Please Contact Moen First
For Installation Help, Missing or
Replacement Parts
(USA)
1-800-BUY-MOEN (1-800-289-6636)
Mon - Fri 8:00 AM to 7:00 PM, Eastern
Sat. 9:00 AM to 3:00 PM Eastern
WWW.MOEN.COM
(Canada)
1-800-465-6130
Mon - Fri 7:30 AM to 7:00 PM, Eastern
WWW.MOEN.CA
Shower heads: Standard 9.5 L/min (2.5 gpm) max. and High
Eciency 7.6 L/min (2.0 gpm) max. or less
For use with automatic compensating valves rated at 4.2 L/min (1.1 gpm)
or less
Por favor, contáctese primero con Moen
Para obtener ayuda de instalación, piezas
faltantes o de recambio
01-800-718-4345
Lunes a viernes de 8:00 a 20:00 hs.
(Costa Este)
Sáb. 8:00 a 18:30 hs. (Costa Este)
WWW.MOEN.MX
INS1607B - 6/14
Installation Guide
Guía de Instalación
Guide d’installation
S1453861
Roseta: estándar 9.5 L/min (2.5 gpm) máx. y alta eciencia
7.6 L/min (2.0 gpm) máx. o menos
Para usarse con válvulas de compensación automática de 4.2 L/min (1.1
gpm) o menos
Veuillez d’abord contacter Moen
en cas de problèmes avec l’installation, ou pour obtenir toute pièce
manquante ou de rechange
1-800-465-6130
Du lundi au vendredi:
de 7 h 30 à 19 h, HE
WWW.MOEN.CA
Pommes de douche : standards 2,5 gpm (9,5 L/min) max. ou
à haute ecacité 2,0 gpm max. (7,6 L/min) ou moins
À utiliser avec des soupapes de compensation automatiques dont le débit
nominal est de 4,2 L/min (1,1 gpm) ou moins
HELPFUL TOOLS
For safety and ease of faucet replacement,
Moen recommends the use of these
helpful tools.
HERRAMIENTAS ÚTILES
Para que el cambio de la llave sea fácil y
seguro, Moen le recomienda usar estas
útiles herramientas.
HAND SHOWER WITH WALL BRACKET
REGADERA MANUAL CON MÉNSULA DE
PARED
DOUCHE À MAIN AVEC SUPPORT MURAL
Note: Style varies by model
Nota: El stilo varía por el modelo
Remarque : Le style varie selon le modèle.
OUTILS UTILES
Par mesure de sécurité et pour faciliter
l’installation, Moen suggère l’utilisation des
outils suivants.
5
"
8
/
Style varies by model / El stilo varía por el modelo / Le style varie selon le modèle
*
1
*
*
B
C
D
E
F
A
Not Included
No Incluido
Non inclus
H
Drill 5/8" hole in shower wall with 5/8" drill bit.
Perfore un agujero de 5/8" (1.58 cm) en la pared de la regadera con
una mecha de 5/8" (1.58 cm).
Percer un trou de 5/8 po dans la paroi murale de la douche avec une
mèche de 5/8 po.
I
K
G
Parts List
A.* Hand Shower Wand
B. Hose
C. Escutcheon
D. Spring Coil
E. Washer
F. Wall Bracket Nut
G. Wall bracket Hook
H. Screen O-ring
I. Bracket Toggle
K. Bracket Screw
Lista de piezas
A.* Varilla de la regadera manual
B. Manguera
C. Chapetón
D. Espiral de resorte
E. Arandela
F. Tuerca de la ménsula de pared
G. Gancho de la ménsula de pared
H. Anillo de caucho con ltro
I. Articulación de la ménsula
K. Tornillo de la ménsula
Liste des pièces
A.* Tête de douche à main
B. Tuyau
C. Rosace
D. Spire de ressort
E. Rondelle
F. Écrou de support mural
G. Crochet de support mural
H. Joint torique de ltre
I. Ailettes d’ancrage
K. Vis de support
2
C
D
E
1. Loosen Wall Bracket Nut (F) from Escutcheon (C).
2. Remove Wall Bracket Hook (G), Wall Bracket Nut (F), Washer
(E) and Spring Coil (D) from Escutcheon (C) and set aside for
re-installation at a later step.
1. Aoje la tuerca de la ménsula de pared (F) del chapetón (C).
2. Retire el gancho de la ménsula de pared (G), la tuerca de la
ménsula de pared (F), la arandela (E) y el espiral de resorte
(D) del chapetón (C) y resér velos para volver a instalarlos en
un paso ulterior.
1. Desserrer l'écrou du support mural (F) de la rosace (C).
2. Retirer le crochet de support mural (G), l'écrou de support
mural (F), la rondelle (E) et la spire de ressort (D) de la
rosace (C); les mettre de côté pour les réinstaller à une étape
ultérieure.
F
G