INS919F - 1/14
Please Contact Moen First
For Installation Help, Missing or
Replacement Parts
(USA)
1-800-BUY-MOEN (1-800-289-6636)
Mon - Fri 8:00 AM to 7:00 PM, Eastern
Sat. 9:00 AM to 3:00 PM Eastern
WWW.MOEN.COM
(Canada)
1-800-465-6130
Mon - Fri 7:30 AM to 7:00 PM, Eastern
WWW.MOEN.CA
Por favor, contáctese primero con Moen
Para obtener ayuda de instalación, piezas
faltantes o de recambio
01-800-718-4345
Lunes a viernes de 8:00 a 20:00 hs.
(Costa Este)
Sáb. 8:00 a 18:30 hs. (Costa Este)
WWW.MOEN.MX
Installation Guide
Guía de Instalación
Guide d’installation
TWOHANDLE KITCHEN BRIDGE FAUCET
MODEL S713 SERIES
Veuillez d’abord contacter Moen
en cas de problèmes avec l’installation, ou pour
obtenir toute pièce manquante ou de rechange
1-800-465-6130
Du lundi au vendredi:
de 7 h 30 à 19 h, HE
WWW.MOEN.CA
HELPFUL TOOLS
For safety and ease of faucet replacement, Moen
recommends the use of these helpful tools.
HERRAMIENTAS ÚTILES
Para que el cambio de la llave sea fácil y
seguro, Moen le recomienda usar estas útiles
herramientas.
MEZCLADORA EN PUENTE PARA COCINA
DE DOS MANERALES
MODELO SERIE S713
ROBINET DE CUISINE EN PONT À DEUX
POIGNÉES
MODÈLE DE LA SÉRIE S713
OUTILS UTILES
Par mesure de sécurité et pour faciliter
l’installation, Moen suggère l’utilisation des
outils suivants.
A
Sous l'évier
Icon Legend/Leyenda de Iconos/
B
C
D
Parts List
A. Side Spray
B. Faucet Body
C. Hose Guide
D. Gasket
E. Hose Guide Mounting Nut
F. Mounting Nut
G. Nut
H. Hardware Plug
I. Lubricant
J. Hex Wrench
K. Quick Connect Adapter
L. Faucet Body Escutcheon
L
Lista de piezas
A. Rociador lateral
B. Cuerpo de la mezcladora
E
C. Guía de la manguera
D. Empaque
E. Tuerca de montaje de la guía de la manguera
F. Tuerca de montaje
G. Tuerca
H. Tapón de ferretería
I. Lubricante
x2
F
J. Llave hexagonal
K. Adaptador de conexión rápida
L. Chapetón del cuerpo de la mezcladora
Liste des pièces
A. Rince-légumes latéral
B. Corps du robinet
C. Guide-tuyau
D. Joint d’étanchéité
E. Écrou de montage du guide-tuyau
F. Écrou de montage
G. Écrou
H. Bouchon de quincaillerie
I. Lubriant
J. Clé hexagonale
K. Adaptateur de raccord rapide
L. Rosace du corps de robinet
J
K
15
OEN
9
M
9
9
N
I
P/
Option/Opción/Option
G
H
CAUTION — TIPS FOR REMOVAL OF OLD FAUCET:
Always turn water supply OFF before removing existing faucet or
disassembling the valve. Open faucet handle to relieve water pressure
and ensure that complete water shut-o has been accomplished.
PRECAUCIÓN — CONSEJOS PARA CAMBIAR LA LLAVE MEZCLADORA:
Siempre CIERRE la toma de agua antes de quitar la llave existente o desmontar
la válvula. Abra la llave para liberar la presión, y asegúrese de que esté bien
cerrada el agua.
ATTENTION SUGGESTIONS POUR ENLEVER L’ANCIEN ROBINET:
Toujours couper l’alimentation en eau avant d’enlever ou de démonter le
robinet. Ouvrir le robinet pour libérer la pression d’eau et pour s’assurer que
l’alimentation en eau a bien été coupée.
Légende des icônes
Above sink
Encima del lavabo
Below sink
Debajo del fregadero
2
INS919F - 1/14
1
4"
(10.2 cm)
4"
(10.2 cm)
Go to step
Vaya al paso
Aller à l'étape
2
Insert Faucet Body (B) with attached Faucet Body Escutcheon (L) into sink openings.
Inserte el cuerpo de la mezcladora (B) con el chapetón (L) conectado al mismo en las aberturas
del fregadero.
Insérer le corps du robinet (B), avec la rosace du corps de robinet (L) attachée, dans les ouver-
tures de l’évier.
o
ou
Go to step number 9.
Vaya al paso número 9.
Aller à l’étape 9.
1
8"
(20.3 cm)
Go to step
Vaya al paso
Aller à l'étape
9
3