Monaco DMT-3030 Instruction Manual

DMT-3030
Best.-Nr. 29.1280
DIGITAL AUTOMATIC MULTIMETER
D Bedienungsanleitung
GB Instruction Manual
F Mode d’Emploi
I Istruzioni per l’Uso
DMT-3030
10 A COM V.Ω.mA
500V MAX
OFF
1
0
A
V
4 0
0
z
m
H
A
40mA
®
4mA
DMT-3030
ADP
®
D -Bevor Sie einschalten ...
Wir wünschen Ihnen viel Spaß mit Ihrem neuen MONACOR Gerät. Dabei soll Ihnen diese Bedie­nungsanleitung helfen, alle Funktionsmöglichkeiten kennenzulernen. Die Beachtung der Anleitung ver-
®
meidet außerdem Fehlbedienungen und schützt Sie und Ihr Gerät vor eventuellen Schäden durch unsachgemäßen Gebrauch.
Den deutschen Text finden Sie auf den Seiten 3
GB -Before you switch on ...
We wish you much pleasure with your new MONACOR unit. With these operating instructions you will be able to get to know all functions of the unit. By following these instructions false operations will be avoided, and possible damage to you and your unit due to improper use will be prevented.
You will find the English text on the pages 12
2
F - Avant toute mise en service ...
Nous vous remercions d’avoir choisi un appareil MONACOR et vous souhaitons beaucoup de plaisir à l’utiliser. Cette notice a pour objectif de vous aider à mieux connaître les multiples facettes de l’ap­pareil et à vous éviter toute mauvaise manipulation.
La version française se trouve pages 20
-
11.
-
27.
I - Prima di accendere ...
Vi auguriamo buon divertimento con il Vostro nuovo apparecchio MONACOR. Le istruzioni per l’uso Vi possono aiutare a conoscere tutte le possibili fun­zioni. E rispettando quanto spiegato nelle istruzioni, evitate di commettere degli errori, e così proteggete Voi stessi, ma anche l’apparecchio, da evenutali rischi per uso improprio.
-
19.
Il testo italiano lo potete trovare alle pagine 28
-
35.
Digital-Automatik-Multimeter DMT-3030
Ein Automatik-Digital-Multimeter, 33/4 stellig, 18mm­LCD-Großanzeige, mit gleichzeitiger Bargraph­Zeile, maximaler Meßwert 4000.
Das LCD-Multifunktions-Display zeigt außer den Meßwerten eine Fülle weiterer Informationen an, wie etwa Betriebsart und Bereich. Das Multimeter wird nur auf die passende Betriebsart geschaltet, der notwendige Bereich wird vom Gerät automa­tisch selbst gewählt. Ein automatisch gewählter Be­reich kann festgehalten oder die Bereiche von Hand weitergeschaltet werden.
Circa 30Minuten nach der letzten Messung schaltet das Instrument nach einer akustischen Vor­warnung selbständig ab.
Das Multimeter gestattet im Automatikbetrieb Gleich- und Wechselspannungsmessungen, Fre­quenz-, Kapazitäts- und Widerstandsmessungen. Weiterhin sind ohne automatische Bereichswahl
Gleich- und Wechselstrommessungen möglich, fer­ner Diodentest und Durchgangsprüfung mit Sum­mer. Für Ströme über 400mA ist eine getrennte 10A-Buchse vorhanden.
Folgende Sonderfunktionen sind vorhanden:
1) Anzeige eines Meßwertes in Bezug zu einem vorher festgelegten Referenzwert (Relativ­anzeige).
2) Die Anzeige kann zur besseren Ablesung einge­froren werden.
3) In der Adapterfunktion werden im 400mV Gleichspannungsbereich Eingangsspannungen
-
von 0,1 tere Angaben als 1-4000 dargestellt. Diese Funktion ist vorgesehen für den Betrieb des Meßinstrumentes mit externen Adaptern (z.B. dem MONACOR Temperaturadapter DTA-
515) und erleichtert oft die Umrechnung, bzw. die Ablesung des Meßwertes.
400 mV ohne Dezimalpunkt und wei-
DMT-3030
3
4) Außer den üblichen Summerzeichen bei Dreh­schalterbetätigung oder Durchgangsprüfung gibt es ein besonderes Warnsignal bei folgender Fehlbedienung: Wenn die 10A-Buchse mit einem Meßkabel beschaltet ist, der dazuge­hörige 10A-Bereich aber nicht angewählt ist. So
®
können Fehler vermieden werden, wenn etwa nach einer Hochstrommessung zur nachfolgen­den Spannungsmessung am Drehschalter auf Spannung umgeschaltet wurde, das Umstecken der Meßkabel jedoch übersehen wurde.
Hinweis: Wegen des hohen Eingangswiderstandes des Meßgerätes im 400mV-Gleichspannungsbe­reich ist es normal, daß die Anzeige bei offenen oder nicht angeschlossenen Meßkabeln willkürlich irgendwelche Werte anzeigt.
4
Inbetriebnahme
Sofern beim Einschalten des Gerätes durch den Drehschalter von der Stellung OFF weg auf irgend­einen Bereich keine Anzeige (kurze Anzeige sämtli­cher Displaymöglichkeiten) sichtbar wird, sind zunächst zwei 1,5 V Micro-Batterien vom Typ AAA einzusetzen. Hierzu muß das Multimeter geöffnet werden:
An der Geräterückseite befinden sich zwei Schrau­ben. Die Schrauben entfernen, und den Deckel vor­sichtig nach rechts wegklappen.
Die Batterien in das nun zugängliche Batterie­fach mit der dort angegebenen Polarität einsetzen, und anschließend das Gerät wieder schließen.
Nun kann das Gerät mit dem Drehschalter einge­schaltet werden. Das schwarze Meßkabel wird in die für alle Messungen gemeinsame ( COM gesteckt, das rote Meßkabel in die V.Ω.mA-
-
) Buchse
Buchse. Lediglich für Strommessungen über 400 mA und bis 10 A muß das rote Meßkabel auf die 10A-Buchse umgesteckt werden.
Achtung Hochspannung!
Mit diesem Gerät können Sie lebensgefährliche Spannungen messen.
Verbinden Sie erst das Meßgerät mit den Meß-
punkten und schalten dann die zu prüfenden Schaltung ein.
Achten Sie auf einwandfreie Isolierung der Meß-
kabel und ganz eingesteckte Kabel in den Meß­buchsen!
Gleichspannungsmessung
Den Drehschalter von der OFF-Stellung auf die Stellung V (Volt) stellen: Das Gerät ist eingeschaltet und für Gleichspannungsmessungen mit automati-
scher Bereichswahl bereit. (Sofern nicht die mecha­nische Taste AC/DC gedrückt ist!)
Das Multimeter sucht sich selbst den passenden Spannungsbereich aus. Außer der genauen digita­len Anzeige wird der Meßwert auch analog als Bal­ken dargestellt.
Bei gegenüber den Meßkabeln (rot = +) umge­kehrter Polarität wird im Display zusätzlich das Mi­nuszeichen angezeigt.
Mit der Taste RANGE kann durch kurzes Betäti­gen ein automatisch gewählter Bereich festgehal­ten werden. Es können durch fortlaufendes Tasten alle Bereiche von Hand gewählt werden. Im Display erscheint anstelle von AUTO nun MANU. Überlauf wird ganz links mit blinkender „4“ signalisiert.
Durch 2 RANGE-Taste kann man auf Wunsch wieder auf Automatikbetrieb zurückschalten.
-
3Sekunden langes Drücken der
DMT-3030
5
Mit der Taste HOLD kann eine Anzeige „eingefro­ren“ werden. Nochmaliges Betätigen löscht die fest­gesetzte Anzeige wieder.
Die Spannung kann auch relativ zu einer Vor­gabe angezeigt werden, die Beschreibung für die­ses Verfahren erfolgt weiter unten.
®
Die maximal zulässige Spannung bei einer Dauer von 10Sekunden beträgt 1000V !
Wechselspannungsmessung
Am Drehschalter V anwählen. Zusätzlich muß die AC/DC-Taste gedrückt werden. Im Display er­scheint anstelle von DC nun AC. Es wird mit auto­matischer Bereichswahl gemessen.
Handbereichsumschaltung mit der RANGE­Taste und „Einfrieren“ mit der HOLD-Taste sind auch hier möglich.
Die maximal zulässige Spannung bei einer Dauer von 10Sekunden beträgt 750V~ Spitze!
6
Achtung!
Die AC/DC-Taste ist eine mechanisch einrastende Taste. Es ist darauf zu achten, daß sie nach der Messung wieder gelöst wird, weil sonst für alle nachfolgenden Messungen immer AC vorgewählt bleibt.
Achtung Starkstrom!
Für Dauerbetrieb von Gleich- und Wechselströmen mit bis zu 10A sind Meßkabel und Steckverbindun­gen dieses Gerätes im Querschnitt nicht aus­reichend ausgelegt. Diese Messungen sollten daher nur kurzzeitig (max. 15Sekunden) durchge­führt werden.
Fernerhin kann der Widerstand der Meßkabel bei sehr hohen Strömen bereits zu Fehlmessungen führen.
Gleichstrommessung
Für Strommessungen sind die mA- und die 10 A­Stellungen am Drehschalter zu verwenden. Da keine Automatikfunktion vorhanden ist, muß der richtige Bereich manuell angewählt werden (Im Dis­play wird nicht AUTO, sondern MANU signalisiert). Die AC/DC-Taste darf nicht eingerastet sein.
Für Ströme über 400mA und bis 10 A den Dreh­schalter auf die Stellung 10 A drehen. Außerdem muß auch das rote Meßkabel auf die 10A-Buchse umgesteckt werden.
Achtung! Es ertönt das Sonderwarnsignal, wenn die 10A-Buchse besteckt ist, am Drehschalter aber nicht die 10A-Stellung angewählt ist.
Das Gerät wird in den Stromkreis eingeschleift. Es erscheint im Display das Minuszeichen, wenn die rote Meßspitze nicht zum positiveren Teil der Schal­tung zeigt.
Vorsicht! Das Gerät ist mit einer Feinsicherung 0,5 A/250V, flink, bis einschließlich des 400mA­Bereiches abgesichert.
Der 10A-Bereich ist nicht abgesichert!
Wechselstrommessung
Die Messung erfolgt wie bei Gleichstrom. Durch Drücken der Gleich-/Wechselstrom-Umschalttaste AC/DC wird auf Wechselstrom umgeschaltet. Das entsprechende AC Zeichen erscheint im Display.
Widerstandsmessung
Den Drehschalter auf die Stellung stellen. Die Widerstandsmessungen können im Automatikbe­trieb oder mit manueller Bereichswahl erfolgen.
Offene Meßkabel bedeuten hier Überlauf, die
blinkende „4“ wird gezeigt.
DMT-3030
7
Bei Widerstandsmessungen ist das Gerät ge­schützt gegen vorhandene Gleich- oder Spitzen­wechselspannung bis 250V.
Durchgangssummer
®
Den Drehschalter auf die Position stellen. Das Multimeter ist fest auf Widerstandmessung im 400-Bereich geschaltet. Im Display erscheint das Zeichen .
Bei der Überprüfung von Übergangs- oder Durchgangswiderständen von kleiner ca. 40 Ω er- tönt dann der Durchgangssummer.
Auch hier ist das Gerät gegen vorhandene Gleich- oder Spitzenwechselspannung bis 250V geschützt.
8
Diodenprüfung
Am Drehschalter die Stellung anwählen. Bei An­legen der Prüfspitzen an die Diode in Durchlaßrich­tung wird die Dioden-Durchlaßspannung direkt im 4 V-Bereich angezeigt. Der Pluspol der Meßspan­nung liegt hierbei am roten Meßkabel.
Bei Unterbrechung der Diode oder Polung in Sperrichtung wird die bei dieser Messung verwen­dete Leerlaufspannung von rund 3V angezeigt. Bei Dioden-Kurzschluß wird 0V angezeigt.
Frequenzmessung
Den Drehschalter auf die Stellung Hz stellen. Es kann in 5 Bereichen (nur Automatikbetrieb) die Fre­quenz einer Wechselspannung bis 500 kHz ange­zeigt werden. Die hierfür notwendige Eingangsspan­nung beträgt 2,5-3,5V Spitzenwechselspannung.
Das Gerät ist bis 250V Gleich-/Spitzenwechsel­spannung geschützt.
Kapazitätsmessung
Den Drehschalter auf die Stellung stellen. Im Automatikbetrieb oder mit manueller Bereichswahl können Kondensatoren ab ca. 4 nF bis 40 µF ge­messen werden.
Die zu messenden Kondensatoren müssen ent­laden sein.
Für Werte unter 40 nF wird auch die Relativmes­sung empfohlen (siehe unten).
Das Gerät ist bis 250V Gleich-/Spitzenwechsel­spannung geschützt.
Die Sonderfunktion Relativmessung
Anzeige eines Meßwertes in Abweichung von einem vorher festgelegten Meßwert. Beispiel: es wurden 10 V gemessen und als Referenz festge­halten. Eine nachfolgende Messung von 11 V wird nun als 1 V, nämlich +1 V höher als die Bezugs-
spannung angezeigt. 6V würden demnach als -4V angezeigt.
Vorgehensweise: Zunächst wird der gewünschte Bezugswert im Automatikbetrieb oder mit passen­dem von Hand angewählten Bereich gemessen. Nun die Taste RELtätigen. Die Anzeige springt auf Null, anschließende Messungen werden als +/-Ab­weichungen angegeben.
Relativmessung bei kleinen Kapazitäten
Für kleine Kondensatorwerte wird zunächst ein höherer Kondensator gemessen und mit der REL­Taste festgelegt. Nun wird ihm der kleinere Kon­densator parallelgeschaltet und dieser Wert als Dif­ferenz zum großen Wert angezeigt.
DMT-3030
9
Automatisches Ausschalten
Das Gerät schaltet sich ca. 30 Minuten nach der letzten Messung automatisch aus. Dabei wird ein Dauerton abgegeben. Zum Wiedereinschalten den Drehschalter auf OFF drehen und anschließend
®
zurück auf die gewünschte Funktion.
Batteriewechsel
Verbrauchte Batterien werden durch das Symbol BAT im Display angezeigt.
Zum Wechsel der Batterien ist wie eingangs be­schrieben das Gehäuse zu öffnen und die alten Bat­terien durch neue zu ersetzen.
10
Sicherungswechsel
Eine durchgebrannte Sicherung kann entsprechend zum Batteriewechsel durch Öffnen des Gerätes er­setzt werden: Verwenden Sie eine Feinsicherung, 0,5 A/250 V, flink. Eine Ersatzsicherung ist in der Nähe des Batteriefachs eingeklemmt.
Technische Daten
Anzeige: . . . . . . . . . . 33/4stellig,
Meßbereiche/Genauigkeit
Gleichspannung: . . . . 400mV/4/40/400/1000V,
Wechselspannung:. . . 4/40/400/750 V, ±1,2%,
Gleichstrom: . . . . . . . 4/40/400 mA/10 A, ±1,5%
Wechselstrom:. . . . . . 4/40/400 mA/10 A, ±1,5%,
Widerstand: . . . . . . . . 400 Ω/4/40/400/4000kΩ/
Eingangswiderstand: . 10M
Frequenz: . . . . . . . . . 100 Hz/1/10/100/500 kHz,
LCD 18mm, bis 4000 Bargraph, 40stellig
±1 %
50
-
500Hz
50-500Hz
40M, ±2 %
2,5
-
3,5V~
-
Kapazität: . . . . . . . . . 4
Diodentest: . . . . . . . . Durchlaßspannung
Durchgangssummer: . < 40 Betriebstemperatur: . . 0°
Meßrate: . . . . . . . . . . 2Messungen/Sekunden
Stromversorgung: . . . 2 x 1,5V Microzelle, AAA Abmessungen
(BxHxT): . . . . . . . . . 78x35x156mm
Gewicht: . . . . . . . . . . 300 g
Laut Angaben des Herstellers. Technische Änderungen vorbehalten.
40/400 nF/4/40 µF,
±1,5 %
-
50°C
Digitalanzeige 20Messungen/Sekunden Bargraph
DMT-3030
11
Digital Automatic Multimeter DMT-3030
An Auto Range Digital Multimeter, 33/4 digits, 18 mm LCD large display, with analog bargraph, max. measuring value 4000.
The LCD multifunction display shows the meas-
®
uring values and a variety of further information like e. g. operating mode and range. The multimeter is only set to the suitable operating mode, the neces­sary range is automatically selected by the multimeter itself. An automatically selected range can be held or the ranges can manually be switched further on.
Approx. 30 minutes after the last measurement the multimeter automatically switches off after an acoustic warning.
In the auto range mode the multimeter allows DC and AC voltage measurements, frequency, capacitance, and resistance measurements. With­out auto range selection furthermore DC and AC current measurements are possible as well as
12
diode testing and continuity checking with buzzer. For currents of more than 400mA a special sepa­rate 10A jack is provided.
In addition this multimeter has the following special functions:
1) Display of a measured value in relation to a refe­rence value which has been fixed before (relative display).
2) The display can be “frozen in“ for better reading.
3) Adapter function, in the 400mV DC voltage range input voltages from 0.1 to 400mV are dis­played without decimal point and further values from 1 to 4000. This function is provided for the operation of the multimeter with external adapters (e.g. MONACOR temperature adapter DTA-515) and often makes easier the conversion resp. the reading of the measuring value.
4) Besides the usual buzzer signs while actuating the rotary switch and especially with continuity check there is a special warning signal in case of the following incorrect operation: If the special 10 A jack is used with the measuring cable but the corresponding 10A range has not been cho­sen. So damage can be avoided, e.g.: If after a high current measurement a voltage measure­ment is intended, and the rotary switch has been set to voltage, but the measuring cables have not been rearranged.
Note: Due to the high input resistance of the multi­meter in the 400mV DC voltage range it is normal that with open or not connected measuring cables the display shows any arbritrary measuring values.
Setting into operation
The multimeter is switched on by turning the rotary switch away from the OFF position. If there is no display (short display of all facilities for a moment), at first insert two 1.5V, AAA batteries. For this open the multimeter:
Remove the two screws at the rear and fold away the cover carefully to the right. Now the batteries are inserted in the battery compartment accessible now while watching the polarity indicated there. Then the multimeter is closed again.
Now the multimeter can be switched on with the rotary switch. The black measuring cable is con­nected to the COM ( measurements, the red measuring cable to the V..mA jack. Only for current measurements above 400 mA and up to 10 A the red measuring cable must be connected to the special 10A jack.
-
) jack common for all
DMT-3030
13
Attention High Voltage!
With this multimeter voltages dangerous to life can be measured.
At first connect the multimeter with the measur-
ing points and then switch on the circuit to be
®
tested. Watch that the measuring cables are perfectly in-
sulated and that the cables are fully plugged into the measuring jacks.
DC voltage measurement
The rotary switch is set from the OFF to the V (Volt) position: The multimeter is switched on and ready for DC voltage measurements with automatic range selection. (If the mechanical AC/DC button is not pressed!)
The multimeter automatically selects the suit-
able voltage range. Besides the exact digital display
14
there is also an analog bargraph of the measured value.
With reversed polarity in relation to the measur­ing cables (red = +), additionally the minus sign is displayed.
By shortly pressing the RANGE key an automa­tically selected range can be held, by sequential momentary pushing all ranges can manually be se­lected. Instead of AUTO now MANU is displayed. Overflow is signalized by a blinking “4” at the left.
By keeping the RANGE key pressed for 2 conds it can be switched back to auto range mode, if desired.
With the HOLD key a display can be “frozen in”. By pressing this key again, this display is cancelled.
The voltage can also be displayed relative to a fixed value. This is described further below.
The max. admissible voltage is 1000 V DC for 10seconds.
-
3se-
AC voltage measurement
The rotary switch is set to V again, in addition the AC/DC key is pressed, now AC instead of DC is dis­played. Measuring takes place by automatic range selection.
It is also possible to switch over to manual range selection with the range key and “to freeze in” with the HOLD key.
The max. admissible voltage at the test tips is 750V AC peak for 10seconds.
Attention High Current!
For permanent measuring of DC and AC currents of up to 10A the cross sections of the measuring cables and plug-in connections of this multimeter are not sufficient. Therefore these measurements should only be carried out for a very short time (max. 10
resistance of the cables can lead to incorrect meas­urements.
-
15seconds).
Furthermore in case of very high currents the
Attention!
The AC/DC key is mechanically locking in. Watch that it is released again after the measurement, otherwise for all following measurements always AC remains preselected.
DC current measurement
For current measurements use the mAand 10Apo­sitions at the rotary switch. There is no auto range mode, the correct range must manually be chosen (The display shows MANU). The AC/DC key must not be locked in.
For currents above 400mAup to 10A set the ro-
tary switch to the 10Aposition, furthermore also the
DMT-3030
15
red measuring cable must be plugged into the spe­cial 10A jack.
Attention! There is a special warning signal if the special 10 A jack carries a plug without the rotary switch being set to the 10A position.
®
The multimeter is inserted in series into the circuit, the minus sign is displayed if the red test tip does not show towards the positive part of the circuit.
Caution! The multimeter is fused with a 0.5A/ 250V quick acting fuse which includes the range up to 400mA.
The 10A range is not fused!
AC current measurement
The measurement is carried out according the DC current measurement. By pressing the DC/AC se­lector key it is switched over to AC, the AC sign is displayed.
16
Resistance measurement
Set the rotary switch to the position. In the auto range mode resistances can directly be measured. Manual range mode is also possible.
Open measuring cables means overflow here,
the blinking “4” is displayed.
With resistance measurements the multimeter is protected against DC and peak AC voltage of up to 250V existing at the same time.
Continuity buzzer
Set the rotary switch to position .The multimeter is fixed to the resistance measurement in the 400 range. The sign is displayed.
The buzzer sounds in case of contact and con­tinuity resistances of less than approx. 40Ω.
Also here the multimeter is protected against DC and peak AC voltage of up to 250 V existing at the same time.
Diode testing
Set the rotary switch to the position . When placing the test tips at the diode in forward direction, the diode forward voltage is directly displayed in the 4V range. Here the positive pole of the test voltage is at the red measuring cable.
With open diode or polarity in reverse direction, the open circuit voltage of approx. 3V used with this measurement is displayed. In case of diode short­circuit 0V is displayed.
Frequency measurement
Set the rotary switch to the Hz position, in 5 ranges, with auto range mode only, the frequency of an AC voltage up to 500kHz can be displayed. The input voltage necessary for this is 2.5 to 3.5 V peak AC voltage.
The multimeter is protected up to 250 DC / peak AC voltage.
Capacitance measurement
Set the rotary switch to position . In the auto range mode or manual range selection capacitors from approx. 4 nF up to 40 µF can be measured.
The capacitors to be measured must be dis­charged.
For values below 40nF also the relative measure­ment is recommended. (See below).
The multimeter is protected up to 250 V DC / peak AC voltage.
DMT-3030
The special function of relative measurement
Display of a measuring value deviating from a measuring value which has been fixed before. Example: 10V have been measured and fixed as a reference. A following measurement of 11V is now displayed as 1V , i.e. +1 V higher then the reference
17
voltage, correspondingly 6V would be displayed as -4V.
Proceedings: At first the desired reference value is measured in the suitable range by auto range mode or manually. Now the “REL” key is pressed, the
®
display jumps to Zero, the following measurements are displayed as +/-deviations.
Relative measurement with small capacitances
For small capacitor values at first a higher capacitor is measured and fixed with the “REL” key. Now a smaller capacitor is connected in parallel to the higher and the difference value is displayed.
Auto Power OFF
The multimeter automatically switches off approx. 30 minutes after the last measurement, there is a permanent sound.
18
To start again the rotary switch is set to the OFF po­sition and is switched on again.
Battery replacement
If the batteries are exhausted, the symbol BAT is displayed.
To replace the batteries, open the housing as described before and replace the old batteries with new ones.
Fuse replacement
If a fuse is burnt, it can be replaced by opening the multimeter (according to the battery replacement). Use a fuse 0.5A / 250 V, quick acting. A spare fuse is clamped near the battery compartment.
Specifications
Display . . . . . . . . . . . 33/4 digits, LCD 18mm,
Measuring ranges /accuracy
DC voltage: . . . . . . . . 400 mV/4/40/400/1000 V,
AC voltage: . . . . . . . . 4/40/400/750 V, ±1.2 %,
DC current: . . . . . . . . 4 /40/400 mA/10 A, ±1.5%
AC current: . . . . . . . . 4/40/400 mA/10 A, ±1.5%
Resistance: . . . . . . . . 400Ω/4/40/400/4000kΩ/
Input resistance: . . . . 10M
Frequency:. . . . . . . . . 100 Hz/1/10/100/500 kHz,
4digits up to 4000, bargraph, 40 sections
±1 %
50
-
500Hz
50
-
500Hz
40M, ±2 %
2.5
-
3.5V AC
-
Capacitance: . . . . . . . 4
Diode check: . . . . . . . Forward voltage
Continuity buzzer: . . . < 40 Operating
temperature: . . . . . . . 0°
Sampling rate: . . . . . . 2samplings /sec. digital dis-
Power supply: . . . . . . 2 x 1.5V, AAA batteries
Dimensions: . . . . . . . . W 78 x H 35 x D 156 mm
Weight: . . . . . . . . . . . 300g
According to the manufacturer. Subject to technical change.
40/400 nF/4/40 µF,
±1,5 %
-
50°C
play 20 samplings /sec bargraph
DMT-3030
19
Multimètre digital automatique DMT-3030
Le DMT-3030 est un multimètre digital 33/4positions avec affichage LCD 18 mm, bargraphe en même temps, affichage maximal 4000.
L’affichage LCD indique les mesures habituelles
®
et d’autres informations, comme le mode de fonc­tionnement et plages. Allumez le multimètre sur le mode de fonctionnement voulu, l’appareil sélec­tionne automatiquement la plage nécessaire. Vous pouvez maintenir cette plage, geler l’affichage ou en sélectionner d’autres manuellement.
30 secondes environ après la dernière mesure effectuée, le multimètre s’éteint automatiquement après avoir émis un signal sonore.
En mode de sélection automatique, ce multi­mètre permet d’effectuer des mesures de tensions continue et alternative, de fréquences, capacités et résistances. En mode non automatique, il permet des mesures de courants continu et alternatif, des
20
tests de diodes et test de passage avec buzzer. Une prise spéciale 10A est prévue pour les mesu­res de courant supérieures à 400mA.
Le DMT-3030 présente également des fonctions particulières:
1) Affichage de la valeur de mesure par rapport à une valeur de référence précédemment déter­minée (affichage relatif).
2) Gel de l’affichage pour une meilleur lecture.
3) Fonction adaptation: dans la plage de tension continue 400mV, les tensions d’entrée de
-
400 mV sont affichées sans point décimal,
0,1 les autres données sont affichées sous la forme 1-4000. Cette fonction est prévue pour faire fonctionner le multimètre avec des adaptateurs externes (par exemple, sonde de température MONACOR DTA-515) et facilite ainsi la conversion ou la lec­ture de la valeur mesurée.
4) Excepté les signaux sonores habituels (à chaque changement de position du commutateur rotatif) ou pour le test de passage, il existe un signal d’alarme en cas d’erreur de manipulation, c’est­à-dire lorsque la prise 10 A est utilisée avec un cordon de mesure et que la plage 10 A corre­spondante n’est pas sélectionnée. Vous pouvez ainsi éviter toute mauvaise manipulation; par exemple, après une mesure de courant élevé, vous souhaitez effectuer des mesures de ten­sion; le commutateur rotatif est bien positionné sur tension mais les cordons ne sont pas bien placés.
Remarque: A cause de la grande résistance d’en­trée dans la plage de tension continue 400mV DC, il est normal que l’affichage indique arbitrairement des valeurs quelconques si les cordons de mesure sont ouverts ou non branchés.
Mise en service
Allumez le multimètre en tournant le potentiomètre rotatif de OFF sur une plage quelconque. Si aucun affichage n’apparaît (affichage court de toutes les possibilités pour un moment), insérez deux piles micro 1,5V de type AAA. Pour ce faire, ouvrez le multimètre:
Sur la face arrière se trouvent deux vis que vous devez enlever puis retirez le couvercle en le pous­sant vers la droite. Insérez les batteries dans le compartiment en respectant les polarités puis refer­mez le multimètre.
Vous pouvez maintenant l’allumer. Le cordon de mesure noir se met dans la prise COM ( mune à toutes les mesures, le cordon rouge dans la prise V..mA. Pour les mesures de courant supérieures à 400mAet jusqu’à 10A, mettez le cor­don rouge dans la prise spéciale 10A.
-
) com-
DMT-3030
21
Attention tension élevée
Ce multimètre permet de mesurer des tensions éle­vées très dangereuses.
Reliez tout d’abord l’appareil à mesurer aux poin-
tes de touche puis allumez.
®
Veillez à ce que les cordons de mesure soient
correctement isolés. Insérez les cordons dans les fiches jusqu’à la
butée.
Mesure de tension continue
Mettez le commutateur de OFF sur la position V (Volt); le multimètre est allumé et prêt pour effec­tuer, en sélection automatique des plages, des mesures de tension continue. (La touche méca­nique AC/DC ne doit pas être enfoncée!).
Le multimètre cherche la plage correspondante.
La valeur mesurée s’affiche en digits et sur le bar-
22
graphe (affichage analogique). En cas d’inversion de polarité du câble rouge (rouge = +), un symbole MOINS apparaît sur l’écran.
Par de courtes pressions sur la touche RANGE, vous pouvez maintenir l’affichage d’une plage sélectionnée automatiquement, de même vous pouvez sélectionner manuellement toutes les plages en appuyant plusieurs fois. Sur l’affichage apparaît MANU et non plus AUTO. Par une pres­sion de 2 à 3 secondes sur la touche RANGE, vous pouvez, si vous le désirez, revenir sur le mode de sélection AUTO. En cas de surplus, un 4 clignote à gauche sur l’affichage.
Avec la touche HOLD, vous pouvez geler l’af­fichage. Une nouvelle pression efface ces données.
Vous pouvez également afficher la tension par rapport à une valeur donnée, reportez-vous au pa­ragraphe ci-dessous.
La tension maximale autorisée est de 1000V DC pendant 10secondes!
Mesures de tension alternative
Sélectionnez avec le commutateur rotatif V, puis enfoncez la touche AC/DC, sur l’affichage apparaît AC et non plus DC. Cette mesure est effectuée avec la sélection automatique de plages. Vous pou­vez aussi utiliser le mode manuel avec la touche RANGE et geler l’affichage avec la touche HOLD.
La tension maximale autorisée aux pointes de touche est de 750V ACcc pendant 10 secondes!
Attention!
la touche AC/DC est un touche mécanique. Veillez à ce qu’après la mesure, elle revient en position normale, sinon le mode AC restera sélectionné pour les mesures ultérieures.
Attention courant élevé!
Pour une mesure permanente de courants continu et alternatif jusqu’à 10A, les cordons de mesure et
fiches n’ont pas une section suffisante. Ces mesu­res doivent donc être de courte durée (15 secondes max.).
En outre, la résistance des cordons de mesure peut, pour des courants très élevés, générer des er­reurs de mesure.
Mesures de courant continu
Pour des mesures de courant continu, sélectionnez les positions mA et 10 A avec le potentiomètre rota­tif. Il n’existe pas de fonction RANGE automatique, il faut sélectionner manuellement la plage (MANU s’affiche). N’enfoncez pas la touche AC / DC.
Pour des courants compris entre 400mA et 10 A, mettez le commutateur rotatif sur 10 A et le cordon de mesure rouge dans la prise 10A.
Attention: Un signal d’alarme retentit lorsque vous mettez le cordon dans la prise 10A et que la plage 10A n’est pas sélectionnée.
DMT-3030
23
Placez le multimètre en série dans le circuit. Le signe MOINS apparaît si la pointe de touche rouge n’indique pas la partie positive du circuit.
Attention: L’appareil est équipé d’un fusible 0,5 A/ 250V jusqu’à 400mA.
®
La plage 10A n’a pas de fusible!
La commutation en mode manuel est possible. Des cordons de mesure ouverts signifient un dépasse­ment, le 4 clignote.
Pour des mesures de résistance, l’appareil est protégé contre des tensions alternative ou continue de crête résiduelles jusqu’à 250 V.
Mesure de courant alternatif
Ce type de mesures s’effectue comme pour le cou­rant continu, enfoncez la touche AC/DC sur courant alternatif, le symbole AC apparaît.
Mesure de résistance
Mettez le commutateur sur la position , vous pou­vez mesurer directement des résistances avec la sélection automatique des plages.
24
Buzzer de passage
Mettez le commutateur rotatif sur la position . Le multimètre est commuté sur les mesures de rési­stance dans la plage 400. Le symbole appa­raît sur l’affichage.
Le buzzer émet un signal pour des résistances de passage inférieures à 40 . Le multimètre est protégé contre des tensions continue ou alternative de crête jusqu’à 250V.
Test de diodes
Sélectionnez le symbole . Lorsque vous mettez les pointes de touche sur la diode dans le sens du passage du courant, la tension de passage des diodes s’affiche directement dans la plage 4V.
Le pôle plus de la tension de mesure est au cor­don rouge. En cas de coupure de la diode ou d’in­version de polarité, la tension à vide utilisée pour cette mesure (3V environ) est affichée. En cas de court-circuit des diodes, 0V s’affiche.
Mesure de fréquence
Mettez le commutateur rotatif sur Hz. Vous dispo­sez de 5 plages de mesure et pouvez mesurer la fréquence d’une tension alternative jusqu’à 500 kHz. uniquement avec le mode de sélection automatique. La tension d’entrée nécessaire est de 2,5
-
3,5V ACcc.
L’appareil est protégé pour des tensions crête alter­natives et continues jusqu’à 250V.
Capacité de mesure
Mettez le commutateur rotatif sur le symbole .En mode manuel ou automatique, vous pouvez mesu­rer des condensateurs de 4nF à 40 µF environ.
Attention: avant d’effectuer toute mesure, les condensateurs doivent être déchargés.
Pour des valeurs inférieures à 40nF, nous vous re­commandons d’utiliser la mesure relative (voir ci­dessous).
L’appareil est protégé pour des tensions DC/ ACcc jusqu’à 250V.
DMT-3030
25
Fonction spéciale: mesure relative
Ce multimètre permet d’effectuer une mesure et de la comparer à une valeur de référence. Exemple: vous mesurez 10 V et prenez cette valeur comme valeur de référence. A la mesure suivante de 11V, l’affichage indique 1V, c’est-à-dire +1V de plus par
®
rapport à la tension de référence. De même, 6 V seront indiqués par -4V.
Procédure: mesurez tout d’abord la valeur de référence avec le mode de sélection automatique ou en sélectionnant manuellement la plage. Enfon­cez la touche REL, l’affichage indique zéro, toutes les mesures ultérieures seront affichées comme étant des déviations par rapport à la valeur de référence (+ ou
Mesures relatives pour des petites capacités.
Pour de petites valeurs de condensateurs, mesurez tout d’abord un condensateur à valeur importante et enregistrez le résultat avec la touche REL.
26
-
).
Branchez en parallèle un condensateur plus petit; la différence par rapport à la première valeur s’affiche.
Arrêt automatique
Le multimètre se coupe 30 minutes environ après la dernière utilisation, un signal sonore annonce la coupure imminente. Pour redémarrer l’appareil, mettez le commutateur rotatif sur OFF puis sur ON.
Remplacement de la batterie
Si la batterie est morte, le symbole BAT s’affiche. Pour la remplacer, ouvrez le boîtier comme décrit précédemment et procédez au remplacement.
Remplacement du fusible
Ouvrez le compartiment pile, remplacez le fusible grillé par un fusible identique 0,5A, 250V. Un fusi­ble de remplacement se trouve à proximité du com­partiment pile.
Caractéristiques techniques
Affichage . . . . . . . . . . 33/4 digits, affichage LCD
Plages de mesure /Précision
Tension continue . . . . 400mV /4/40 /400/1000 V,
Tension alternative . . . 4/40/400/750 V, ±1,2%,
Courant continu . . . . . 4/40/400 mA/ 10 A, ±1,5%
Courant alternatif . . . . 4/40/400 mA/10 A, ±1,5%,
Résistance. . . . . . . . . 400 Ω/4/40/400/4000kΩ/
Résistance d’entrée . . 10 M
Fréquence . . . . . . . . . 100 Hz/1/10/100/500 kHz,
18mm, jusqu’à 4000, bargraphe 40 segments
±1 %
50
-
500Hz
50-500Hz
40M, ±2 %
2,5
-
3,5V~
-
Capacité . . . . . . . . . . 4
Test de diodes . . . . . . tension de passage
Buzzer de passage . . < 40 Température de
fonctionnement . . . . . 0°
Taux de mesure . . . . . 2 mesures / secondes,
Alimentation . . . . . . . . 2 x 1,5 V micro-pile, AAA
Dimensions
(LxHxP). . . . . . . . . . 78 x 35 x 156 mm
Poids. . . . . . . . . . . . . 300g
D’après les données du constructeur. Tout droit de modification réservé.
40/400 nF/4/40 µF,
±1,5 %
-
50°C
affichage digital 20 mesures/seconde, bargraphe
DMT-3030
27
Multimetro digitale automatico DMT-3030
Multimetro digitale auto-range con grande display a LCD alto 18mm con 33/4 cifre e con visualizzazione simultanea tramite diagramma a barre. Indicazione massima 4000.
®
Il display multifunzionale, oltre ai valori misurati, indica molte altre informazioni, come per esempio il modo di funzionamento e il campo. Basta selezio­nare il modo di funzionamento: lo strumento sceglierà da solo il campo di misura. Il campo sele­zionato automaticamente può essere fissato, ed esiste anche la possibilità di selezione manuale dei campi di misura.
Dopo 30minuti di inattività, lo strumento si spegne da solo dopo aver dato un segnale acu­stico.
Con funzionamento automatico si possono misurare la corrente continua ed alternata nonché la frequenza, la capacità e la resistenza. Altre parti-
28
colarità, senza selezione automatica del range, sono la misura della corrente continua ed alternata, prova diodi, buzzer di continuità. Per le correnti oltre i 400mA è prevista una presa separata 10 A.
Il multimetro presenta inoltre altre funzioni speciali:
1) Visualizzazione di un valore di misura in rela­zione ad un valore di riferimento precedente­mente impostato (visualizzazione relativa).
2) Per facilitare la lettura è possibile fissare il dis­play.
3) Nella funzione adattatore, nel campo 400 mVcc, le tensioni di ingresso di 0,1
-
400 mV sono vi­sualizzate senza punto decimale e le altre indi­cazioni come 1-4000. Tale funzione è prevista per il funzionamento dello strumento con adattatori esterni (p.es. adattatore di temperatura MONACOR DTA-515), e facilita spesso il calcolo oppure la lettura del display.
4) Oltre al solito buzzer durante l’azionamento del selettore o durante la prova di continuità, esiste un particolare segnale nel caso del seguente errore: se nella presa 10Asi trova inserito il cavo di misura senza che sia selezionato il campo 10A. Così si possono evitare degli errori, se per esempio dopo la misura di corrente alta, il selet­tore è stato portato su un campo di tensione, di­menticando invece di spostare anche il cavo.
Nota: Dato l’alta resistenza d’ingresso dello stru­mento nel campo 400 mV di tensione alternata, è normale che il display, con cavi di misura aperti o non collegati, indichi valori di ogni genere.
Messa in funzione
Se al momento dell’accensione con il selettore da OFF ad un qualsiasi campo, il display rimane senza indicazioni (breve indicazione di tutte le possibilità
del display), occorre inserire due batterie 1,5V micro tipo AAA. Il multimetro si apre svitando due viti sul retro, aprire quindi il coperchio verso destra. Inserire le batterie nel vano batterie rispettando la polarità corretta! Richiudere lo strumento.
A questo punto si può accendere lo strumento con il selettore. La presa COM (-), comune per tutte le misure, serve per il cavo nero, la presa V.Ω.mA per il cavo rosso. Soltanto per correnti oltre i 400mA e fino a 10 A, il cavo rosso va inserito nella presa speciale 10A.
Attenzione alta tensione!
Con questo strumento si possono misurare alte ten­sioni pericolose.
Collegare prima lo strumento con i punti di
misura e successivamente attivare il circuito da misurare.
DMT-3030
29
Fare attenzione che l’isolamento dei cavi sia
impeccabile e che i connettori siano inseriti bene.
Misura di tensione continua
®
Posizionare il selettore da OFF su V (Volt), accen­dendo in tal moto lo strumento che si trova auto­maticamente nel modo auto-range. (A meno che non sia stato premuto il tasto AC/DC).
Il multimetro cerca da solo il campo adatto. Oltre alla visualizzazione digitale precisa, il valore misu­rato viene indicato anche tramite un diagramma a barre.
Se la polarità è invertita rispetto ai cavi di misura (rosso = pos.), il display indica il segno negativo.
Azionando brevemente il tasto RANGE, il campo selezionato automaticamente viene fissato. Continuando a premere il tasto, si selezionano, uno alla volta, tutti i campi disponibili. Sul display si
30
vede allora MANU al posto di AUTO. La condizione di overflow viene visualizzata a sinistra con un “4” lampeggiante.
Per ritornare nella funzione auto-range, premere
il tasto RANGE e tenerlo premuto per 2
Con il tasto HOLD si può fissare la visualizza­zione. Premendo il tasto un’altra volta, tale funzione viene disattivata.
La tensione può essere visualizzata anche in re­lazione ad un valore preimpostato; tale procedura sarà descritta più avanti.
La massima tensione ammessa è di 1000 V per 10 secondi!
-
3 secondi.
Misura della tensione alternata
Posizionare il selettore su V e premere il tasto AC/DC; nel display appare l’indicazione AC anziché DC. La selezione del campo è automatica.
Anche qui esiste la possibilità del cambio range ma­nuale con il tasto RANGE e di fissare il valore con il tasto HOLD.
La massima tensione ammessa ai puntali è di 750V~ picco per 10 secondi!
Attenzione!
Il tasto AC/DC è a scatto meccanico. Non dimenti­care il sganciarlo dopo la misura; altrimenti tutte le successive misure saranno fatte per AC.
Attenzione corrente forte!
I cavetti di misura e i connettori dello strumento non sono dimensionati per l’uso continuo con correnti continue ed alternate di 10 A. Tale misure dovreb­bero essere eseguite soltanto per breve tempo (max. 15 secondi).
Inoltre, la resistenza dei cavetti può provocare
degli errori di misura con le correnti molto alte.
Misura di corrente continua
Per le misure di correnti si usano le posizioni del selettore mA e 10 A. Non esiste la funzione auto­range: il campo corretto deve essere impostato ma­nualmente (il display segna MANU anziché AUTO). Il tasto AC/DC deve essere libero.
Per correnti oltre 400mA e fino a 10 A, il selet­tore deve essere in posizione 10A e il cavo rosso deve trovarsi nella presa speciale per 10A.
Attenzione! Se la presa 10 A non è libera senza che sia impostato il campo 10A, lo strumento emette un segnale acustico di allarme.
Inserire lo strumento nel circuito: Sul display appare il segno negativo, se il puntale rosso non è in dire­zione verso la parte positiva del circuito.
Attenzione! Per i campi fino a 400 mA, lo strumento è protetto da un fusibile 0,5A /250 V, rapido.
Il campo da 400mA fino a 10 A non è protetto.
DMT-3030
31
Misura della corrente alternata
Si procede come per la corrente continua; azio­nando una volta il tasto AC/DC si passa da corrente continua a corrente alternata e la visualizzazione sul display sarà caratterizzata da AC.
®
Misura della resistenza
Posizionare il selettore su ; le resistenze si misu­rano direttamente con il sistema auto-range. Esiste anche la possibilità di commutazione manuale.
Se i cavi di misura sono aperti, lo strumento seg-
nala l’overflow con il “4” lampeggiante.
Nelle misure della resistenza, lo strumento è protetto contro tensioni continua o alternata di picco fino a 250V presenti contemporaneamente.
32
Buzzer di continuità
Portare il selettore sulla posizione . Il multimetro si trova ora nel campo 400 per la misura della resistenza. Sul display appare il segno .
Con valori delle resistenze di massa o di con­tatto inferiori a 40 ca., il buzzer emette un seg­nale.
Anche qui lo strumento è protetto contro tensioni continua o alternata di picco fino a 250 V presenti contemporaneamente.
Prova diodi
Per la prova diodi selezionare la posizione . Dopo aver messo a contatto i puntali con il diodo in direzione di conduzione, lo strumento indica la ten­sione di conduzione del diodo nel campo 4V. Il po­sitivo della tensione di misura è sul cavo rosso.
Nel caso di interruzione del diodo o di polarità in senso di interdizione, viene visualizzata la tensione a vuoto impiegata con la misura, pari a 3 V circa. Nel caso di corto circuito del diodo il display segna 0V.
Misura della frequenza
Portare il selettore in posizione Hz. La frequenza di una tensione alternata può essere visualizzata solo in modo auto-range in 5 campi fino a 500kHz. La tensione d’ingresso richiesta per tale funzione è di 2,5-3,5Vca di picco.
Lo strumento è protetto fino a 250Vcc/ca di
picco.
Misura della capacità
Portare il selettore sul segno della capacità. Nel modo auto-range oppure manuale si possono misurare dei condensatori a partire da 4 nF fino a 40µF.
I condensatori da misurare devono essere sca­richi.
Per valori sotto i 40nF si consiglia anche la misura relativa (vedere in seguito).
Lo strumento è protetto fino a 250Vcc/ca di picco.
DMT-3030
La funzione speciale misura relativa
Si tratta di visualizzare un valore di misura in rela­zione ad un valore di riferimento preimpostato. Esempio: sono stati misurati 10 V che serviranno come valore di riferimento. La misura successiva di 11V viene segnata come 1 V, cioè +1V rispetto alla
33
tensione di riferimento. Una tensione di 6 V ver­rebbe pertanto segnata come -4V.
La procedura: Misurare il valore di riferimento nel modo auto-range oppure manuale. Quindi premere il tasto REL: la visualizzazione torna sullo zero, e
®
le misure successive saranno segnate come devia­zione +/
-
.
Misura relativa con capacità piccole
Per piccoli valori di condensatori si misura prima un condensatore con valore maggiore, che viene quindi fissato con il tasto REL. Poi si collega il con­densatore minore in parallelo, e il suo valore risulta come la differenza con il valore maggiore.
Auto Power OFF
Dopo 30 minuti di inattività, lo strumento si spegne automaticamente dopo aver emesso un segnale
34
acustico. Per riattivare lo strumento spegnerlo prima mediante il selettore (posizione OFF) e quindi riaccenderlo.
Cambio batterie
Le batterie scariche vengono visualizzate sul dis­play con il simbolo BAT.
Per cambiare le batterie aprire il contenitore come descritto sopra e sostituire le vecchie batterie con delle nuove.
Cambio fusibili
Per sostituire un fusibile aprire lo strumento come per il cambio batteria. Utilizzare un fusibile rapido 0,5 A / 250 V. Un fusibile di scorta si trova vicino al vano batterie.
Dati tecnici
Display: . . . . . . . . . . . 33/
Campo di misura /precisione Tensione continua: . . . 400 mV/4/40/400/1000 V,
Tensione alternata: . . . 4/40 /400/750 V, ±1,2 %,
Corrente continua: . . . 4/40/400 mA/ 10 A, ±1,5% Corrente alternata:. . . 4/40/400 mA/10 A, ±1,5%,
Resistenza: . . . . . . . . 400/ 4/40/400/4000 kΩ/
Resistenza d’ingresso:10M
4 cifre,
LCD 18mm, fino a 4000 diagramma barre fino a 40segmenti
±1 %
-
500Hz
50
-
500Hz
50
40M, ±2%
Frequenza: . . . . . . . . 100 Hz/1 /10/100/500 kHz,
Capacità: . . . . . . . . . . 4
Test diodo: . . . . . . . . . tensione di conduzione
Buzzer di continuità:. . < 40 Temperatura
di esercizio: . . . . . . . . 0˚
Campionatura: . . . . . . 2 misure/sec. (digitale)
. . . . . . . . . . . . . . . . . 20 misure /sec. (bargraph)
Alimentazione: . . . . . . 2 x 1,5 V micro, AAA
Dimensioni (LxHxP): . 78 x 35 x 156mm
Peso:. . . . . . . . . . . . . 300 gr.
Dati forniti dal costruttore. Con riserva di modifiche tecniche.
-
3,5V~
2,5
-
40/400nF/4/40µF,
±1,5 %
-
50˚C
DMT-3030
35
Copyright © by INTER-MERCADOR GMBH & CO. KG, Bremen, Germany. All rights reserved.
®
Loading...