INS10199A - 5/14
Please Contact Moen First
For Installation Help, Missing or
Replacement Parts
(USA)
1-800-BUY-MOEN (1-800-289-6636)
Mon - Fri 8:00 AM to 7:00 PM, Eastern
Sat. 9:00 AM to 3:00 PM Eastern
WWW.MOEN.COM
(Canada)
1-800-465-6130
Mon - Fri 7:30 AM to 7:00 PM, Eastern
WWW.MOEN.CA
Por favor, contáctese primero con Moen
Para obtener ayuda de instalación, piezas
faltantes o de recambio
01-800-718-4345
Lunes a viernes de 8:00 a 20:00 hs.
(Costa Este)
Sáb. 8:00 a 18:30 hs. (Costa Este)
WWW.MOEN.MX
Installation Guide
Guía de Instalación
Guide d’installation
S72608S62608
Veuillez d’abord contacter Moen
en cas de problèmes avec l’installation, ou pour
obtenir toute pièce manquante ou de rechange
1-800-465-6130
Du lundi au vendredi:
de 7 h 30 à 19 h, HE
WWW.MOEN.CA
HELPFUL TOOLS
For safety and ease of faucet replacement,
Moen recommends the use of these
helpful tools.
HERRAMIENTAS ÚTILES
Para que el cambio de la llave sea fácil y
seguro, Moen le recomienda usar estas
útiles herramientas.
SINGLE HANDLE PULLDOWN KITCHEN FAUCET
MONOMANDO RETRÁCTIL PARA COCINA
ROBINET DE CUISINE À BEC RÉTRACTABLE
ET POIGNÉE UNIQUE
OUTILS UTILES
Par mesure de sécurité et pour faciliter
l’installation, Moen suggère l’utilisation des
outils suivants.
Sous l'évier
Icon Legend/Leyenda de Iconos/
Note: Style may vary by model.
Nota: El estilo puede variar por el modelo.
Note : Le style peut varier selon le modèle.
A
B
K
I
Hose weight locator mark
Indica donde atar el peso a la manguera
J1
Indique où attacher le poids au tuyau
H
J
CAUTION — TIPS FOR
REMOVAL OF OLD FAUCET:
Always turn water supply OFF before
removing existing faucet or disassembling
the valve. Open faucet handle to relieve
water pressure and ensure that complete
water shut-o has been accomplished.
PRECAUCIÓN — CONSEJOS PARA
CAMBIAR LA LLAVE MEZCLADORA:
Siempre CIERRE la toma de agua antes de
quitar la llave existente o desmontar la
válvula. Abra la llave para liberar la presión, y
asegúrese de que esté bien cerrada el agua.
ATTENTION SUGGESTIONS
POUR ENLEVER L’ANCIEN ROBINET:
Toujours couper l’alimentation en eau avant
d’enlever ou de démonter le robinet. Ouvrir
le robinet pour libérer la pression d’eau et
pour s’assurer que l’alimentation en eau a
bien été coupée.
C
D
E
F
G
Parts List
A. Installation Tool
B. Deck Gasket
C. Support Bracket
D. Mounting Washer
E. Mounting Nut
F. Hose Guide Nut
G. Hose Weight
H. Faucet Body
I. Spray Wand
J. Pulldown Hose
J1. Pulldown Hose Weight
Indicator Mark
K. Outlet Hose
L. Supply Hose Hot
M. Supply Hose Cold
Légende des icônes
M
L
Liste des pièces
A. Herramienta de instalación
B. Empaque de cubierta
C. Ménsula de soporte
D. Arandela de montaje
E. Tuerca de montaje
F. Tuerca de la guía de la manguera
G. Peso de manguera
H. Cuerpo de la mezcladora
I. Varilla rociadora
J. Manguera retráctil
J1. Marca de ubicación del peso de la
manguera extensible
K. Salida de la manguera
L. Manguera de alimentación caliente
M. Manguera de alimentación fría
2
Above sink
Encima del lavabo
Lista de piezas
A. Outil d’installation
B. Joint d’étanchéité de plateforme
C. Support
D. Rondelle de montage
E. Écrou de montage
F. Écrou du guide-tuyau
G. Poids du tuyau
H. Corps du robinet
I. Bec de pulvérisation
J. Tuyau rétractable
J1. Marque de l’indicateur de poids du
tuyau rétractable
K. Tuyau de sortie
L. Tuyau d’alimentation d’eau chaude
M. Tuyau d’alimentation d’eau froide
Below sink
Debajo del fregadero
INS10199A - 5/14
1
Align
Alinee
Aligner
H
B
Place Deck Gasket (B) onto base of Faucet Body (H). Place into sink hole. NOTE: Install with
handle on right side only.
Coloque el empaque de cubierta (B) en la base de la cuerpo del mezcladora (H). Coloque en el
agujero en el fregadero. NOTA: Instale con el monomando en el lado derecho solamente.
Placer le joint d’étanchéité de plateforme (B) sur la base du corps du robinet (H). Placer dans le
trou de l’évier. REMARQUE : Pour l ’installation, la poignée doit se trouver à droite seulement.
Option/Opción/Option
H
C
E
up to
2" (51mm)
hasta
2" (51mm)
jusqu'à
51 mm (2 po)
D
C
D
Option/Opción/Option
E
D
Slide Support Bracket (C), then Mounting Washer (D) up onto Faucet Body (H) under sink and
secure with Mounting Nut (E).
Deslice la ménsula de soporte (C), y luego la arandela de montaje (D) hacia arriba en el cuerpo
de la mezcladora (H) debajo del fregadero y asegure con la tuerca de montaje (E).
Sous l’évier, faire glisser le support (C ), puis la rondelle de montage (D) vers le haut jusqu’au
corps du robinet (H), puis xer le tout à l’aide de l’écrou de montage (E).
E
greater than
2" (51mm)
mayor de
2" (51mm)
plus de
51 mm (2 po)
3
E
A
Tighten Mounting Nut (E) with Installation Tool (A). Use screwdriver through hole in Installation Tool (A) to tighten rmly.
Apriete la tuerca de montaje (E) con la herramienta de instalación (A). Utilice un destornillador
a través del agujero en la herramienta de instalación (A) para apretar rmemente.
Serrer l’écrou de montage (E) avec l’outil d’installation (A). Utiliser un tournevis inséré dans le
trou de l’outil d’installation (A) pour bien serrer l’assemblage.
E
F
Install Hose Guide Nut (F) nger tight.
Instale la tuerca de la guía de la manguera (F) y apriete con los dedos.
Visser l’écrou du guide-tuyau (F) à la main.
3