INS10111A - 5/14
Please contact Moen first
For Installation Help, Missing or
Replacement Parts
(USA)
1-800-BUY-MOEN (1-800-289-6636)
Mon - Fri 8:00 AM to 7:00 PM, Eastern
Sat. 9:00 AM to 3:00 PM Eastern
WWW.MOEN.COM
(Canada)
1-800-465-6130
Mon - Fri 7:30 AM to 7:00 PM, Eastern
WWW.MOEN.CA
Por favor, contáctese primero con Moen
Para obtener ayuda de instalación, piezas
faltantes o de recambio
01-800-718-4345
Lunes a viernes de 8:00 a 20:00 hs.
(Costa Este)
Sáb. 8:00 a 18:30 hs. (Costa Este)
WWW.MOEN.MX
Installation Guide
Guía de Instalación
Guide d’installation
Veuillez appeler Moen d’abord
en cas de problèmes avec l’installation, ou pour
obtenir toute pièce manquante ou de rechange
1-800-465-6130
Du lundi au vendredi:
de 7 h 30 à 19 h, HE
WWW.MOEN.CA
HELPFUL TOOLS
For safety and ease of faucet replacement, Moen
recommends the use of these helpful tools.
HERRAMIENTAS ÚTILES
Para que el cambio de la llave sea fácil y seguro,
Moen le recomienda usar estas útiles herramientas.
OUTILS UTILES
Par mesure de sécurité et pour faciliter l’installation,
Moen suggère l’utilisation des outils suivants.
ONE HANDLE KITCHEN FAUCET
MODEL S72101
MEZCLADORA MONOMANDO
PARA COCINA
MODELO S72101
ROBINET DE CUISINE À
UNE POIGNEÉ
MODÈLE S72101
CAUTION — TIPS FOR REMOVAL OF OLD FAUCET:
Sous l'évier
Icon Legend/Leyenda de Iconos/
Always turn water supply OFF before removing existing faucet
F
or disassembling the valve. Open faucet handle to relieve water
pressure and ensure that complete water shut-o has been
accomplished.
A
B
L
C
D
E
M
G
Option/Opción/Option
G
H
I
J
K
*
N
*
O
PRECAUCIÓN — CONSEJOS PARA CAMBIAR LA LLAVE
MEZCLADORA: Siempre CIERRE la toma de agua antes de quitar la
llave existente o desmontar la válvula. Abra la llave para liberar la
presión, y asegúrese de que esté bien cerrada el agua.
ATTENTION SUGGESTIONS POUR ENLEVER L’ANCIEN
ROBINET : Toujours couper l’alimentation en eau avant d’enlever
ou de démonter le robinet. Ouvrir le robinet pour libérer la pression
d’eau et pour s’assurer que l’alimentation en eau a bien été coupée.
Légende des icônes
Above sink
Encima del lavabo
Below sink
Debajo del fregadero
A. Faucet Body
B. Deck Gasket
C. Mounting Bracket
D. Mounting Washer
E. Mounting Nut
F. Installation Tool
G. Side Spray
H. Hose Guide
I. Side Spray Gasket
J. Hose Guide Nut
K. Diverter
L. Outlet Hose
M. Aerator
*Not Included:
N. Deck Plate
O. Gasket
Lista de piezas
A. Cuerpo de la mezcladora
B. Empaque de cubierta
C. Ménsula de montaje
D. Arandela de montaje
E. Tuerca de montaje
F. Herramienta de instalación
G. Rociador lateral
H. Guía de la manguera
I. Empaque del rociador lateral
J. Tuerca de la guía de la manguera
K. Derivador
L. Manguera de salida
M. Aireador
*No Incluido:
N. Placa de cubierta
O. Empaque
Liste des piècesParts List
A. Corps du robinet
B. Joint d'étanchéité de la plateforme
C. Support de montage
D. Rondelle de montage
E. Écrou de montage
F. Outil d’installation
G. Rince-légumes latéral
H. Guide-tuyau
I. Joint d'étanchéité du guide-tuyau
J. Écrou de guide-tuyau
K. Inverseur
L. Tuyau de sortie
M. Aérateur
*non inclus :
N. Plateforme
O. Joint d’étanchéité
2
A
Align
Alinee
Aligner
B
1
A
INS10111A - 5/14
A
*
Not Included
No incluido
Ne sont pas inclus
or
o
*
2
ou
N
*
O
1. Align tabs of Deck Gasket (B) to ribs of Faucet Body (A) as shown.
2. For Single Hole Installation, insert Faucet Body (A) into sink opening.
1. Alinee las aletas del empaque de cubierta (B) con las nervaduras del cuerpo de la mezcladora (A)
como se muestra.
2. Para instalación de un solo agujero, inserte el cuerpo de la mezcladora (A) en la aber tura en el
fregadero.
1. Aligner les onglets du joint d'étanchéité de plateforme (B) sur les rainures du corps du robinet (A),
comme illustré.
2. Pour une installation sur ouverture unique, insérer le corps du robinet (A) dans l'ouverture de l'évier.
Option/Opción/Option
2
A
C
C
D
E
Option/Opción/Option
D
For 3 Hole Installation, install Faucet Body (A) through Deck Plate (N) and Gasket (O) as an
option. Note: Deck Plate (N) and Gasket (O) are not included.
Para instalación de 3 agujeros, instale el cuerpo de la mezcladora (A) a través de la placa de
cubierta (N) y del empaque (O) como opción. Nota: la placa de cubierta (N) y el empaque
(O) no están incluidos.
Optionnellement, pour une installation sur trois ouvertures, insérer le corps du robinet (A)
dans la plateforme (N) et le joint d'étanchéité (O). Remarque : La plateforme (N) et le
joint d'étanchéité (O) ne sont pas inclus.
E
less than
1/2" (13mm)
menos de
1/2" (13mm)
moins de
13 mm (1/2 po)
D
A
L
greater than
E
1/2" (13mm)
mayor de
1/2" (13mm)
A
plus de
13 mm (1/2 po)
Back view
Vista posterior de la
Vue arrière
Install Mounting Washer (D) and Mounting Nut (E) onto shank of Faucet Body (A). Note: Mounting
Bracket (C) may be used as option during install for sink decks less than 1/2".
Instale la arandela de montaje (D) y la tuerca de montaje (E) en el tubo roscado del cuerpo de la
mezcladora (A). Nota: la ménsula de montaje (C) puede utilizarse como opción durante la instalación
para cubiertas de fregadero de menos de 1/2".
Installer la rondelle de montage (D) et l'écrou de montage (E) sur la tige du corps du robinet (A).
Remarque : Le support de montage (C) peut être utilisé comme option durant l'installation pour des
plateformes d'évier de moins de 13 mm (1/2 po) d'épaisseur.
1. Slide Installation Tool (F) onto Shank and Mounting Nut (E).
2. Insert a screwdriver into hole of Installation Tool and tighten Nut against Washer (D) and optional
Bracket (C).
1. Deslice la herramienta de instalación (F) sobre el tubo roscado y la tuerca de montaje (E).
2. Inserte un destornillador en el agujero de la herramienta de instalación y apriete la tuerca contra la
arandela (D) y la ménsula opcional (C) .
1. Faire glisser l'outil d'installation (F) sur la tige et l'écrou de montage (E).
2. Insérer un tournevis dans le trou de l'outil d'installation et serrer l'écrou contre la rondelle (D) et le
support optionnel (C).
3