ONE-HANDLE TUB/SHOWER TRIM
MODELS T2131, T2132, T2133, T6231, T62132, T62133, T62136 Series
MONOMANDO TERMINACIÓN
PAR A TINA/REGADERA
MODELOS T2131, T2132, T2133, T6231, T62132, T62133, T62136 Series
GARNITURE DE DOUCHE/BAIGNOIRE
À UNE POIGNÉE
MODÉLES T2131, T2132, T2133, T6231, T62132, T62133, T62136
English Español Français
INS1186A - 9/08
HELP LINE
STOP
Please do not return this
product to the store.
If you need installation assistance,
replacement parts or have questions
regarding our warranty, please call our
Product Consultants at:
U.S.: 1-800-289-6636
Monday - Friday 8:00 a.m. to 8:00 p.m. EST
Saturday 8:00 a.m. to 6:30 p.m. EST
Or e-mail us at:
moenwebmail@moen.com
Be sure to visit our website at
www.moen.com
Canada 1-800-465-6130
Monday - Friday 7:30 a.m. to 5:00 p.m. EST
Or e-mail us at: cantsd@moen.com
Be sure to visit our website at
www.moen.ca
When ordering parts, specify finishes.
CAUTION — TIPS FOR REMOVAL OF
OLD FAUCET: Always turn water supply
OFF before removing existing faucet or
disassembling the valve. Open faucet
handle to relieve w
ensure that complete water shut-off has
been accomplished.
CARE INSTRUCTIONS
To preserve the finish on the metallic
parts of your Moen faucet, apply
non-abrasive wax, such as car wax. Any
cleaners should be rinsed off immediately.
Mild abrasives are acceptable on Platinum
and LifeShine
ater pressure and
®
finishes.
LÍNEA DE AYUDA
Por favor no devuelva
este producto a la tienda.
Si necesita ayuda para la instalación,
piezas de repuesto o tiene alguna pregunta
relacionada con nuestra garantía, por favor
llame a nuestros asesores de producto al:
En la República Mexicana:
01-800-718-4345
Lunes a viernes de 8:00 a.m.
a 6:00 p.m. hora Central
O envíenos un correo electrónico a:
tcoronado@moen.com.mx
Visite nuestra página de Internet:
www.moen.com.mx
Cuando ordene piezas, por
favor especifique los acabados.
PRECAUCIÓN – CONSEJOS PAR A
CAMBIAR LA LLAVE MEZCLADORA.
Siempre CIERRE la toma de agua antes
de quitar la ll
válvula. Abra la llave para liberar la presión,
y asegúrese de que esté bien cerrada el
agua.
INSTRUCCIONES DE CUIDADO
Para conservar el acabado que cubre
las partes metálicas de su llave mezcladora
Moen, aplique cera que no sea
como una cera para autos. Si usa algún
tipo de limpiador, deberá enjuagarlo
inmediatamente. Los abrasivos suaves son
aceptables en acabados Platinum y
LifeShine®.
ave existente o desmontar la
abrasiva,
SERVICE À LA CLIENTÈLE
ARRÉT
Prière de ne pas retourner
ce produit au magasin.
Pour obtenir de l’aide pour l’installation,
le remplacement de pièces ou pour toute
question concemant notre garantie,
appeler un de nos spécialistes
des produits :
Toronto : (905) 829-3400
Ailleurs au Canada: 1 800 465-6130
7 h 30 à 17 h HNE
Ou par courriel à l’adresse :
cantsd@moen.com
Visitez notre site web à l’adresse
www.moen.ca
Spécifier le ou les finis dans la commande.
ATTENTION — SUGGESTIONS POUR
ENLEVER L’ANCIEN ROBINET:
Toujours COUPER l’alimentation en eau
avant d’enlever l’ancien robinet ou de
démonter la soupape. Ouvrir la poignée du
robinet pour libérer la pression d’eau et
pour s’assurer que l’alimentation en eau a
bien été coupée.
DIRECTIVES D’ENTRETIEN
Pour préserver le fini des pièces
métalliques du robinet Moen, appliquer
une cire non abrasive comme une cire à
voiture. Rincer immédiatement le robinet
après l’avoir nettoyé avec un agent
nettoyant. Les finis Platinum et LifeShine
peuvent être nettoyés à l’aide de produits
abrasifs doux.
®
HELPFUL TOOLS
For safety and ease of faucet
replacement, Moen recommends the
use of these helpful tools.
HERRAMIENTAS ÚTILES
Para que el cambio de la llave sea
fácil y seguro, Moen le recomienda
usar estas útiles herramientas.
Thread seal tape
Cinta para sellar roscas
Ruban pour joints letés
TILS UTILES
OU
Par mesure de sécurité et pour faciliter
l’installation, Moen suggère l’utilisation
des outils suivants.
5/32 Hex
Llave Hexagonal
Clé Hexagonale
T
H
I
N
W
A
L
L
T
H
I
N
W
A
L
L
T
H
I
N
W
A
L
L
T
H
I
N
W
A
L
L
x2
I
H
J
L
3853
15528
128870
106479
96987
12574
E
B
A
D
C
F
G
N
*
*
Included with valve
Incluído con la mezcladora
Compris avec obturateur
*
M
K
116653
94770
10154
6303
AT2199
128871
1
Option/Opcion/Option
1
Thread seal tape
Cinta para sellar roscas
Ruban pour joints letés
2
Option/Opcion/Option
3
Option/Opcion/Option
No sharp edges/burrs on end of pipe.
1
H
No debe haber bordes alados ni rebabas
en el extremo del tubo.
Aucunes arêtes vives ni bavures
2
I
2
à l'extrémité du tuyau.
1-1/2” - 2-3/4”
I
G
Thread seal tape
Cinta para sellar roscas
Ruban pour joints letés
1
J
Barely tighten screw.
Apriete apenas el tornillo.
Visser la vis d'arrêt .
4
Option/Opcion/Option
1
2
G
5
WALL/PARED/MUR < 1/4" (6mm)
L
L
A
W
IN
H
T
L
L
A
W
IN
TH
WALL/PARED/MUR > 1/4" (6mm)
B
6
E
F
E
1
C
D
F