Moen S612, CA612 User Manual

INS848D- 12/13
Please Contact Moen First
For Installation Help, Missing or
Replacement Parts
(USA)
1-800-BUY-MOEN (1-800-289-6636)
Mon - Fri 8:00 AM to 7:00 PM, Eastern
Sat. 9:00 AM to 3:00 PM Eastern
WWW.MOEN.COM
(Canada)
1-800-465-6130
Mon - Fri 7:30 AM to 7:00 PM, Eastern
WWW.MOEN.CA
Por favor, contáctese primero con Moen
Para obtener ayuda de instalación, piezas
faltantes o de recambio
01-800-718-4345
Lunes a viernes de 8:00 a 20:00 hs.
(Costa Este)
Sáb. 8:00 a 18:30 hs. (Costa Este)
WWW.MOEN.MX
Installation Guide Guía de Instalación Guide d’installation
Veuillez d’abord contacter Moen
en cas de problèmes avec l’installation, ou pour
obtenir toute pièce manquante ou de rechange
1-800-465-6130
Du lundi au vendredi:
de 7 h 30 à 19 h, HE
WWW.MOEN.CA
HELPFUL TOOLS
For safety and ease of faucet replacement,
Moen recommends the use of these
helpful tools.
HERRAMIENTAS ÚTILES
Para que el cambio de la llave sea fácil y
útiles herramientas.
TWOHANDLE BAR SINK FAUCET
S612, CA612
MEZCLADORA PARA FREGADERO DE BAR DOS MANIJAS
S612, CA612
ROBINET DE BAR Á DEUX POIGNÉE
S612, CA612
OUTILS UTILES
Par mesure de sécurité et pour faciliter
l’installation, Moen suggère l’utilisation des
outils suivants.
Thread seal tape Cinta para sellar roscas Ruban pour joints letés
Option / Opcion / Optión
Option / Opción / Option
5
Red/Rojo/Rouge
A
Blue/Azule/Bleu
C
D
1
B
C
x2
Icon Legend/Leyenda de Iconos/
Légende des icônes
Parts List
A. Hot Handle Temperature Indicator - Red B. Cold Handle Temperature
Indicator - Blue
C. Faucet Body D. Mounting Nuts (x2)
CAUTION — TIPS FOR REMOVAL
OF OLD FAUCET:
Always turn water supply OFF before removing existing
faucet or disassembling the valve. Open faucet handle to
relieve water pressure and ensure that complete water
shut-o has been accomplished.
Lista de piezas
A. Indicador de temperatura del maneral caliente - Rojo B. Indicador de temperatura del maneral frío - Azul
C. Cuerpo de la mezcladora D. Tuercas de montaje (x2)
PRECAUCIÓN — CONSEJOS PARA
CAMBIAR LA LLAVE MEZCLADORA:
Siempre CIERRE la toma de agua antes de quitar la llave
existente o desmontar la válvula.. Abra la llave para
liberar la presión, y asegúrese de que esté bien cerrada
el agua.
Above sink
Encima del lavabo
Au-dessus de l'évier
Below sink
Debajo del fregadero
Sous l'évier
Liste des pièces
A. Indicateur pour poignée d’eau chaude - Rouge B. Indicateur pour poignée d’eau froide - Bleu
C. Corps du robinet D. Écrou de montage du
guide-tuyau
ATTENTION  SUGGESTIONS
POUR ENLEVER L’ANCIEN ROBINET:
Toujours couper l’alimentation en eau avant d’enlever
ou de démonter le robinet. Ouvrir le robinet pour libérer
la pression d’eau et pour s’assurer que l’alimentation en
eau a bien été coupée.
2
Loading...
+ 2 hidden pages