INS848D- 12/13
Please Contact Moen First
For Installation Help, Missing or
Replacement Parts
(USA)
1-800-BUY-MOEN (1-800-289-6636)
Mon - Fri 8:00 AM to 7:00 PM, Eastern
Sat. 9:00 AM to 3:00 PM Eastern
WWW.MOEN.COM
(Canada)
1-800-465-6130
Mon - Fri 7:30 AM to 7:00 PM, Eastern
WWW.MOEN.CA
Por favor, contáctese primero con Moen
Para obtener ayuda de instalación, piezas
faltantes o de recambio
01-800-718-4345
Lunes a viernes de 8:00 a 20:00 hs.
(Costa Este)
Sáb. 8:00 a 18:30 hs. (Costa Este)
WWW.MOEN.MX
Installation Guide
Guía de Instalación
Guide d’installation
Veuillez d’abord contacter Moen
en cas de problèmes avec l’installation, ou pour
obtenir toute pièce manquante ou de rechange
1-800-465-6130
Du lundi au vendredi:
de 7 h 30 à 19 h, HE
WWW.MOEN.CA
HELPFUL TOOLS
For safety and ease of faucet replacement,
Moen recommends the use of these
helpful tools.
HERRAMIENTAS ÚTILES
Para que el cambio de la llave sea fácil y
seguro, Moen le recomienda usar estas
útiles herramientas.
TWOHANDLE BAR SINK FAUCET
S612, CA612
MEZCLADORA PARA FREGADERO DE BAR
DOS MANIJAS
S612, CA612
ROBINET DE BAR Á DEUX POIGNÉE
S612, CA612
OUTILS UTILES
Par mesure de sécurité et pour faciliter
l’installation, Moen suggère l’utilisation des
outils suivants.
Thread seal tape
Cinta para sellar roscas
Ruban pour joints letés
Option / Opcion / Optión
Option / Opción / Option
5
Red/Rojo/Rouge
A
Blue/Azule/Bleu
C
D
1
B
C
x2
Icon Legend/Leyenda de Iconos/
Légende des icônes
Parts List
A. Hot Handle Temperature Indicator - Red
B. Cold Handle Temperature
Indicator - Blue
C. Faucet Body
D. Mounting Nuts (x2)
CAUTION — TIPS FOR REMOVAL
OF OLD FAUCET:
Always turn water supply OFF before removing existing
faucet or disassembling the valve. Open faucet handle to
relieve water pressure and ensure that complete water
shut-o has been accomplished.
Lista de piezas
A. Indicador de temperatura
del maneral caliente - Rojo
B. Indicador de temperatura
del maneral frío - Azul
C. Cuerpo de la mezcladora
D. Tuercas de montaje (x2)
PRECAUCIÓN — CONSEJOS PARA
CAMBIAR LA LLAVE MEZCLADORA:
Siempre CIERRE la toma de agua antes de quitar la llave
existente o desmontar la válvula.. Abra la llave para
liberar la presión, y asegúrese de que esté bien cerrada
el agua.
Above sink
Encima del lavabo
Au-dessus de l'évier
Below sink
Debajo del fregadero
Sous l'évier
Liste des pièces
A. Indicateur pour poignée
d’eau chaude - Rouge
B. Indicateur pour poignée
d’eau froide - Bleu
C. Corps du robinet
D. Écrou de montage du
guide-tuyau
ATTENTION SUGGESTIONS
POUR ENLEVER L’ANCIEN ROBINET:
Toujours couper l’alimentation en eau avant d’enlever
ou de démonter le robinet. Ouvrir le robinet pour libérer
la pression d’eau et pour s’assurer que l’alimentation en
eau a bien été coupée.
2