6. Detection & Range
To test the S1 sensors, lift a wooden block vertically 2
meters away from the vehicle bumper. Drive in
reverse slowly towards the wooden block and check
that the R1 mirror is activating and properly
detecting the object.
Placez un morceau de bois à la verticale à 2 mètres du
parechoc du véhicule. Reculez lentement avec le
véhicule vers le morceau de bois afin de vérifier toutes
les fonctions de Momento R1.
S1 Parking Proximity Sensor Kit for Momento R1
Ensemble de Détecteurs d’Aide au Stationnement S1 pour le Momento R1
2m. (6.5 ft.)
Obstacle / Obstacle
Wall / Mur
Car / Auto
Pedestrian /
Une Personne
Rounded Pillar / Pilier
Note:
In the following situations, malfunctions may occur or obstacles may not be detected.
• In the case of obstacles with a complex or very irregular shape.
• In the case of very smooth, reflective surfaces (mirror or glass), in particular if almost
parallel to the body of the vehicle.
Remarque:
Lors de situations suivantes, il pourrait y avoir un mauvais fonctionnement de l’appareil ou un
objet pourrait ne pas être détecté:
• Dans le cas d’un objet de forme complexe ou irrégulière.
• Dans le cas d’un objet très lisse, ou qui reflète la lumière (miroir ou vitre), tout
particulièrement un objet qui est parallèle au véhicule
Range / Portée
< 2.0m. (6.7 ft.)
< 1.5m. (4.9 ft.)
< 1.2m. (3.9 ft.)
<1.2m. (3.9 ft.)
Distance
1.5m. (6.7 ft.) to
1.1m. (3.6 ft.)
1.0m. (3.3 ft.) to
0.5m. (1.6 ft.)
.4m (1.3 ft.) to
.1m (.32 ft.)
Category
Safety
Prudence
Caution
Attention
Hazard
Danger
Signal
Bi......Bi......Bi......
Bi...Bi...Bi...Bi...
Bi..Bi..Bi..Bi..Bi..
MR-S100 Quick Start Guide
MR-S100 Guide de Démarrage Rapide
Package Components
• S1 Control Module
Module de Contrôle S1
• 4 Proximity Sensors
4 Détecteurs de Proximité
• 1 Hole-Saw for Sensor Placement
1 Vis sans fin pour Fixer les Détecteurs
This device has been designed as a driver aid and must not be considered
infallible. Always reverse vehicles with caution and using common sense.
Manuever your car slowly in the interest of your own safety and that of others.
• S1 Harness Kit
Faisceau de Conducteurs S1
• External Speaker
Haut-Parleur Externe
21903 68th Avenue South
Kent, Washington 98032
Toll-Free: (888)820-3690
Monday-Friday 8am-5pm Pacific (US)
Cet appareil a été conçu pour servir d’aide au conducteur et ne doit pas être
considéré comme étant infaillible. Faites attention et faites preuve de bon sens. Pour
votre sécurité et celle des autres, effectuez vos manœuvres lentement.
3
www.momentocam.com
1. Specifications
Power Supply
Bloc d’Alimentation
10.5v to 15v
(12v Nominal)
Detection Range
Sortie Vidéo
1.3 ft. to 6.7 ft.*
1,3 pi à 6,7 pi*
3. Wiring
2
Red (Reverse Lamp-Wire)
Rouge (
2
Câble du Voyant
de Marche Arrière)
Current Consumption
Consommation de Courant
Operating Temperature
Température de
Fonctionnement
*May vary depending on object (e.g. pedestrians are detected within ~4ft.)
* Peut varier selon les objets (exemple: les piétons sont captés en dedans de ~4 pi.)
2. Installation
1
Momento R1
1
2
4
3
3
2
S1 Control Module
The S1 control module should be
installed in the trunk to avoid
exposure to heat and moisture.
Le module de
contrôle doit être
installé dans le
coffre arrière afin
d’éviter l’exposition
à la chaleur et à
l’humidité.
3
3
<200mA
-35º to 85º C
-31º to 185º F
12-20cm 12-20cm
Reliability
Fiabilité
Waterproof / Étanche
4
A B C D
0.4W0.3W
Bumper Width (W)
3
S1 Proximity Sensors
Make sure the hole saw is the correct
size for sensor before boring holes for
the sensors.
Assurez-vous que la mèche de la perceuse
est de la taille adéquate pour les
détecteurs avant de percer les trous et de
commencer l’installation.
“up”
Make sure the UP mark on the back of
the sensor is facing up when mounted.
Assurez-vous d’installer les détecteurs dans
le sens indiqué par la flèche à l’arrière de
ceux-ci.
0.3W
Automotive
Grade
IP68 Standard
4
C1/C2/C3
Camera
50cm
to
70cm
Black (Ground)
Noir (Mise à la Terre)
S1 Control Module
Module de Contrôle S1
1
1
External Speaker
Haut-Parleur Externe
Video 2 Input (To Camera)
Vidéo 2 (Vers la Caméra)
RCA Output to R1 Video 2 Input
Sortie RCA à Vidéo 2 de R1
4
4
4 Proximity Sensors
4 Détecteurs de Proximité
60hz50hz
3
3
Camera Frequency
La Fréquence de Caméra
1. Remove the cover on the control module to insert
all the plugs into the corresponding inputs on the
control module.
2. If the reverse lamp wire does not provide sufficient
voltage to the camera, please use an extra relay.
3. Plug all the proximity sensor waterproof
connectors in and screw them together.
4. The Momento C1, C2, and C3 cameras have a
frequency of 60HZ. This system is designed to be
compatible with both frequencies (50HZ and 60HZ).
1. Retirez le couvercle sur le module de contrôle, insérez
Vehicle Reverse
Câble du Voyant
de Marche Arrière
Relay / Relai
(Not Included / Non Inclus)
To S1 Red
À S1 Rouge
Lamp Wire
86
30
Acc Input (From Vehicle)
Entrée RVE du Véhicule
87a
NA
1
87
85
toutes les prises dans les entrées correspondantes du
module de contrôle.
2. Si le câble du voyant de marche arrière du véhicule procure une tension insuffisante pour
alimenter la caméra, assurez-vous d’utiliser un relai supplémentaire (non inclus) tel que ci-haut
mentionné.
3. Branchez tous les connecteurs imperméables, puis vissez-les ensemble.
4. Caméras de Momento fonctionnent à fréquence de 60 HZ. Ce système a été conçu pour être
compatible avec ces deux fréquences (50HZ o 60HZ), mais un réglage du commutateur dans le
module de contrôle est requis avant d’utiliser la caméra.
GND
1
2