere bedrijfsmodus te wisselen, drukt u enkele keren op de toets MODE (24)
tot u de gewenste modus hebt geselecteerd.
Bijhet wisselen detecteert het apparaat beschikbare afspeelmedia: als er bijv. slechts een cd
aangebracht, dan wordt enkel tussen de modussen “CD” en “Bluetooth” gewisseld.
READING
NO DISC
…) zo aan het
, als er geen
5.4 Afspeelmedia aanbrengen en
verwijderne
CD: Plaats een cd met het label naar boven in
de cd-sleuf (9) tot ze automatisch ingetrokken
wordt. Als er een andere bedrijfsmodus dan
“CD” is geselecteerd, schakelt het apparaat na
het intrekken van de cd automatisch in de bedrijfsmodus “CD”.
Om de cd uit te werpen, drukt u eerst op
de toets STOP / EJ (22) op het apparaat of op de
toets EJECT (22b) op de afstandsbediening,
om het afspelen te stoppen. Druk dan opniew
op de toets om de cd uit te werpen. Na het
uitwerpen kan de cd die nog half in de sleuf zit,
opnieuw worden ingetrokken door op dezelfde
toets te drukken. Het uitwerpen en opnieuw
intrekken van de cd door de toets werkt alleen
in de bedrijfsmodus “CD”.
USB-geheugen: Sluit een USB-harddisk met
een eigen voeding of een USB-stick aan op de
USB-bus (13).
Om het USB-geheugen te verwijderen, stopt
u het afspelen en neemt u het uit de USB-bus.
SD-kaart: Steek een SD-kaart (SD / SDHC / SDXC,
max. 128 GB) in de slot (8). Daarbij moet de
afgeschuinde hoek van de kaart naar rechts en
naar het apparaat zijn gericht.
Om de kaart te verwijderen, stopt u het afspelen, drukt u de kaart lichtjes in, zodat u ze
ontgrendelt en uit de slot kunt nemen.
57
Page 58
5.5 Geluidsvolume instellen, dempen
Gebruik de toetsen VOLUME − /+ (30) om
het geluidsvolume te verlagen / verhogen. Het
instelbereik bedraagt 0 … 30. Bij elke keer
drukken op de toets geeft het display kort de
Nederlands
geselecteerde instelling aan (niet in de modus
“Bluetooth”).
Om het geluid te dempen, drukt u op de toets
(29) . Op het display verschijnt het symbool .
Om het geluid weer in te schakelen, drukt u
opnieuw op de toets.
5.6 CD, USB-geheugen of SD-kaart
afspelen
Om het afspelen te stoppen, drukt u op de
toets STOP/ EJ (22) op het apparaat of op de
toets STOP (22a) op de afstandsbediening.
Voor cd’s kunt u ook op de toets EJECT (22b)
van de afstandsbediening drukken. Na het schakelen naar “Stop” verschijnt op het display:
A
F04 T0047
BC
A het symbool voor het medium:
= CD, = USB-geheugen, = SD-kaart
B aantal mappen*
C aantal tracks
5.6.1 Afspelen, Pauze, Stop
Afhankelijk van de stand van de schakelaar AUTOPLAY aan de achterzijde van het apparaat,
start na het inlezen van een afspeelmedium
(weergave
READING
…) het afspelen of scha-
kelt het apparaat in de stopmodus.
Om het afspelen te starten en te onderbre-ken drukt u op de toets PLAY/ II (21). Tijdens het
afspelen en de pauze verschijnt op het display:
C het nummer van de map*
D het symbool voor afspelen of pauze
(bij gedempt geluid: symbool )
E het nummer van de track (in de map*)
F de reeds verstreken afspeeltijd
G ofwel het audioformaat
CD
(= CD-DA),
MP3
of
WMA,
als de standaardinstelling als afspeelmodus
is geselecteerd
of de afspeelmodus
R-1, R-F, R-A, RAN
of
SG1,
als een andere afspeelmodus dan de standaard ingestelde modus is geselecteerd
5.6.2 Afspeelmodus selecteren
Om een van de afspeelmodussen “Herhaling” in
te schakelen, drukt u enkele keren op de toetsen REP/ RAN of RANDOM / REPEAT (18), tot de
gewenste modus is geselecteerd. Rechts onderaan op het display wordt aangegeven, welke
afspeelmodus geselecteerd is:
– Weergave CD,
MP3
of
WMA
Standaardinstelling: Alle tracks worden een
keer na elkaar afgespeeld, daarna schakelt
het apparaat naar de stopmodus.
– Weergave
R-1
REPEAT ONE: herhaling van de track
– Weergave
R-F
REPEAT FOLDER: herhaling van alle tracks van
de map (niet beschikbaar bij cd-da’s)
– Weergave
R-A
REPEAT ALL: herhaling van alle tracks
– Weergave
RAN
RANDOM: herhaling van alle tracks in willekeurige volgorde
Om de afspeelmodus SINGLE ONE in te schakelen, drukt u op de toets SINGLE (17). In de
modus SINGLE ONE (weergave
SG1
) keert het
apparaat na het afspelen van een track terug
naar het begin van de track; hier schakelt het in
pauze. Om de modus opnieuw uit te schakelen,
drukt u opnieuw op de toets. Het apparaat schakelt dan in de standaardinstelling (zie boven).
* bij media met mp3- of wma-bestanden
58
Page 59
NEXT
2123
PLAY/
STOP/
EJ
CD/CARD
MEMORY
26
A > B
MODE
HIGH
PROG
SINGLE
REP/
17
FOLDER
SKIP
PREV
RAN
18222416
25
SPEED
LOW
NOR
15
12345
67890
19
20
5.6.3 Trackselectie
U kunt een track kan zowel tijdens het afspelen als in pauze- of stopmodus (☞verwijzing
displayweergave) selecteren.
1)
Bij media met meerdere mappen selecteert
u met een toets FOLDER (19) eerst de map,
waarin de track zich bevindt, dan pas de track:
= een map vooruit springen
= een map achteruit springen
Na selectie van de map in de afspeel- of pauzemodus start meteen de 1e track van de
map, in de stopmodus is de 1e track van de
map geselecteerd.
2) Trackselectie met de cijfertoetsen:
Gebruik de respectieve cijfertoets /en (25) om
het tracknummer (in de map) in te voeren.
Kort hierna start het afspelen van de track.
Om een track sneller te selecteren, drukt u
na invoeren van het nummer op de toets
ENTER (28).
Trackselectie met de SKIP-toetsen:
Met een SKIP-toets (20) naar de track springen: ☞volgende tabel. Als de track zich
in een map bevindt, kunt u de track in de
stopmodus alleen binnen de map selecteren.
Na selecteren van een track in afspeelof pauzemodus wordt het afspelen meteen
gestart, in de stopmodus moet de geselecteerde track met de toets PLAY/ II (21) worden gestart.
SPEED
LOWNOR HIGH
15
2
13
25
456
8
79
0
– FOLDER – REV. – SKIP – F.WD
A B
MODE
24232829
POWER
27
CD / CARD
MEM.
26
EJECT
PROG
SINGLE
RANDOM
REPEAT
STOP PLAY/I I
22a21
2019
ENTER
VOLUME
30
22b
16
17
18
+−
Toetsen op de afstandsbedieningToetsen op het apparaat
SKIP-toetsen
Apparaat
Afstandsbediening
Functie
NEXTF.WD een track vooruit
bij afspelen /pauze:
eerst naar trackbegin, dan
PREVREV.
telkens bij drukken op de
toets een track terug*
in de stopmodus:
een track terug
* Uitzondering bij een cd in de pauzemodus: Bij drukken op
de terugkeertoets keert u meteen een track terug.
Opmerking over displayweergave: In de stopmodus geeft het display na selectie van een map of na
selectie van een track met een SKIP-toets niet meer
het aantal mappen en tracks weer (☞ Hfdst 5.6.1),
maar wel het nummer van de geselecteerde map en
het nummer van de geselecteerde track (in de map).
Nederlands
59
Page 60
5.6.4 Snel vooruit en achteruit zoeken
Houd de respectieve SKIP-toets (20) ingedrukt:
Apparaat Afstandsbediening Functie
NEXTF.WD
Nederlands
PREVREV.
snel vooruit
zoeken
snel achteruit
zoeken
5.6.5 Eigen reeks tracks programmeren
1) Druk op de toets PROG (16). Op het display
verschijnt PROGRAM.
2)
Programmeer de 1e track van de reeks tracks:
1.
Bij media met meerdere mappen selecteert u met een toets FOLDER (19) de map,
waarin de track zich bevindt.
2. Om de track te selecteren gaat u met een
SKIP-toets (20) naar de track of voer het
nummer van de track (in de map) in met
de overeenkomstige cijfertoets /en (25).
3.
Na bereiken van de track of meteen na
het invoeren van het tracknummer drukt
u ter bevestiging op de toets PROG of de
toets ENTER (28): De weergave van
de geheugenplaats wisselt van
P-01
.
3)
Herhaal deze procedure voor alle overige
tracks. Een reeks tracks kan maximaal tien
tracks bevatten.
4)
Als de laatste track geprogrammeerd is, drukt
u op de toets PLAY/ II (21): De reeks tracks
wordt afgespeeld. Op het display verschijnt
de melding
MEM
. Daaronder het nummer dat
de huidige track in de reeks heeft.
Met de SKIP-toetsen kunt u in de reeks
tracks vooruit of achteruit springen.
5) Voor de reeks tracks kunt u de afspeelmodussen REPEAT ONE, REPEAT ALL en SINGLE
ONE selecteren.
Opmerking: De afspeelmodus RANDOM functio
neert niet voor een geprogrammeerde reeks tracks.
De reeks tracks wordt gewist, zodra het apparaat in stopmodus gaat. Ook door het apparaat
naar een andere bedrijfsmodus of het Standby-bedrijf te wisselen of uit te schakelen, wist
u de reeks tracks.
60
P-00
naar
5.6.6 Hot-Key-functie
Voor elk gebruikt afspeelmedium (CD, USB-geheugen, SD-Karte) kunt u tot 10 tracks opslaan
en dan rechtstreeks via een cijfertoets opvragen.
Daarvoor moet de Hot-Key-functie geactiveerd
zijn.
1)
Als het apparaat in de stopmodus staat, start
u het afspelen met de toets PLAY/ II (21). De
Hot-Key-functie kan alleen tijdens het afspelen of pauze worden geactiveerd.
2) Om de Hot-Key-functie te activeren, drukt u
op de toets CD / CARD MEMORY of
Op het display verschijnt
HOT KEY>00
MEM
3) Een track opslaan:
1.
Selecteer de track met een SKIP-toets(20).
Bij media met meerdere mappen selecteert u eventueel eerst met een toets
FOLDER (19) de map, waarin de track
zich bevindt.
2. Houd de cijfertoets (25) die overeenstemt
met de gewenste geheugenplaats, langer
ingedrukt (De toetsen 1 … 0 komen overeen met de geheugenplaatsen nr. 1 … 10):
Als de track is opgeslagen, verschijnt op
het display naast
HOT KEY>
het nummer
van de geheugenplaats.
4) Herrhaal deze procedure om overige tracks
op te slaan.
5)
Om een opgeslagen track op te vragen, drukt
u kort op de cijfertoets van de geheugenplaats: De track wordt afgespeeld, op het
display verschijnt naast
HOT KEY>
het nummer van de geheugenplaats weer. Na het
afspelen van de track schakelt het apparaat
in pauze.
6)
Om de Hot-Key-functie uit te schakelen,
drukt u op de toets CD / CARD MEMORY of
MEM. (26). De weergave
-
De Hot-Key-functie wordt geactiveerd bij het
HOT KEY
verdwijnt.
wisselen naar een andere bedrijfsmodus, bij het
schakelen naar Stop, Standby of bij het uitscha
kelen van het apparaat. De voor elk medium
opgeslagen tracks blijven in deze gevallen opgeslagen en kunnen na activering van de functie
opnieuw worden opgevraagd. Ze worden evenwel gewist, zodra het medium door een ander
wordt vervangen en hiervoor de Hot-Key-functie
wordt geactiveerd.
.(26).
.
-
Page 61
HIGH
PROG
SINGLE
REP/
17
FOLDER
SKIP
PREV
RAN
18222416
25
SPEED
LOW
NOR
15
12345
67890
SPEED
LOWNOR HIGH
15
2
13
25
456
8
79
0
– FOLDER – REV. – SKIP – F.WD
A B
MODE
24232829
POWER
27
CD / CARD
MEM.
26
NEXT
2123
PLAY/
STOP/
EJ
CD/CARD
MEMORY
26
A > B
MODE
19
20
EJECT
PROG
SINGLE
RANDOM
REPEAT
STOP PLAY/I I
22a21
2019
ENTER
VOLUME
30
22b
16
17
18
+−
Nederlands
Toetsen op de afstandsbedieningToetsen op het apparaat
5.6.7 Loop afspelen
Een fragment binnen een track kan als lus continu worden herhaald.
1)
Als in de afgespeelde track het beginpunt
(punt A) van het fragment is bereikt, drukt
u op de toets “A > B” of “A B” (23): A>
knippert op het display.
2) Als het eindpunt (punt B) van het te herhalen fragment is bereikt, drukt u opnieuw op
de toets:
A>B
verschijnt op het display. Het
fragment wordt continu herhaald.
3) Om de lus te beëindigen, drukt u een derde
keer op de toets:
5.6.8
Afspeelsnelheid en toonhoogte
A>B
verdwijnt.
wijzigen
Met de toetsen SPEED (15) kunt u het afspeeltempo en dus de toonhoogte wijzigen. Het instelbereik bedraagt:
−10 (min. snelheid) … 10 (max. snelheid).
Druk enkele keren op de toets LOW (snelheid
verlagen) of HIGH (snelheid verhogen) tot de gewenste snelheid is bereikt. Bij elke keer drukken
op de toets geeft het display kort de geselecteerde instelling aan, bijv.
PH 05
= normale snelheid 5 stappen hoger
PH-02
= normale snelheid 2 stappen lager
Druk op de toets NOR om snel naar de normale
snelheid terug te keren.
5.7 Modus “Bluetooth”
In de modus “Bluetooth” kunt u met een geluidsbron die met Bluetooth-overdracht werkt
(bijv. smartphone), audiogegevens draadloos
overdragen naar de cd /mp3-speler CD-114 / BT.
1)
Om van een andere bedrijfsmodus naar
de modus “Bluetooth” te wisselen, drukt
u enkele keren op de toets MODE(24) tot
u de modus hebt geselecteerd. Zolang er
geen Bluetooth-verbinding is met een Bluetooth-bron, staat er op het display:
WAITING PAIR...
BLUE
2) Schakel de Bluetooth-functie in op de Bluetooth-bron. In de lijst met beschikbare apparaten wordt de CD-114 / BT als “BLUE”
weergegeven. Koppel de Bluetooth-bron
met “BLUE” (zie evt. handleiding van Bluetooth-bron). Als de Bluetooth-verbinding tot
stand is gebracht, verschijnt op het display:
CONNECTING ...
BLUE
3)
Start de audioweergave op de Bluetooth-bron
en bedien de Bluetooth-bron zoals gewenst.
Voor de bediening kunt u ook volgende
toetsen van de CD-114 / BT gebruiken:
– PLAY/ II (21) om het afspelen te starten en
te onderbreken
– SKIP (20) om de track te selecteren
61
Page 62
6
Bediening via de RS-232-interface
Via de RS-232-interface kan het apparaat met
een hiervoor ontworpen terminalprogramma
vanaf een computer worden bediend. Voor het
tot stand brengen van de RS-232-bedienings-
Nederlands
verbinding is de juiste technische kennis vereist.
De communicatie tussen de computer en het apparaat gebeurt door middel van een UART-verbinding. Volgende parameters zijn geldig:
Baudrate19200 Bd
Startbit1
Stopbit1
Databits8
Pariteitgeen
Bedieningscommando’s (Hexadecimale code)
Belangrijk: Na de eerste twee cijfers van een commando volgt een spatie.
FunctieCommando
0 voor trackselectie71 A0
1 voor trackselectie71 A1
2 voor trackselectie71 A2
3 voor trackselectie71 A3
4 voor trackselectie71 A4
5 voor trackselectie71 A5
6 voor trackselectie71 A6
7 voor trackselectie71 A7
8 voor trackselectie71 A8
9 voor trackselectie71 A9
ENTER71 CD
STOP/ EJECT (voor cd-bedrijf)71 AA
PROG71 AB
RANDOM “Aan”/”Uit”71 AC
REPEAT ONE “Aan”71 AD
REPEAT FOLDER “Aan”71 AE
REPEAT ALL “Aan”71 AF
REPEAT ”Uit”71 2D
PLAY/
II
STOP71 BC
SKIP: trackselectie “vooruit”71 BD
SKIP: trackselectie “terug”71 BE
Geluid dempen “Aan”/”Uit”71 BF
SINGLE ONE “Aan”/”Uit”71 CA
Verwijder het stof met een zachte, droge doek.
Gebruik zeker geen water of chemicaliën.
Bescherm het apparaat tegen stof en trillingen.
Het antischokgeheugen van de cd-speler kan
kortstondige storingen door schokken of trillingen bij het scannen van een cd compenseren,
maar niet bij aanhoudend, hevig schudden.
Opmerking over klankstoringen en leesfouten:
Sigarettenrook en stof dringen makkelijk in alle openingen van de cd-speler en zet zich ook af op de optische onderdelen van het laseraftastsysteem. Mocht
deze afzetting tot leesfouten en klankstoringen leiden,
dan moet het apparaat door een gekwalificeerd vakman worden gereinigd. De kosten voor deze reiniging
draagt de koper, ook tijdens de garantietermijn!
Afmetingen B × H × D: 482 × 44 × 245 mm
(met montageprofielen,
zonder voeten)
438 × 47 × 245 mm
(zonder montageprofielen,
met voeten)
Rack-eenheiden: . . . . . 1 HE
Gewicht: . . . . . . . . . . . 3,27 kg
8.1 Bluetooth-specificaties
Frequentiebereik: . . . . 2402 – 2480 MHz
Max. zendvermogen: . 2,6 dBm
Versie: . . . . . . . . . . . . . 4.1
Reikwijdte: . . . . . . . . . tot 15 m (afhankelijk
van de plaatselijke
omstandigheden)
Nederlands
Wanneer het product definitief uit bedrijf genomen wordt, voert u het af
volgens de plaatselijke voorschriften.
8 Technische gegevens
Frequentiebereik: . . . . . . 20 – 20 000 Hz
THD: . . . . . . . . . . . . . . . . 0,3 %
Kanaalscheiding: . . . . . . . 60 dB
Signaal / Ruis-verhouding: 60 dB
Audio-uitgang: . . . . . . . . 0,8 V
Ondersteunde
audioformaten: . . . . . . . . cd-da, wma*, mp3
Batterij voor de
IR-afstandsbediening: . . . knoopcel CR 2025,
3 V
Netbedrijf
Bedrijfsspanning: . . . . . ~ 230 V / 50 Hz
Opgen. vermogen: . . . . 30 VA max.,
Standby: 9,2 VA
Noodbedrijf
Bedrijfsspanning: . . . . . ⎓ 24 V
Stroomverbruik: . . . . . . 1060 mA max.,
Standby: 290 mA
Omgevingstemperatuur: . 0 – 40 °C
8.1.1 Conformiteit en goedkeuring
Hiermee verklaart Monacor International GmbH &
Co. KG dat het type radioapparatuur CD-114 / BT
conform is met Richtlijn 2014 / 53 / EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring
kan worden geraadpleegd op het volgende
inter netadres:
www.monacor-international.com
* USB-geheugen en SD-kaart: alleen WMA 9.2Wijzigingen voorbehouden.
Deze gebruiksaanwijzing is door de auteurswet be schermd eigendom van MONACOR ® INTERNATIONAL GmbH
& Co. KG. Een reproductie – ook gedeeltelijk – voor eigen commerciële doeleinden is verboden.
5.6.5 Programar su propia secuenciade títulos . 72
5.6.6 Función de teclas rápidas
(funciónHotKey) . . . . . . . . . . . 72
5.6.7 Reproducción en bucle. . . . . . . . . 73
5.6.8 Cambio de la velocidad de reproducción
ydeltono . . . . . . . . . . . . . . 73
5.7 Modo «Bluetooth» . . . . . . . . . . . 73
6 Control mediante la interfaz RS-232 . 74
7 Cuidado y eliminación del producto . 75
8 Datos técnicos . . . . . . . . . . . . 75
8.1 Especificaciones Bluetooth . . . . . . . . 75
8.1.1 Conformidad y homologación. . . . . . 75
64
Reproductor de CD / MP3
Estas instrucciones están dirigidas tanto a personal cualificado (instalación) como a personas
sin conocimientos técnicos ( manejo). Lea atentamente las instrucciones antes de utilizar el
aparato y consérvelas para futuras consultas.
1 Posibles usos
El reproductor de CD / MP3 CD-114 / BT con interfaz Bluetooth es ideal para numerosas aplicaciones de refuerzo de sonido (teatros, restaurantes, etc.) y ofrece muchas prestaciones como
la función de inicio automático, repetición de
reproducción, función de afinación, programación de una secuencia de títulos.
Se pueden utilizar CD de audio estándar
(CD-DA), así como CD, memorias USB y tarjetas SD (SD / SDHC / SDXC) con archivos MP3 y
WMA. La unidad también dispone de una interfaz RS-232 para el control remoto a través
de un ordenador.
Nota: debido a la variedad de fabricantes de memorias
y controladores de dispositivos, no se puede garantizar
que todos los soportes de memoria sean compatibles
con el CD-114 / BT.
2 Indicaciones de seguridad
El producto cumple todas las directivas pertinentes de la UE y, por tanto, lleva la marca .
ADVERTENCIA
Utilice el producto sólo en interiores y proté-
•
jalo de las gotas y salpicaduras de agua y de
la humedad elevada. El rango de temperatura
de funcionamiento admisible es de 0 – 40 °C.
No coloque recipientes con líquido, como
•
vasos, sobre el producto.
El calor generado en el producto debe di-
•
siparse mediante circulación de aire. Por lo
tanto, no cubra las aberturas de ventilación.
El producto es alimentado
con tensión de red potencialmente mortal. Por lo tanto,
absténgase de manipularlo y
no inserte ningún objeto en
las aberturas de ventilación.
Existe riesgo de descarga
eléctrica.
Page 65
Español
L
R
OUTPUT
3
BT ANT
4
RS-232
1
ON
OFF
2
AUTOPLAY
Panel trasero
7
ON
OFF
POWER
Panel frontal
No utilice el producto y desconéctelo inmedia-
•
8
SD CARD
12345
CD/CARD
67890
MEMORY
AUX IN
1414
tamente de la alimentación en los siguientes
casos:
1.
Hay daños visibles en la unidad o en el cable
de alimentación.
2. Se sospecha de un defecto tras una caída
o similar.
3. Se producen fallos funcionales.
Encargue siempre la reparación de los daños
a un taller especializado.
No extraiga nunca el enchufe de la toma de
•
corriente tirando del cable, sujete siempre el
enchufe.
Para mayor seguridad, extraiga la pila del
•
mando a distancia si no va a utilizarlo durante
un largo periodo de tiempo, para que no se
dañe el mando si la pila pierde líquido.
Si el producto se utiliza de forma incorrecta o
no se repara adecuadamente, no se aceptará
ninguna responsabilidad por daños materiales
o físicos resultantes y no se ofrecerá ninguna
garantía por el producto.
3 Breve resumen
1
Interfaz RS-232 para el control remoto de la
unidad desde un ordenador
2
Interruptor para activar /desactivar la función
de arranque automático: apague la unidad
antes de cambiar la posición del interruptor.
230V~/
50Hz
FUSE
SINGLE
HIGH
FOLDER
PROG
SKIP
PREV
NEXT
REP/
RAN
5
24 V
9
10
CD -11 4/B T
CD -11 4/B T
12
1311
SPEED
LOW
NOR
USB
3 Salida de audio estéreo para conectar el si-
guiente dispositivo (p. ej., un amplificador)
mediante conectores cinch
4 Antena Bluetooth
5
Terminales de rosca para conectar una fuente
de alimentación de emergencia (⎓ 24 V)
6
Toma para conectar a un enchufe de red
mediante el cable de red incluido
7 Interruptor ON/OFF
Nota: si la unidad está bajo tensión por una
fuente de alimentación de emergencia en los
terminales (5), no podrá desconectarse.
8 Ranura para conectar una tarjeta SD
(SD / SDHC / SDXC)
9 Ranura para CD
10 Sensor IR para el mando a distancia
11
Entrada de audio estéreo para conectar una
fuente de sonido (p. ej., un smartphone) mediante un jack de 3,5 mm
12 Pantalla
Pantalla para un soporte de reproducción
(CD, memoria USB, tarjeta SD): ☞ Cap. 5.6.1
Pantalla en modo «Bluetooth»: ☞ Cap. 5.7
13
Entrada USB para conectar un dispositivo de
memoria USB (disco duro USB con su propia
fuente de alimentación o memoria USB)
14 Botones de manejo: ☞ Cap. 3.1
6
A > B
PLAY/
STOP/
EJ
MODE
65
Page 66
Español
L
R
OUTPUT
3
RS-232
1
ON
OFF
2
AUTOPLAY
Panel trasero
7
ON
OFF
SD CARD
POWER
Panel frontal
8
12345
CD/CARD
67890
MEMORY
1414
3.1 Botones de manejo
15
Botones para cambiar la velocidad de reproducción (y, por tanto, también el tono):
LOW Reduce gradualmente la velocidad
HIGH Aumenta gradualmente la velocidad
NOR Regresa a la velocidad normal
16
Botón para programar una secuencia de
títulos
17
Botón para activar/desactivar el modo de
reproducción SINGLE ONE (
18 Botón para cambiar entre los modos de re-
producción:
– Ajuste por defecto: todos los títulos se re-
producen uno tras otro
– Repetición de un título (
– Repetición de la carpeta (
– Repetición de todos los títulos (
– Repetición de todos los títulos en orden
aleatorio (
19
Botones (Adelante) y (Atrás) para
RAN
)
seleccionar la carpeta
20 Botones de selección de título (pulsar bre-
vemente) y de avance rápido /rebobinado
(mantener pulsado)
UnidadMando a distanciaDirección
NEXTF.WD
PREVREV.
21 Botón de inicio y pausa de la reproducción
66
SG1
R-1
R-F
)
AUX IN
)
)
R-A
Adelante
Atrás
BT ANT
4
5
24 V
9
10
CD -11 4/B T
CD -11 4/B T
12
1311
SPEED
SINGLE
HIGH
LOW
PROG
NOR
USB
PREV
REP/
RAN
230V~/
50Hz
FOLDER
6
FUSE
A > B
PLAY/
SKIP
STOP/
EJ
NEXT
MODE
22 Botón STOP / EJ en la unidad:
– Para CD, memoria USB, tarjeta SD:
para detener la reproducción
– Sólo en modo CD:
para expulsar el CD en modo de parada
Botones en el mando a distancia:
a STOP para CD, memoria USB, tarjeta SD:
para detener la reproducción
b EJECT para el modo de CD:
para detener la reproducción y expulsar el
CD en el modo de parada
23 Botón para reproducir un bucle
24 Botón para cambiar entre los modos «CD»,
«Memoria USB», «Tarjeta SD» y «Bluetooth»
25 Botones para la selección de canción y para
)
guardar y recuperar temas cuando la función
de teclas de acceso rápido está activada
26 Botón para activar /desactivar la función de
teclas de acceso rápido
27
Botón para activar el modo standby o volver
a encender la unidad desde el modo standby
28
Botón para acelerar la selección de título tras
introducir el número de título y como botón
de confirmación durante la programación de
una secuencia de títulos
29 Botón de silenciamiento:
sonido apagado /encendido
30 Botones para ajustar el volumen
Page 67
NEXT
2123
PLAY/
STOP/
EJ
CD/CARD
MEMORY
26
A > B
MODE
HIGH
PROG
SINGLE
REP/
17
FOLDER
SKIP
PREV
RAN
18222416
25
SPEED
LOW
NOR
15
12345
67890
19
20
4 Instalación
4.1 Integración / montaje en bastidor
Coloque la unidad sobre una superficie plana y
horizontal o insértela en un bastidor para unidades con una anchura de 482 mm (19”) mediante
los dos soportes de montaje. Se necesita una
unidad de altura (1 U = 44,45 mm) en el bastidor.
Coloque la antena Bluetooth (4) en posición
vertical.
4.2 Conexiones
Apague todas las unidades participantes antes
de conectar o desconectar las conexiones.
1) La salida cinch (3) permite transmitir la señal
de audio estéreo de la unidad: Conecte la
salida a la entrada de línea de un amplifi
cador (u otro dispositivo conectado a continuación, como un mezclador). Se incluye un
cable apropiado.
Nota: Si se conecta una fuente de sonido a la
entrada AUX IN (11), la salida recibe la señal de
audio de la fuente de sonido (☞capítulo 5.1)
2)
Si desea controlar la unidad a distancia a través de un ordenador, conecte la toma D-Sub
de 9 pines (1) a la interfaz RS-232 del ordenador (si el ordenador no tiene interfaz RS-232,
utilice un adaptador «USB a RS-232»). En el
capítulo 6 encontrará los parámetros de la
interfaz RS-232 y los comandos de control.
SPEED
LOWNOR HIGH
15
2
13
25
456
8
79
0
– FOLDER – REV. – SKIP – F.WD
A B
MODE
24232829
POWER
27
CD / CARD
MEM.
26
EJECT
PROG
SINGLE
RANDOM
REPEAT
STOP PLAY/I I
22a21
2019
ENTER
VOLUME
30
22b
16
17
18
+−
Botones en el mando a distanciaBotones en la unidad
3)
Si la unidad debe seguir funcionando en
caso de fallo de la red, conecte los bornes
roscados (5) a una fuente de alimentación
de emergencia (⎓ 24 V).
Nota: Si se aplica una tensión de alimentación de
emergencia de 24 V a estos terminales, la unidad
se enciende, independientemente de la posición
del interruptor POWER. Si cuando hay tensión de
alimentación de emergencia también hay suministro de red, al pulsar el interruptor POWER se
produce una conmutación entre el funcionamiento
con alimentación de emergencia (interruptor en
«OFF») y el funcionamiento con alimentación de
red (interruptor en «ON»).
4)
Conecte la toma de corriente (6) a un enchufe mediante el cable de red adjunto.
4.3 Activación o desactivación de
-
la función de arranque automático
La función Auto Start puede activarse y desactivarse mediante el interruptor AUTOPLAY (2): si
la función está activada (posición superior ON),
la reproducción se inicia automáticamente tras
la lectura de un soporte de reproducción (CD,
memoria USB, tarjeta SD). Cuando la función
está desactivada (posición inferior OFF), la unidad pasa al modo de stop después de leer un
soporte de reproducción.
Con el aparato apagado, posicione el interruptor AUTOPLAY en la posición que desee y
vuelva a encender el aparato.
Español
67
Page 68
Español
L
R
OUTPUT
3
BT ANT
4
RS-232
1
ON
OFF
2
AUTOPLAY
Panel trasero
7
ON
OFF
SD CARD
POWER
Panel frontal
8
12345
CD/CARD
67890
MEMORY
AUX IN
1414
5 Manejo
5.1
Conexión de una fuente de sonido
en AUX IN
Si desea reproducir el sonido de otra fuente (por
ejemplo, un smartphone), conecte la señal a
la entrada de audio estéreo AUX IN (11) mediante un jack de 3,5 mm. La señal de audio de
la fuente de sonido está entonces disponible
en la salida de audio (3) y puede reproducirse a
través de un sistema amplificador conectado allí
(aunque el CD-114 / BT esté desconectado). La
fuente de sonido no puede ser controlada con
los botones del CD-114 / BT.
Si desea reproducir de nuevo la señal de
audio del CD-114 / BT, desconecte el jack de la
fuente de audio de la toma AUX IN.
Nota: antes de la conexión o desconexión, ajuste el
volumen de la fuente al mínimo.
6
230V~/
50Hz
FUSE
SINGLE
HIGH
FOLDER
PLAY/
PROG
SKIP
PREV
STOP/
EJ
NEXT
REP/
RAN
5
24 V
9
10
CD -11 4/B T
CD -11 4/B T
12
1311
SPEED
LOW
NOR
USB
5.2.1 Colocar /cambiar la pila
1) En la parte posterior del mando a distancia,
presione el bloqueo del portapilas hacia la
derecha (1.ª flecha en la figura inferior) y
extraiga el portapilas (2.ª flecha).
Portapilas
2) Retire la pila usada.
3) Coloque la pila nueva en el alojamiento con
el polo positivo hacia arriba. Vuelva a introducir el portapilas.
Las pilas no deben tirarse a la basura
doméstica. Deséchelas como residuos
peligrosos de acuerdo con la normativa
local.
A > B
MODE
5.2 Mando a distancia IR
El mando a distancia utiliza una pila de botón
CR 2025. Si ya está colocada en el momento
de la entrega, retire la lámina aislante (de protección contra la descarga) del portapilas. El
mando a distancia ya está operativo. Apunte
siempre el mando a distancia hacia el sensor de
infrarrojos(10) cuando pulse un botón. Debe
haber una línea de visibilidad entre el sensor y
el mando a distancia.
68
5.3 Encendido y apagado, standby,
selección del modo de funcionamiento
Para encender la unidad, ajuste el interruptor
POWER (7) en «ON». Para apagar la unidad,
vuelva a colocar el interruptor en «OFF».
Nota: si la unidad está bajo una tensión de 24VCC
con una fuente de alimentación de emergencia conectada, la unidad no puede apagarse mediante el
interruptor POWER.
Page 69
HIGH
PROG
SINGLE
REP/
17
FOLDER
SKIP
PREV
RAN
18222416
25
SPEED
LOW
NOR
15
12345
67890
SPEED
LOWNOR HIGH
15
2
13
25
456
8
79
0
– FOLDER – REV. – SKIP – F.WD
A B
MODE
24232829
POWER
27
CD / CARD
MEM.
26
NEXT
2123
PLAY/
STOP/
EJ
CD/CARD
MEMORY
26
A > B
MODE
19
20
EJECT
PROG
SINGLE
RANDOM
REPEAT
STOP PLAY/I I
22a21
2019
ENTER
VOLUME
30
22b
16
17
18
+−
Español
Botones en el mando a distanciaBotones en la unidad
Para pasar a Standby (modo de espera), pulse el
botón POWER (27) del mando a distancia. Para
encenderla desde el modo de espera, pulse la
misma tecla.
Tras un nuevo encendido, siempre se activa el
último modo de funcionamiento utilizado. Si
se trata del modo «CD», «Memoria USB» o
«Tarjeta SD» y falta el soporte de reproducción
correspondiente, el aparato lo indica en la pantalla tras un intento de lectura (
por ejemplo,
NO DISC
si no hay ningún CD
READING
...):
insertado.
Para cambiar a otro modo, pulse repetidamente el botón MODE (24) hasta seleccionar
el modo deseado. Al cambiar, el aparato reconoce los soportes de reproducción presentes:
si, por ejemplo, sólo hay un CD insertado, el
aparato sólo cambia entre los modos «CD» y
«Bluetooth».
5.4 Insertar y extraer soportes de
reproducción
CD: Introduzca un CD con la etiqueta hacia
arriba en la ranura para CD (9) hasta que sea
recogido automáticamente. Si está seleccionado
un modo de funcionamiento distinto de «CD»,
la unidad pasa automáticamente a dicho modo
una vez insertado el CD.
Para sacar el CD, detenga primero la reproducción con el botón STOP/ EJ (22) en la unidad
o EJECT (22b) en el mando a distancia. Luego
pulse de nuevo el botón para expulsar el CD.
Después de expulsar el CD, que aún se encuentra a medias en la ranura, este puede volver a
introducirse pulsando el mismo botón. La extracción y retracción del CD pulsando el botón sólo
está activa en el modo de funcionamiento «CD».
Memoria USB: Conecte un disco duro USB con
alimentación propia o una memoria USB a la
toma USB (13).
Para extraer la memoria USB, detenga la
reproducción y desconecte la memoria USB de
la toma USB.
Tarjeta SD: Inserte una tarjeta SD (SD / SDHC /
SDXC, máx. 128 GB) en la ranura (8). La esquina
biselada de la tarjeta debe apuntar hacia la derecha y hacia la unidad.
Para extraer la tarjeta, detenga la reproducción, empuje ligeramente la tarjeta para que se
desbloquee y extráigala de la ranura.
69
Page 70
5.5 Ajuste del volumen, silenciar
Utilice los botones VOLUME − /+ (30) para subir/
bajar el volumen. El rango de ajuste es 0…30.
Cada vez que se pulsa el botón, la pantalla
Español
muestra brevemente el ajuste seleccionado (no
en modo «Bluetooth»).
Para silenciar el sonido, pulse la tecla (29). En
la pantalla aparece el símbolo . Para activar de
nuevo el sonido, vuelva a pulsar el botón.
5.6
Reproducción de CD, memoria USB
o tarjeta SD
5.6.1 Reproducir, Pausa, Parar
Dependiendo de la posición del interruptor
AUTOPLAY en la parte posterior de la unidad,
una vez que se ha leído un medio de reproducción (pantalla
READING
…), su reproducción
comienza inmediatamente o la unidad pasa al
modo de parada.
Para iniciar y pausar la reproducción, pulse
el botón PLAY/ II (21). Durante la reproducción
y la pausa, la pantalla muestra:
A
C
F01 file--Hello
T0003 04:42 MP3
EFGD
B
A Símbolo del soporte:
= CD, = Memoria USB, = Tarjeta SD
B
Información en continuo (nombre del archivo, título, artista, álbum)*.
C Número de la carpeta*
D Símbolo de reproducción o pausa
(con el sonido silenciado: Símbolo )
E Número del título (en la carpeta*)
F Tiempo transcurrido
G O bien, el formato audio
CD
(= CD-DA),
MP3
o
WMA,
si selecciona el ajuste por defecto como
modo de reproducción,
o el modo de reproducción
R-1, R-F, R-A, RAN
o
SG1,
Si se selecciona un modo de reproducción
distinto del ajuste por defecto
Para detener la reproducción pulsar el botón
STOP/ EJ (22) en la unidad o STOP (22a) en
el mando a distancia. Con los CD, también
se puede pulsar el botón EJECT (22b) en
el mando a distancia. Después de cambiar a
«Stop», la pantalla muestra:
A
F04 T0047
BC
A Símbolo del soporte:
= CD, = Memoria USB, = Tarjeta SD
B Número de carpetas*
C Número de títulos
5.6.2 Seleccionar el
modode reproducción
Para activar uno de los modos de reproducción
«Repetir», pulsar varias veces la tecla REP / RAN
o RANDOM / REPEAT (18) hasta seleccionar el
modo deseado. En la esquina inferior derecha se
muestra el modo de reproducción seleccionado:
– Pantalla CD,
MP3
o
WMA
Ajuste por defecto: todas las canciones se reproducen una vez y a continuación, la unidad
pasa al modo de parada.
– Pantalla
R-1
REPEAT ONE: repetición de la canción
– Pantalla
R-F
REPEAT FOLDER: repetición de todas las canciones de la carpeta (no disponible para CD-DA)
– Pantalla
R-A
REPEAT ALL: repetición de todos los títulos
– Pantalla
RAN
RANDOM: repetición de todos los títulos en
orden aleatorio
Para activar el modo de reproducción SINGLE
ONE, pulse el botón SINGLE (17). En el modo
SINGLE ONE (pantalla
SG1
), después de reproducir un título, la unidad salta al inicio del
título y queda en pausa. Para desactivar este
modo, pulse de nuevo el botón. A continuación, la unidad pasa al ajuste por defecto (ver
más arriba).
* para soportes con archivos MP3 o WMA
70
Page 71
HIGH
PROG
SINGLE
REP/
17
FOLDER
SKIP
PREV
RAN
18222416
25
SPEED
LOW
NOR
15
12345
67890
SPEED
LOWNOR HIGH
15
2
13
25
456
8
79
0
– FOLDER – REV. – SKIP – F.WD
A B
MODE
24232829
POWER
27
CD / CARD
MEM.
26
NEXT
2123
PLAY/
STOP/
EJ
CD/CARD
MEMORY
26
A > B
MODE
19
20
EJECT
PROG
SINGLE
RANDOM
REPEAT
STOP PLAY/I I
22a21
2019
ENTER
VOLUME
30
22b
16
17
18
Español
+−
Botones en el mando a distanciaBotones en la unidad
5.6.3 Selección de títulos
Se puede seleccionar un título durante la reproducción o la pausa, así como en el modo de
Stop (☞ Nota en pantalla).
1) Para soportes con varias carpetas, antes de
seleccionar el título, utilice un botón FOLDER(19) para seleccionar la carpeta en la
que se encuentra el título:
= saltar una carpeta hacia delante
= saltar una carpeta hacia atrás
Tras una selección de carpeta en modo reproducción o pausa, arranca inmediatamente el
1.er título de la carpeta; en modo Stop, se
selecciona el 1.er título de la carpeta.
2) Selección del título con las teclas numéricas:
introduzca el número del título (en la carpeta) con la / las respectiva /s tecla /s numérica /s (25). El título comienza poco después.
Para acelerar la selección de una canción,
pulse ENTER (28) después de introducir
el número.
Selección de títulos con los botones SKIP:
Salte al título con un botón SKIP (20): ☞ la
tabla siguiente. Si el título se encuentra en
una carpeta, tenga en cuenta que en el modo
Stop la selección del título sólo es posible
dentro de la carpeta.
Tras seleccionar un título en modo reproducción o pausa, el título se inicia inmediata
mente; en modo Stop, el título seleccionado
debe iniciarse con el botón PLAY/ II (21).
Botones SKIP
Unidad
NEXTF.WD
PREVREV.
* Excepción para un CD en modo pausa: Si pulsas el botón de
retorno, retrocederás una canción cada vez.
Nota sobre la pantalla: En el modo Stop, tras la
selección de una carpeta o tras la selección de un
título con un botón SKIP, la pantalla ya no muestra el
número de carpetas y títulos (☞ capítulo 5.6.1), sino
el número de la carpeta seleccionada y el número
del título seleccionado (en la carpeta).
Mando a
distancia
Función
Un título adelante
Durante la reproducción /
pausa:
primero al inicio de la canción,
luego una canción hacia atrás
con cada pulsación*
En modo Stop:
una canción atrás
-
71
Page 72
5.6.4 Avance rápido y retroceso
Mantenga pulsado el botón SKIP correspondiente (20):
Español
Unidad Mando a distancia Función
NEXTF.WD
PREVREV.
Avance rápido
Retroceso rápido
5.6.5 Programar su propia secuenciade
títulos
1)
Pulse PROG (16). En la pantalla aparece
GRAM
.
2)
Programe el 1.er título de la secuencia de
títulos:
1.
Para medios con varias carpetas seleccione
con los botones FOLDER (19) la carpeta en
la que se encuentra el título.
2.
Para seleccionar el título, salte al título con
un botón SKIP (20) o introduzca el número
del título (en la carpeta) mediante la / las
respectiva /s tecla /s numérica /s (25).
3.
Después de saltar al título o inmediatamente después de introducir el número del título, pulse el botón PROG o
ENTER (28) para confirmar: La posición
de memoria pasa de
3)
Proceda del mismo modo para los demás títu-
P-00
a
P-01
los. Una secuencia de títulos puede contener
hasta 10 títulos.
4) Una vez programado el último título, pulse
elbotón PLAY/ II (21): Se reproducirá la secuencia de títulos. En la pantalla aparece
MEM
. Debajo se encuentra el número del tí-
tulo actual en la secuencia de títulos.
Los botones SKIP permiten saltar entre
pistas hacia delante y hacia atrás en la secuencia de títulos.
5) Se pueden seleccionar los modos de repro-
ducción REPEAT ONE, REPEAT ALL y SINGLE
ONE para la secuencia.
Nota: El modo de reproducción RANDOM no funciona en una secuencia de títulos programada.
La secuencia se borra en cuanto la unidad pasa
al modo Stop. Al cambiar a otro modo de funcionamiento o al modo standby o al apagar la
unidad, también se borra la secuencia de títulos.
72
PRO-
.
5.6.6 Función de teclas rápidas
(funciónHotKey)
Para cada soporte de reproducción utilizado
(CD, memoria USB, tarjeta SD), se pueden almacenar hasta 10 temas, a los que se puede
acceder directamente mediante una tecla numérica. Para ello, debe activarse la función de
teclas de acceso rápido.
1)
Si la unidad está en modo Stop, inicie la
reproducción con el botón PLAY/ II (21). La
activación de la función de teclas rápidas sólo
es posible durante la reproducción o la pausa.
2)
Para activar la función de teclas rápidas, pulse
el botón CD / CARD MEMORY o MEM. (26).
En la pantalla aparece
HOT KEY>00
.
3) Memorizar un título:
1.
Seleccione el título con un botón SKIP (20).
En medios con varias carpetas si es necesario, seleccione primero la carpeta en la
que se encuentra el título con los botones
FOLDER (19).
2. Mantenga pulsada la tecla numérica (25)
correspondiente a la posición de memoria
que desee (Las teclas 1…0 corresponden
a las posiciones de memoria n.º 1…10):
Si el título está almacenado, la pantalla
muestra el número de posición de memoria junto a
4)
Para guardar otros títulos, proceda del mismo
HOT KEY>
.
modo.
5)
Para abrir una canción memorizada, pulse
brevemente la tecla numérica correspondiente a la posición de memoria: El tema se
reproduce y la pantalla muestra su número
de posición de memoria junto a
HOT KEY>
Después de reproducir la canción, la unidad
pasa a pausa.
6) Para desactivar la función Hot Key, pulse el
botón CD/CARD MEMORY o MEM. (26). La
pantalla
HOT KEY
se apaga.
La función de tecla de acceso rápido se desactiva
al cambiar a otro modo de funcionamiento, al
pasar a Stop, a modo Standby y al apagar la
unidad. Los títulos memorizados para un medio
permanecen guardados en estos casos y pueden volver a llamarse tras activar la función. Sin
embargo, se borrarán en cuanto se sustituya el
soporte por uno nuevo y se active la función de
tecla de acceso rápido para él.
.
Page 73
HIGH
PROG
SINGLE
REP/
17
FOLDER
SKIP
PREV
RAN
18222416
25
SPEED
LOW
NOR
15
12345
67890
SPEED
LOWNOR HIGH
15
2
13
25
456
8
79
0
– FOLDER – REV. – SKIP – F.WD
A B
MODE
24232829
POWER
27
CD / CARD
MEM.
26
NEXT
2123
PLAY/
STOP/
EJ
CD/CARD
MEMORY
26
A > B
MODE
19
20
EJECT
PROG
SINGLE
RANDOM
REPEAT
STOP PLAY/I I
22a21
2019
ENTER
VOLUME
30
22b
16
17
18
+−
Español
Botones en el mando a distanciaBotones en la unidad
5.6.7 Reproducción en bucle
Es posible repetir continuamente una sección
dentro de un título en forma de bucle.
1)
Al llegar al punto de inicio (punto A) de
la sección en la pista actual, pulse la tecla
«A > B» o «A B» (23): En la pantalla parpadea
A>.
2)
Cuando llegue al punto final (punto B) de
la sección que desea repetir, pulse de nuevo
el botón: Aparece
A>B
. La sección se repite
continuamente.
3)
Para finalizar el bucle, pulse el botón una
tercera vez:
A>B
se apaga.
5.6.8 Cambio de la velocidad de reproducción ydeltono
Los botones SPEED (15) permiten modificar la
velocidad de reproducción y, por tanto, el tono.
El rango de ajuste es:
−10 (tempo mín.) … 10 (tempo máx.).
Pulse el botón LOW (reducir la velocidad) o HIGH
(aumentar la velocidad) repetidamente hasta
alcanzar el tempo deseado. Cada vez que se
pulsa el botón, la pantalla muestra brevemente
el ajuste seleccionado, p. ej.:
PH 05
= Tempo original aumentado en 5 pasos
PH-02
= Tempo original reducido en 2 pasos
Para volver rápidamente a la velocidad inicial,
pulse el botón NOR.
5.7 Modo «Bluetooth»
En el modo «Bluetooth», es posible transmitir
datos de audio de forma inalámbrica desde una
fuente de sonido con transmisión Bluetooth
(p. ej., un smartphone) al reproductor CD-114 / BT.
1)
Para pasar al modo «Bluetooth», pulse repetidamente el botón MODE (24) hasta seleccionar el modo. Mientras no haya conexión
Bluetooth con una fuente Bluetooth, la pantalla mostrará:
WAITING PAIR...
BLUE
2)
Active la función Bluetooth en la fuente Bluetooth. El CD-114 / BT aparece en la lista de
unidades disponibles con el nombre «BLUE».
Empareje la fuente Bluetooth con «BLUE»
(si es necesario, consulte las instrucciones
de la fuente Bluetooth). Una vez establecida
la conexión Bluetooth, la pantalla muestra:
CONNECTING ...
BLUE
3) Inicie la reproducción de audio en la fuente
Bluetooth y maneje la fuente Bluetooth como
desee. Los siguientes botones del CD-114 / BT
también pueden utilizarse para este modo:
– El botón PLAY/ II (21) para iniciar y pausar
la reproducción
– Los botones SKIP (20) para seleccionar un
título
73
Page 74
6 Control mediante la interfaz
RS-232
La unidad puede controlarse desde un orde-
Español
nador a través de la interfaz RS-232 mediante
un programa de terminal diseñado a tal efecto.
Para configurar la conexión de control RS-232 se
requieren ciertos conocimientos técnicos.
La comunicación entre el ordenador y la unidad
se realiza a través de una conexión UART. Se
aplican los siguientes parámetros:
Tasa de baudios19200 Bd
Bit de inicio1
Bit de parada1
Comandos de control (código hexadecimal)
A tener en cuenta: Tras los dos primeros dígitos de un
comando va un espacio.
Función
0 para selección de título71 A0
1 para selección de título71 A1
2 para selección de título71 A2
3 para selección de título71 A3
4 para selección de título71 A4
5 para selección de título71 A5
6 para selección de título71 A6
7 para selección de título71 A7
8 para selección de título71 A8
9 para selección de título71 A9
ENTER71 CD
STOP/ EJECT (en modo CD)71 AA
PROG71 AB
RANDOM «ON/OFF»71 AC
REPEAT ONE «ON»71 AD
REPEAT FOLDER «ON»71 AE
REPEAT ALL «ON»71 AF
REPEAT «OFF»71 2D
PLAY/
II
STOP71 BC
SKIP: Selección de título «Adelante»71 BD
SKIP: Selección de título «Atrás»71 BE
Mute «ON / OFF»71 BF
SINGLE ONE «ON / OFF»71 CA
Bits de datos8
ParidadNo
Comando
71 BA
Función
Avance rápido «ON / OFF»71 CB
Retroceso rápido «ON / OFF»71 CC
A > B («A», «B», «bucle OFF»)71 D3
FOLDER «Adelante»71 D4
FOLDER «Atrás»71 D5
Encendido desde el modo standby71 D6
Standby71 D7
MODE71 DB
Modo «CD»71 DC
Modo «Memoria USB»71 DD
Modo «Tarjeta SD»71 DE
Modo «Bluetooth»71 48
Tecla de acceso rápido título 171 30
Tecla de acceso rápido título 271 31
Tecla de acceso rápido título 371 32
Tecla de acceso rápido título 471 33
Tecla de acceso rápido título 571 34
Tecla de acceso rápido título 671 35
Tecla de acceso rápido título 771 36
Tecla de acceso rápido título 871 37
Tecla de acceso rápido título 971 38
Tecla de acceso rápido título 1071 39
Guardar tecla de acceso rápido título 171 3A
Guardar tecla de acceso rápido título 271 3B
Guardar tecla de acceso rápido título 371 3C
Guardar tecla de acceso rápido título 471 3D
Guardar tecla de acceso rápido título 571 3E
Guardar tecla de acceso rápido título 671 3F
Guardar tecla de acceso rápido título 771 40
Guardar tecla de acceso rápido título 871 41
Guardar tecla de acceso rápido título 971 42
Guardar tecla de acceso rápido título 10
VOLUMEN +71 44
VOLUMEN −71 45
VOLUMEN máx.71 46
VOLUMEN mín.71 47
Función de teclas rápidas «OFF»71 4C
SPEED HIGH71 E7
SPEED LOW71 E8
SPEED NOR71 E9
Comando
71 43
74
Page 75
7 Cuidado y eliminación del
producto
Para la limpieza, utilice únicamente un paño
suave y seco, nunca agua ni productos químicos.
Proteja la unidad del polvo y las vibraciones.
La memoria antichoque del reproductor de CD
es capaz de compensar interrupciones breves
provocadas por golpes o vibraciones durante el
muestreo de un CD, sin embargo, no soporta
golpes fuertes permanentes.
Nota sobre las interrupciones de sonido y los
errores de lectura: El humo de los cigarrillos y el
polvo penetran fácilmente por todas las aberturas
de la unidad y también se depositan en la óptica del
sistema de escaneado láser. Si esta influencia provoca
errores de lectura y pérdidas de sonido, la unidad debe
limpiarse en un taller especializado. Esta limpieza está
sujeta a costes, incluso durante el periodo de garantía.
Si el producto debe retirarse definitivamente del servicio, elimínelo conforme
a la normativa local.
8 Datos técnicos
Respuesta en frecuencia: . 20 – 20 000 Hz
Factor de distorsión: . . . . 0,3 %
Separación de canales: . . 60 dB
Relación señal /ruido: . . . . 60 dB
Salida de audio: . . . . . . . 0,8 V
Formatos de audio
compatibles: . . . . . . . . . . CD-DA, WMA*, MP3
Pila para el
mando a distancia IR: . . . Pila de botón
Gama de frecuencias: . . . 2402 – 2480 MHz
Máx. potencia de
transmisión: . . . . . . . . . . 3 dBm
Versión: . . . . . . . . . . . . . 4.1
Alcance: . . . . . . . . . . . . . hasta 15 m
(en función de las
condiciones locales)
8.1.1 Conformidad y homologación
Por la presente Monacor International GmbH
& Co. KG declara que el equipo de radio tipo
CD-114 / BT cumple con la Directiva 2014 / 53 / UE.
El texto completo de la declaración de conformidad de la UE está disponible en la siguiente
dirección de Internet:
www.monacor-international.com
Sujeto a cambios sin previo aviso.
Español
* Memoria USB y tarjeta SD: sólo WMA 9.2Sujeto a cambios sin previo aviso.
Manual de instrucciones protegido por el copyright de MONACOR ® INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. Toda
reproducción mismo parcial para fines comerciales está prohibida.
Niniejsza instrukcja przeznaczona jest zarówno
dla specjalistów (instalacja), jak i dla użytkowników, którzy nie posiadają wiedzy i doświadczenia technicznego (obsługa). Przed rozpoczęciem
użytkowania proszę zapoznać się z instrukcją, a
następnie zachować ją do wglądu.
1 Zastosowanie
CD-114 / BT jest odtwarzaczem CD / MP3 z interfejsem Bluetooth, przeznaczonym do uniwersalnych zastosowań (np. w teatrach lub restauracjach). Posiada wiele przydatnych funkcji
np. automatyczny start, funkcje powtarzania,
regulację prędkości odtwarzania oraz programowanie sekwencji utworów.
Kompatybilny jest z niemal wszystkimi rodzajami płyt: CD (CD-DA), nośnikami USB oraz
kartami pamięci SD (SD / SDHC / SDXC) zawierających pliki MP3 oraz WMA. Urządzenie wyposażone jest dodatkowo w port RS-232 do
zdalnego sterowania.
Uwaga: Ze względu na dużą ilość producentów nośników, producent nie gwarantuje kompatybilności
odtwarzacza ze wszystkimi dostępnymi na rynku
nośnikami.
2 Środki bezpieczeństwa
Urządzenie spełnia wymagania norm UE, dzięki
czemu zostało oznaczone symbolem .
UWAGA
Urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do
•
użytku wewnątrz pomieszczeń. Należy chronić
je przez wodą, dużą wilgotnością oraz wysoką
temperaturą (dopuszczalny zakres wynosi
0 – 40 °C).
Nie wolno stawiać na urządzeniu żadnych
•
pojemników z cieczą np. szklanek.
Ciepło generowane podczas pracy urządzenia
•
musi zostać odprowadzaone. Nie wolno nigdy
zasłaniać otworów wentylacyjnych.
Urządzenie jest zasilane niebezpiecznym dla życia napięciem
zmiennym. Wszelkie naprawy należy zlecić osobie przeszkolonej. Nie
wolno wkładać niczego do otworów wentylacyjnych. Nieprawidłowa obsługa może spowodować
porażenie prądem elektrycznym!
Page 77
Polski
L
R
OUTPUT
3
BT ANT
4
RS-232
1
ON
OFF
2
AUTOPLAY
Panel tylny
7
ON
OFF
POWER
Panel przedni
Nie wolno używać urządzenia lub natychmiast
•
8
SD CARD
12345
CD/CARD
67890
MEMORY
AUX IN
1414
odłączyć wtyczkę zasilającą z gniazdka
1.
jeżeli stwierdzono istnienie widocznego
uszkodzenia urządzenia lub kabla zasilającego,
2.
jeżeli uszkodzenie urządzenia mogło nastąpić w wyniku upadku lub innego podobnego zdarzenia,
3. jeżeli urządzenie działa nieprawidłowo.
Wszelkie naprawy należy zlecić specjaliście.
Nie wolno odłączać urządzenia z gniazdka
•
sieciowego ciągnąc za kabel zasilania, należy
zawsze chwytać za wtyczkę.
Jeżeli pilot nie będzie przez dłuższy czas wy-
•
korzystywany, należy wyjąć z niego baterie
aby zapobiec jego uszkodzeniu na skutek
wylania baterii.
Producent ani dostawca nie ponoszą odpowiedzialności za wynikłe szkody, jeśli urządzenie
było używane niezgodnie z ich przeznaczeniem,
nieprawidłowo zamontowane, podłączone lub
obsługiwane bądź poddane nieautoryzowanej
naprawie.
3 Elementy sterujące
1 Port RS-232 do zdalnego sterowania za po-
mocą np. komputera
2
Przełącznik do aktywacji /dezaktywacji funkcji
autmatycznego startu: przed zmianą usta-
6
230V~/
50Hz
FUSE
SINGLE
HIGH
FOLDER
PLAY/
PROG
SKIP
PREV
STOP/
EJ
NEXT
REP/
RAN
5
24 V
9
10
CD -11 4/B T
CD -11 4/B T
12
1311
SPEED
LOW
NOR
USB
wienia przełącznika należy wyłączyć odtwarzacz
3 Wyjście audio na gniazdach RCA stereo do
podłączania kolejnego urządzenia w torze
audio (np. wzmacniacza)
4 Antena Bluetooth
5
Terminale śrubowe do podłączania zasilacza
awaryjego (24 V⎓)
6
Złącze IEC do podłączania kabla zasilającego
7 Włącznik zasilania
Uwaga: Jeżeli do terminali (5) odtwarzacza podłączono zasilanie awaryjne nie ma możliwości wyłączenia urządzenia.
8 Czytnik kart SD (SD / SDHC / SDXC)
9 Solt na płytę CD
10 Czujnik IR do odbioru sygnału z pilota
11 Wejście audio na gnieździe 3.5 mm stereo
do połączania zewnętrznego źródła audio
(np. smartfona)
12 Wyświetlacz
Wskazanie bieżącego nośnika (CD, USB, SD):
rozdz 5.6.1
☞
Wskazania w trybie „Bluetooth”:
rozdz.5.7
☞
13 Port USB do podłączania nośnika USB (pa-
mięci przenośnej USB lub twardego dysku
USB z własnym zasilaniem)
14 Przyciski sterujące: ☞ rozdz. 3.1
A > B
MODE
77
Page 78
Polski
L
R
OUTPUT
3
RS-232
1
ON
OFF
2
AUTOPLAY
Panel tylny
7
ON
OFF
SD CARD
POWER
Panel przedni
8
12345
CD/CARD
67890
MEMORY
AUX IN
1414
3.1 Przyciski sterujące
15 Przyciski do zmiany prędkości odtwarzania
(pitch):
LOW do krokowego zmniejszania
HIGH do krokowego zwiększania
NOR powrót do normalnej prędkości
16
Przycisk do programowania sekwencji utworów
17 Przycisk do włączania / wyłączania trybu od-
twarzania SINGLE ONE (
18 Przycisk do wyboru trybu odtwarzania:
– podstawowe ustawienie: jednokrotne od-
tworzenie wszystkich utworów.
– powtarzanie wybranego utworu (
– odtwarzanie wszystkich plików z wybra-
nego folderu (
R-F
– odtwarzanie wszystkich utworów (
– odtwarzanie wszystkich utworów w ko-
lejności losowej (
19 Przyciski oraz do wyboru folderów
20 Przyciski do wyboru utworów (wcisnąć przy-
cisk na krótko) oraz do przewijania (przytrzymać wcisnięty przycisk)
Odtwarzacz PilotKierunek
NEXTF.WD
PREVREV.
21
Przycisk przełączania między odtwarzaniem
a pauzą
78
)
RAN
)
SG1
)
do przodu
do tyłu
R-1
R-A
BT ANT
4
12
5
24 V
9
10
CD -11 4/B T
CD -11 4/B T
1311
SPEED
SINGLE
HIGH
LOW
PROG
NOR
USB
PREV
REP/
RAN
22 Przycisk STOP / EJ na odtwarzaczu:
– w trybie CD, USB, SD:
do zatrzymania odtwarzania
– tylko w trybie CD:
do wysuwania płyty po zatrzymaniu
Przyciski na pilocie:
a STOP w trybie CD, USB, SD: do zatrzy-
mania odtwarzania
b EJECT tylko w trybie CD: do zatrzyma-
nia odtwarzania oraz wysuwania płyty CD
23 Przycisk do odtwarzania pętli
24
Przycisk do przełączania między trybami
)
“CD”, “USB storage device”, “SD card” oraz
“Bluetooth“
25 Przyciski do wyboru utworów oraz zapisu i
)
wczytywania utworów po aktywacji funkcji
hot key
26
Przycisk do aktywacji/dezaktywacji funkcji
hot key
27 Przycisk do ustawiania odtwarzacza w tryb
standby oraz powrotu do trybu pracy
28
Przycisk do przyspieszania wyboru utworów po wpisaniu numeru utworu oraz do
zatwierdzania podczas programowania sekwencji utworów
29
Przycisk mute do aktywacji /dezaktywacji
wyciszenia
30 Przyciski do regulacji głośności
230V~/
50Hz
FOLDER
6
FUSE
A > B
PLAY/
SKIP
STOP/
EJ
NEXT
MODE
Page 79
HIGH
PROG
SINGLE
REP/
17
FOLDER
SKIP
PREV
RAN
18222416
25
SPEED
LOW
NOR
15
12345
67890
SPEED
LOWNOR HIGH
15
2
13
25
456
8
79
0
– FOLDER – REV. – SKIP – F.WD
A B
MODE
24232829
POWER
27
CD / CARD
MEM.
26
NEXT
2123
PLAY/
STOP/
EJ
CD/CARD
MEMORY
26
A > B
MODE
19
20
EJECT
PROG
SINGLE
RANDOM
REPEAT
STOP PLAY/I I
22a21
2019
ENTER
VOLUME
30
22b
16
17
18
+−
Polski
Przyciski na pilociePrzyciski na odtwarzaczu
4 Instalacja
4.1 Przygotowanie do pracy /
montażwracku
Urządzenie przystosowane jest do montażu w
racku (482 mm / 19”), ale może również pracować jako wolnostojące. Do montażu w racku
wykorzystać dwa uchwyty. Urządzenie ma wysokość 1 U (44,45 mm).
Antenę Bluetooth (4) należy ustawić w po-
zycji pionowej.
4.2 Podłączanie
Przed przystąpieniem do podłączania lub zmiany
połączeń należy bezwzględnie wyłączyć urządzenia.
1)
Sygnał audio z odtwarzanego nośnika dostępny jest na gniazdach RCA stereo (3):
gniazda te należy podłączyć z wejściem liniowym wzmacniacza (lub innego urządzenia np. miksera). Odpowiedni kabel połączeniowy dostarczony jest wraz z urządzeniem.
Uwaga: Jeżeli do wejścia AUX IN (11) podłączono
zewnętrzne źródło audio, na wyjściu będzie dostępny sygnał z tego urządzenia (☞rozdz.5.1).
2)
Aby móc zdalnie sterować pracą odtwarzacza
za pomocą komputera, połączyć 9-pinowe
złącze D-Sub (1) z portem RS-232 komputera
(jeżeli komputer nie posiada portu RS-232
można wykorzystać przejściówkę „USB na
RS-232”). Parametry interfejsu RS-232 opisano w rozdz. 6.
3)
Aby zapewnić ciągłą pracę odtwarzacza
także w przypadku utraty zasilania sieciowego, do terminali (5) podłączyć zasilacz
awaryjny (24 V⎓).
Uwaga: Jeżeli do terminali podłączono napięcie
zasilania 24V, odtwarzacz będzie zawsze włączony,
niezależnie od ustawienia przełącznika POWER.
Jeżeli urządzenie jest równocześnie podłączone do
zasilania sieciowego, przełącznik POWER będzie
służył do przełączania między zasilaniem awaryjnym (pozycja „OFF”) a sieciowym (pozycja „ON”).
4) Połączyć gniazdo zasilania IEC (6) z gniazdkiem sieciowym, za pomocą dołączonego
kabla zasilającego.
4.3 Aktywacja / dezaktywacja
funkcjiautomatycznegostartu
Przełącznik AUTOPLAY (2) służy do włączania
i wyłączania funkcji automatycznego startu:
Po aktywowaniu funkcji (górna pozycja ON),
odtwarzacz automatycznie wczyta nośnik (CD,
USB, SD) i rozpocznie odtwarzanie. Jeżeli funkcja
jest wyłączona (dolna pozycja OFF), odtwarzacz
po włączeniu wczyta dane z nośnika, ale pozostanie w trybie zatrzymania.
Zmiany ustawienia przełącznika AUTOPLAY
należy dokonywać przy wyłączonym odtwarzaczu.
79
Page 80
Polski
L
R
OUTPUT
3
BT ANT
4
RS-232
1
ON
OFF
2
AUTOPLAY
Panel tylny
7
ON
OFF
SD CARD
POWER
Panel przedni
8
12345
CD/CARD
67890
MEMORY
AUX IN
1414
5 Obsługa
5.1 Podłączanie zewnętrznego źródła
dźwięku dogniazdaAUXIN
Aby odtwarzać dźwięk z zewnętrznego urządznia (np. smartfona), należy podłączyć je do
gniazda AUX IN (11) za pomocą wtyku 3.5 mm
stereo. Sygnał audio z tego urządzenia będzie
dostępny na wyjściu (3), skąd może być przesłany do wzmacniacza (nawet gdy odtwarzacz
CD-114 / BT jest wyłączony). Nie ma możliwości
sterowania zewnętrznym urządzeniem za pomocą przycisków odtwarzacza CD-114 / BT.
Aby moć ponownie korzystać z sygnału z
odtwarzacza, należy odłączyć urządzenie od
gniazda AUX IN.
Uwaga: Przed podłączaniem i odłączaniem ustawić
głośność na minimum.
6
230V~/
50Hz
FUSE
SINGLE
HIGH
FOLDER
PLAY/
PROG
SKIP
PREV
STOP/
EJ
NEXT
REP/
RAN
5
24 V
9
10
CD -11 4/B T
CD -11 4/B T
12
1311
SPEED
LOW
NOR
USB
5.2 Pilot IR do zdalnego sterowania
Pilot zasilany jest baterią pastylkową CR 2025.
Jest ona fabrycznie umieszczona w pilocie.
Przed rozpoczęciem użytkowania usunąć folię
zabezpieczającą (przed rozładowaniem). Podczas pracy kierować pilot w kierunku czujnika
IR(10). Między pilotem a urządzeniem nie powinny znajdować się inne przedmioty.
5.2.1 Wymiana baterii
1) Wcisnąć mały pasek na tylnej stronie pilota
(pierwsza strzałka na rysunku powyżej) i wysunąć uchwyt na baterię (druga strzałka).
uchwyt na baterię
2) Wyjąć rozładowaną baterię.
3)
Włożyć nową baterię, dodatni biegun musi
być skierowany w górę. Ponownie wsunąć
uchwyt na baterię do komory bateryjnej.
A > B
MODE
80
Zużyte baterie należy wyrzucać do specjalnie oznaczonych pojemników, nie
do zwykłych koszy na śmieci.
Po włączeniu ustawiany jest poprzednio wybrany
tryb pracy. Jeżeli był to tryb „CD”, „USB storage
device” lub „SD card”, a dany nośnik nie jest
dostępny, odtwarzacz spróbuje wczytać dane
(wskazanie
świetlaczu pojawi się komunikat np.
Aby zmienić tryb pracy, wcisnąć kilka razy
przycisk MODE (24), aż wyświetlony zostanie
odpowiedni tryb. Podczas przełączania między
trybami odtwarzacz rozpoznaje wszystkie istniejące multimedia tzn. jeżeli włożona jest tylko
płyta CD, odtwarzacz będzie przełączał się tylko
między trybami „CD” oraz „Bluetooth”.
READING
…), a następnie na wy-
NO DISC
.
5.4
Podłączanie i odłączanie nośników
CD: Włożyć płytę CD do slotu (9), naklejką do
góry, aż zostanie automatycznie wciągnięta. Jeśli
wybrano tryb pracy inny niż „CD”, odtwarzacz
automatycznie przełączy się na tryb pracy „CD”
po włożeniu płyty CD.
Aby wysunąć płytę CD, najpierw zatrzymać
odtwarzanie za pomocą przycisku STOP/ EJ (22)
na odtwarzaczu lub EJECT (22b) na pilocie.
Następnie ponownie nacisnąć przycisk, aby wysunąć płytę CD. Po wysunięciu płyty CD można
ją ponownie wsunąć, naciskając ten sam przycisk. Wysuwanie i wsuwanie płyty CD poprzez
naciśnięcie przycisku działa tylko w trybie „CD”.
Nośnik USB: Podłączyć dysk twardy USB z indywidualnym zasilaniem lub pamięć przenośną
USB do portu USB (13).
Aby odłączyć nośnik USB od portu USB, zatrzymać najpierw odtwarzanie.
Karta SD: Wsunąć kartę SD (SD / SDHC / SDXC,
max 128 GB) czytnika (8) ściętym rogiem w
prawo i w stronę odtwarzacza.
Aby wyjąć kartę, zatrzymać odtwarzanie,
wcisnąć lekko kartę, aż zostanie odblokowana,
a następnie wyjąć ją z gniazda.
81
Page 82
5.5 Regulacja głośności, wyciszanie
Za pomocą przycisków VOLUME − /+ (30) można
regulować głośność w zakresie 0 ...30. Po wci-
Polski
śnięciu przycisku na wyświetlaczu pokazywane
jest bieżące ustawienie (oprócz trybu „Bluetooth”).
Aby wyciszyć dźwięk, należy nacisnąć przycisk
(29). Na wyświetlaczu pojawi się symbol .
Aby wyłączyć wyciszenie dźwięku, ponownie
nacisnąć przycisk.
5.6
Odtwarzanie z płyty CD, nośnika
USB lubkartySD
Aby zatrzymać odtwarzanie, nacisnąć przycisk STOP/ EJ (22) na odtwarzaczu lub przycisk
STOP (22a) na pilocie. Podczas odtwarzania
płyty CD, można także użyć przycisku EJECT
(22b) na pilocie. Po zatrzymaniu odtwarzania na
wyświetlaczu pojawi się komunikat:
A
F04 T0047
BC
A symbol nośnika: = CD, = USB, = SD
B liczba folderów*
C liczba utworów
5.6.1 Play, pause, stop
W zależności od położenia przełącznika AUTOPLAY na tylnym panelu odtwarzacza, odtwarzacz wczyta zawartość nośnika (wskazanie
READING
…) i natychmiast rozpocznie
odtwarzanie, lub przejdzie do trybu zatrzymania.
Aby rozpocząć i wstrzymać odtwarzanie,
nacisnąć przycisk PLAY/ II (21). Podczas odtwarzania i w trybie pauzy wyświetlacz pokazuje:
A
C
F01 file--Hello
T0003 04:42 MP3
EFGD
B
A symbol nośnika: = CD, = USB, = SD
B
przewijane informacje tekstowe (nazwa
pliku, nazwa tytułu, nazwa wykonawcy,
nazwa albumu)*
C numer folderu*
D symbol odtwarzania lub pauzy
(w przypadku wyciszneia: symbol )
E numer utworu (w folderze*)
F miniony czas odtwarzania
G format pliku audio
CD
(= CD-DA),
MP3
lub
WMA,
gdy wybranym trybem odtwarzania jest ustawienie podstawowe
lub tryb powtarzania
R-1, R-F, R-A, RAN
lub
SG1,
jeżeli takowy wybrano
5.6.2 Wybór trybu odtwarzania
Aby aktywować jeden z trybów powtarzania,
wcisnąć przycisk REP/ RAN lub RANDOM / REPEAT(18) kilka razy, aż do wybrania żądanego
trybu. Wybrany tryb pokazywany jest w prawym
dolnym rogu wyświetlacza:
– wskazanie CD,
MP3
lub
WMA
ustawienie podstawowe: Wszystkie utwory
są odtwarzane jeden po drugim, a następnie
odtwarzacz przechodzi do trybu zatrzymania.
– wskazanie
R-1
REPEAT ONE: powtarzanie jednegu utworu
– wskazanie
R-F
REPEAT FOLDER: powtarzanie wszystkich
utworów w folderze (niedostępne dla płyt
CD-DA)
– wskazanie
R-A
REPEAT ALL: powtarzanie wszystkich utworów
– wskazanie
RAN
RANDOM: powtarzanie wszystkich utworów
w losowej kolejności
Aby aktywować tryb SINGLE ONE, nacisnąć
przycisk SINGLE (17). Po odtworzeniu tytułu w
trybie SINGLE ONE (wskazanie
SG1
) odtwarzacz
powróci do początku tytułu i przejdzie w tryb
pauzy. Aby wyłączyć ten tryb, należy ponownie
nacisnąć przycisk. Odtwarzacz powróci do ustawień podstawowych (patrz wyżej).
* dla nośników z plikami MP3 lub WMA
82
Page 83
HIGH
PROG
SINGLE
REP/
17
FOLDER
SKIP
PREV
RAN
18222416
25
SPEED
LOW
NOR
15
12345
67890
SPEED
LOWNOR HIGH
15
2
13
25
456
8
79
0
– FOLDER – REV. – SKIP – F.WD
A B
MODE
24232829
POWER
27
CD / CARD
MEM.
26
NEXT
2123
PLAY/
STOP/
EJ
CD/CARD
MEMORY
26
A > B
MODE
19
20
EJECT
PROG
SINGLE
RANDOM
REPEAT
STOP PLAY/I I
22a21
2019
ENTER
VOLUME
30
22b
16
17
18
Polski
+−
Przyciski na pilociePrzyciski na odtwarzaczu
5.6.3 Wybór utworów
Utwory można wybierać podczas odtwarzania,
pauzy lub w trybie zatrzymania (☞ opis wskazań wyświetlacza).
1)
W przypadku nośników z kilkoma folderami:
Przed wybraniem tytułu należy użyć przycisku
FOLDER (19), aby wybrać folder zawierający
żądany utwór:
= przejście do następnego folderu
= przejście do poprzedniego folderu
Po wybraniu folderu w trybie odtwarzania
lub pauzy natychmiast rozpocznie się odtwarzanie pierwszego utworu z folderu; w
trybie zatrzymania wybrany zostanie pierwszy
utwór z folderu.
2)
Wybór utworu za pomocą przycisków numerycznych:
Za pomocą odpowiednich przycisków numerycznych (25) wprowadzić numer utworu
(w folderze). Po chwili rozpocznie się odtwarzanie utworu. Aby przyspieszyć wybór,
wprowadź numer utworu i nacisnąć przycisk
ENTER (28).
Wybór utworu za pomocą przycisków SKIP:
Użyć przycisków SKIP (20) aby przejść do
odpowiedniego utworu: ☞tabela poniżej.
Jeśli utwór znajduje się w folderze, należy pa-
miętać, że w trybie zatrzymania jest możliwy
wybór tylko w obrębie folderu.
Po wybraniu utworu w trybie odtwarzania lub pauzy, utwór zostanie natychmiast uruchomiony; w trybie zatrzymania,
konieczne jest uruchomienie odtwarzania
przyciskiem przycisk PLAY/ II (21).
Przyciski SKIP
Odtwarzacz
NEXT
PREV
* Wyjątek dla płyty CD w trybie pauzy: Po naciśnięciu przy-
cisku wstecz odtwarzacz natychmiast cofnie się o jeden
utwór naraz.
Uwaga dotycząca wskazań wyświetlacza:
W trybie zatrzymania, po wybraniu folderu lub po
wybraniu tytułu za pomocą przycisku SKIP, wyświetlacz nie będzie już wskazywał liczby folderów i tytułów (☞ rozdział5.6.1), lecz numer wybranego
folderu i numer wybranego utworu (w folderze).
Pilot Funkcja
przejście do kolejnego
F.WD
w trybie odtwarzania / pauzy:
powrót do początku bieżącego utworu, po każdym ko-
REV.
lejnym naciśnięciu przycisku
przejśćie do wcześniejszego*
Wcisnąć przycisk PROG (16).Na wyświetlaczu
pojawi się wskazanie
2)
Zaprogramować pierwszy utwór do sekwen-
PROGRAM
.
cji:
1. W przypadku nośników z kilkoma folderami, za pomocą przycisku FOLDER (19)
wybrać folder zawierający żądany plik.
2.
Wbrać utwór za pomocą przycisków
SKIP(20) lub wpisać jego numer (w folderze) za pomocą przycisków numerycznych (25).
3. Po przejściu do utworu lub bezpośrednio
po wprowadzeniu numeru, wcisnąć przycisk PROG lub przycisk ENTER (28) aby
zatwierdzić: Wskazanie miejsca w pamięci
zmieni się z
3)
W ten sam sposób należy postępować z
P-00
na
P-01
.
kolejnymi utworami. Sekwencja jest ograniczona do maksymalnie 10 tytułów.
4)
Po zaprogramowaniu ostatniego utworu,
wcisnąć przycisk PLAY/ II (21): Zaprogramowana sekwencja zostanie odtworzona, a na
wyświetlaczu pojawi się wskazanie
pod nim numer utworu w sekwencji.
Przyciski SKIP mogą być używane do
przechodzenia do następnego lub poprzedniego utworu w sekwencji.
5) Podczas odtwarzania sekwencji dostępne są
tryby powtarzania REPEAT ONE, REPEAT ALL
oraz SINGLE ONE.
Uwaga: Tryb RANDOM nie działa podczas odtwarzania zaprogramowanej sekwencji.
Sekwencja utworów zostanie usunięta, gdy
tylko odtwarzacz przejdzie w tryb zatrzymania.
Sekwencja utworów zostanie również usunięta
po wyłączeniu odtwarzacza, przełączeniu go w
inny tryb pracy lub w tryb standby.
84
MEM
5.6.6 Funkcja Hot key
Dla każdego nośnika (CD, USB, SD) można zapisać do 10 utworów i wywoływać je bezpośrednio za pomocą przycisków numerycznych.
W tym celu należy aktywować funkcję hot key.
1)
Gdy odtwarzacz znajduje się w trybie zatrzymania, wcisnąć przycisk PLAY/ II (21), aby
rozpocząć odtwarzanie. Aktywacja funkcji
przycisku skrótu jest możliwa tylko podczas
odtwarzania lub pauzy.
2)
Aby aktywować funkcję hot key, wcisnąć
przycisk CD / CARD MEMORY lub MEM(26).
Na wyśietlaczu pojawi się wskazanie
HOT KEY>00
.
3) Aby zapisać utwór:
1.
Użyć przycisku SKIP (20), aby wybrać
utwór. W przypadku nośników z kilkoma
folderami, konieczne może być wybranie
najpierw folderu zawierającego utwór, za
pomocą przycisku FOLDER (19).
2.
Przytrzymać wciśnięty przycisk numeryczny (25) odpowiadający żądanemu
miejscu w pamięci (przyciski 1 ... 0 odpowiadają miejscom w pamięci 1 ... 10):
Pozapisaniu utworu, numer miejsca pamięci pojawi się na wyświetlaczu obok
pozycji
HOT KEY>
4)
Kolejne utwory należy zapisać w ten sam
.
sposób.
5)
Aby wywołać zapisany utwór, nacisnąć
krótko przycisk numeryczny odpowiadający
, a
miejscu w pamięci: Utwór zostanie odtworzony, a numer miejsca w pamięci pojawi się
na wyświetlaczu obok wskazania
Po odtworzeniu utworu odtwarzacz przejdzie
do trybu pauzy.
6) Aby wyłączyć funkcję hot key, wcisnąć przycisk CD / CARD MEMORY lub MEM. (26).
Wskazanie
HOT KEY
zniknie.
Funkcja Hot key zostanie wyłączona, gdy odtwarzacz zostanie przełączony w inny tryb pracy,
zatrzymany, przejdzie w tryb stadby lub zostanie
wyłączony. W takich przypadkach utwory zapisane dla danego nośnika pozostaną zapisane i
będzie można je wywołać po włączeniu tej funkcji. Utwory zostaną jednak usunięte, gdy nośnik
zostanie zastąpiony nowym, a funkcja Hot key
zostanie aktywowana dla tego nowego nośnika.
HOT KEY>
.
Page 85
HIGH
PROG
SINGLE
REP/
17
FOLDER
SKIP
PREV
RAN
18222416
25
SPEED
LOW
NOR
15
12345
67890
SPEED
LOWNOR HIGH
15
2
13
25
456
8
79
0
– FOLDER – REV. – SKIP – F.WD
A B
MODE
24232829
POWER
27
CD / CARD
MEM.
26
NEXT
2123
PLAY/
STOP/
EJ
CD/CARD
MEMORY
26
A > B
MODE
19
20
EJECT
PROG
SINGLE
RANDOM
REPEAT
STOP PLAY/I I
22a21
2019
ENTER
VOLUME
30
22b
16
17
18
+−
Polski
Przyciski na pilociePrzyciski na odtwarzaczu
5.6.7 Odtwarzanie pętli
Fragment utworu może być powtarzany w sposób ciągły jako pętla.
1)
Jeśli punkt początkowy fragmentu (punkt A)
zostanie osiągnięty w bieżącym utworze, wcisnąć przycisk „A > B” lub „A B” (23): Na
wyświetlaczu zacznie migać wskazanie A>.
2)
Na końcu fragmentu, który ma zostać powtarzany (punkt B), wcisnąć ponownie przycisk:
Na wyświetlaczu pojawi się wskazanie
A>B
a wybrany fragment będzie odtwarzany w
formie pętli.
3)
Aby wyjść z pętli, wcisnąć przycisk po raz
trzeci: wskazanie
5.6.8
Zmiana prędkości odtwarzania oraz
A>B
zniknie.
pitch
Przyciski SPEED (15) mogą być używane do
zmiany prędkości odtwarzania, a tym samym
wysokości dźwięku. Zakres regulacji wynosi:
HIGH (aby zwiększyć prędkość), aż do osiągnięcia żądanej prędkości. Po każdym naciśnięciu
przycisku na wyświetlaczu pojawi się na krótko
wybrane ustawienie, np.
PH 05
= prędkość zwiększona o 5 kroków
PH-02
= prędkość zmniejszna o 2 kroki
Aby szybko powrócić do normalnej prędkości,
wcisnąć przycisk NOR.
5.7 Tryb „Bluetooth”
W trybie „Bluetooth” dane audio mogą być
przesyłane bezprzewodowo ze źródła dźwięku
wykorzystującego transmisję Bluetooth (np.
smartfona) do odtwarzacza CD / MP3 CD-114 / BT.
1)
Aby przejść z innego trybu pracy do trybu
„Bluetooth”, należy kilkakrotnie wcisnąć
przycisk MODE (24). Dopóki nie zostanie nawiązane połączenie Bluetooth, wyświetlacz
będzie pokazywał:
,
WAITING PAIR...
BLUE
2)
Aktywować funkcję Bluetooth w źródle
Bluetooth. Na liście dostępnych urządzeń
CD-114/BT pojawi się pod nazwą „BLUE”.
Sparować źródło Bluetooth z „BLUE” (w razie
potrzeby zapoznać się z instrukcją obsługi
źródła Bluetooth). Po nawiązaniu połączenia
na wyświetlaczu pojawi się komunikat:
CONNECTING ...
BLUE
3)
Rozpocząć odtwarzanie dźwięku na źródle
Bluetooth.
Do sterowania można również wykorzy-
stywać przyciski na odtwarzaczu CD-114 / BT:
– przycisk PLAY/ II (21) do uruchamiania i
wstrzymywania odtwarzania
– przyciski SKIP (20) do wyboru utworów
85
Page 86
6 Sterowanie przez RS-232
Za pośrednictwem interfejsu RS-232 odtwarza-
Polski
czem można sterować z komputera, za pomocą
przeznaczonego do tego celu programu. Konfiguracja połączenia sterującego RS-232 wymaga
odpowiedniej wiedzy technicznej.
Komunikacja między komputerem a odtwarzaczem odbywa się za pośrednictwem połączenia
UART. Obowiązują następujące parametry:
Baud rate19200 Bd
Start bit1
Stop bit1
Komendy sterujące (kod szesnastkowy)
Uwaga: Po pierwszych dwóch cyfrach polecenia następuje spacja.
FunkcjaKomenda
0 do wyboru tytułu71 A0
1 do wyboru tytułu71 A1
2 do wyboru tytułu71 A2
3 do wyboru tytułu71 A3
4 do wyboru tytułu71 A4
5 do wyboru tytułu71 A5
6 do wyboru tytułu71 A6
7 do wyboru tytułu71 A7
8 do wyboru tytułu71 A8
9 do wyboru tytułu71 A9
ENTER71 CD
STOP/ EJECT (dla trybu CD)71 AA
PROG71 AB
RANDOM „On” /„Off”71 AC
REPEAT ONE „On”71 AD
REPEAT FOLDER „On”71 AE
REPEAT ALL „On”71 AF
REPEAT „Off”71 2D
PLAY/
II
STOP71 BC
SKIP: wybór utworu „next”71 BD
SKIP: wybór utworu „previous”71 BE
Wyciszenie „On” /„Off”71 BF
SINGLE ONE „On” /„Off”71 CA
Przewijanie w przód „On” /„Off”71 CB
Przewijanie w tył „On” /„Off”71 CC
Data bits8
Paritynone
71 BA
FunkcjaKomenda
A > B („A”, „B”, „Loop Off”)71 D3
FOLDER „kolejny”71 D4
FOLDER „poprzedni”71 D5
Włączanie z trybu standby71 D6
Standby71 D7
MODE71 DB
Tryb pracy „CD”71 DC
Tryb pracy „USB storage device”71 DD
Tryb pracy „SD card”71 DE
Tryb pracy „Bluetooth”71 48
Wywoływanie utworu Hot key 171 30
Wywoływanie utworu Hot key 271 31
Wywoływanie utworu Hot key 371 32
Wywoływanie utworu Hot key 471 33
Wywoływanie utworu Hot key 571 34
Wywoływanie utworu Hot key 671 35
Wywoływanie utworu Hot key 771 36
Wywoływanie utworu Hot key 871 37
Wywoływanie utworu Hot key 971 38
Wywoływanie utworu Hot key 1071 39
Zapisywanie utworu Hot key 171 3A
Zapisywanie utworu Hot key 271 3B
Zapisywanie utworu Hot key 371 3C
Zapisywanie utworu Hot key 471 3D
Zapisywanie utworu Hot key 571 3E
Zapisywanie utworu Hot key 671 3F
Zapisywanie utworu Hot key 771 40
Zapisywanie utworu Hot key 871 41
Zapisywanie utworu Hot key 971 42
Zapisywanie utworu Hot key 1071 43
VOLUME +71 44
VOLUME −71 45
VOLUME max.71 46
VOLUME min.71 47
Funkcja Hot key „Off”71 4C
SPEED HIGH71 E7
SPEED LOW71 E8
SPEED NOR71 E9
86
Page 87
7 Konserwacja i utylizacja
odtwarzacza
Do czyszczenia używać tylko miękkiej, suchej
szmatki; nigdy nie używać wody ani środków
chemicznych.
Należy chronić odtwarzacz przed kurzem i wibracjami. Odtwarzacz CD został wyposażony
pamięć przeciwwstrząsową, kompensującą zakłócenia powodowane wstrząsami lub wibracjami. Pamięć ta nie kompensuje jednak ciągłych
wstrząsów.
Uwaga dotycząca przerw w dźwięku i błędów
odczytu: Dym papierosowy i kurz z łatwością przeni-
kają przez wszystkie otwory odtwarzacza, a także osadzają się na soczewce systemu laserowego. Jeśli osad
ten prowadzi do błędów odczytu i zakłóceń dźwięku,
odtwarzacz musi zostać wyczyszczony w specjalistycznym warsztacie. Należy pamiętać, że tego rodzaju
czyszczenie odbywa się na koszt klienta, nawet w
okresie gwarancyjnym!
Po zakończeniu eksploatacji, oddać
urządzenie do punktu recyklingu, aby
zostało zutylizowane zgodnie z przepisami.
Zasieg: . . . . . . . . . . . . 15 m max. (zależnie od
warunków lokalnych)
8.1.1 Zgodności i zezwolenia
Monacor International GmbH &CoKG deklaruje
niniejszym, że odtwarzacz CD-114 / BT spełnia
wymagania normy 2014 / 53 / EU. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym:
www.monacor-international.com
Z zastrzeżeniem możliwości zmian.
Instrukcje obsługi są chronione prawem copyright for MONACOR ® INTERNATIONAL GmbH & Co. KG.
Przetwarzanie całości lub części instrukcji dla osobistych korzyści finansowych jest zabronione.
87
Page 88
Importer: Epic Audio Ltd, Unit 9 Apollo Park
Station road, Long Buckby, NN6 7PF
United Kingdom, Company Registration: 13878247