TWO HANDLE LAVATORY BRIDGE FAUCET
Plumber's putty
Masilla de plomero
Mastic de plombier
Thread seal tape
Cinta para sellar roscas
Ruban pour joints filetés
MODEL S834 Series
MEZCLADORA PARA TINA
LAVABO DE DOS MANIJAS
MODELO Serie S834
ROBINET DE LAVABO À DEUX POIGNÉES
MODÉLE S834
English Español Français
INS1046 - 2/05
HELP LINE
Please do not return this
product to the store.
If you need installation assistance,
replacement parts or have questions
regarding our warranty, please call our
Product Consultants at:
U.S.: 1-800-289-6636
Monday - Friday 8:00 a.m. to 8:00 p.m. EST
Saturday 8:00 a.m. to 6:30 p.m. EST
Or e-mail us at:
moenwebmail@moen.com
Be sure to visit our website at
www.moen.com
Canada 1-800-465-6130
Monday - Friday 7:30 a.m. to 5:00 p.m. EST
Or e-mail us at: cantsd@moen.com
Be sure to visit our website at
www.moen.com
When ordering parts, specify finishes.
CAUTION — TIPS FOR REMOVAL OF
OLD FAUCET:
OFF before removing existing faucet or
disassembling the valve. Open faucet
handle to relieve water pressure and
ensure that complete water shut-off has
been accomplished.
CARE INSTRUCTIONS
To preserve the finish on the metallic
parts of your Moen faucet, apply
non-abrasive wax, such as car wax. Any
cleaners should be rinsed off immediately.
Mild abrasives are acceptable on Platinum
and LifeShine
Always turn water supply
®
finishes.
LÍNEA DE AYUDA
Por favor no devuelva
este producto a la tienda.
Si necesita ayuda para la instalación,
piezas de repuesto o tiene alguna pregunta
relacionada con nuestra garantía, por favor
llame a nuestros asesores de producto al:
En la República Mexicana:
01-800-718-4345
Lunes a viernes de 8:00 a.m.
a 6:00 p.m. hora Central
O envíenos un correo electrónico a:
tcoronado@moen.com.mx
Visite nuestra página de Internet:
www.moen.com.mx
Cuando ordene piezas, por
favor especifique los acabados.
PRECAUCIÓN – CONSEJOS PARA
CAMBIAR LA LLAVE MEZCLADORA.
Siempre CIERRE la toma de agua antes
de quitar la llave existente o desmontar la
válvula. Abra la llave para liberar la presión, y
asegúrese de que esté bien cerrada el agua.
INSTRUCCIONES DE CUIDADO
Para conservar el acabado que cubre
las partes metálicas de su llave mezcladora
Moen, aplique cera que no sea abrasiva,
como una cera para autos. Si usa algún
tipo de limpiador, deberá enjuagarlo
inmediatamente. Los abrasivos suaves son
aceptables en acabados Platinum y LifeShine®
SERVICE À LA CLIENTÈLE
Prière de ne pas retourner
ce produit au magasin.
Pour obtenir de l’aide pour l’installation, le
remplacement de pièces ou pour toute
question concemant notre garantie,
appeler un de nos spécialistes
des produits :
Toronto : (905) 829-3400
Ailleurs au Canada: 1 800 465-6130
7 h 30 à 17 h HNE
Ou par courriel à l’adresse :
cantsd@moen.com
Visitez notre site web à l’adresse
www.moen.com
Spécifier le ou les finis dans la
commande.
ATTENTION —SUGGESTIONS POUR
ENLEVER L’ANCIEN ROBINET:
couper l’alimentation en eau avant
d’enlever ou de démonter le robinet.
Ouvrir le robinet pour libérer la pression
d’eau et pour s’assurer que l’alimentation
en eau a bien été coupée.
DIRECTIVES D’ENTRETIEN
Pour préserver le fini des pièces
métalliques du robinet Moen, appliquer
une cire non abrasive comme une cire à
voiture. Rincer immédiatement le robinet
après l’avoir nettoyé avec un agent
.
nettoyant. Les finis Platinum et LifeShine
peuvent être nettoyés à l’aide de produits
abrasifs doux.
Toujours
®
HELPFUL TOOLS
For safety and ease of faucet
replacement, Moen recommends the
use of these helpful tools.
Complies with ASME A112.18.1M and CSA B125
HERRAMIENTAS ÚTILES
Para que el cambio de la llave sea
fácil y seguro, Moen le recomienda
usar estas útiles herramientas.
Cumple con las normas A112.18.1M de ASME y B125 de CSA
OUTILS UTILES
Par mesure de sécurité et pour faciliter
l’installation, Moen suggère l’utilisation
des outils suivants.
Conforme à ASME A112.18.1M et CSA B125
Plumber's putty
Masilla de plomero
Mastic de plombier
Q
7
Plu
mber's putty
Mas
illa de plomero
Mastic de plombier
17
1
1/2"
(13mm)
3
F
I
2
1/8"
(3mm)
Cold
Frio
Froid
18
Hot
Caliente
Chaud
10
T
U
YES
SÍ
OUI
NO
NO
NON
U
V
Thread seal tape
Cinta de roscas
Ruban pour joints filetés
12
X
Anti-vandal option
Opcion antivandalismo
Avec option anti-vandalisme
Option / Opción / Option
K
O
14
M
124022
124024
124023
13805
13678
13678
X2
X3
X2
X3
X3
H
F
G
A
B
C
D
E
124022
106322
103459
103458
1185
12689
16015
F
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
I
J
K
L
M
Consumer Information
ets made of leaded br
auc
F
e small amoun
ibut
tr
on
c
•
•
•
that is allowed to stand in contact with the
brass. The amount of lead contributed by any
et is highest when the fauc
fauc
following steps may reduce potential exposure
to lead from faucets and other parts of the
plumbing system:
Alw
ior t
pr
Use only cold water for drinking or cooking.
If you are concerned about lead in your water,
ha
in your area.
s run the water for a few seconds
y
a
o use f
e your water tested by a certified laboratory
v
ing or c
ink
or dr
ass allo
ts of lead t
et is new. The
ooking.
ys may
o w
ater
Información al consumidor
Las llaves mezcladoras fabricadas con
aleaciones de cobre con plomo pueden arrojar
pequeñas cantidades de plomo al agua que
queda en c
son mayores cuando la llave está nueva. Los
siguientes pasos le ayudarán a reducir la
posible exposición al plomo originada por las
llaves y otras piezas del sistema de plomería.
•
or
eje c
D
antes de usarla para beber o cocinar.
•
Utilice sólo agua fría para beber o cocinar.
•
Si está pr
que pudier
examinar a algún laboratorio local certificado.
to con el bronce, las cuales
tac
on
te unos segundos
er el agua dur
r
eocupado por la can
a haber en el agua, llév
an
tidad de plomo
ela a
Renseignements pour
les consommateurs
Les robinets fabriqués à partir d’alliages de
laiton et de plomb pourraient ajouter de petites
és de plomb à l
tit
quan
stagnante et qu’elle touchait au laiton. La
quantité de plomb ajoutée par tout robinet est
ée lorsque le r
plus élev
directives suivantes peuvent aider à réduire
l’exposition au plomb provenant du robinet et
autres parties de la tuyauterie :
’
d
•
Toujours faire couler l’eau pendant
quelques sec
e ou cuir
pour boir
•
Utiliser uniquement de l’eau
oide pour boir
fr
•
Si la quan
vous inquiète, la faire tester par un
labor
é de plomb dans v
tit
toire local certifié.
a
vant de s’en servir
ondes a
.
e
e ou cuire.
’eau si celle-ci était
otr
eau. Les
e eau
obinet est nouv