Moen S834 User Manual

TWO HANDLE LAVATORY BRIDGE FAUCET
Plumber's putty Masilla de plomero Mastic de plombier
Thread seal tape Cinta para sellar roscas Ruban pour joints filetés
STOP
ARRÉT
ALTO
MODEL S834 Series
MEZCLADORA PARA TINA LAVABO DE DOS MANIJAS
MODELO Serie S834
ROBINET DE LAVABO À DEUX POIGNÉES
MODÉLE S834
English Español Français
INS1046 - 2/05
HELP LINE
Please do not return this product to the store.
If you need installation assistance, replacement parts or have questions regarding our warranty, please call our Product Consultants at:
U.S.: 1-800-289-6636
Monday - Friday 8:00 a.m. to 8:00 p.m. EST Saturday 8:00 a.m. to 6:30 p.m. EST Or e-mail us at:
moenwebmail@moen.com
Be sure to visit our website at
www.moen.com
Canada 1-800-465-6130
Monday - Friday 7:30 a.m. to 5:00 p.m. EST Or e-mail us at: cantsd@moen.com Be sure to visit our website at
www.moen.com
When ordering parts, specify finishes.
CAUTION — TIPS FOR REMOVAL OF OLD FAUCET:
OFF before removing existing faucet or disassembling the valve. Open faucet handle to relieve water pressure and ensure that complete water shut-off has been accomplished.
CARE INSTRUCTIONS
To preserve the finish on the metallic parts of your Moen faucet, apply non-abrasive wax, such as car wax. Any cleaners should be rinsed off immediately. Mild abrasives are acceptable on Platinum and LifeShine
Always turn water supply
®
finishes.
LÍNEA DE AYUDA
Por favor no devuelva este producto a la tienda.
Si necesita ayuda para la instalación, piezas de repuesto o tiene alguna pregunta relacionada con nuestra garantía, por favor llame a nuestros asesores de producto al:
En la República Mexicana: 01-800-718-4345
Lunes a viernes de 8:00 a.m. a 6:00 p.m. hora Central O envíenos un correo electrónico a:
tcoronado@moen.com.mx
Visite nuestra página de Internet:
www.moen.com.mx
Cuando ordene piezas, por favor especifique los acabados.
PRECAUCIÓN – CONSEJOS PARA CAMBIAR LA LLAVE MEZCLADORA.
Siempre CIERRE la toma de agua antes de quitar la llave existente o desmontar la válvula. Abra la llave para liberar la presión, y asegúrese de que esté bien cerrada el agua.
INSTRUCCIONES DE CUIDADO
Para conservar el acabado que cubre las partes metálicas de su llave mezcladora Moen, aplique cera que no sea abrasiva, como una cera para autos. Si usa algún tipo de limpiador, deberá enjuagarlo inmediatamente. Los abrasivos suaves son aceptables en acabados Platinum y LifeShine®
SERVICE À LA CLIENTÈLE
Prière de ne pas retourner ce produit au magasin.
Pour obtenir de l’aide pour l’installation, le remplacement de pièces ou pour toute question concemant notre garantie, appeler un de nos spécialistes des produits :
Toronto : (905) 829-3400 Ailleurs au Canada: 1 800 465-6130
7 h 30 à 17 h HNE Ou par courriel à l’adresse :
cantsd@moen.com
Visitez notre site web à l’adresse
www.moen.com
Spécifier le ou les finis dans la commande.
ATTENTION —SUGGESTIONS POUR ENLEVER L’ANCIEN ROBINET:
couper l’alimentation en eau avant d’enlever ou de démonter le robinet. Ouvrir le robinet pour libérer la pression d’eau et pour s’assurer que l’alimentation en eau a bien été coupée.
DIRECTIVES D’ENTRETIEN
Pour préserver le fini des pièces métalliques du robinet Moen, appliquer une cire non abrasive comme une cire à voiture. Rincer immédiatement le robinet après l’avoir nettoyé avec un agent
.
nettoyant. Les finis Platinum et LifeShine peuvent être nettoyés à l’aide de produits abrasifs doux.
Toujours
®
HELPFUL TOOLS
For safety and ease of faucet replacement, Moen recommends the use of these helpful tools.
Complies with ASME A112.18.1M and CSA B125
HERRAMIENTAS ÚTILES
Para que el cambio de la llave sea fácil y seguro, Moen le recomienda usar estas útiles herramientas.
Cumple con las normas A112.18.1M de ASME y B125 de CSA
OUTILS UTILES
Par mesure de sécurité et pour faciliter l’installation, Moen suggère l’utilisation des outils suivants.
Conforme à ASME A112.18.1M et CSA B125
Plumber's putty Masilla de plomero Mastic de plombier
Q
7
8
11
2
R
S
U
T
Q
9
U
1
G
C
1
2
C
B
B
G
Plu
mber's putty
Mas
illa de plomero
Mastic de plombier
2
3
C
A
C
1
1
2
2
F
A
2
2
1
4
C
E
E
D
5
E
D
H
H
1
1
6
3
2
H
16
1
1
2
K
J
I
2
17
1
1/2" (13mm)
3
F
I
2
1/8" (3mm)
Cold Frio Froid
18
Hot Caliente Chaud
10
T
U
YES
OUI
NO NO
NON
11
P
O
N
Q
U
V
Thread seal tape
Cinta de roscas
Ruban pour joints filetés
12
F
I
1
2
13
X
Anti-vandal option
Opcion antivandalismo
Avec option anti-vandalisme
Option / Opción / Option
K
O
14
M
L
15
124022
124024
124023
13805
13678
13678
X2
X3
X2
X3
X3
H
F
G
A
B
C
D
E
124022
106322
103459
103458
1185
12689
16015
F
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
I
J
K
L
M
Consumer Information
ets made of leaded br
auc
F
e small amoun
ibut
tr
on
c
that is allowed to stand in contact with the brass. The amount of lead contributed by any
et is highest when the fauc
fauc following steps may reduce potential exposure to lead from faucets and other parts of the plumbing system:
Alw
ior t
pr Use only cold water for drinking or cooking. If you are concerned about lead in your water, ha in your area.
s run the water for a few seconds
y
a
o use f
e your water tested by a certified laboratory
v
ing or c
ink
or dr
ass allo
ts of lead t
et is new. The
ooking.
ys may
o w
ater
Información al consumidor
Las llaves mezcladoras fabricadas con aleaciones de cobre con plomo pueden arrojar pequeñas cantidades de plomo al agua que queda en c son mayores cuando la llave está nueva. Los siguientes pasos le ayudarán a reducir la posible exposición al plomo originada por las llaves y otras piezas del sistema de plomería.
or
eje c
D antes de usarla para beber o cocinar.
Utilice sólo agua fría para beber o cocinar.
Si está pr que pudier examinar a algún laboratorio local certificado.
to con el bronce, las cuales
tac
on
te unos segundos
er el agua dur
r
eocupado por la can
a haber en el agua, llév
an
tidad de plomo
ela a
Renseignements pour les consommateurs
Les robinets fabriqués à partir d’alliages de laiton et de plomb pourraient ajouter de petites
és de plomb à l
tit
quan stagnante et qu’elle touchait au laiton. La quantité de plomb ajoutée par tout robinet est
ée lorsque le r
plus élev directives suivantes peuvent aider à réduire l’exposition au plomb provenant du robinet et
autres parties de la tuyauterie :
d
Toujours faire couler l’eau pendant quelques sec
e ou cuir
pour boir
Utiliser uniquement de l’eau
oide pour boir
fr
Si la quan vous inquiète, la faire tester par un labor
é de plomb dans v
tit
toire local certifié.
a
vant de s’en servir
ondes a
.
e
e ou cuire.
’eau si celle-ci était
otr
eau. Les
e eau
obinet est nouv
Loading...
+ 4 hidden pages