Monacor AHD-100TEST Instruction Manual

BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D’EMPLOI ISTRUZIONI PER L’USO
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS
AHD-100TEST
Bestell-Nr. • Order No. 18.4350
Multifunktionstestgerät für die Videoinstallation
Multifunction Tester for Video Installation
2
T
R
MODE
FOCUS
CCTV Tester
+
+
+
ZOOM IRIS
SET POWER
IN–VIDEO –OUT
RS485
UTP CABLE TEST
RESET
DC 12V/1 A
OUTPUT
INPUT
DC 5V
RS232
USB
AUDIO IN
+
1 2 3
4 5 6 7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
23
24
25
18
19
20
21
22
3
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS
Deutsch .......... Seite 4
English ........... Page 14
Français .......... Page 24
Italiano........... Pagina 34
4
Deutsch
Multifunktionstestgerät
Diese Anleitung richtet sich an Installateure von Videoüberwachungsanlagen. Bitte lesen Sie die Anleitung vor dem Betrieb gründlich durch und heben Sie sie für ein späteres Nachlesen auf. Auf Seite 2 finden Sie alle beschriebenen Bedienele­mente und Anschlüsse.
Inhalt
1 Übersicht der Bedienelemente
und Anschlüsse
1
RS-485 /422-Kontakte zum Fernsteuern einer Kamera und zum Empfang von Steu­ersignalen; Steckschraubklemmen für den Anschluss liegen bei
2
Videosignalausgang VIDEO OUT als BNC-Buchse zum Anschluss eines Monitors
3
Videosignaleingang VIDEO IN als BNC-Buch­se zum Anschluss einer Kamera mit AHD­oder FBAS-(Composite-)Videosignal.
4 Ladesymbol, leuchtet, wenn der Akku auf-
geladen wird
5 Anzeige für das Senden von Steuersignalen
6
Anzeige für den Empfang von Steuersig­nalen
7 Anzeige für den Betrieb mit dem Netzgerät
oder über die Mini-USB-Buchse (25)
8
Befestigungsstifte auf der linken und rechten Seite für das beiliegende Nackenband
9
RJ45-Buchse UTP CABLE TEST zum Testen eines Netzwerkkabels
An das andere Kabelende den beiliegenden Testadapter stecken.
10 versenkter Taster RESET zum Zurücksetzen
des Testgeräts; Betätigung mit einem dün­nen Gegenstand
11
Ausgang mit eine Gleichspannung von 12 V, z. B. für die Behelfsversorgung einer zu tes­tenden Kamera
12
Buchse zum Anschluss des beiliegenden Netzgeräts für den Netzbetrieb und zum Aufladen des internen Akkus
13 Batteriefachdeckel 14 herausklappbarer Aufstellbügel 15 LCD-Bildschirm
16
Taste MODE zum Aufruf des Bildschirm­menüs
1 Übersicht der Bedienelemente und
Anschlüsse � � � � � � � � � � � � � � � � � � 4 2 Hinweise fürdensicherenGebrauch � � � 5 3 Einsatzmöglichkeiten undZubehör � � � � 6 4 Inbetriebnahme � � � � � � � � � � � � � � � 6
4�1 Akkumulator anschließen � � � � � � � � � � � 6
4�2 Akkumulator aufladen � � � � � � � � � � � � �6
4�3 Band befestigen � � � � � � � � � � � � � � � � 7
5 Behelfsversorgung � � � � � � � � � � � � � 7 6 Bedienung � � � � � � � � � � � � � � � � � � 7
6�1 Grundeinstellungen � � � � � � � � � � � � � � 8
6�1�1 Datum und Uhrzeit � � � � � � � � � � � � 8
6�1�2 Automatische Abschaltung� � � � � � � � � 8
6�1�3 Tastenton � � � � � � � � � � � � � � � � � 8
6�1�4 Bildschirmhelligkeit � � � � � � � � � � � � 8
6�1�5 Menüsprache � � � � � � � � � � � � � � � 8
6�2 Videosignal prüfen � � � � � � � � � � � � � � �8
6�3 Tonsignal prüfen � � � � � � � � � � � � � � � �9
6�4 Testbild ausgeben � � � � � � � � � � � � � � �9
6�5 PTZ-Steuerung � � � � � � � � � � � � � � � � � 9
6�5�1 Konfigurieren der Schnittstelle � � � � � � 10
6�5�2 Adressensuche� � � � � � � � � � � � � � 10
6�6 Datenmonitor � � � � � � � � � � � � � � � � 11
6�7 Kabeltest� � � � � � � � � � � � � � � � � � � 12 7 Technische Daten � � � � � � � � � � � � � 13
5
Deutsch
17 Taste SET zum Aufruf von Einstellungen 18 Ein-/Ausschalter POWER
(Taste länger drücken)
19
Taste FOCUS ± zum Fernsteuern der Bild
­schärfe einer Kamera und zum Durchführen einiger Einstellungen im Bildschirmmenü
20 Taste IRIS + / − zum Fernsteuern der
Blende einer Kamera und zum Durchführen einiger Einstellungen im Bildschirmmenü
21 Taste ZOOM ± zum Fernsteuern der Brenn-
weite einer Kamera und zum Durchführen einiger Einstellungen im Bildschirmmenü
22
Richtungstasten , , ,  zum Fernsteu- ern der Bewegung einer Kamera und zur Bedienung des Bildschirmmenüs
23
D-Sub-Buchse RS232 zum Fernsteuern einer Kamera und zum Empfang von Steuersig­nalen
24
Audioeingang AUDIOIN als 3,5-mm-Klin­kenbuchse zum Testen eines Audiosignals über den internen Lautsprecher
25
Mini-USB-Buchse zum Laden des internen Akkus über den USB-Anschluss z. B. eines Computers
2 Hinweise
fürdensicherenGebrauch
Die Geräte (Testgerät und Netzgerät) entspre­chen allen relevanten Richtlinien der EU und sind deshalb mit ge kennzeichnet.
WARNUNG
Das Netzgerät wird mit le­bensgefähr licher Netzspannung versorgt. Nehmen Sie deshalb nie selbst Eingriffe daran vor. Durch unsachgemäßes Vorge­hen besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages.
Verwenden Sie das Testgerät nur in einer Umgebung mit folgenden Bedingungen: Umgebungstemperatur: −20 bis +70 °C Relative Luftfeuchtigkeit: 30 bis 90 % Achten Sie immer darauf, dass keine Feuch­tigkeit in das Gerät gelangt.
Verwenden Sie das Netzgerät nur im In­nenbereich. Schützen Sie es vor Tropf- und Spritzwasser sowie vor hoher Luftfeuchtigkeit. Der zulässige Einsatztemperaturbereich für das Netzgerät beträgt 0 – 40 °C.
Verwenden Sie zum Reinigen nur ein tro­ckenes, weiches Tuch, niemals Wasser oder Chemikalien.
Werden die Geräte zweckentfremdet, nicht richtig angeschlossen, falsch bedient oder nicht fachgerecht repariert, kann keine Haf­tung für daraus resultierende Sach- oder Personenschäden und keine Garantie für die Geräte übernommen werden.
Sollen die Geräte endgültig aus dem Betrieb genommen werden, übergeben Sie sie zur umweltgerechten Entsorgung einem ört lichen Recyclingbetrieb.
6
Deutsch
3 Einsatzmöglichkeiten
undZubehör
Das AHD-100TEST ist ein vielseitiges Werkzeug für die Installation von Videoüberwachungs­anlagen. Es bietet folgende Funktionen:
Überprüfung von AHD- und FBAS-(Compo­site-)Videosignalen auf dem 8,6-cm-Bild­schirm mit Analyse der Signalart und Messung des Signalpegels
– Überprüfung von Tonsignalen über den ein-
gebauten Lautsprecher
Signalgenerator für ein Farbbalkentestbild nach verschiedenen Signalstandards
Fernsteuerung von Kameras (Schwenken, Nei
­gen, Zoom, Fokus, Iris) über RS-485, RS-422 oder RS-232; 33 Steuerprotokolle wählbar
– Analyse von empfangenen Steuerdaten über
RS-485, RS-422 oder RS-232
Leistungsstarker interner Li-Polymer-Akku für den netzunabhängigen Betrieb
Gleichspannungsausgang 12 V/1 A z. B. als Behelfsversorgung für Kameras
Testfunktion für Netzwerkkabel mit RJ45-Ste­ckern
Zum Lieferumfang gehört folgendes Zubehör: – Netzgerät – Tragetasche für Testgerät und Zubehör – Gummi-Schutzrahmen, Nackenband – Kabel zur Kamerastromversorgung –
Audiokabel mit 3,5-mm-Klinkenstecker auf Krokodilklemmen
– BNC-Videokabel – RS-485/422-Kabel mit Krokodilklemmen –
Steckschraubklemmen für RS-485/422-An
­schluss
– RJ45-Testadapter für Netzwerkkabel – Bedienungsanleitung
4 Inbetriebnahme
4.1 Akkumulator anschließen
Der interne Lithium-Polymer-Akku hat eine große Energiedichte und kann sich bei Kurz­schluss, z. B. durch mechanische Beschädigung, überhitzen. Aus Sicherheitsgründen beim Trans­port ist der Akku daher bei Auslieferung noch nicht an das Testgerät angeschlossen. Im norma­len Betrieb geht jedoch keine Gefahr von dem Akku aus. Zum Anschließen des Akkus:
1) Den Gummi-Schutzrahmen entfernen.
2) Den Batteriefachdeckel (13) öffnen.
3) Den Stecker des Akkus mit der Buchse auf der Leiterplatte (links) verbinden. Ein Piepton bestätigt die Verbindung.
4) Das Batteriefach wieder schließen und den Gummirahmen wieder anlegen.
Das Testgerät ist jetzt betriebsbereit. Es kön­nen erste Grundeinstellungen, wie z. B. Datum und Uhrzeit vorgenommen werden (☞Kapitel
6.1.1).
4.2 Akkumulator aufladen
Zum Aufladen des eingebauten Akkus das mit­gelieferte Netzgerät an die Buchse INPUT DC5 V (12) und an eine Netzsteckdose (230 V / 50 Hz) anschließen oder die Mini-USB-Buchse (25) mit dem USB-Anschluss z. B. eines Computers oder Netzgerätes verbinden. Das Symbol (4) leuchtet und der Akku wird geladen. Das Testgerät kann dabei ausgeschaltet sein.
Der Ladevorgang dauert bei entladenem Akku über das beiliegende Netzgerät ca. 4 h, über den USB-Anschluss ca. 8 h. Wenn der Akku aufgeladen ist, erlischt das Symbol; das Netzge­rät dann vom Testgerät und vom Netz trennen bzw. den USB-Anschluss trennen.
7
Deutsch
Wichtig: Der Akku erfordert eine spezielle Ladeelektronik; laden Sie ihn deshalb nur in Verbindung mit dem Testgerät auf.
Defekte Akkus dürfen nicht in den Hausmüll geworfen werden. Geben Sie sie zur umweltgerechten Entsorgung nur in den Sondermüll (z. B. Sammel­behälter bei Ihrem Fachhändler).
4.3 Band befestigen
Zum Lieferumfang gehört ein Band, mit dem das Testgerät um den Nacken getragen werden kann. Zum Befestigen des Bandes:
1) Den Gummi-Schutzrahmen entfernen.
2)
Auf der Gehäuseunterseite befindet sich links und rechts unterhalb der Befestigungsstif­te (8) jeweils eine Schraube. Die Schrauben lösen, bis sich die obere und untere Gehäuse­schale vorsichtig so weit auseinanderziehen lassen, dass die dünnen Schlaufen des Ban­des um die Befestigungsstifte gelegt werden können.
3) Die Schrauben wieder festziehen, sodass die Schlaufen des Bandes nicht mehr heraus­rutschen können.
4)
Bei Bedarf den Gummi-Schutzrahmen wieder auf das Testgerät setzen.
5 Behelfsversorgung
Das Testgerät verfügt über einen Gleichspan­nungsausgang (11) von 12 V mit einer Belastbar­keit von max. 1 A. Hierüber kann z. B. eine Ka­mera für einen Testbetrieb versorgt werden oder ein Signalkonverter (z. B. für TVI-Kamerasignale). Für den Anschluss kann das beiliegende Adap­terkabel verwendet werden. Es verfügt über den bei Kameras üblichen Hohlstecker 5,5 / 2,1 mm (außen / innen); der Pluspol ist mit dem Innen­kontakt verbunden.
6 Bedienung
1)
Zum Einschalten des Testgeräts die Taste POWER (18) drücken, bis der Bildschirm (15) leuchtet. Das Hauptmenü wird angezeigt:
PTZ Controller Video Analyze Colorbar Generator Cable Tester Data Monitor Device Set
Diese Anleitung bezieht sich auf das engli­sche Menü, die Menüsprache kann aber bei Bedarf geändert werden (☞Kapitel 6.1.5).
Oben rechts neben dem Menü werden die Uhrzeit und der Ladezustand des Akkus an­gezeigt:
Ist der Akku stark entladen (das Symbol ist rot), sollte er wieder geladen werden (☞Kapitel 4.2).
Bei Betrieb mit dem Netzgerät oder über die Mini-USB-Buchse (25) leuchtet zusätzlich das Symbol (7).
Hinweis: Ist der Akku entladen, steht beim Betrieb über die Mini-USB-Buchse aufgrund der Strombe­grenzung eines USB-Anschlusses am Gleichspan­nungsausgang (11) eine entsprechend geringere Leistung zur Verfügung.
2) Mit der Taste  oder (22) den gewünsch­ten Menüpunkt wählen. Der gewählte Menü­punkt wird nach etwa 2 s aufgerufen.
Die einzelnen Menüpunkte werden in den folgenden Kapiteln beschrieben.
3) Für die Rückkehr zum Hauptmenü die Taste MODE (16) drücken.
4)
Bei Bedarf den Bügel (14) herausklappen, um das Gerät aufzustellen.
5) Soll das Gerät auf seine Werkseinstellungen zurückgesetzt werden, den Taster RESET (10) mit einem dünnen Gegenstand betätigen.
6) Zum Ausschalten die Taste POWER drücken, bis der Bildschirm erlischt.
8
Deutsch
6.1 Grundeinstellungen
1) Den Menüpunkt Device Set aufrufen. Das folgende Untermenü wird angezeigt:
Device Setting
Auto poweroff : 20 Minutes
Keypad tone : enable
Language : English
Backlight : 5
Address Search : Disable
System time : 14:48:03 System date : 2016/03/15
2) Mit der Taste  oder (22) die gewünschte Einstellung wählen. Die einzelnen Einstellun­gen werden im Folgenden beschrieben.
3)
Eine durchgeführte Änderung durch Drücken von (20) bestätigen oder mit (20) ver­werfen.
6.1.1 Datum und Uhrzeit
Zur Einstellung des Datums die Zeile System
date wählen. Das Datum wird im Format „Jahr/
Monat / Tag“ angezeigt. Zum Ändern des Jahres die Taste FOCUS (19), für den Monat die Taste ZOOM (21) und für den Tag die Tasten und (22) verwenden.
Zur Einstellung der Uhrzeit die Zeile System
time wählen. Zum Ändern der Stunde die Taste
FOCUS (19), für die Minute die Taste ZOOM (21) und für die Sekunde die Tasten und (22) verwenden. Die Änderungen mit (20) bestätigen.
6.1.2 Automatische Abschaltung
Über die Zeile
Auto poweroff kann eine Zeit vor-
gegeben werden, nach der sich das Testgerät bei Nichtgebrauch automatisch abschaltet. Dies verhindert eine unnötige Entladung des Akkus.
Mit den Tasten und (22) eine Änderung vornehmen und mit (20) bestätigen. Bei der Einstellung
Disable
ist die automatische Abschal-
tung deaktiviert.
6.1.3 Tastenton
Zum Deaktivieren des Piepens bei jedem Tas­tendruck:
1) Die Zeile Keypad tone wählen.
2)
Mit den Tasten und  (22) die Option
Disable einstellen.
3) Die Änderung mit (20) bestätigen.
6.1.4 Bildschirmhelligkeit
Zum Ändern der Bildschirmhelligkeit die Zeile
Backlight wählen und mit den Tasten und
(22) die Helligkeit einstellen.
6.1.5 Menüsprache
Zum Ändern der Menüsprache:
1) Die Zeile Language wählen.
2)
Mit den Tasten und  (22) die gewünschte Sprache einstellen.
3) Die Änderung mit (20) bestätigen.
6.2 Videosignal prüfen
Zum Prüfen eines AHD- oder FBAS-(Composite-) Videosignals (z. B. von einer Kamera):
1) Die Videoquelle über ein 75-Ω-Kabel an die BNC-Buchse VIDEO IN (3) anschließen.
2) Den Menüpunkt Video Analyze aufrufen. Das Videobild wird auf dem Bildschirm (15)
angezeigt. Darin eingeblendet wird der ge­messene Signalpegel Amplitude sowie das erkannte Signalformat [z. B. PAL (BDGHI)].
Ist keine Videoquelle angeschlossen, wird das vom Testgerät generierte Testbild angezeigt.
3)
Das Videobild wird bildschirmfüllend an­gezeigt (Einblendung:
DigitalZoom : Fit
). Um einen Bildausschnitt genauer zu betrachten, mit der Taste ZOOM (21) den Vergröße­rungsfaktor (
1× … 4×
) wählen und mit den Richtungstasten (22) den gewünschten Bild­ausschnitt. Die Position des Ausschnitts inner-
9
Deutsch
halb des Bildes wird in einem eingeblendeten Rechteck als grünes Kästchen dargestellt.
4) Zum Ändern der Bildeinstellungen die Taste SET (17) drücken. Folgende Einstellmöglich­keiten werden angezeigt:
Video analyze
Brightness : +30 Helligkeit
Contrast: 100% Kontrast
Saturation : 100% Farbsättigung
Mit der Taste  oder (22) die gewünschte Einstellung wählen und mit den Tasten und (22) eine Änderung vornehmen. Ab­schließend erneut die Taste SET (17) drücken.
6.3 Tonsignal prüfen
Zum Prüfen eines Tonsignals z. B. den Audio­ausgang einer Kamera mit der 3,5-mm-Klinken­buchse AUDIOIN (24) verbinden. Die Buchse ist 3-polig beschaltet und damit auch zum Testen für Stereosignale geeignet. Der Ton wird über den Lautsprecher in der Geräteunterseite (monofon) ausgegeben.
6.4 Testbild ausgeben
Zur Prüfung eines Monitors oder Videorekorders kann das Testgerät ein Testsignal mit einem Farb­balkentestbild ausgeben.
1) Den Videoeingang des zu testenden Geräts über ein 75-Ω-Kabel mit der BNC-Buchse VIDEOOUT (2) verbinden.
2)
Den Menüpunkt
Colorbar Generator
aufrufen.
3)
Mit der Taste  oder  (22) die Zeile
standard
wählen und mit den Tasten und  (22) den gewünschten Farbfernsehstandard einstellen.
4)
Mit der Taste  oder die Zeile
display select
wählen und mit den Tasten und ein­stellen, ob das erzeugte Testbild (video Out-
put) oder das Signal am Videoeingang (video Input) auf dem Bildschirm angezeigt wird.
Indem ein Testsignal über den Videoausgang ausgegeben und das am Videoeingang an­liegende Signal angezeigt wird, lässt sich die Qualität einer dazwischen angeschlossenen Übertragungsstrecke beurteilen.
6.5 PTZ-Steuerung
Zum Testen von Kameras mit Fernsteuermög­lichkeiten für deren Bewegungen oder Linsen (PTZ = pan, tilt, zoom):
1)
Eine Kamera mit RS-485- oder RS-422-Schnitt­stelle an die Buchsen RS485 (1) anschließen. Dazu können die beiliegenden Steckschraub­klemmen oder das Adapterkabel mit den Krokodilklemmen verwendet werden. Beim Anschluss auf die Polarität achten!
Alternativ kann für eine Steuerung über eine RS-232-Schnittstelle die Buchse RS232 (23) verwendet werden.
2) Den Menüpunkt PTZ Controller aufrufen.
3)
Die Schnittstelle entsprechend der ange­schlossenen Kamera konfigurieren (☞Ka­pitel
6.5.1).
4)
Mit den Richtungstasten (22) die Kamera schwenken ( und ) oder neigen ( und
).
5) Mit den Tasten ZOOM (21), FOCUS (19) und IRIS (20) die Brennweite, Schärfe und Blen­de der Kamera verändern. Die Verfügbarkeit dieser Funktionen hängt vom verwendeten Kameramodell ab.
6)
Möglichkeiten zum Steuern der Bewe­gungsgeschwindigkeit der Kamera sowie zum Laden und Speichern von Presets in der Kamera sind über ein Untermenü zugänglich (☞Kapitel 6.5.1).
Bei jedem gesendeten Steuerbefehl blinkt kurz das Symbol
T
(5) auf.
10
Deutsch
6.5.1 Konfigurieren der Schnittstelle
Soll eine Kamera zum ersten Mal mit dem Test­gerät ferngesteuert werden, muss zunächst die Schnittstelle entsprechend der verwendeten Kamera konfiguriert werden.
1) Bei aufgerufenem Menüpunkt PTZ Controller die Taste SET (17) drücken. Die folgenden Einstellmöglichkeiten werden angezeigt.
PTZ Controller
protocol : pelco D Steuerprotokoll
port: RS485 Schnittstelle
baud : 2400 Datenrate
address : 1 Kamera-Adresse
pan speed : 40 Schwenkgeschwindigkeit
tilt speed : 40 Neigegeschwindigkeit
save preset : 8 Einstellung speichern
call preset : 8 Einstellung laden
2) Mit der Taste  oder (22) die gewünschte Einstellung wählen.
3)
Mit den Tasten und  (22) eine gewünsch
-
te Änderung vornehmen.
4)
Die Einstellungen pan speed und tilt speed sind keine Schnittstellenparameter, sondern steuern die Bewegungsgeschwindigkeit der Kamera.
5) Bei den Optionen save preset und call preset handelt es sich um Positionen und Einstel­lungen der Kamera, die in der Kamera ge­speichert werden. Vor der Nutzung dieser Funktionen müssen die anderen Schnitt­stellenparameter korrekt eingestellt sein. Die Anzahl der verfügbaren Speicherplätze hängt vom verwendeten Kameramodell ab. Nach der Wahl der Speicherplatznummer den Speicher- bzw. Ladevorgang mit (20) ausführen.
Bei einigen Kameramodellen können über den Aufruf bestimmter Speicherplatz­nummern Sonderfunktionen ausgelöst wer­den (z. B. Aufruf des Bildschirmmenüs der Kamera, ☞Anleitung der Kamera).
Um die unbekannte Adresse einer Kamera he­rauszufinden, kann die Funktion der Adressen­suche verwendet werden (☞Kapitel 6.5.2).
6.5.2 Adressensuche
Nicht immer ist die Adresse einer Kamera in­nerhalb einer bestehenden Installation leicht herauszufinden. Die Funktion „Adressensuche“ kann dabei helfen.
Wichtig: Diese Funktion darf nur mit einer ein­zelnen Kamera verwendet werden. Rufen Sie die Funktion niemals auf, wenn das Testgerät mit einem Datenbus verbunden ist, an dem mehrere Kameras angeschlossen sind.
1) Den Menüpunkt Device Set aufrufen.
2)
Mit der Taste  oder (22) die Zeile
Address
Search wählen.
3)
Mit den Tasten und  (22) die Option
Enable einstellen.
4) Die Änderung mit (20) bestätigen.
5)
Mit der Taste MODE (16) zum Hauptmenü zurückkehren.
6)
Den neu hinzugekommenen Menüpunkt
PTZ Address Search aufrufen. (In der Regel
geschieht dies automatisch, da dieser nach Verlassen des Untermenüs bereits angewählt ist.)
Hinweis: Gegen versehentliche Benutzung ist die­ser Menüpunkt nach jedem neuen Einschalten des Testgeräts wieder ausgeblendet.
11
Deutsch
Folgende Einstellmöglichkeiten werden an­gezeigt:
PTZ Address Search
protocol : − Pelco D +
port : RS485
baud : 2400
address : − 1 +
± StartSearch
Try Control
– Das Steuerprotokoll protocol kann mit der
Taste FOCUS (19) geändert werden.
Die Adresse address kann mit der Taste ZOOM (21) manuell gewählt werden.
Zum Starten und Stoppen des automati­schen Adressdurchlaufs vorwärts (+) oder rückwärts (−) die Taste IRIS (20) verwenden. Wird während des Adressdurchlaufs die Adresse der Kamera erreicht, reagiert die Kamera mit Bewegung. In diesem Fall den Adressdurchlauf stoppen, um die Richtig­keit der Adresse zu prüfen; ggf. die Adres­se im aktuellen Bereich manuell variieren.
Zum Testen der Steuerbarkeit die Tasten
, , und
verwenden.
Zum Ändern der Einstellungen für
port
und
baud die Taste SET (17) drücken. Mit der
Taste  oder die gewünschte Einstel­lung wählen und mit den Tasten und eine Änderung vornehmen. Abschließend erneut die Taste SET drücken.
6.6 Datenmonitor
Zur Überprüfung von Kamerasteuerbefehlen, die z. B. von einem Steuerpult oder Videorekor­der gesendet werden:
1)
Die Leitung für eine Steuerung über eine RS­485- oder RS-422-Schnittstelle an die Buch­sen RS485 (1
) anschließen. Dazu können die beiliegenden Steckschraubklemmen oder das Adapterkabel mit den Krokodilklemmen ver­wendet werden. Beim Anschluss auf die Po­larität achten!
Alternativ kann für eine Steuerung über eine RS-232-Schnittstelle die Buchse RS232 (23) verwendet werden.
2) Den Menüpunkt Data Monitor aufrufen. Fol­gendes Bild wird angezeigt.
Data Monitor
port : RS485 baud : 2400
3) Zum Anpassen der Einstellungen für die ver­wendete Schnittstelle
port
und die Datenrate
baud
die Taste SET (17) drücken. Mit der Taste oder (22) die gewünschte Einstellung wählen und mit den Tasten  und eine Änderung vornehmen. Abschließend erneut die Taste SET drücken.
4) Am Steuergerät ein Steuerkommando sen­den. Beim Empfang von Daten leuchtet das Symbol
R
(6). Die empfangenen Daten werden auf dem Bildschirm als hexadezimale Zahlenreihe angezeigt.
5)
Ist die unterste Bildschirmzeile erreicht, scrollt der Bildschirminhalt beim Empfang weiterer Daten nach oben.
Zum Löschen des Bildschirminhalts oder (20) drücken.
12
Deutsch
6.7 Kabeltest
Zum Prüfen eines Netzwerkkabels oder Telefon­kabels mit RJ45-Steckern:
1)
Ein Kabelende mit der Buchse UTP CABLE TEST (9) verbinden.
2) Auf den Stecker am anderen Kabelende den beiliegenden Testadapter „Cable Tester“ ste­cken.
3)
Den Menüpunkt Cable Tester aufrufen. Es wird beispielsweise folgendes Bild angezeigt.
Cable tester
type: Cross Eth.
Remote No.
255
1 2 3 4 5 6 7 8
1 2 3 4 5 6 7 8
Die Verbindungen zwischen den 8 Stecker­kontakten werden als Linien in den Farben der üblichen Kabeladern angezeigt. Gängi­ge Kabeltypen werden erkannt und unten als type: angezeigt (bei diesem Beispiel: Cross-Ethernet-Kabel). Die Nummer des ver­wendeten Testadapters wird als
RemoteNo.
ebenfalls angezeigt. Ist ein Steckerkontakt nicht verbunden, steht
bei der Zahl ein X.
13
Deutsch
7 Technische Daten
LCD-Bildschirmdiagonale: �8,6 cm (3,5”)
Videoeingang: � � � � � � � � � � 1 V, AHD- oder
FBAS-(Composite-)Signal, PAL oder NTSC
Generator mit Farbbalkentestbild Signalstandards: � � � � � �PAL-B, D, G, H, I
PAL-M PAL-N (Arg�) PAL-N (non Arg�) NTSC-M (CCIR601) NTSC-M (JAPAN) NTSC-M (RS170A)
PTZ-Steuerung Schnittstellen: � � � � � � � � �RS-485, RS-422, RS-232 Datenraten: � � � � � � � � � � 150 … 19 200 Bd Steuerprotokolle: � � � � � �AD168 (M-B)
ADmanchest ALEC BOSCHOSRD CBC DAT-SD DH-YTCO6 Fastrax HD600 Hikvision Kalatel304 KalatelASC LC-NEW LG-MULTIX Lilin-FAST Lilin-MLP2 MinkingAO1 MinkingBO1
Molynx Panasonic PEARMAIN Pelco D Pelco P Samsung Santachi SANYO-SSP SONY-EVI TeleEye DM2 Vicon Vcltp WV-CS850 YAAN YAAN-O
Stromversorgung:
� � � � � � �Lithium-Polymer-Akku
3,7 V/ 3 Ah oder über beiliegendes Netzgerät an 230 V/ 50 Hz
Alternativer Ladeanschluss: Mini-USB
Gleichspannungsausgang:
�12 V/1 A
Abmessungen:� � � � � � � � � �112 × 188 × 45 mm
Gewicht: � � � � � � � � � � � � � � 435 g
Änderungen vorbehalten.
Diese Bedienungsanleitung ist urheberrechtlich für MONACOR ® INTERNATIONAL GmbH & Co. KG geschützt. Eine Reproduktion für eigene kommerzielle Zwecke – auch auszugsweise – ist untersagt.
14
English
Multifunction Tester
These instructions are intended for installers of video surveillance systems. Please read the instructions carefully prior to operation and keep them for later reference. All operating elements and connections described can be found on page 2.
Contents
1 Operating Elements
andConnections
1
RS-485 /422 contacts for remote control of a camera and for reception of control signals; plug-in screw terminals for connection are provided
2 Video signal output VIDEO OUT (BNC jack)
for connecting a monitor
3 Video signal input VIDEO IN (BNC jack) for
connecting a camera with AHD or composite video signal
4
Charge indicator; lights up when the battery is being charged
5 Transmission indicator for control signals 6 Reception indicator for control signals 7
Power indicator for operation via power sup­ply unit or via mini USB port (25)
8 Pins on the left and on the right to attach
the neck strap provided
9
RJ45 jack UTP CABLE TEST for testing a net
-
work cable Connect the test adapter provided to the
other end of the cable.
10 Pushbutton RESET; to reset the tester, use a
thin object to press the recessed pushbutton
11
Output with 12 V direct voltage, e. g. for temporary power supply of a camera to be tested
12 Jack to connect the power supply unit pro-
vided for mains operation and for charging the internal battery
13 Battery compartment cover 14 Tilt stand 15 LCD screen 16 Button MODE to call up the OSD menu 17 Button SET to call up settings
1 Operating Elements andConnections � � 14 2 Safety Notes � � � � � � � � � � � � � � � � 15 3 Applications and Accessories � � � � � � 16 4 Operation � � � � � � � � � � � � � � � � � 16
4�1 Connecting the battery� � � � � � � � � � � � 16
4�2 Charging the battery � � � � � � � � � � � � � 16
4�3 Attaching the neck strap � � � � � � � � � � � 17
5 Temporary Power Supply � � � � � � � � � 17 6 Operation � � � � � � � � � � � � � � � � � 17
6�1 Basis settings � � � � � � � � � � � � � � � � 18
6�1�1 Date and time � � � � � � � � � � � � � � 18
6�1�2 Automatic switch-off� � � � � � � � � � � 18
6�1�3 Keypad tone � � � � � � � � � � � � � � � 18
6�1�4 Backlight brightness � � � � � � � � � � � 18
6�1�5 Menu language � � � � � � � � � � � � � 18
6�2 Testing a video signal � � � � � � � � � � � � 18
6�3 Testing an audio signal � � � � � � � � � � � � 19
6�4 Generating a test pattern� � � � � � � � � � � 19
6�5 PTZ control� � � � � � � � � � � � � � � � � � 19
6�5�1 Configuring the interface � � � � � � � � 20
6�5�2 Address search � � � � � � � � � � � � � 20
6�6 Data monitor� � � � � � � � � � � � � � � � � 21
6�7 Cable test � � � � � � � � � � � � � � � � � � 21 7 Specifications � � � � � � � � � � � � � � � 22
Loading...
+ 30 hidden pages