Moen G18121, G18220 User Manual

For Installation Help, Missing or Replacement Parts (USA) 1-800-BUY-MOEN (1-800-289-6636) Mon - Fri 8:00 AM to 7:00 PM, Eastern Sat. 9:00 AM to 3:00 PM Eastern WWW.MOEN.COM (Canada) 1-800-465-6130 Mon - Fri 7:30 AM to 7:00 PM, Eastern WWW.MOEN.CA
Por favor, contáctese primero con Moen
Para obtener ayuda de instalación, piezas faltantes o de recambio 01-800-718-4345 Lunes a viernes de 8:00 a 20:00 hs. (Costa Este) Sáb. 8:00 a 18:30 hs. (Costa Este) WWW.MOEN.MX
INS10222 - 4/14
Installation Guide Guía de Instalación Guide d’installation
Veuillez d’abord contacter Moen
en cas de problèmes avec l’installation, ou pour obtenir toute pièce manquante ou de rechange 1-800-465-6130 Du lundi au vendredi : de 7 h 30 à 19 h, HE WWW.MOEN.CA
2" min.
5/8"-3/4"
HELPFUL TOOLS For safety and ease of product installation, Moen recommends the use of these helpful tools.
HERRAMIENTAS ÚTILES
Para la seguridad y facilidad de instalación del producto, Moen le recomienda usar estas útiles herramientas.
OUTILS UTILES
Par mesure de sécurité et pour produit l’installation, Moen suggère l’utilisation des outils suivants.
STAINLESS STEEL UNDERMOUNT APRON SINKS
INCLUDES ALL MOEN APRON SINKS
FREGADEROS DE ACERO INOXIDABLE DE MONTAJE INFERIOR Y FRENTE DESCUBIERTO
INCLUYE TODOS LOS FREGADEROS DE FRENTE DESCUBIERTO MOEN
ÉVIERS À TABLIER EN ACIER INOXYDABLE INSTALLÉS SOUS LE COMPTOIR
COMPRENANT TOUS LES ÉVIERS À TABLIER MOEN
Mounting Hardware
Ferretería de montaje
Quincaillerie de montage
B
*
*
x10
*
* Not included No incluido Non-inclus
Parts List
A. Apron Sink B. Bracket (x10)
Lista de piezas
A. Fregadero de frente descubierto B. Ménsula (x10)
Liste des pièces
A. Évier à tablier B. Quincaillerie de montage (10)
ROUGHING-IN/EMPOTRADO/PLOMBERIE BRUTE
A
IMPORTANT! Before beginning this installation, refer to the “Roughing In” section for
cabinet dimensional requirements.
IMPORTANT! This sink must be installed prior to the installation of the countertop. Cut­line is based from the back of the cabinet.
IMPORTANT! Long screws may damage adacent cabinets. Ensure the screws are long enough to secure the support framing, but short enough not to extend through the inner walls of the adjacent cabinets. TIPS: Due to the nature of undercounter installations, Moen recommends that undercounter sink
installations be performed by trained and experienced installers. Use proper fasteners and techniques to ensure that the frame will support a minimum of 300lbs
(136 kg). Locate the fasteners for easy access in the event the sink needs to be removed. Plan the sink installation so future removal from underneath the countertop is possible without
damaging the countertop. For ease of installation, install the strainer assemblies to the sink prior to installing the sink. Anchors and fasteners to be provided and installed by the countertop manufacturer. Observe all local plumbing and building codes.
IMPORTANTE Antes de comenzar a instalar, consulte los requisitos dimensionales del
mueble en la sección “Empotrado”.
IMPORTANTE Este fregadero debe ser instalado antes de la instalación de la cubierta. La línea de corte está considerada desde la parte trasera del mueble.
IMPORTANTE Los tornillos largos pueden dañar los muebles adyacentes.
Asegúrese de que los tornillos sean suficientemente largos como para asegurar el bastidor de soporte pero suficientemente cortos como para no extenderse a través de las paredes interiores de los muebles adyacentes. SUGERENCIAS: Debido a la naturaleza de las instalaciones bajo cubierta, Moen recomienda que dichas instalaciones sean efectuadas por instaladores entrenados y con experiencia. Use piezas de sujeción y técnicas apropiadas para asegurar que el bastidor soportará un peso mínimo de 300 lbs. (136 kg). Ubique las piezas de sujeción en lugares de fácil acceso por si el fregadero necesita ser removido. Planee la instalación del fregadero de modo que sea posible removerlo de debajo de la cubierta sin dañar la misma. Para mayor facilidad de instalación, instale los conjuntos de coladores en el fregadero antes de instalar el fregadero. Las piezas de anclaje y sujeción deben ser provistas e instaladas por el fabricante de la cubierta. Observe todos los códigos locales de plomería y construcción.
IMPORTANT!
Before installing this sink, verify the opening height is at least 10" from the top of the cabinet to the top of the doors.
IMPORTANTE
Antes de instalar este fregadero, verifique que la altura de la abertura tenga por lo menos 10" (25.4 cm) entre la parte superior del mueble y la parte superior de las puertas.
IMPORTANT!
Avant d’installer cet évier, s’assurer que la hauteur de l’ouverture est d’un minimum de 25,4 cm à partir du dessus des portes jusqu’au-dessus du comptoir.
10'' (25,4 cm) min.
IMPORTANT! Avant de commencer cette installation, consulter la section « Plomberie brute »
pour connaître les exigences de dimensions de l’armoire.
IMPORTANT! Cet évier doit être installé avant d’installer le comptoir. La ligne de coupe est donnée à partir de l’arrière de l’armoire.
IMPORTANT! L’utilisation de longues vis risque d’endommager les armoires adjacentes. S’assurer que les vis sont assez longues pour bien fixer le cadre d’appui, mais assez courtes pour ne pas traverser les parois intérieures des armoires adjacentes. SUGGESTIONS : Vu la nature de toute installation d’évier sous le comptoir, Moen recommande que ce type d’installation soit effectuée par des installateurs d’expérience ayant reçu une formation pertinente. Utiliser les dispositifs de fixation et les techniques appropriés pour faire en sorte que les pièces d’appui puissent supporter un poids minimum de 136 kg (300 lb). S’assurer que les dispositifs de fixation sont situés de façon à être facilement accessibles si l’évier doit être enlevé. Planifier l’installation de l’évier de manière à permettre le retrait éventuel de l’évier par le dessous sans endommager le comptoir. Pour en faciliter l’installation, procéder à l’assemblage du panier-filtre sur l’évier avant d’installer l’évier. Les dispositifs d’ancrage et de fixation doivent être fournis et installés par le fabricant du comptoir. Il est important de se conformer à tous les codes de plomberie et du bâtiment pertinents.
2
1/16"
1,6 mm
5/8"-3/4"
15,9 à 19 mm
PREPARATION / PREPARACIÓN / PRÉPARATION
INS10222 - 4/14
INS1970 - 12/11
1
Remove the false drawer front from your cabinet. Retire el frente del falso cajón de su mueble. Retirer la façade du tiroir factice de l’armoire.
2
30"
76,2 cm
9-1/2"
24,1 cm
Carefully cut away the top rail center support. Corte cuidadosamente la barra superior el soporte central. Découper soigneusement la pièce d’appui centrale de la traverse supérieure.
INSTALL WOOD SUPPORTS / INSTALE LOS SOPORTES DE MADERA / INSTALLATION DES PIÈCES D’APPUI EN BOIS
NOTICE: For proper countertop installation, the top of the sink must not extend above the top edge of the cabinet. AVISO: Para instalar correctamente la cubierta, la parte superior del fregadero no debe extenderse por encima del borde superior del mueble. MISE EN GARDE : Pour une installation appropriée sous comptoir, le dessus de l’évier ne doit pas dépasser le dessus du bord supérieur de l’armoire.
3
12"
30,5 cm
Cabinet
Support Soporte
Cut two lengths of support framing to extend along the inside walls on each side of the base. Mark the support mounting locations as shown; ensuring the sink rim will sit at or slightly below the top edge of the cabinet. Corte dos trozos de bastidor de soporte que se extiendan a lo largo de las paredes interiores a cada lado de la base. Marque la ubicación de los soportes de montaje como se muestra, asegurándose de que el borde del fregadero quede a nivel con el borde superior del mueble o levemente por debajo del mismo. Couper deux longueurs de pièce d’appui pour couvrir la longueur des parois intérieures de chaque côté de la base. Marquer les endroits de montage de la pièce d’appui comme illustré, en s’assurant que le bord de l’évier repose sur le bord supérieur de l’armoire ou un peu en dessous de celui-ci.
Mueble
1/16"
1,6 mm
6"
15,2 cm
Support Soporte
Cabinet Mueble
4
1/16"
1,6 mm
Ensure proper spacing is achieved before gluing and inserting screws into wood and cab. Asegúrese de que quede el espacio correcto antes de encolar e insertar los tornillos en la madera y el mueble. S’assurer qu’il y a un espace suffisant pour accueillir l’évier avant de coller et de visser les pièces dans le bois et l’armoire.
3
28-1/2" - 28-3/4"
72,4 à 73 cm
Between Supports
Entre los soportes
Entre les pièces d'appui
Loading...
+ 5 hidden pages