Please Contact Moen First
For Installation Help, Missing or Replacement Parts
(USA)
1-800-BUY-MOEN (1-800-289-6636)
Mon - Fri 8:00 AM to 7:00 PM, Eastern
Sat. 9:00 AM to 3:00 PM Eastern
WWW.MOEN.COM
(Canada)
1-800-465-6130
Mon - Fri 7:30 AM to 8:00 PM, Eastern
WWW.MOEN.CA
Shower heads:
Standard 9.5 L/min (2.5 gpm) max. and High Eciency 7.6 L/min (2.0 gpm) max. or less
For use with automatic compensating valves rated at 5.7 L/min (1.5 gpm) or less
Automatic Compensating Valves:
Posi-Temp® and CFG®: For use with Showerheads rated at 5.7 L/min (1.5 gpm) or higher
ExactTemp® and ioDigital™: For use with Showerheads rated at 9.5 L/min (2.5 gpm) or
higher
Moentrol®: For use with Showerheads rated at 4.9 L/min (1.3 gpm) or higher
Por favor, contáctese primero con Moen
Para obtener ayuda de instalación, piezas faltantes o de recambio
01-800-718-4345
Lunes a viernes de 8:00 a 20:00 hs. (Costa Este)
Sáb. 8:00 a 18:30 hs. (Costa Este)
WWW.MOEN.COM.MX
Roseta:
Estándar 9.5 L/min (2.5 gpm) máx. y alta eciencia 7.6 L/min (2.0 gpm) máx. o menos
Para usarse con válvulas de compensación automática de 5.7 L/min (1.5 gpm) o menos
Válvulas de compensación automática:
Posi-Temp® y CFG®: para usarse con rosetas de 5.7 L/min (1.5 gpm) o más
ExactTemp® y ioDigital™: para usarse con rosetas de 9.5 L/min (2.5 gpm) o más
Moentrol®: para usarse con rosetas de 4.9 L/min (1.3 gpm) o más
Veuillez d’abord contacter Moen
en cas de problèmes avec l’installation, ou pour obtenir toute pièce manquante ou de
rechange
1-800-465-6130
Du lundi au vendredi : de 7 h 30 à 20 h, HE
WWW.MOEN.CA
Pommes de douche :
Standards 2,5 gpm (9,5 L/min) max. ou à haute ecacité 2,0 gpm max. (7,6 L/min) ou
moins
À utiliser avec des soupapes de compensation automatiques dont le débit nominal est
de 5,7 L/min (1,5 gpm) ou moins
Soupapes de compensation automatique
Posi-Temp® et CFG®: À utiliser avec des pommes de douche dont le débit nominal est
de 5,7 L/min (1,5 gpm) ou plus
ExactTemp® et ioDigitalMC : À utiliser avec des pommes de douche dont le débit nominal est de 9,5 L/min (2,5 gpm) ou plus
Moentrol® : À utiliser avec des pommes de douche dont le débit nominal est de 4,9 L/
min (1,3 gpm) ou plus
INS162K - 8/14
Installation Guide
Guía de Instalación
Guide d’installation
1
ONE HANDLE TUB/SHOWER TRIM
MODEL 3150, 3170, 3175, 3189, 3270, 3285, 8350, L3170, L3175, L3189, T170, T171, T172, T8350, TL170,
TL171, TL172 Series
MEZCLADORA MONOMANDO PARA TINA/
REGADERA CON TERMINACIONES
MODELO 3150, 3170, 3175, 3189, 3270, 3285, 8350, L3170, L3175, L3189, T170, T171, T172, T8350, TL170,
TL171, TL172 Series
GARNITURE DE SOUPAPE DE DOUCHE/
BAIGNOIRE À UNE POIGNÉE
MODÈLES 3150, 3170, 3175, 3189, 3270, 3285, 8350, L3170, L3175, L3189, T170, T171, T172, T8350,
TL170, TL171, TL172
1
HELPFUL TOOLS
For safety and ease of faucet replacement, Moen recommends the use of these
helpful tools.
HERRAMIENTAS ÚTILES
Para que el cambio de la llave sea fácil y seguro, Moen le recomienda usar estas útiles
herramientas.
OUTILS UTILES
Par mesure de sécurité et pour faciliter l’installation, Moen suggère l’utilisation des
outils suivants.
5/32 Hex
Llave Hexagonal
Clé hexagonale
Thread seal tape
Cinta para sellar roscas
Ruban pour joints letés
Sealant
Sellador
Mastic
CAUTION — TIPS FOR REMOVAL OF OLD FAUCET:
Always turn water supply OFF before removing existing faucet or disassembling the valve. Open
faucet handle to relieve water pressure and ensure that complete water shut-o has been
accomplished.
PRECAUCIÓN — CONSEJOS PARA CAMBIAR LA LLAVE MEZCLADORA:
Siempre CIERRE la toma de agua antes de quitar la llave existente o desmontar la válvula. Abra la llave
para liberar la presión, y asegúrese de que esté bien cerrada el agua.
ATTENTION SUGGESTIONS POUR ENLEVER L’ANCIEN ROBINET:
Toujours couper l’alimentation en eau avant d’enlever ou de démonter le robinet. Ouvrir le robinet
pour libérer la pression d’eau et pour s’assurer que l’alimentation en eau a bien été coupée.
Tub/Shower / Tina/Regadera / Douche/Baignoire
*
Not Required for Installation No es necesario para la instalación Non requis pour l’installation
*
A
B
F
G
Use 1/2” Copper or
IPS Pipe Only
Use tubo de cobre de 1.27 cm
o tubería IPS solamente
Utiliser un tuyau en cuivre ou
IPS de 1/2 po seulement
78" (1981mm)
Q, M, N, O, P
Q
M
O
A
B
Q, M, N, O, P
Q
M
x2
C
D
E
N
P
Shower Only / Regadera solamente / Douche Seulement
*
Not Required for Installation No es necesario para la instalación Non requis pour l’installation
*
C
N
x2
D
H
I
J
K
L
F
G
H
J
32" (813mm)
11" max
(279mm)
6" min
(153mm)
78" (1981mm)
45"-48"
(1143-1219mm)
I
O
Parts List
A. Valve
B. Plaster Ground
C. Escutcheon
D. Escutcheon Screws
E. Tub Spout
F. Flange
G. Shower Arm
H. Shower Head
I. Washer
J. Knob Handle
K. Handle Screw
L. Handle Cap
M. Handle Adapter
N. Adapter Screw
O. Set Screw
P. Lever Handle
Q. Washer
P
Lista de piezas
A. Válvula
B. Plantilla de yeso
C. Chapetón
D. Tornillos del chapetón
E. Surtidor de la tina
F. Brida
G. Brazo de la regadera
H. Regadera
I. Arandela
J. Monomando de perilla
K. Tornillo del monomando
L. Tapa del monomando
M. Adaptador del monomando
N. Tornillo del adaptador
O. Tornillo de jación
P. Monomando de palanca
Q. Arandela
2
K
L
Liste des pièces
A. Soupape
B. Arrêt d'enduit
C. Rosace
D. Vis de rosace
E. Bec de baignoire
F. Bride
G. Bras de douche
H. Pomme de douche
I. Rondelle
J. Poignée à bouton
K. Vis de poignée
L. Capuchon de poignée
M. Adaptateur de poignée
N. Vis d'adaptateur
O. Vis d’arrêt
P. Poignée à manette
Q. Rondelle
For shower only install,
go to step
2
Para instalación de
regadera solamente,
vaya al paso
2
Pour l’installation d’une
douche seulement,
passer à l’étape
2
A
2
A
INS162K - 8/14
1/2 inch plug,
Not Included
tapón de 1/2",
No Incluido
Bouchon de 1/2
1
2
po non inclus
Thread seal tape
Cinta para sellar roscas
Ruban pour joints letés
3
A
D
B
For Wall Thickness greater than 1/4" (6mm)
4
Para pared de espesor mayor de 6mm (1/4")
Pour l'épaisseur de mur plus grande que 1/4 po
greater than
plus grande que
5-1/2"
(140mm)
1/4" (6mm)
mayor de
1/4" (6mm)
1/4" (6mm)
For Wall Thickness greater than 1/4" (6mm)
5
Para pared de espesor mayor de 6mm (1/4")
Pour l'épaisseur de mur plus grande que 1/4 po
B
2
1
3