INS846F - 3/14
Please Contact Moen First
For Installation Help, Missing or
Replacement Parts
(USA)
1-800-BUY-MOEN (1-800-289-6636)
Mon - Fri 8:00 AM to 7:00 PM, Eastern
Sat. 9:00 AM to 3:00 PM Eastern
WWW.MOEN.COM
(Canada)
1-800-465-6130
Mon - Fri 7:30 AM to 7:00 PM, Eastern
WWW.MOEN.CA
Por favor, contáctese primero con Moen
Para obtener ayuda de instalación, piezas
faltantes o de recambio
01-800-718-4345
Lunes a viernes de 8:00 a 20:00 hs.
(Costa Este)
Sáb. 8:00 a 18:30 hs. (Costa Este)
WWW.MOEN.MX
Veuillez d’abord contacter Moen
en cas de problèmes avec l’installation, ou pour
obtenir toute pièce manquante ou de rechange
1-800-465-6130
Du lundi au vendredi:
de 7 h 30 à 19 h, HE
WWW.MOEN.CA
Installation Guide
Guía de Instalación
Guide d’installation
TWO HANDLE KITCHEN FAUCET
MODEL S712 SERIES
MEZCLADORA PARA COCINA
DE DOS MANERALES
MODELO S712 SERIE
ROBINET DE CUISINE À
DEUX POIGNÉES
MODÈLE S712
HELPFUL TOOLS
For safety and ease of faucet replacement, Moen recommends the
use of these helpful tools.
HERRAMIENTAS ÚTILES
Para que el cambio de la llave sea fácil y seguro, Moen le
recomienda usar estas útiles herramientas.
OUTILS UTILES
Par mesure de sécurité et pour faciliter l’installation, Moen suggère
l’utilisation des outils suivants.
Sealant
Sellador
Mastic
CAUTION — TIPS FOR REMOVAL OF OLD FAUCET:
Always turn water supply OFF before removing existing faucet or disassembling the valve. Open faucet handle to relieve water pressure and ensure that
complete water shut-o has been accomplished.
PRECAUCIÓN — CONSEJOS PARA CAMBIAR LA LLAVE MEZCLADORA:
Siempre CIERRE la toma de agua antes de quitar la llave existente o desmontar la válvula. Abra la llave para liberar la presión, y asegúrese de que esté
bien cerrada el agua.
ATTENTION SUGGESTIONS POUR ENLEVER L’ANCIEN ROBINET:
Toujours couper l’alimentation en eau avant d’enlever ou de démonter le
robinet. Ouvrir le robinet pour libérer la pression d’eau et pour s’assurer que
l’alimentation en eau a bien été coupée.
Sous l'évier
Icon Legend/Leyenda de Iconos/
Légende des icônes
A
x2
B
x2
C
*
O
D
Above sink
Encima del lavabo
Below sink
Debajo del fregadero
x2
P
x2
Q
Option/Opción/Optión
Red
Rojo
Rouge
R
97274
1007423
Blue
S
Azul
Bleu
T
V
W
*
Not included with all models / No se incluye con todos los modelos / Non inclus avec tous les modèles
*
Not included with all models / No se incluye con todos los modelos / Non inclus avec tous les modèles
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
x2
x2
Parts List
A. Faucet Body
B. Handle Hub (x2)
C. Handle (x2)
D. Side Spray
E. Hose Guide
F. Hose Guide Gasket
G. Hose Guide Nut
H. Lower Mounting
Washer (x2)
I. Valve Body Nut (x2)
J. Valve Body - Cold
K. Mounting Bracket
L. Mounting Plate
M. Spout Mounting Nut
N. Hose
O. Installation Tool
P. Valve Body Clip (x2)
Q. Upper Mounting
Washer (x2)
R. Temperature Indicator
Ring - Red
S. Temperature Indicator
Ring - Blue
T. Valve Body - Hot
U. Quick Connect Adapter
V. Spacer
Lista de piezas
A. Cuerpo de la mezcladora
B. Cubo del maneral (x2)
C. Maneral (x2)
D. Rociador lateral
E. Guía de la manguera
F. Empaque de la guía de la
manguera
G. Tuerca de la guía de la
manguera
H. Arandela de montaje inferi-
or (x2)
I. Tuerca del cuerpo de la
válvula (x2)
J. Cuerpo de válvula - Frío
K. Ménsula de montaje
L. Placa de montaje
M. Tuerca de montaje del
surtidor
N. Manguera
O. Herramienta de instalación
P. Clip del cuerpo de válvula
(x2)
Q. Arandela de montaje supe-
rior (x2)
R. Anillo indicador de tem-
peratura - Rojo
S. Anillo indicador de tem-
peratura - Azul
T. Cuerpo de válvula - Caliente
U. Adaptador de de conexión
rápida
V. Buje
Liste des pièces
A. Corps du robinet
B. Moyeu de poignée (2)
C. Poignée (2)
D. Rince-légumes latéral
E. Guide-tuyau
F. Joint d'étanchéité du guide-
tuyau
G. Écrou de guide-tuyau
H. Rondelle de montage
inférieure (2)
I. Écrou de corps de soupape
(2)
J. Corps de soupape - eau
froide
K. Support de montage
2
L. Plaque de montage
M. Écrou de montage du bec
N. Tuyau
O. Outil d'installation
P. Étrier de corps de soupape
(2)
Q. Rondelle de montage
supérieure (2)
R. Anneau d'indicateur de
température -Rouge
S. Anneau d'indicateur de
température - Bleu
T. Corps de soupape - eau
chaude
U. Adaptateur de raccord
rapide
V. Entretoise
INS846F - 3/14
1
H
I
J
T
Install Lower Mounting Washers (H) and Valve Body Nuts (I) by threading onto Hot and Cold
Valve Bodies (T) and (J).
Instale las arandelas de montaje inferiores (H) y las tuercas de los cuerpos de válvula (I)
enroscándolas en los cuerpos de válvula frío (J) y caliente (T).
Installer les rondelles de montage inférieures (H) et les écrous de corps de soupape (I) en les
vissant sur les corps de soupape d'eau chaude et d'eau froide (T) et (J).
2
Q
Q
Apply sealant to underside of Upper Mounting Washers (Q ). Turn over Washers and apply to
sink as shown.
Aplique sellador a la parte de abajo de las arandelas de montaje superiores (Q). Dé vuelta las
arandelas y aplíquelas al fregadero como se indica.
Appliquer le mastic sous les rondelles de montage supérieures (Q). Retourner les rondelles et
les placer appliquer sur l'évier, comme illustré.
Sealant
Sellador
Mastic
3
J
T
Install both Valve Bodies, Hot (T) and Cold (J), up through sink openings.
Instale ambos cuerpos de válvula, frío (J) y caliente (T), hacia arriba a través de las aberturas
en el fregadero.
Tenir un corps de soupape d'eau chaude (T) et d'eau froide (J), en les faisant passer dans les
ouvertures de l'évier.
4
P
P
While holding a Valve Body, insert Valve Body Clip (P) into groove of each Valve Body. Ensure
Clip is within groove.
Sosteniendo un cuerpo de válvula, inserte el clip (P) en la ranura de cada cuerpo de válvula.
Asegúrese de que el clip quede dentro de la ranura.
Tenir chaque corps de soupape et insérer la bride du corps de soupape (P) dans la rainure de
chaque corps de soupape S'assurer que l'étrier est bien placé dans la rainure.
3