Moen T2212, T2213, T2211 User Manual

INS1580-5/07
English Español Français
HELPFUL TOOLS
For safety and ease of faucet replacement, Moen recommends the use of these helpful tools.
HERRAMIENTAS ÚTILES
Para que el cambio de la llave seacil y seguro, Moen le recomienda usar estas útiles herramientas.
OUTILS UTILES
Par mesure de sécurité et pour faciliter l’installation, Moen suggère l’utilisation des outils suivants.
Complies with ASME A112.18.1M and CSA B125
Cumple con las normas A112.18.1M de ASME y B125 de CSA
Conforme à ASME A112.18.1M et CSA B125
HELP LINE
Please do not return this product to the store.
If you need installation assistance, replacement parts or have questions regarding our warranty, please call our Product Consultants at:
U.S.: 1-800-289-6636
Monday - Friday 8:00 a.m. to 8:00 p.m. EST Saturday 8:00 a.m. to 6:30 p.m. EST
Or e-mail us at: moenwebmail@moen.com Be sure to visit our website at
www.moen.com
Canada 1-800-465-6130
Monday - Friday 7:30 a.m. to 5:00 p.m. EST Or e-mail us at: cantsd@moen.com Be sure to visit our website at
www.moen.com
When ordering parts, specify finishes.
CAUTION — TIPS FOR REMOVAL OF OLD FAUCET: Always turn water supply OFF
before removing existing faucet or disassembling the valve. Open faucet handle to relieve water pressure and ensure that complete water shut-off has been accomplished.
CARE INSTRUCTIONS
To preserve the finish on the metallic parts of your Moen faucet, apply
non-abrasive wax, such as car wax. Any cleaners should be rinsed off immediately. Mild abrasives are acceptable on Platinum and LifeShine
®
finishes.
LÍNEA DE AYUDA
Por favor no devuelva este producto a la tienda.
Si necesita ayuda para la instalación, piezas de repuesto o tiene alguna pregunta relacionada con nuestra garantía, por favor llame a nuestros asesores de producto al:
En la República Mexicana: 01-800-718-4345
Lunes a viernes de 8:00 a.m. a 6:00 p.m. hora Central O envíenos un correo electrónico a:
tcoronado@moen.com.mx
Visite nuestra página de Internet:
www.moen.com.mx
Cuando ordene piezas, por favor especifique los acabados.
PRECAUCIÓN – CONSEJOS PARA CAMBIAR LA LLAVE MEZCLADORA.
Siempre CIERRE la toma de agua antes de quitar la llave existente o desmontar la válvula. Abra la llave para liberar la presión, y asegúrese de que esté bien cerrada el agua.
INSTRUCCIONES DE CUIDADO
Para conservar el acabado que cubre las partes metálicas de su llave mezcladora
Moen, aplique cera que no sea abrasiva, como una cera para autos. Si usa algún tipo de limpiador, deberá enjuagarlo inmediatamente. Los abrasivos suaves son aceptables
en acabados Platinum y LifeShine®
.
SERVICE À LA CLIENTÈLE
Prière de ne pas retourner ce produit au magasin.
Pour obtenir de l’aide pour l’installation, le remplacement de pièces ou pour toute question concemant notre garantie,
appeler un de nos spécialistes des produits :
Toronto : (905) 829-3400 Ailleurs au Canada: 1 800 465-6130
7 h 30 à 17 h HNE Ou par courriel à l’adresse :
cantsd@moen.com
Visitez notre site web à l’adresse
www.moen.com
Spécifier le ou les finis dans la commande.
ATTENTION — SUGGESTIONS POUR ENLEVER L’ANCIEN ROBINET:
Toujours COUPER l’alimentation en eau avant d’enlever l’ancien robinet ou de démonter la soupape. Ouvrir la poignée du robinet pour libérer la pression d’eau et pour s’assurer que l’alimentation en eau a bien été coupée.
DIRECTIVES D’ENTRETIEN
Pour préserver le fini des
pièces métalliques du robinet Moen, appliquer une cire non abrasive comme une cire à voiture. Rincer immédiatement le robinet après l’avoir nettoyé avec un agent nettoyant. Les finis Platinum et LifeShine
®
peuvent être nettoyés à l’aide de produits abrasifs doux.
ONE-HANDLE TUB/SHOWER TRIM
MODELS T2211, T2212, T2213 Series
MONOMANDO TERMINACIÓN PARA TINA/REGADERA
MODELOS T2211, T2212, T2213 Séries
GARNITURE DE DOUCHE/BAIGNOIRE À UNE POIGNÉE
MODÉLES T2211, T2212, T2213
STOP
ALTO
ARRÉT
Thread seal tape Cinta para sellar roscas Ruban pour joints letés
Sealant Sellante Mastic
J
I
K
M
3859
137394
96987
106479
12574
E
B
A
D
C
F
H
G
O
*
Included with valve
Incluído con la mezcladora
Compris avec obturateur
*
L
104239
113957
10154
AT2199
116653
N
137396
15528
2x
1
H
4
Option/Opcion/Option
2
5
C
D
E
B
TH
IN
L
G
G
x2
x2
F
F
6
WALL/PARED/MUR < 1/4" (6mm)
WALL/PARED/MUR > 1/4" (6mm)
B
1
2
Thread seal tape Cinta de roscas Ruban pour joints letés
J
Option/Opcion/Option
1
2
Barely tighten set screw. Apriete apenas el tornillo de jación. Visser la vis d'arrêt sans la serrer.
1
H
3
Option/Opcion/Option
2
10
To reduce maximum temperature go to step . If not go to step .
11
11
11
12
12
12
Para reducir la temperatura máxima, vaya a paso . Si no, vaya a paso .
Pour réduire la température maximale, passer à l'étape . Sinon, passer à l'étape .
2
7
1
L
M
2
9
120°F (48°C)
HOTTEST CALORXIMO PLUS CHAUDE
1
Option/Opcion/Option
1
I
I
2
Thread seal tape Cinta de roscas Ruban pour joints letés
K
1
2
3
Loading...
+ 2 hidden pages