Monacor DMT-1005, 29.1690 Instruction Manual

®
DMT-1005
Best.-Nr. 29.1690
Bedienungsanleitung
Instruction manual
Mode d’emploi
Gebruiksaanwijzing
Handleiding
Manual de instrucciones
Manual de instruções
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Digital-Multimeter
Bitte lesen Sie vor dem Gebrauch diese Anleitung. Der deutsche Text beginnt auf der Seite 4.
D A
CH
Please read these instructions before use. The English text starts on page 12.
GB
Vous prions de lire cette notice. La version fran­çaise commence à la page 20.
F B
CH
Vi preghiamo di leggere le presenti istruzioni prima dell'uso. Il testo italiano co­mincia a pagina 28.
I
Wij raden u aan deze handleiding goed door te lezen voor u het appa­raat in gebruik neemt. De Neder­landse tekst begint op pagina 36.
NL
B
E
Por favor leia estas instruçoes antes de usar o equipamento. O texto em portu­guês começa na página 52.
P
DK
Läs igenom bruk­sanvisningen för att undvika fel och/eller skador på densamma. Den svenska texten finns på sidan 68.
S
Por favor, lee aten­tamente las instrucciones de uso. La versión en Español se encu­entra en la página
44.
Læs hele brugsan­visningen igennem før brug. Den danske tekst starter på side 60.
2
®
3
10A DC
10A MAX
VmA
OFF
750V AC 1000V DC 200mA MAX
COM
B
500V MAX
E
B
E
C
NPN PNP
e
c
b
e
1000 750
200
200
20
2000 m
200 m
V V~
A
200µ
2000
µ
20
m
200 m
10A
200
2000
20k
200k
2000k
hFE
DMT-1005
®
1
6
2
3
5
4
Bitte klappen Sie die Seite 3 heraus. Sie sehen dann immer die beschriebenen Bedienelemente und Anschlüsse.
Inhalt
1 Übersicht der Bedienelemente und
Anschlüsse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
2 Hinweise für den sicheren Betrieb . . . . 5
3 Verwendungsmöglichkeiten . . . . . . . . . 6
4 Inbetriebnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
5 Messungen durchführen . . . . . . . . . . . 6
5.1 Spannungsmessung . . . . . . . . . . . . . . 7
5.2 Gleichstrommessung . . . . . . . . . . . . . . 7
5.3 Widerstandsmessung . . . . . . . . . . . . . 8
5.4 Stromverstärkung bei Transistoren . . . 8
5.5 Durchlaßspannung bei Dioden . . . . . . 9
6 Batterie oder Sicherung austauschen . 9
7 Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . 10
1 Übersicht der Bedienelemen-
te und Anschlüsse
1 Display 2 Bereichsschalter 3 Steckanschlüsse zur Messung der Strom-
verstärkung bei Transistoren
4 Anschlußbuchse „10ADC” für die rote
Meßleitung (Pluspol) zum Messen im 10-A-Gleichstrombereich
5 Anschlußbuchse „VΩmA“ für die rote
Meßleitung (Pluspol) zum Messen in allen Bereichen, außer im 10-A-Gleich­strombereich
6 Anschlußbuchse „COM“ für die schwarze
Meßleitung (Minuspol)
D A
CH
4
2 Hinweise für den sicheren
Gebrauch
Dieses Gerät entspricht der Richtlinie für elek­tromagnetische Verträglichkeit 89 / 336/ EWG und der Niederspannungsrichtlinie 73/23/ EWG.
Mit diesem Instrument können lebensge­fährlich hohe Spannungen gemessen wer­den. Bei Messungen von Spannungen ab 42V ist besondere Sorgfalt geboten. Ach­ten Sie stets auf den einwandfreien Zustand der Meßleitungen. Beschädigte Meßleitun-
gen müssen ausgetauscht werden. Beachten Sie für den Betrieb auch unbedingt die folgenden Punkte:
Das Gerät ist nur zur Verwendung in Räu­men geeignet.
Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit und Hitze (zulässiger Einsatztemperatur­bereich 0–40°C).
Wird das Gerät zweckentfremdet, falsch bedient bzw. angeschlossen, überlastet oder nicht fachgerecht repariert, kann für eventuelle Schäden keine Haftung über­nommen werden.
Für die Reinigung nur ein trockenes, wei­ches Tuch verwenden, auf keinen Fall Chemikalien oder Wasser.
Soll das Gerät endgültig aus dem Betrieb genommen werden, übergeben Sie es zur Entsorgung einem örtlichen Recyclingbe­trieb.
D
A
CH
5
3 Verwendungsmöglichkeiten
Dieses Digital-Multimeter dient zur Messung von Gleich- und Wechselspannungen, Gleich­strömen sowie Widerständen. Außerdem läßt sich bei Dioden die Durchlaßspannung mes­sen und bei Transistoren die Stromverstär­kung (hFE).
4 Inbetriebnahme
1) Den Drehschalter (2) auf den gewünsch­ten Meßbereich stellen.
2) Im Display wird eine Anzeige sichtbar. Wenn nicht, muß eine 9-V-Batterie einge­setzt werden. Erscheint im Display das Symbol , die Batterie auswechseln — siehe Kapitel 6 „Batterie oder Sicherung austauschen”.
3) Nach dem Betrieb immer das Gerät mit dem Drehschalter ausschalten (Position „OFF”), sonst wird die Batterie unnötig ver­braucht.
5 Messungen durchführen
Die schwarze Meßleitung immer in die schwarze Buchse „COM“ (6) stecken und die rote Meßleitung in die mittlere Buchse „VΩmA“ (5) bzw. bei Messungen im 10-A-Gleichstrom­bereich in die obere Buchse „10ADC“ (4).
Für eine hohe Genauigkeit immer den kleinstmöglichen Meßbereich wählen (z.B. 15 V im 20-V-Bereich messen und nicht im 200-V-Bereich). Ist ein Meßbereich über­schritten, signalisiert das Gerät „1“ oder „
-
1“. In diesem Fall den nächstgrößeren Bereich wählen.
D A
CH
6
D A
CH
7
5.1 Spannungsmessung
Bei Messungen ab 42V besonders sorg­fältig vorgehen. Auf keinen Fall das Meß­objekt oder die Meßspitzen berühren.
Die maximal zu messende Spannung darf 1000V oder 750V~ nicht überschreiten. Andernfalls besteht für den Benutzer Lebensgefahr!
1) Die rote Meßleitung muß an der Buchse „VmA“ (5) angeschlossen sein. Auf keinen Fall versehentlich die Buchse „10ADC“ (4) verwenden! Das Meßgerät und die Span­nungsquelle können beschädigt werden.
2) Bei Wechselspannungen den Bereichs­schalter (2) in einen der Bereiche „V~“ stel­len, bei Gleichspannungen in einen der Bereiche „V “. In den Bereichen 1000V und 750 V~ signalisiert das Display „HV“ (High Voltage – hohe Spannung).
3) Die Meßspitzen an das Meßobjekt halten, und auf dem Display den Meßwert ablesen.
4) Liegt bei Gleichspannungsmessungen an der roten Meßspitze der Minuspol und an der schwarzen Meßspitze der Pluspol, erscheint im Display vor dem Meßwert ein Minuszeichen.
5.2 Gleichstrommessung
Der maximal zu messende Gleichstrom darf 10Anicht überschreiten.
Der 10-A-Meßstromkreis ist nicht abgesi­chert. Hier ist besondere V orsicht geboten.
Steht der Bereichsschalter (2) auf einem Gleichstrombereich, auf keinen Fall eine Spannung auf das Meßgerät geben. Das Meßgerät und die Spannungsquelle kön­nen beschädigt werden.
1) Bei Gleichströmen zwischen 200mA und 10A die rote Meßleitung in die Buchse „10ADC“ (4) stecken, und den Bereichs­schalter (2) in die Position „10A “ drehen.
Bei Gleichströmen bis 200mA die rote Meßleitung in die Buchse „VmA“ (5) stecken, und den Bereichsschalter in einen der Bereiche „A “ drehen.
2) Den zu messenden Stromkreis auftren­nen. Die rote Meßspitze mit dem positiven Punkt verbinden und die schwarze mit dem negativen Punkt. Bei umgekehrter Polarität erscheint im Display vor dem Meßwert ein Minuszeichen.
5.3 Widerstandsmessung
Das Gerät ist bis 250V /~ überlastge­schützt. Trotzdem nicht innerhalb einer Schaltung messen, wenn diese unter Spannung steht.
Einen Widerstand immer separat messen, sonst ist die Messung falsch. Dazu muß er ggf. aus der Schaltung herausgelötet werden.
1) Die rote Meßleitung muß an der Buchse „VmA“ (5) angeschlossen sein.
2) Den Bereichsschalter (2) in einen der Bereiche „“ stellen.
3) Die Meßspitzen an den Widerstand bzw. an die entsprechenden Meßpunkte halten.
5.4 Stromverstärkung bei
Transistoren
1) Den Transistor seinen Anschlüssen ent­sprechend (E, B, C) in die Steckan­schlüsse (3) einsetzen. Für NPN-Typen
D A
CH
8
die grün beschrifteten Kontakte verwen­den und für PNP-Typen die schwarz beschrifteten.
2) Den Drehschalter (2) in die Position „hFE“ stellen.
3) Das Display zeigt die Stromverstärkung (max. 1000) bei einem Basisstrom (I
B) von
ca. 10µAund einer Kollektor-Emitter-Span­nung (U
CE) von ca. 2,8V an.
5.5 Durchlaßspannung bei Dioden
1) Die rote Meßleitung muß an der Buchse „VmA“ (5) angeschlossen sein.
2) Den Drehschalter (2) in die Position stellen.
3) Die Kathode der Diode an die schwarze Meßspitze halten und die Anode an die rote Meßspitze.
4) Das Display zeigt die Durchlaßspannung bei einem Teststrom von 1,5mA in mV an. Bei einer Anzeige von 0 V hat die Diode den Kurzschluß. Bei der Anzeige „1“ ist die Diode unterbro­chen oder in Sperrichtung angeschlossen (Diode umpolen).
6 Batterie oder Sicherung aus-
tauschen
Vor dem Öffnen des Gerätes unbedingt die Meßleitungen von den Meßpunkten der Schaltung entfernen, um jegliche Gefahr eines elektrischen Schlages zu vermeiden.
Betreiben Sie das Gerät niemals im geöff­neten Zustand.
D A
CH
9
a. Wird im Display das Symbol ange-
zeigt, muß die 9-V-Batterie ausgetauscht werden.
b. Ist keine Messung in den Gleichstrombe-
reichen 200µA–200mA möglich, die Sicherung überprüfen und ggf. durch eine gleichen Typs (0,2A, flink) ersetzen.
Zum Austausch auf der Geräterückseite die beiden Schrauben entfernen, und die untere Gehäuseschale abnehmen. Nach dem Aus­tausch die Gehäuseschale festschrauben. Erst dann das Instrument wieder in Betrieb nehmen.
7 Technische Daten
Allgemein
Anzeige: . . . . . . . . . . . . . 12-mm-LCD,
3
1
/2 stellig
Stromversorgung: . . . . . . 9-V-Batterie
Einsatzbereich: . . . . . . . . 0– 40°C, < 75 %
Luftfeuchtigkeit Abmessungen (Bx Hx T): 70x 27x 125mm
Gewicht: . . . . . . . . . . . . . 150g
Gleichspannung
Meßbereiche: . . . . . . . . . 200mV,
2V, 20V, 200 V,
1000V Genauigkeit*
200mV– 200V: . . . . . ±(0,5% +2 Digits)
1000V: . . . . . . . . . . . . ±(0,8% + 2Digits)
Eingangswiderstand: . . . 1 M
D A
CH
10
Wechselspannung
Meßbereiche: . . . . . . . . . 200V, 750 V
Genauigkeit* . . . . . . . . . .
±(1,2% +10 Digits)
Frequenzbereich: . . . . . . 45–400Hz
Gleichstrom
Meßbereiche: . . . . . . . . . 200µA,
2mA, 20 mA, 200mA, 10 A
Genauigkeit*
200µA–20 mA: . . . . . ±(1,0% + 2 Digits)
200mA: . . . . . . . . . . . ±(1,2% + 2Digits)
10A: . . . . . . . . . . . . . . ±(2,0% + 2Digits)
Widerstand
Meßbereiche: . . . . . . . . . 200, 2 kΩ,
20k, 200 kΩ, 2M
Genauigkeit*
200–200 k: . . . . . . ±(0,8% + 2 Digits)
2MΩ: . . . . . . . . . . . . . ±(1,0% +2 Digits)
Transistortest
Anzeige: . . . . . . . . . . . . . Stromverstärkung
(hFE) 0–1000 bei U
CE 2,8V , IB 10 µA
Diodentest
Anzeige: . . . . . . . . . . . . . Durchlaßspan-
nung bei 1,5mA Teststrom
*bei 23°C, ±5°C
Laut Angaben des Herstellers. Änderungen vorbehalten.
D A
CH
11
Please unfold page 3. Then you can always see the operating elements and connections described.
Contents
1 Operating Elements and
Connections . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
2 Safety Notes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
3 Applications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
4 Setting into Operation . . . . . . . . . . . . 14
5 Carrying out Measurements . . . . . . . 14
5.1 Voltage measurements . . . . . . . . . . . 14
5.2 Direct current measurements . . . . . . 15
5.3 Resistance measurements . . . . . . . . 16
5.4 Current amplification with transistors 16
5.5 Forward voltages with diodes . . . . . . 17
6 Replacement of Battery or Fuse . . . . 17
7 Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
1 Operating Elements and
Connections
1 Display 2 Range switch 3 Plug-in connections to measure the cur-
rent amplification with transistors
4 Jack “10ADC” for the red test lead (posi-
tive pole) to measure in the 10ADC range
5 Jack “VΩmA” for the red test lead (posi-
tive pole) to measure in all ranges except in the 10A DC range
6 Jack “COM” for the black test lead (nega-
tive pole)
GB
12
2 Safety Notes
This appliance corresponds to the directive for electromagnetic compatibility 89/336/ EEC and the low voltage directive 73/23/EEC.
With this unit very lethal high voltages can be measured. Be especially careful with voltage measurements above 42V. The test leads must always be perfectly insula­ted. Damaged test leads must be replaced.
For operation also observe in any case the following:
The unit is only suitable for indoor use.
Protect the unit from humidity and heat (permissible ambient temperature range 0–40 °C).
If the unit is used for purposes other than originally intended, if it is overloaded or operated, connected or repaired in the wrong way, there is no liability for possible damage.
Only use a dry, soft cloth for cleaning, by no means chemicals or water.
If the unit is to be put out of operation defin­itively, bring it to a local recycling plant for disposal.
3 Applications
This digital multimeter serves for measuring DC and AC voltages, DC currents as well as resistances. Furthermore, the forward volt­age of diodes and the current amplification of transistors (hFE) can be measured.
GB
13
4 Setting into Operation
1) Set the rotary switch (2) to the desired
measuring range.
2) The display shows an indication. If not, a
9V battery must be inserted. If the symbol
is displayed, replace the battery — see
chapter 6 “Replacement of battery or fuse”.
3) After the operation always switch off the
unit with the rotary switch (position “OFF”), otherwise the battery will be exhausted unnecessarily.
5 Carrying out Measurements
Always plug the black test lead into the black jack “COM” (6) and the red test lead into the central jack “VmA” (5) resp. with measure­ments in the 10 A DC range into the upper jack “10ADC” (4).
For a high accuracy always choose the lowest possible measuring range (e.g. 15 V in the 20V range and not in the 200 V range). If a measuring range has been exceeded, the unit signalizes “1” or “
-
1”. In this case choose
the next higher range.
5.1 Voltage measurements
For measurements from 42V on be espe­cially careful. By no means touch the object to be measured or the test tips.
The voltage to be measured at maximum must not exceed 1000V or 750V~. Otherwise there is danger of life for the user!
1) The red test lead must be connected to the
jack “VmA” (5). By no means use the
GB
14
jack “10ADC” (4) accidentally! The meter and the voltage source may be damaged.
2) With alternating voltages set the range switch (2) to one of the ranges “V~”, with direct voltages to one of the ranges “V ”. In the ranges 1000 V and 750V~ the display signalizes “HV” (= high voltage).
3) Hold the test tips at the object to the measured and read the measuring value from the display.
4) If with direct voltage measurements the negative pole is at the red test tip and the positive pole at the black test tip, a minus sign is displayed before the measuring value.
5.2 Direct current measurement
The direct current to be measured at maxi­mum must not exceed 10A.
The 10A measuring current circuit is not fused. Be especially careful in this case.
If the range switch (2) is set to a direct cur­rent range, do not feed any voltage to the meter. The meter and the voltage source may be damaged.
1) For direct currents between 200 mA and 10 A plug the red test lead into the jack “10ADC” (4), and turn the range switch (2) into position “10A ”.
With direct currents up to 200 mA plug the red test lead into jack “VmA” (5), and turn the range switch to one of the ranges "A ".
2) Open up the current circuit to be meas­ured. Connect the red test tip with the posi­tive point and the black with the negative
GB
15
point. With reverse polarity a minus sign is displayed before the measuring value.
5.3 Resistance measurement
The meter is protected against overload up to 250 V /~. In spite of this, do not measure within a circuit if it carries a volt­age.
Always measure a resistor separately, otherwise the measurement will be wrong. For this it must be soldered out of the cir­cuit, if necessary.
1) The red test lead must be connected to the jack “VmA” (5).
2) Set the range switch (2) into one of the ranges “”.
3) Hold the test tips at the resistor resp. at the corresponding measuring points.
5.4 Current amplification with
transistors
1) Insert the transistor according to its con­nections (E, B, C) into the plug connec­tions (3). For NPN types use the contacts with green lettering, for PNP types the contacts with black lettering.
2) Set the rotary switch (2) to position “hFE”.
3) The display shows the current amplifica­tion (max. 1000) for a basic current (I
B) of
approx. 10µ A and a collector-emitter volt­age (U
CE) of approx. 2.8V.
5.5 Forward voltage with diodes
1) The red test lead must be connected to jack “VmA” (5).
2) Set the rotary switch (2) to position .
GB
16
3) Hold the cathode of the diode to the black test tip and the anode to the red test tip.
4) The display shows the forward voltage with a test current of 1.5mA in mV. With a display of 0V the diode has a short­circuit. With the display “1” the diode is interrupted or connected in reverse direction (change the polarity of the diode).
6 Replacement of Battery or
Fuse
Prior to opening of the unit in any case remove the test leads from the measuring points of the circuit to prevent any danger of an electric stroke.
Never operate the unit if it has been opened.
a. If the display shows symbol , the 9 V
battery must be replaced.
b. If no measurement can be carried out in
the direct current range 200µA– 200mA, check the fuse and replace it by one of the same type (0.2A, quick-acting), if neces­sary.
For the replacement remove both screws at the rear plate of the unit and take off the lower housing shell. After the replacement tighten the housing shell by screws. Only then take the meter into operation again.
GB
17
7 Specifications
General
Display: . . . . . . . . . . . . . . 12mm LCD,
3
1
/2 digits
Power supply: . . . . . . . . . 9 V battery
Operating range: . . . . . . 0–40 °C, < 75 %
humidity Dimensions (W x H x D): 70 x 27 x 125mm
Weight: . . . . . . . . . . . . . . 150 g
DC voltage
Measuring ranges: . . . . . 200mV,
2V,20 V, 200V,
1000V Accuracy*
200mV–200 V: . . . . . ±(0.5% + 2 digits)
1000V: . . . . . . . . . . . . ±(0.8% + 2 digits)
Input resistance: . . . . . . . 1 M
AC voltage
Measuring ranges: . . . . . 200V, 750 V
Accuracy*: . . . . . . . . . . .
±(1.2% + 10 digits)
Frequency range: . . . . . . 45–400Hz
DC current
Measuring ranges: . . . . . 200µA,
2mA, 20 mA
200mA, 10 A Accuracy*:
200µA–20mA: . . . . . ±(1.0% + 2 digits)
200mA: . . . . . . . . . . . ±(1.2% + 2 digits)
10A: . . . . . . . . . . . . . . ±(2.0% + 2 digits)
GB
18
Resistance
Measuring ranges: . . . . . 200, 2 k
20k, 200 k 2M
Accuracy*
200–200 k: . . . . . . ±(0.8% + 2 digits)
2MΩ: . . . . . . . . . . . . . ±(1.0% + 2 digits)
Transistor test
Display: . . . . . . . . . . . . . . current amplifica-
tion (hFE) 0–1000 with U
CE 2.8V,
IB 10µA
Diode test
Display: . . . . . . . . . . . . . . forward voltage
with 1.5mA test
current *at 23°C, ±5°C According to the manufacturer.
Subject to change.
GB
19
Ouvrez le présent livret page 3 de manière à visualiser les éléments et branchements.
1 Table des matières
1 Eléments et branchements . . . . . . . . 20
2 Conseils d’utilisation . . . . . . . . . . . . . 21
3 Possibilités d’utilisation . . . . . . . . . . . 21
4 Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
5 Mesures . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
5.1 Mesures de tension . . . . . . . . . . . . . . 22
5.2 Mesures de courant continu . . . . . . . 23
5.3 Mesures de résistance . . . . . . . . . . . 24
5.4 Amplification de courant pour des
transistors . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
5.5 Tension de passage pour des diodes 25
6 Remplacement de la batterie
et du fusible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
7 Caractéristiques techniques . . . . . . . 26
1 Eléments et branchements
1 Affichage 2 Sélecteur 3 Fiche pour mesurer l’amplification de
courant pour des transistors
4 Prise “10ADC” pour le cordon rouge
(pôle plus): mesure dans la plage 10 A DC
5 Prise “VΩmA” pour le cordon rouge (pôle
plus): mesure dans toutes les plages excepté la plage 10A DC
6 Prise “COM” pour le cordon noir (pôle
moins)
20
F
B
CH
2 Conseils d’utilisation
Le DMT-1005 répond à la norme 89/336/ CEE relative à la compatibilité électroma­gnétique et à la norme 73/ 23/CEE portant sur les appareils à basse tension.
Cet instrument permet de mesurer des ten­sions particulièrement élevées et dange­reuses. Soyez très prudent pour des ten­sions supérieures à 42V . Veillez également à ce que les cordons soient en bon état. Tout cordon de mesure abîmé doit être remplacé.
Respectez scrupuleusement les points sui­vants:
Cet appareil n’est conçu que pour une uti­lisation en intérieur.
Protégez-le de l’humidité et de la chaleur (température de utilistion autorisée 0–40°C).
Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommage si l’appareil n’est pas correc­tement utilisé, branché, réparé, en cas de surcharge ou s’il est utilisé dans un but autre que celui pour lequel il a été conçu.
Pour le nettoyer, utilisez un chiffon sec et souple, en aucun cas de produits chimi­ques ou d’eau.
Lorsque l’appareil est définitivement retiré du circuit de distribution, vous devez le dé­poser dans une usine de recyclage adap­tée.
3 Possibilités d’utilisation
Le DMT -1005, multimètre digital, permet d’ef­fectuer des mesures de tensions continue et alternative, de courants continus et de résis-
F
B
CH
21
tances. En outre, il est possible de mesurer la tension de passage de diodes et l’amplifica­tion de courant pour des transistors (hFE).
4 Mise en service
1) Mettez le sélecteur (2) sur la position sou-
haitée.
2) Une valeur est lisible sur l’affichage. Si ce
n’est pas le cas, insérez une batterie 9V . Si le symbole apparaît, la batterie doit être remplacée (voir chapitre 6 “Remplace­ment de la batterie et du fusible”).
3) Après utilisation, mettez toujours le mul-
timètre sur la position OFF (arrêt) sinon la batterie est utilisée inutilement.
5 Mesures
Mettez tonjours le cordon noir dans la prise noire “COM” (6) et le cordon rouge dans la prise “VmA” (5) ou pour des mesures dans la plage 10 A DC, dans la prise “10A DC” (4).
Sélectionnez toujours la plage la plus petite pour obtenir une grande précision (par exemple mesurez 15V dans la plage 20 V et non pas dans la plage 200V). Si la plage de mesure est dépassée, l’appareil affiche “1” ou “
-
1”; dans ce cas, sélectionnez la plage
supérieure suivante.
5.1 Mesure de tension
Pour des mesures à partir de 42V, soyez très prudent. En aucun cas, vous ne devez toucher l’objet à mesurer ou les pointes de touche.
22
F
B
CH
La tension maximale à mesurer ne doit pas dépasser 1000V ou 750 V~. Sinon, vous pourriez vous électrocuter!
1) Reliez le cordon de mesure rouge à la prise “VmA” (5). En aucun cas, n’utilisez la prise “10ADC” (4) par erreur! Vous pourriez endommager le multimètre et la source de tension.
2) Pour des tensions alternatives, mettez le sélecteur (2) dans une des plages “V~”; pour des tensions continues, sélectionnez une des plages “V ”. Dans les plages 1000V et 750V~, l’affichage indique “HV” (High Voltage = haute tension).
3) Maintenez les pointes de touche sur l’objet à mesurer et lisez la valeur affichée sur l’écran.
4) Si, pour des mesures de tension continue, le pôle négatif est à la pointe de touche rouge et le pôle positif à la pointe de tou­che noire, un signe moins s’affiche avant la valeur mesurée.
5.2 Mesures de courant continu
Le courant maximal pouvant être mesuré ne doit pas dépasser 10A.
Le circuit de courant 10A n’a pas de fusi­ble. Soyez très prudent.
Si le sélecteur (2) est sur une plage de courant continu, en aucun cas vous ne devez alimenter le multimètre avec une tension. Vous pourriez endommager le multimètre et la source de tension.
1) Pour des courants continus entre 200mA et 10 A, mettez le cordon rouge dans la
F
B
CH
23
Loading...
+ 53 hidden pages