Moen T4560, rt4560, 4560 User Manual

STOP
INS712A - 2/02
TWO-HANDLE LAVATORY FAUCET
MODEL 4560 Series, T4560 Series, RT4560 Series
MODELO 4560 Serie, T4560 Serie, RT4560 Serie
ROBINET DE LAVABO À DEUX POIGNÉES
MODÉLE 4560 Série, T4560 Série, RT4560 Série
English Español Français
HELP LINE
Please do not return this product to the store.
If you need installation assistance, replacement parts or have questions regarding our warranty, please call our Product Consultants at:
U.S. 1-800-289-6636
Mon.-Fri.: 8:00 a.m. to 8:00 p.m. EST Sat: 8:00 a.m. to 6:30 p.m. EST Or e-mail us at:
moenwebmail@moen.com
Be sure to visit our website at
www.moen.com
Canada 1-800-465-6130
Mon.-Fri.: 7:30 a.m. to 5:00 p.m. EST Or e-mail us at: canadaweb@moen.com Be sure to visit our website at
www.moen.com
When ordering parts, specify finishes.
CAUTION—TIPS FOR REMOVAL OF OLD FAUCET: Always turn water supply OFF
before removing existing faucet or disassembling the valve. Open faucet handle to relieve water pressure and ensure that complete water shut-off has been accomplished.
CARE INSTRUCTIONS
To preserve the finish on the metallic parts of your Moen faucet, apply non-abraisive wax, such as car wax. Any cleaners should be rinsed off immediately. Mild abrasives are acceptable on Platinum and LifeShine
®
finishes.
LÍNEAS TELEFÓNICAS DE SERVICIO
Por favor no devuelva este producto al lugar donde lo adquirió.
Si necesita ayuda con la instalación, piezas de repuesto, o tiene preguntas acerca de nuestra garantía, por favor llame a nuestros asesores de productos:
En México: (844) 488-0826, 0827,
o 91-800-84-345
Lunes a viernes de 8:00 a 20:00 hs. (Costa Este) Sáb. 8:00 a 18:30 hs. (Costa Este) O nos puede contactar por e-mail:
moenwebmail@moen.com
Asegúrese de visitar nuestro sitio en el web: www.moen.com
Cuando solicite partes, especifique el acabado.
ADVERTENCIA—SUGERENCIAS PARA QUITAR LA VIEJA MEZCLADORA:
Siempre cierre el agua antes de remover la mezcladora existente o desarmar la válvula. Abra las manijas de la mezcladora para aflojar la presión del agua y para asegurar que el cierre completo del auga ha sido logrado.
INSTRUCCIONES PARA EL CUIDADO
Para preservar el acabado de las partes metálicas de su mezcladora Moen, utilice una cera no abrasiva del tipo de las ceras para automóviles. Cualquier limpiador utilizado debe enjuagarse de inmediato. Puede utilizarse abrasivos suaves sobre los acabados Platinum y LifeShine
ALTO
®
.
SERVICE À LA CLIENTÈLE
Prière de ne pas retourner ce produit au magasin.
Pour obtenir de l’aide pour l’installation, le remplacement de pièces ou pour toute question concemant notre garantie, appeler un de nos spécialistes des produits :
Toronto : (905) 829-3400 Ailleurs au Canada: 1 800 465-6130
7 h 30 à 17 h HNE Ou par courriel à l’adresse :
moenwebmail@moen.com
Visitez notre site web à l’adresse
www.moen.com
Spécifier le ou les finis dans la commande.
AT TENTION - SUGGESTIONS POUR ENLEVER L’ANCIEN ROBINET
Toujours COUPER l’alimentation en eau avant d’enlever l’ancien robinet ou de démonter la soupape. Ouvrir la poignée du robinet pour libérer la pression d’eau et pour s’assurer que l’alimentation en eau a bien été coupée.
DIRECTIVES D’ENTRETIEN
Pour préserver le fini des pièces métalliques du robinet Moen, appliquer une cire non abrasive comme une cire à voiture. Rincer immédiatement le robinet après l’avoir nettoyé avec un agent nettoyant. Les finis Platinum et LifeShine peuvent être nettoyés à l’aide de produits abrasifs doux.
ARRÉT
®
HELPFUL TOOLS
For safety and ease of faucet replacement, Moen recommends the use of these helpful tools.
Complies with ASME A112.18.1M and CSA B125
HERRAMIENTAS UTILES
Para la seguridad y facilidad de repuesto de la mezcladora, Moen recomienda las siguientes herramientas.
En cumplimiento de ASME A112.18.1M y CSA B125 Conforme à ASME A112.18M et CSA B125
OUTILS UTILES
Par mesure de sécurité et pour faciliter l’installation, Moen suggère l’utilisation des outils suivants.
Plumbers putty Masilla de plomero Mastic de plombier
97274
R
S
T
V
W
X
Y
Z
Z
BB
AA
P
Q
103458
1185
12689
14104
16015
103459
2011
106322
12689
U
* Not included with chrome models No se incluye con los modelos de cromo Non inclus pour les modèles chromés
*
A
Red
Rojo
Rouge
N
E
5
O
1
9
M
9
9
/N
P
O
Blue
Azule
Bleu
100113
103744
100553
97557
97274
100552
97540
103745
103461
16331
B
x2
C
D
E
F
x2
G
x2
H
x2
I
J
K
L
M
N
Consumer Information Informatión Al Consumidor Renseignements pour
Faucets made of leaded brass alloys may contribute small amounts of lead to water that is allowed to stand in contact with the brass. The amount of lead contributed by any faucet is highest when the faucet is new. The following steps may reduce potential exposure to lead from faucets and other parts of the plumbing system:
Always run the water for a few seconds prior to use for drinking or cooking
Use only cold water for drinking or cooking
If you are concerned about lead in your water, have your water tested by a certified laboratory in your area
Las mezcladoras fabricadas con aleaciones de latón al plomo pueden contaminar el agua que entra en contacto con ellas con pequeñas cantidades de plomo. Estas cantidades son más altas cuando la mezcladora es nueva. Los siguientes pasos pueden reducir la exposición potencial al plomo causada por las mezcladoras y otras piezas del sistema de plomería:
Deje correr el agua por unos segundos antes de usarla para beber o cocinar.
Use solamente agua fría para beber o cocinar.
Si le preocupa la presencia de plomo en el agua de su hogar, haga examinar una muestra de la misma en un laboratorio certificado en su zona.
les consommateurs
Les robinets fabriqués à partir d’alliages de laiton et de plomb pourraient ajouter de petites quantités de plomb à l’eau si celle-ci était stagnante et qu’elle touchait au laiton. La quantité de plomb ajoutée par tout robinet est plus élevée lorsque le robinet est nouveau. Les directives suivantes peuvent aider à réduire l’exposition au plomb provenant du robinet et d’autres parties de la tuyauterie :
Toujours faire couler l’eau pendant quelques secondes avant de s’en servir pour boire ou cuire.
Utiliser uniquement de l’eau froide pour boire ou cuire.
Si la quantité de plomb dans votre eau vous inquiète, la faire tester par un laboratoire local certifié.
Loading...
+ 4 hidden pages