Sport Watch With Date and Alarm
Montre Sport avec Date et Alarm
Sportuhr mit Datum und Alarm
2/4/6 Year Warranty & Operating
Instructions
Garantie 2/4/6 ans & modes d’emploi
Gebrauchsanleitung und 2/4/6 jahre
garantie
momentum® by / par / von
st. moritz watch corp.
THANK YOU for purchasing the
Momentum
®
Pathfi nder ti. This watch has
been carefully designed to give you years
of reliable service. The design incorporates
the latest watchmaking technology and
features like a solid titanium case and antiglare mineral crystal. Please let us know if
you have any comments or suggestions as
to how we might improve our products.
USING THE SCREW CROWN (C):
Your watch is equipped with a screw-down,
locking crown “C”. This screws into the case,
to ensure a reliable water tight seal. To set
your watch, you must fi rst unscrew the
crown by turning it counter-clockwise 3-4
turns, then pull out gently from the case for
setting. After setting or resetting the watch,
you will need to screw the crown back in,
by pressing it fi rmly against the case (it is
spring-loaded) and simultaneously turning
it in a clockwise direction. Then, taking
care not to force or cross-thread the crown,
turn it until it is snug against the case
and fi nger-tight. It is absolutely essential
that the screw down crown is fully closed
before using your watch in or around water
and we recommend that this is checked
prior to contact with water. Any warranty
whatsoever will be invalidated if this vital
procedure is not adhered to. Watches
returned within the warranty period that
have suffered from water penetration will be
pressure tested to check the effectiveness
of the screw down crown.
SETTING TH E TIME AND DATE
To set the watch, fi rst unscrew the crown.
Once unscrewed, the crown can be pulled
out two “stops”. The fi rst position is the
DATE / ALARM setting position, and
the second position is the Time setting
position.
To ensure that the date changes correctly,
pull the crown out one stop, to the DATE
/ ALARM setting position. Turn the crown
counter-clockwise until the date in the date
window at 3 o’clock shows yesterday’s date.
Then, pull the crown out one more stop
to the Time Setting position and turn the
hands forward until the date in the date
window changes to the current date. Keep
turning the hands forward until you reach
the correct time. Once the time is set, press
in and screw down the crown. NOTE: If you
set the watch after 12 o’clock noon, make
sure you turn the hands around the dial and
past 12 o’clock (noon) to set the PM time. If
you do not do this, the date will change at
noon, instead of midnight.
SETTING TH E ALARM
To set the alarm, fi rst unscrew the crown.
Once unscrewed, pull the crown out one
stop, to the DATE / ALARM setting position.
Now turn the crown clockwise, so the
ALARM hand (the hand with the red arrow
tip) is aligned with the time you wish to
wake up. Once the ALARM is set, press in a
screw in the crown fi rmly.
TURNING TH E ALARM ON / OFF
Once the desired time has been set as
outlined above, turn the alarm on by pulling
out the ALARM button (A).
When the alarm sounds, turn it off by simply
pressing the ALARM button (A) gently into
the case.
THE SNOOZE FE ATURE
Please note that if you do not turn off
the alarm by pressing in button A, it will
sound for approximately 10 seconds, then
automatically shut off and go into snooze
mode. This causes the alarm to sound
several times at approximate 3 minute
intervals.
NIGHT- READING
Your watch employs an amazing new
luminous material called BLACKOUT
SUPERLUMINOUS. This technology allows
you to read your watch at night, without
pushing any buttons, so you do not need
to use two hands. Just glance at your
watch and read the time. Completely nonradioactive, BLACKOUT SUPERLUMINOUS
functions by charging from ambient light.
The brighter the light, the faster and more
powerful the “charge”. When new, we
recommend you set it in direct sunlight for
30 minutes to charge it up for maximum
effect, but normal room lighting will
generally charge your watch enough to be
legible for several hours.
WATER PROTE CTI ON
The Pathfi nder ti is designed as a rugged
sports watch. Each watch is waterproof
tested to 10 ATM (330 FT) and can be
immersed in water, provided the crown
is correctly screwed in and the alarm
button is in the ‘off’ position. If the watch is
regularly serviced and maintained, you can
wear it in the shower, swimming, kayaking,
etc., without worry.
CHOOSING TH E RIGHT BAND
A selection of alternate bands are available
to fi t your watch: these may include natural
rubber, Cordura®, ‘Snowboard’ nylon,
various styles of high quality leather bands,
or a matching metal bracelet. If you would
like to order an alternate band for your
watch, please contact your dealer, or our
Service Centre, or visit
www.momentumwatch.com.
CRYSTAL
Your watch is fi tted with a heat-tempered
mineral crystal. Please note that while glass
is heat-hardened, an impact with a hard
or sharp object can scratch the crystal, or
crack or shatter it. If this happens, return
the watch to one of our Service Centers and
the crystal can be replaced for a moderate
charge. (Scratches and impact damage are
not covered under warranty.) A completely
scratchproof sapphire crystal (now standard
on S-Series models) is available at extra
cost from our Service department.
TEMPERATURE CARE
Avoid temperature extremes. Exposing your
watch to high temperatures, such as placing
it on the dashboard of a vehicle or use in
a jacuzzi or hot tub may cause the watch
to malfunction, shorten battery life, or
cause deformations of certain components
leading to mechanical failures. Leaving the
watch in extreme cold temperatures may
cause irregular time keeping until the watch
returns to normal operating temperatures.
For these reasons, you should remove your
watch prior to exposure.
TWO YEAR WARRANTY
Great care has been taken to ensure that
your watch will give you many years of
reliable service. It is guaranteed for two
years against any defect caused by a fault
in its manufacture*. Please retain your
purchase receipt as proof of warranty. The
best possible materials and components
have gone into your watch. To keep it in
top condition, please treat it with care and
have it professionally serviced at regular
intervals.
* Loss or damage caused by accident,
negligence, or opening, repair by
unauthorized persons is excluded from
this warranty, as is cosmetic deterioration
of the case or bracelet caused by wear
& tear or abuse and dama ge caused by
cracked or b roken crystals. Bat tery life
is not covered under warranty. Moisture
damage ca used by failure to screw in the
crown correctly and/or leavin g the alarm
in the ‘on’ position is also not covere d
under war ranty.
2/4/6 YEAR EXTENDED
WARR ANTY
Please retain your purchase receipt for
proof of warranty. After the initial 2-year
warranty expires, we recommend that
you extend your warranty by sen ding
your watch to a St. Moritz / Momentum
®
Service Centre for a Full Service*.
This is a charg eable service which
includes: battery replacement, cleaning,
lubrication, and accuracy tuning of the
movement as required, lubrication or
replaceme nt of all seals , pressure testing
to origina l specifi cation, return ship ping
and insura nce (within Can ada and the US
only), and a 2 year warranty exte nsion.
After 4 years , send it in for a nother Full
Service a nd extend the warranty for a
fi nal two years (for a total of 6 years from
original purchase date). Nobody knows
your watch like we d o! Exper t technicia ns,
original parts an d the latest equipment
will ensure that your watch is serviced
right.
* Full Service Pa ckages include an
extension of the origina l warranty (up
to 6 years from original purchase date),
for as long as parts are available. Please
note, however, that a Full Se rvice for older,
discontinu ed models m ay not includ e an
extension of the warranty, if original
parts are in limited sup ply or unavai lable.
Please check with our Cu stomer Service
Department to confi rm whether any no n-
current mo dels qualify for the extended
warranty.
IF YOUR WATCH REQUIRES SERVICE ,
REPAIR, OR BATTERY CHANGE please
return it to the ap propriate SMWC Ser vice
Centre as shown in this manual. Our
Service Ce ntres can provide repairs,
service, a nd replacement ban ds, promptly
and at reasonable prices. For the most
current Service Centre a ddresses and to
downloa d the Servi ce and Repai r form,
please visit our website at:
www.momentumwatch.com
Questions?
1-800-663-1881
(Weekdays, 9am-5pm Pacifi c time )
SERVICE INFORMATION:
Service In Canada:
SMWC Service Centre
1140 West 7th Avenue
Vancouver BC V6H 1B4 Canada
Service In The US:
SMWC Service Center
264 H Street, Suite D
Blaine WA 98230 USA
For a Repair Form and the latest ad dress
for the Momentum
®
Service Centre
nearest you, (includ ing service in Europe
and the United Kingdom), please check
our website (und er “Service”):
Pour une formule s.a.v. et l’adresse du
Centre de Ser vice Momentum
®
le plus
proche de ch ez vous, (y compris pour le
s.a.v. en Europ e et en Royaume Unie),
veuillez regarder sur notre site web;
(sous la rubrique « Ser vice »)
Ein Servi ce-Formula r und die Adres se des
nächsten Momentum
®
Service -Centre
(auch für Europa und Großbritannien),
fi nd en Sie auf unserer Webseite, u nter
“Service“.
www.momentumwatch.com
Please read instructions carefully
to understand how to operate your
Momentum
®
watch. Your model may
not have all of the features described
in this booklet.
Veuillez lire attentivement les modes
d’emploi pour bien comprendre le
fonctionnement de votre montre
Momentum
®
. Toutes les fonctions
décrites ne sont pas disponibles sur
tous les modèles.
Lesen Sie bitte diese Anleitung für
Ihre Momentum®-Uhr genau durch.
Es ist möglich, daß Ihr Modell nicht
alle in dieser Gebrauchsanweisung
beschriebenen Funktionen aufweist.
ATTENTION: Your watch is equipped
with a screw-down crown system for
maximum water-resistance. Please refer
to your warranty / manual for important
information about this feature.
A NOTER: Pour assurer une étanchéité
optimale, votre montre est équipée
d’une couronne spéciale vissée. On vous
prie de bien vouloir lire attentivement les
modes d’emploi, pour bien comprendre
la mise à l’heure, et l’emploi de la
couronne.
ACHTUNG: Ihre Uhr ist mit einer
verschraubten Krone versetzt um
eine optimale Wasserdichtigkeit zu
gewährleisten. Bitte lesen Sie vorsichtig
die Gebrauchsanweisung, um sicher zu
sein, dass Sie die Einstellung der Zeit
und Benutzung der verschraubten Krone
genau verstehen
← C