SINGLE HANDLE FILTERING FAUCET
MODEL F87420, F87424
MEZCLADORA MONOMANDO PARA COCINA
MODELO F87420, F87424
ROBINET DE CUISINEÀ UNE POIGNÉE
AVEC SYSTÈME DE FILTRATION
MODÈLE F87420, F87424
F87420
English Español Français
INS1201 - 4/06
F87424
HELP LINE
Please do not return this
STOP
product to the store.
If you need installation assistance,
replacement parts or have questions
regarding our warranty, please call our
Product Consultants at:
U.S.: 1-800-289-6636
Monday - Friday 8:00 a.m. to 8:00 p.m. EST
Saturday 8:00 a.m. to 6:30 p.m. EST
Or e-mail us at:
moenwebmail@moen.com
Be sure to visit our website at
www.moen.com
Canada 1-800-465-6130
Monday - Friday 7:30 a.m. to 5:00 p.m. EST
Or e-mail us at: cantsd@moen.com
Be sure to visit our website at
www.moen.com
When ordering parts, specify finishes.
CAUTION — TIPS FOR REMOVAL OF
OLD FAUCET: Always turn water supply
OFF before removing existing faucet or
disassembling the valve. Open faucet
handle to relieve water pressure and
ensure that complete water shut-off has
been accomplished.
CARE INSTRUCTIONS
To preserve the finish on the metallic
parts of your Moen faucet, apply
non-abrasive wax, such as car wax. Any
cleaners should be rinsed off immediately.
Mild abrasives are acceptable on Platinum
and LifeShine
®
finishes.
LÍNEA DE AYUDA
Por favor no devuelva
ALTO
este producto a la tienda.
Si necesita ayuda para la instalación,
piezas de repuesto o tiene alguna pregunta
relacionada con nuestra garantía, por favor
llame a nuestros asesores de producto al:
En la República Mexicana:
01-800-718-4345
Lunes a viernes de 8:00 a.m.
a 6:00 p.m. hora Central
O envíenos un correo electrónico a:
tcoronado@moen.com.mx
Visite nuestra página de Internet:
www.moen.com.mx
Cuando ordene piezas, por
favor especifique los acabados.
PRECAUCIÓN – CONSEJOS PARA
CAMBIAR LA LLAVE MEZCLADORA.
Siempre CIERRE la toma de agua antes
de quitar la llave existente o desmontar la
válvula. Abra la llave para liberar la presión, y
asegúrese de que esté bien cerrada el agua.
INSTRUCCIONES DE CUIDADO
Para conservar el acabado que cubre
las partes metálicas de su llave mezcladora
Moen, aplique cera que no sea abrasiva,
como una cera para autos. Si usa algún
tipo de limpiador, deberá enjuagarlo
inmediatamente. Los abrasivos suaves son
aceptables en acabados Platinum y LifeShine®
SERVICE À LA CLIENTÈLE
Prière de ne pas retourner
ARRÉT
ce produit au magasin.
Pour obtenir de l’aide pour l’installation, le
remplacement de pièces ou pour toute
question concemant notre garantie,
appeler un de nos spécialistes
des produits :
Toronto : (905) 829-3400
Ailleurs au Canada: 1 800 465-6130
7 h 30 à 17 h HNE
Ou par courriel à l’adresse :
cantsd@moen.com
Visitez notre site web à l’adresse
www.moen.com
Spécifier le ou les finis dans la
commande.
ATTENTION —SUGGESTIONS POUR
ENLEVER L’ANCIEN ROBINET:
couper l’alimentation en eau avant
d’enlever ou de démonter le robinet.
Ouvrir le robinet pour libérer la pression
d’eau et pour s’assurer que l’alimentation
en eau a bien été coupée.
DIRECTIVES D’ENTRETIEN
Pour préserver le fini des pièces
métalliques du robinet Moen, appliquer
une cire non abrasive comme une cire à
voiture. Rincer immédiatement le robinet
après l’avoir nettoyé avec un agent
.
nettoyant. Les finis Platinum et LifeShine
peuvent être nettoyés à l’aide de produits
abrasifs doux.
Toujours
®
HELPFUL TOOLS
For safety and ease of faucet
replacement, Moen recommends the
use of these helpful tools.
1/8”
(3.2mm)
Complies with ASME A112.18.1M and CSA B125
HERRAMIENTAS ÚTILES
Para que el cambio de la llave sea
fácil y seguro, Moen le recomienda
usar estas útiles herramientas.
Cumple con las normas A112.18.1M de ASME y B125 de CSA
OUTILS UTILES
Par mesure de sécurité et pour faciliter
l’installation, Moen suggère l’utilisation
des outils suivants.
Conforme à ASME A112.18.1M et CSA B125
I
93959
127683
127685
127686
100110
104235
104234
127684
H
J
K
L
M
N
9501
O
F
G
A
B
C
D
E
x3
<1/2" (<1.27cm)
2
F
H
Thin deck /
Cubierta fina /
T
Plateforme mince
J
H
I
I
2
I
J
Thick deck /
Cubierta gruesa / Plateforme èpaisse
>1/2" (>1.27cm)
H
F
Discard
Descarte
Jeter
Hot
Caliente
Chaud
Cold
Frio
Froid
If deck spray, go to step
If escutcheon spray, go to step
A5- A7
B5- B7
A5- A7
B5- B7
A5- A7
B5- B7
Si tiene un rociador de plataforma, vaya al paso
Si rince-légumes sur rosace, aller à l'étape
Si rince-légumes sur plate-forme, aller à l'étape
Si tiene un rociador estilo escudo, vaya al paso
11
2
F
NO PIPE DOPE
SIN LUBRICANTE PARA TUBERÍAS
AUCUNE PÂTE LUBRIfiANTE
10
L
E
1
Careful !
Attentif !
Cuidadio !
10B
120˚
120˚
12
Option/Opción/Option
K
F
L
14
AFTER BATTERY IS INSTALLED, THIS LIGHT WILL BLINK
RAPIDLY FOR 20 SECONDS TO SHOW THAT BATTERY
WAS PROPERLY INSTALLED. IF IT DOES NOT FLASH,
REMOVE BATTERY AND REINSTALL AS SHOWN IN STEP 13.
DESPUES DE QUE SE INSTALA LA BATERIA,
ESTA LUZ TITILARA RAPIDAMENTE POR 20 SEGUNDOS
PARA MOSTRAR QUE LA BATERIA SE INSTALO
CORRECTAMETNE SI NO TITILA, SAQUE LA BATERIA Y
VUELVA A INSTALARLA COMO SE MUESTRA EN EL PASO 13.
APRES L'INSTALLATION DE LA PILE, CE VOYANT
LUMINEUX CLIGNOTERA RAPIDEMENT PENDANT
20 SECONDES POUR INDIQUER QUE LA PILE A ETE
CORRECTEMENT INSTALLEE. SINON, ENLEVER LA PILE
ET LA REINSTALLER COMME INDIQUE A L'ETAPE 13.
Consumer Information Información al consumidor Renseignements pour
•
•
•
Faucets made of leaded brass alloys may
contribute small amounts of lead to water
that is allowed to stand in contact with the
brass. The amount of lead contributed by any
faucet is highest when the faucet is new. The
following steps may reduce potential exposure
to lead from faucets and other parts of the
plumbing system:
Always run the water for a few seconds
prior to use for drinking or cooking.
Use only cold water for drinking or cooking.
If you are concerned about lead in your water,
have your water tested by a certified laboratory
in your area.
les consommateurs
Las llaves mezcladoras fabricadas con
aleaciones de cobre con plomo pueden arrojar
pequeñas cantidades de plomo al agua que
queda en contacto con el bronce, las cuales
son mayores cuando la llave está nueva. Los
siguientes pasos le ayudarán a reducir la
posible exposición al plomo originada por las
llaves y otras piezas del sistema de plomería.
•
Deje correr el agua durante unos segundos
antes de usarla para beber o cocinar.
•
Utilice sólo agua fría para beber o cocinar.
•
Si está preocupado por la cantidad de plomo
que pudiera haber en el agua, llévela a
examinar a algún laboratorio local certificado.
Les robinets fabriqués à partir d’alliages de
laiton et de plomb pourraient ajouter de petites
quantités de plomb à l’eau si celle-ci était
stagnante et qu’elle touchait au laiton. La
quantité de plomb ajoutée par tout robinet est
plus élevée lorsque le robinet est nouveau. Les
directives suivantes peuvent aider à réduire
l’exposition au plomb provenant du robinet et
d’autres parties de la tuyauterie :
•
Toujours faire couler l’eau pendant
quelques secondes avant de s’en servir
pour boire ou cuire.
•
Utiliser uniquement de l’eau
froide pour boire ou cuire.
•
Si la quantité de plomb dans votre eau
vous inquiète, la faire tester par un
laboratoire local certifié.