Monacor AKB-60 Instruction Manual

ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS
BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D’EMPLOI ISTRUZIONI PER L’USO MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBSŁUGI VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN SIKKERHEDSOPLYSNINGER SÄKERHETSFÖRESKRIFTER TURVALLISUUDESTA
AKB-60
Bestell-Nr. • Order No. 32.0740
Kompaktverstärker Compact Amplifier
3
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS
Deutsch ..........Seite 4
English ...........Page 6
Français ..........Page 8
Italiano...........Pagina 10
Español ..........Página 12
Polski ............Strona 14
Nederlands .......Pagina 16
Dansk ............Sida 17
Svenska ..........Sidan 18
Suomi............Sivulta 19
4
Deutsch
0 10
LINE INPUT
UNBAL.
L
R
LEVEL
230V~
50Hz
POWER
FUSE
BAL.
1 2 3 4 5 6
7
Kompaktverstärker
Diese Anleitung richtet sich an Anwender mit Grundkenntnissen in der Elektronik. Bitte lesen Sie die Anleitung vor dem Betrieb gründlich durch
und heben Sie sie für ein späteres Nachlesen auf.
1 Übersicht der Bedienelemente
und Anschlüsse
1 Lautstärkeregler LEVEL
2
Signaleingang als Cinch-Buchsen; beim Anschluss beider Buchsen (z. B. Stereosignal) wird aus den Signalen die Summe (Mono) gebildet.
3 Signaleingang als XLR-Buchse,
symmetrisch beschaltet
4
Netzbuchse zum Anschluss an eine Steckdose (230 V/ 50 Hz) über das beiliegende Netzkabel
5 Halterung für die Netzsicherung
Eine durchgebrannte Sicherung nur durch eine gleichen Typs ersetzen.
6 Netzschalter POWER 7 Kabel zum Anschluss eines Lautsprechers
2 Hinweise für den
sicherenGebrauch
Das Gerät entspricht allen relevanten Richtlinien der EU und trägt deshalb das -Zeichen.
WARNUNG
Das Gerät wird mit lebensgefähr­lich hoher Netzspannung versorgt. Nehmen Sie deshalb niemals selbst
Eingriffe am Gerät vor und stecken Sie nichts durch die Lüftungsöffnungen! Es be­steht die Gefahr eines elektrischen Schlages.
Verwenden Sie das Gerät nur im Innenbereich und schützen Sie es vor Tropf- und Spritzwasser, hoher Luftfeuchtigkeit und Hitze (zulässiger Ein­satztemperaturbereich 0 – 40 °C).
Stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gefäße, z. B. Trinkgläser, auf das Gerät.
Die im Gerät entstehende Wärme muss durch Luftzirkulation abgegeben werden. Decken Sie die Lüftungsöffnungen nicht ab.
Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb oder zie­hen Sie sofort den Netzstecker aus der Steckdose,
1. wenn sichtbare Schäden am Gerät oder am Netzkabel vorhanden sind,
2. wenn nach einem Sturz oder Ähnlichem der Verdacht auf einen Defekt besteht,
3. wenn Funktionsstörungen auftreten.
Geben Sie das Gerät in jedem Fall zur Reparatur in eine Fachwerkstatt.
Ziehen Sie den Netzstecker nie am Kabel aus der Steckdose, fassen Sie immer am Stecker an.
Verwenden Sie zum Säubern nur ein trockenes, weiches Tuch, niemals Wasser oder Chemikalien.
Wird das Gerät zweckentfremdet, nicht richtig installiert, falsch bedient oder nicht fachgerecht repariert, kann keine Haftung für daraus resul­tierende Sach- oder Personenschäden und keine Garantie für das Gerät übernommen werden.
Soll das Gerät endgültig aus dem Betrieb genommen werden, übergeben Sie es zur umweltgerechten Entsorgung einem ört­lichen Recyclingbetrieb.
3 Einsatzmöglichkeiten
Dieser Leistungsverstärker eignet sich für den Hi-Fi­Bereich oder für die Beschallung kleinerer Räume. Durch seine kompakten Abmessungen und die Montagemöglichkeit kann er z. B. direkt an einer Lautsprecherbox befestigt werden. So wird eine Lautsprecherbox zur Aktivbox.
Der Verstärker ist mit einer Schutzschaltung
gegen Kurzschluss und Überhitzung ausgestattet.
5
Deutsch
4 Montage und Anschluss
Der Verstärker kann, wie in der Zeichnung ange­deutet, über seine Montagewinkel montiert wer­den (z. B. an der Rückseite einer Lautsprecherbox neben den Anschlussklemmen).
Dabei darauf achten, dass Luft ungehindert durch die Kühlrippen an der Geräterückseite und die Lüftungsöffnungen im Gehäuse strömen kann, damit eine ausreichende Kühlung gewährleistet ist.
4.1 Signalquelle anschließen
Für den Anschluss einer Signalquelle mit Line-Pegel (z. B. CD-Spieler, Mischpultausgang, Line-Ausgang eines Computers) gibt es folgende Möglichkeiten:
1)
Für symmetrische Signale eignet sich die XLR­Buchse (3) [Belegung der Kontakte ☞ Kapitel 6].
2)
Für asymmetrische Signale eignen sich die Cinch-Buchsen (2). Bei der gleichzeitigen Nut­zung beider Cinch-Buchsen werden die Ein­gangssignale gemischt. Dadurch wird beim Anschluss einer Stereo-Signalquelle ein Mono­signal erzeugt.
4.2 Lautsprecher anschließen
An die auf der Unterseite des Verstärkers heraus­geführten Kabel (Rot = +, Schwarz = −) einen Laut­sprecher mit einer Impedanz von 4 Ω bis 8 Ω an­schließen. Beim Anschluss mehrerer Lautsprecher darauf achten, dass die Gesamtimpedanz nicht 4 Ω unterschreitet.
4.3 Stromversorgung
Das beiliegende Netzkabel an die Netzbuchse (4) anschließen und den Stecker in eine Steckdose (230 V/ 50 Hz) stecken.
5 Bedienung
VORSICHT
Stellen Sie die Lautstärke am Ver­stärker nie sehr hoch ein. Hohe Lautstärken können auf Dauer das
Gehör schädigen! Das Ohr gewöhnt sich an sie und empfindet sie nach einiger Zeit als nicht mehr so hoch. Darum eine hohe Lautstärke nach der Gewöhnung nicht weiter erhöhen.
Hinweis: Um Schaltgeräusche zu vermeiden, den Verstär­ker immer nach den angeschlossenen Geräten einschalten und nach dem Gebrauch zuerst ausschalten.
1)
Den Regler LEVEL (1) zunächst auf Minimum (Linksanschlag) stellen und den Verstärker mit dem Schalter POWER (6) einschalten. Der Schal­ter leuchtet.
2)
Mit dem Regler LEVEL die gewünschte Lautstärke einstellen. Den Regler nur so weit aufdrehen, dass der Ton nicht verzerrt wiedergegeben wird.
3)
Nach dem Gebrauch den Verstärker mit dem Schalter POWER wieder ausschalten.
6 Technische Daten
Frequenzbereich: . . . . . . .15 – 50 000 Hz, −3 dB
Maximale Sinus-Ausgangsleistung
an 4 Ω: . . . . . . . . . . . .45 W
an 8 Ω: . . . . . . . . . . . .30 W
Maximale Musik-Ausgangsleistung
an 4 Ω: . . . . . . . . . . . .60 W
an 8 Ω: . . . . . . . . . . . .40 W
Lastimpedanz: . . . . . . . . .4 – 8 Ω
Störabstand: . . . . . . . . . .> 80 dB
Klirrfaktor: . . . . . . . . . . .< 0,01 %
Eingangsempfindlichkeit: 400 mV Eingangsimpedanz
Cinch: . . . . . . . . . . . . .11 kΩ
XLR: . . . . . . . . . . . . . .20 kΩ
Kontaktbelegung des XLR-Anschlusses:
2 1
3
1 = Masse 2 = Signal + 3 = Signal −
Stromversorgung:
. . . . . .230 V/ 50 Hz
Leistungsaufnahme: . . . .max. 90 VA
Einsatztemperatur: . . . . .0 – 40 °C
Abmessungen: . . . . . . . .212 × 185 × 52 mm
Gewicht: . . . . . . . . . . . . .1,5 kg
Änderungen vorbehalten.
Diese Bedienungsanleitung ist urheberrechtlich für MONACOR ® INTERNATIONAL GmbH & Co. KG geschützt. Eine Reproduktion für eigene kommerzielle Zwecke – auch auszugsweise – ist untersagt.
6
English
0 10
LINE INPUT
UNBAL.
L
R
LEVEL
230V~
50Hz
POWER
FUSE
BAL.
1 2 3 4 5 6
7
Compact Amplifier
These instructions are intended for users with basic electronic knowledge. Please read the instructions carefully prior to operation and keep them for later reference.
1 Operating Elements
andConnections
1 Volume control LEVEL 2 Signal input (RCA jacks); when connecting both
jacks (e. g. stereo signal), a sum signal (mono) is created from both signals.
3 Signal input (XLR jack), balanced
4
Mains jack for connection to a socket (230 V/ 50 Hz) via the supplied mains cable
5 Support for the mains fuse
Only replace a blown fuse by one of the same type.
6 POWER switch 7 Cables for connecting a speaker
2 Safety Notes
The unit corresponds to all relevant directives of the EU and is therefore marked with .
WARNING
The unit uses dangerous mains voltage. Leave servicing to skilled personnel only and do not insert anything into the air vents! Inex­pert handling may result in electric shock.
The unit is suitable for indoor use only. Protect it against dripping water and splash water, high air humidity and heat (admissible ambient tem­perature range 0 – 40 °C).
Do not place any vessels filled with liquid, e. g. drinking glasses, on the unit.
The heat generated inside the unit must be dissi­pated by air circulation; never cover the air vents of the housing.
Do not operate the unit or immediately discon­nect the mains plug from the socket
1. if the unit or the mains cable is visibly dam­aged,
2. if a defect might have occurred after the unit was dropped or suffered a similar accident,
3. if malfunctions occur.
In any case, the unit must be repaired by skilled personnel.
Never pull the mains cable to disconnect the mains plug from the mains socket, always seize the plug.
For cleaning only use a dry, soft cloth; never use chemicals or water.
No guarantee claims for the unit and no liability for any resulting personal damage or material damage will be accepted if the unit is used for other purposes than originally intended, if it is not correctly installed or operated, or if it is not repaired in an expert way.
If the unit is to be put out of operation definitively, take it to a local recycling plant for a disposal which is not harmful to the environment.
3 Applications
This power amplifier is suitable for HiFi applications or for PA applications in small rooms. Due to its compact dimensions and the mounting facility, it is possible to fix the amplifier, for example, directly to a speaker system. Thus, a speaker system becomes an active system.
The amplifier is equipped with a protective
circuit against short circuit and overheating.
Loading...
+ 14 hidden pages