Moen S6208SRS User Manual

INS1914F- 2/14
S7208
S61708
S6208
Please Contact Moen First
For Installation Help, Missing or Replacement Parts
(USA) 1-800-BUY-MOEN (1-800-289-6636) Mon - Fri 8:00 AM to 7:00 PM, Eastern Sat. 9:00 AM to 3:00 PM Eastern WWW.MOEN.COM
(Canada) 1-800-465-6130 Mon - Fri 7:30 AM to 7:00 PM, Eastern WWW.MOEN.CA
Por favor, contáctese primero con Moen
Para obtener ayuda de instalación, piezas faltantes o de recambio 01-800-718-4345 Lunes a viernes de 8:00 a 20:00 hs. (Costa Este) Sáb. 8:00 a 18:30 hs. (Costa Este) WWW.MOEN.MX
Installation Guide
Guía de Instalación
Guide d’installation
7175
SINGLE HANDLE PULLOUT
MEZCLADORA MONOMANDO RETRÁCTIL
S71708
KITCHEN FAUCET
Veuillez d’abord contacter Moen
en cas de problèmes avec l’installation, ou pour obtenir toute pièce manquante ou de rechange 1-800-465-6130 Du lundi au vendredi : de 7 h 30 à 19 h, HE WWW.MOEN.CA
HELPFUL TOOLS
For safety and ease of faucet replacement, Moen recommends the
use of these helpful tools.
HERRAMIENTAS ÚTILES
Para que el cambio de la llave sea fácil y seguro, Moen le recomien-
da usar estas útiles herramientas.
OUTILS UTILES
Par mesure de sécurité et pour faciliter l’installation, Moen suggère
PARA COCINA
ROBINET DE CUISINE À BEC RÉTRACTABLE
ET UNE POIGNÉE
Style varies by model.
El estilo varía por el modelo.
Le style varie selon le modèle.
CAUTION — TIPS FOR REMOVAL OF OLD FAUCET: Always turn water supply OFF before removing existing faucet or disassembling the valve. Open faucet handle to relieve water pressure and ensure that complete water shut-o has been accomplished.
PRECAUCIÓN — CONSEJOS PARA CAMBIAR LA LLAVE MEZCLADORA:
Siempre CIERRE la toma de agua antes de quitar la llave existente o desmontar la válvula. Abra la llave para liberar la presión, y asegúrese de que esté bien cerrada el agua.
ATTENTION  SUGGESTIONS POUR ENLEVER L’ANCIEN ROBINET: Toujours couper l’alimentation en eau avant d’enlever ou de démonter le robinet. Ouvrir le robinet pour libérer la pression d’eau et pour s’assurer que l’alimentation en eau a bien été coupée.
ICON LEGEND / LEYENDA DE ICONOS / LÉGENDE DES ICÔNES
Above sink Encima del lavabo Au-dessus de l'évier
Below sink Debajo del fregadero Sous l'évier
Parts List
or
H
A. Installation Tool B. Deck Gasket C. Support Bracket
A
I
D. Mounting Washer E. Mounting Nut F. Hose Protector
G. Hose Weight H. Faucet Body I. Screen and O-Ring J. Spray Wand K. Pulldown Hose L. Outlet Hose
M. Deck Plate N. Deck Plate Gasket O. O-Ring
1
B
O
L
C
D
E
F
G
Hose weight locator mark Marca de ubicación del peso de la manguera
K1
Indique où attacher le poids au tuyau
NOTE: Spout and Handles vary by model
NOTA: El surtidor y los manerales varían por el modelo
NOTE : Le bec et la poignée varient selon le modèle
Option/Opción/Option
Not included No se incluye
Non inclus
J
K
B
Lista de piezas
A. Herramienta de
instalación
B. Empaque de
cubierta
C. Ménsula de
soporte
D. Arandela de
montaje
E. Tuerca de montaje
Liste des pièces
A. Outil d'installation B. Joint d’étanchéité
de plateforme
C. Support
M
D. Rondelle de
montage
N
E. Écrou de montage F. Protège-tuyau
1
F. Protector de la
manguera
G. Peso de la
manguera
H. Cuerpo de la
mezcladora
I. Filtro y anillo de
caucho
J. Varilla rociadora
G. Poids du tuyau H. Corps du robinet I. Filtre et joint
torique
J. Bec de
pulvérisation
K. Tuyau rétractable L. Tuyau de sortie
K. Manguera retráctil L. Manguera de
salida
M. Placa de cubierta N. Empaque de la
placa de cubierta
O. Anillo de caucho
M. Plaque de
comptoir
N. Joint d'étanchéité
de la plaque de comptoir
O. Joint torique
1
1
O
2
1. Assemble O-ring (O) into Deck Gasket (B).
2. Place Deck Gasket (B) on Sink.
3. Place Faucet Body (H) onto Sink Deck.
1. Arme el anillo de caucho (O) dentro del empaque de cubierta(B).
2. Coloque el empaque de cubierta (B) en el fregadero.
3. Coloque el cuerpo de la mezcladora (H) en la cubierta del fregadero.
1. Insérer le joint torique (O) dans le joint d'étanchéité de plateforme (B).
2. Placer le joint d'étanchéité de plateforme (B) sur l'évier.
3. Insérer le corps du robinet (H) dans la plateforme de l'évier.
H
H
o
ou
3
2
M
option opción
N
1
1. Place Deck Plate (M) and Deck Plate Gasket (N) onto sink.
2. Place Faucet Body (H) into Deck Plate and sink.
1. Coloque la placa de cubierta (M) y el empaque de la placa de cubierta (N) en el fregadero.
2. Coloque el cuerpo de la mezcladora (H) en la placa de cubierta y el fregadero.
1. Placer la plaque de comptoir (M) et le joint d'étanchéité de la plaque de comptoir (N) sur le dessus de l'évier.
2
2. Insérer le corps du robinet (H) dans la plaque de comptoir et l'évier
option
2
I
C
H
Thin Deck/Cubierta Fina/
Plate-forme mince
" /"/
less than 1/2 menos de 1/2 moins de 1/2 po
C
D
E
H
INS1914F - 2/14
3
1
E
A
D
E
Note:
Finger tight Apriete a mano Serrer à la main
Slide Support Bracket (C), then Mounting Washer (D) up onto Faucet Body (H) under sink and secure with Mounting Nut (E).
Deslice la ménsula de soporte (C), la arandela de montaje (D) hacia arriba sobre el cuerpo de la mezcladora (H) debajo del fregadero y asegure con la tuerca de montaje (E).
Sous l'évier, faire glisser le support (C), puis la rondelle de montage (D), jusqu'au corps du robinet (H) et bien xer le tout à l'aide de l'écrou de montage (E).
Thick Deck/Cubierta Gruesa/
Plate-forme épaisse
greater than 1/2 mayor de 1/2
D
"/ "/
plus de 1/2 po"
E
H
4
2
A
I
2
1. Tighten Mounting Nut (E) with Installation Tool (A).
2. Use screwdriver through hole in Installation Tool (A) to tighten rmly.
1. Apriete la tuerca de montaje (E) con la herramienta de instalación (A).
2. Utilice un destornillador por el agujero en la herramienta de instalación (A) para apretar rmemente.
1. Serrer l’écrou de montage (E) avec l’outil d’installation (A).
2. Utiliser un tournevis dans le trou de l’outil d’installation (A) pour serrer fermement.
5
H
1
1
F
Install Hose Protector (F) nger tight. Instale el protector de la manguera (F) apretando con los dedos. Installer le protège-tuyau (F) et le serrer à la main.
K
2
Insert small end of Pulldown Hose (K) into spout and feed through Faucet Body (H). Inserte el extremo pequeño de la manguera retráctil (K) en el surtidor y aliméntela a través
del cuerpo de la mezcladora (H). Insérer la petite extrémité du tuyau rétractable (K) dans le bec et la faire glisser dans le
corps du robinet (H).
3
Loading...
+ 5 hidden pages