INS2027C - 1/14
Please Contact Moen First
For Installation Help, Missing or
Replacement Parts
(USA)
1-800-BUY-MOEN (1-800-289-6636)
Mon - Fri 8:00 AM to 7:00 PM, Eastern
Sat. 9:00 AM to 3:00 PM Eastern
WWW.MOEN.COM
(Canada)
1-800-465-6130
Mon - Fri 7:30 AM to 7:00 PM, Eastern
WWW.MOEN.CA
Por favor, contáctese primero
con Moen
Para obtener ayuda de instalación, piezas
faltantes o de recambio
01-800-718-4345
Lunes a viernes de 8:00 a 20:00 hs.
(Costa Este)
Sáb. 8:00 a 18:30 hs. (Costa Este)
WWW.MOEN.MX
Installation Guide
Guía de instalación
Guide d’installation
Veuillez d’abord contacter Moen
en cas de problèmes avec l’installation, ou
pour obtenir toute pièce manquante ou
de rechange
1-800-465-6130
Du lundi au vendredi :
de 7 h 30 à 19 h, HE
WWW.MOEN.CA
HELPFUL TOOLS
For safety and ease of replacement, Moen
recommends the use of these helpful tools.
HERRAMIENTAS ÚTILES
Para que el cambio de la llave sea fácil y seguro,
Moen le recomienda usar estas útiles herramientas.
OUTILS UTILES
Par mesure de sécurité et pour faciliter l’installation,
Moen suggère l’utilisation des outils suivants.
ONE HANDLE KITCHEN FAUCET
MODELS S611, S711 SERIES
MEZCLADORA MONOMANDO PARA
COCINA
MODELOS SERIES S611, S711
ROBINET DE CUISINE À UNE POIGNÉE
MODÈLES DES SÉRIES S611 ET S711
E
Sous l'évier
Icon Legend/Leyenda de Iconos/
H
C
D
J
K
L
M
N
13678
A
B
F
G
H
Parts List
A. Installation Tool
Handle Assembly
B.
C. Faucet Body
D. Handle Escutcheon
Mounting Bracket
E.
F. Round Mounting
Bracket
G. Mounting Plate
H. Mounting Nut
I. Quick Connect Hose
J. Side Spray
K. Hose Guide
L. Washer
M. Hose Guide Nut
N. Quick Connect
Lista de piezas
A.
Herramienta de
instalación
Conjunto del
B.
monomando
Cuerpo de la
C.
mezcladora
Chapetón del
D.
monomando
Ménsula de montaje
E.
F. Ménsula de montaje
redonda
G.
Placa de montaje
H. Tuerca de montaje
I. Manguera de conexión
rápida
Rociador lateral
J.
K. Guía de la manguera
L. Arandela
M. Tuerca de la guía de la
manguera
Conexión rápida
N.
Liste des pièces
A. Outil d'installation
B. Assemblage de poignée
I
C. Corps du robinet
D. Rosace de la poignée
E. Support de montage
x2
J
F. Support de montage
circulaire
G. Plaque de montage
H. Écrou de montage
I. Tuyau de raccord rapide
J. Rince-légumes latéral
Guide-tuyau
K.
L. Rondelle
M. Écrou du guide-tuyau
N. Raccord rapide
CAUTION — TIPS FOR REMOVAL OF OLD FAUCET:
Always turn water supply OFF before removing existing faucet or
disassembling the valve. Open faucet handle to relieve water pressure and
ensure that complete water shut-o has been accomplished.
PRECAUCIÓN — CONSEJOS PARA CAMBIAR LA LLAVE MEZCLADORA:
Siempre CIERRE la toma de agua antes de quitar la llave existente o
desmontar la válvula. Abra la llave para liberar la presión, y asegúrese de
que esté bien cerrada el agua.
ATTENTION SUGGESTIONS POUR ENLEVER L’ANCIEN ROBINET :
Toujours couper l’alimentation en eau avant d’enlever ou de démonter le
robinet. Ouvrir le robinet pour libérer la pression d’eau et pour s’assurer que
l’alimentation en eau a bien été coupée.
Légende des icônes
Above sink
Encima del lavabo
Below sink
Debajo del fregadero
1
C
Install Faucet Body (C) into opening.
Instale el cuerpo de la mezcladora (C) en la abertura.
Insérer le corps du robinet (C) dans l'ouverture.