Moen T62132, T2132, T2133, T2131, T62136 User Manual

...
ALTO
ONE-HANDLE TUB/SHOWER TRIM
MODELS T2131, T2132, T2133, T6231, T62132, T62133, T62136 Series
MONOMANDO TERMINACIÓN PAR A TINA/REGADERA
MODELOS T2131, T2132, T2133, T6231, T62132, T62133, T62136 Series
GARNITURE DE DOUCHE/BAIGNOIRE À UNE POIGNÉE
MODÉLES T2131, T2132, T2133, T6231, T62132, T62133, T62136
English Español Français
INS1186A - 9/08
HELP LINE
STOP
Please do not return this product to the store.
If you need installation assistance, replacement parts or have questions regarding our warranty, please call our Product Consultants at:
U.S.: 1-800-289-6636
Monday - Friday 8:00 a.m. to 8:00 p.m. EST Saturday 8:00 a.m. to 6:30 p.m. EST Or e-mail us at:
moenwebmail@moen.com
Be sure to visit our website at
www.moen.com
Canada 1-800-465-6130
Monday - Friday 7:30 a.m. to 5:00 p.m. EST Or e-mail us at: cantsd@moen.com Be sure to visit our website at
www.moen.ca
When ordering parts, specify finishes.
CAUTION — TIPS FOR REMOVAL OF OLD FAUCET: Always turn water supply
OFF before removing existing faucet or disassembling the valve. Open faucet handle to relieve w ensure that complete water shut-off has been accomplished.
CARE INSTRUCTIONS
To preserve the finish on the metallic parts of your Moen faucet, apply non-abrasive wax, such as car wax. Any cleaners should be rinsed off immediately. Mild abrasives are acceptable on Platinum and LifeShine
ater pressure and
®
finishes.
LÍNEA DE AYUDA
Por favor no devuelva este producto a la tienda.
Si necesita ayuda para la instalación, piezas de repuesto o tiene alguna pregunta relacionada con nuestra garantía, por favor llame a nuestros asesores de producto al:
En la República Mexicana: 01-800-718-4345
Lunes a viernes de 8:00 a.m. a 6:00 p.m. hora Central O envíenos un correo electrónico a:
tcoronado@moen.com.mx
Visite nuestra página de Internet:
www.moen.com.mx
Cuando ordene piezas, por favor especifique los acabados.
PRECAUCIÓN – CONSEJOS PAR A CAMBIAR LA LLAVE MEZCLADORA.
Siempre CIERRE la toma de agua antes de quitar la ll válvula. Abra la llave para liberar la presión, y asegúrese de que esté bien cerrada el agua.
INSTRUCCIONES DE CUIDADO
Para conservar el acabado que cubre las partes metálicas de su llave mezcladora Moen, aplique cera que no sea
como una cera para autos. Si usa algún tipo de limpiador, deberá enjuagarlo inmediatamente. Los abrasivos suaves son aceptables en acabados Platinum y LifeShine®.
ave existente o desmontar la
abrasiva,
SERVICE À LA CLIENTÈLE
ARRÉT
Prière de ne pas retourner ce produit au magasin.
Pour obtenir de l’aide pour l’installation, le remplacement de pièces ou pour toute question concemant notre garantie,
appeler un de nos spécialistes des produits :
Toronto : (905) 829-3400 Ailleurs au Canada: 1 800 465-6130
7 h 30 à 17 h HNE Ou par courriel à l’adresse :
cantsd@moen.com
Visitez notre site web à l’adresse
www.moen.ca
Spécifier le ou les finis dans la commande.
ATTENTION — SUGGESTIONS POUR ENLEVER L’ANCIEN ROBINET:
Toujours COUPER l’alimentation en eau avant d’enlever l’ancien robinet ou de démonter la soupape. Ouvrir la poignée du robinet pour libérer la pression d’eau et pour s’assurer que l’alimentation en eau a bien été coupée.
DIRECTIVES D’ENTRETIEN
Pour préserver le fini des pièces métalliques du robinet Moen, appliquer
une cire non abrasive comme une cire à voiture. Rincer immédiatement le robinet après l’avoir nettoyé avec un agent nettoyant. Les finis Platinum et LifeShine peuvent être nettoyés à l’aide de produits abrasifs doux.
®
HELPFUL TOOLS
For safety and ease of faucet replacement, Moen recommends the use of these helpful tools.
HERRAMIENTAS ÚTILES
Para que el cambio de la llave seacil y seguro, Moen le recomienda usar estas útiles herramientas.
Thread seal tape Cinta para sellar roscas Ruban pour joints letés
TILS UTILES
OU
Par mesure de sécurité et pour faciliter l’installation, Moen suggère l’utilisation des outils suivants.
5/32 Hex Llave Hexagonal Clé Hexagonale
T
H
I
N
W
A
L
L
T
H
I
N
W
A
L
L
T
H
I
N
W
A
L
L
T
H
I
N
W
A
L
L
x2
I
H
J
L
3853
15528
128870
106479
96987
12574
E
B
A
D
C
F
G
N
*
*
Included with valve
Incluído con la mezcladora
Compris avec obturateur
*
M
K
116653
94770
10154
6303
AT2199
128871
2
1
2
Option/Opcion/Option
1
Thread seal tape Cinta para sellar roscas Ruban pour joints letés
2
Option/Opcion/Option
3
Option/Opcion/Option
No sharp edges/burrs on end of pipe.
1
H
No debe haber bordes alados ni rebabas
en el extremo del tubo.
Aucunes arêtes vives ni bavures
2
I
2
à l'extrémité du tuyau.
1-1/2” - 2-3/4”
I
G
Thread seal tape Cinta para sellar roscas Ruban pour joints letés
1
J
Barely tighten screw. Apriete apenas el tornillo. Visser la vis d'arrêt .
4
Option/Opcion/Option
1
2
G
5
WALL/PARED/MUR < 1/4" (6mm)
L
L
A
W
IN
H
T
L
L
A
W
IN
TH
WALL/PARED/MUR > 1/4" (6mm)
B
6
E
F
E
1
C
D
F
Loading...
+ 2 hidden pages