Moen T9322, T9694, TS9622, TS92004, TS9222 User Manual

5/32”
STOP
ARRÉT
ALTO
ioDIGITAL™ ROMAN TUB SPOUT WITH HANDSHOWER
INS2013C- 4/13
EL CANALÓN ROMANO DE LA TINA DEL IODIGITAL™ CON REGADERA
TS92004
DE MANO
BEC ROMAIN DE BAQUET D'IODIGITAL™ AVEC LA DOUCHE A MAIN
T9694
Note: Spout and handshower vary by model. Nota: El canalón y regadera de mano varía por el modelo. Note : Le bec et douche a main varient par le modèle.
For Warranty Support/Para la ayuda de la garantía/Pour l'appui de garantie
Model Number/Número de modelo/Numéro de type Installation Date/Fecha de instalación/Date d'installation
English Español Français
HELP LINE
Please do not return this product to the store.
If you need installation assistance, replacement parts or have questions regarding our warranty, please call our Product Consultants at:
U.S.: 1-800-289-6636
Monday - Friday 8:00 a.m. to 8:00 p.m. EST Saturday 9:00 a.m. to 5:30 p.m. EST Or e-mail us at: moenwebmail@moen.com Be sure to visit our website at www.moen.com
Canada 1-800-465-6130
Monday - Friday 7:30 a.m. to 8:00 p.m. EST Or e-mail us at: cantsd@moen.com Be sure to visit our website at
www.moen.ca
When ordering parts, specify finishes.
CAUTION — TIPS FOR REMOVAL OF OLD FAUCET: Always turn water supply OFF before
removing existing faucet or disassembling the valve. Open faucet handle to relieve water pressure and ensure that complete water shut­off has been accomplished.
CARE INSTRUCTIONS
To preserve the finish on the metallic parts of your Moen faucet, apply non-abrasive wax, such as car wax. Any cleaners should be rinsed off immediately. Mild abrasives are acceptable on Platinum and LifeShine
®
finishes.
LÍNEA DE AYUDA
Por favor no devuelva este producto a la tienda.
Si necesita ayuda para la instalación, piezas de repuesto o tiene alguna pregunta relacionada con nuestra garantía, por favor llame a nuestros asesores de producto al:
En la República Mexicana: 01-800-718-4345
Lunes a viernes de 8:00 a.m. a 6:00 p.m. hora Central O envíenos un correo electrónico a:
Assistance.Mexico-Technical@moen.com
Visite nuestra página de Internet:
www.moen.com.mx
Cuando ordene piezas, por favor especifique los acabados.
PRECAUCIÓN – CONSEJOS PARA CAMBIAR LA LLAVE MEZCLADORA.
Siempre CIERRE la toma de agua antes de quitar la llave existente o desmontar la válvula. Abra la llave para liberar la presión, y asegúrese de que esté bien cerrada el agua.
INSTRUCCIONES DE CUIDADO
Para conservar el acabado que cubre las partes metálicas de su llave mezcladora Moen, aplique cera que no sea abrasiva, como una cera para autos. Si usa algún tipo de limpiador, deberá enjuagarlo inmediatamente. Los abrasivos suaves son aceptables en acabados Platinum y LifeShine®
SERVICE À LA CLIENTÈLE
Prière de ne pas retourner ce produit au magasin.
Pour obtenir de l’aide pour l’installation, le remplacement de pièces ou pour toute question concemant notre garantie, appeler un de nos spécialistes des produits :
Toronto : (905) 829-3400 Ailleurs au Canada: 1 800 465-6130
Du lundi au vendredi : 7 h 30 à 20 h, HE Ou par courriel à l’adresse :
cantsd@moen.com
Visitez notre site web à l’adresse
www.moen.ca
Spécifier le ou les finis dans la commande.
ATTENTION —SUGGESTIONS POUR ENLEVER L’ANCIEN ROBINET:
l’alimentation en eau avant d’enlever ou de démonter le robinet. Ouvrir le robinet pour libérer la pression d’eau et pour s’assurer que l’alimentation en eau a bien été coupée.
DIRECTIVES D’ENTRETIEN
Pour préserver le fini des pièces métalliques du robinet Moen, appliquer une cire non abrasive comme une cire à voiture. Rincer immédiatement le robinet après l’avoir nettoyé avec un agent nettoyant. Les finis Platinum et
.
LifeShine produits abrasifs doux.
®
peuvent être nettoyés à l’aide de
T9322
TS9622 T9212
Toujours couper
TS9222
HELPFUL TOOLS
For safety and ease of faucet replacement, Moen recommends the use of these helpful tools.
HERRAMIENTAS ÚTILES
Para que el cambio de la llave sea fácil y seguro, Moen le recomienda usar estas útiles herramientas.
OUTILS UTILES
Par mesure de sécurité et pour faciliter l’installation, Moen suggère l’utilisation des outils suivants.
2
2
1
L
5
L
J
1
I
I
2
6
D
7
2
1
E
D
F
1
8
1
2
9
Ho t Ca l ie nte Ch aud
Co l d Fr io Froid
A
B
E F
C
D
G
5/32”
I
J
K
M E
O
N
P
N
/
9
9
5
1
9
H
L
Note: Spout and handshower vary by model. Nota: El canalón y regadera de mano varía por el modelo. Note : Le bec et douche a main varient par le modèle.
1
1
2
2
G
OM
N
E
/P
N
9
9
5
19
H
C
1
CAUTION/ADVERTENCIA/ATTENTION
9
CAUTION/ADVERTENCIA/ATTENTION
4
Leave gap Dejar espacio Laisser un
espace
2
3
1
B
2
K
B
A
3
Loading...
+ 2 hidden pages