Moen F7430, F7425, F7434 User Manual

INS1168 - 4/06
SINGLE HANDLE FILTERING FAUCET
MODEL F7425, F7430, F7434
MEZCLADORA MONOMANDO PARA COCINA
MODELO F7425, F7430, F7434
ROBINET DE CUISINEÀ UNE POIGNÉE AVEC SYSTÈME DE FILTRATION
MODÈLE F7425, F7430, F7434
English Español Français
HELPFUL TOOLS
For safety and ease of faucet replacement, Moen recommends the use of these helpful tools.
HERRAMIENTAS ÚTILES
Para que el cambio de la llave sea fácil y seguro, Moen le recomienda usar estas útiles herramientas.
OUTILS UTILES
Par mesure de sécurité et pour faciliter l’installation, Moen suggère l’utilisation des outils suivants.
Complies with ASME A112.18.1M and CSA B125
Cumple con las normas A112.18.1M de ASME y B125 de CSA
Conforme à ASME A112.18.1M et CSA B125
HELP LINE
Please do not return this product to the store.
If you need installation assistance, replacement parts or have questions regarding our warranty, please call our Product Consultants at:
U.S.: 1-800-289-6636
Monday - Friday 8:00 a.m. to 8:00 p.m. EST Saturday 8:00 a.m. to 6:30 p.m. EST Or e-mail us at:
moenwebmail@moen.com
Be sure to visit our website at
www.moen.com
Canada 1-800-465-6130
Monday - Friday 7:30 a.m. to 5:00 p.m. EST Or e-mail us at: cantsd@moen.com Be sure to visit our website at
www.moen.com
When ordering parts, specify finishes.
CAUTION — TIPS FOR REMOVAL OF OLD FAUCET: Always turn water supply
OFF before removing existing faucet or disassembling the valve. Open faucet handle to relieve water pressure and ensure that complete water shut-off has been accomplished.
CARE INSTRUCTIONS
To preserve the finish on the metallic parts of your Moen faucet, apply non-abrasive wax, such as car wax. Any cleaners should be rinsed off immediately. Mild abrasives are acceptable on Platinum and LifeShine
®
finishes.
LÍNEA DE AYUDA
Por favor no devuelva este producto a la tienda.
Si necesita ayuda para la instalación, piezas de repuesto o tiene alguna pregunta relacionada con nuestra garantía, por favor llame a nuestros asesores de producto al:
En la República Mexicana: 01-800-718-4345
Lunes a viernes de 8:00 a.m. a 6:00 p.m. hora Central O envíenos un correo electrónico a:
tcoronado@moen.com.mx
Visite nuestra página de Internet:
www.moen.com.mx
Cuando ordene piezas, por favor especifique los acabados.
PRECAUCIÓN – CONSEJOS PARA CAMBIAR LA LLAVE MEZCLADORA.
Siempre CIERRE la toma de agua antes de quitar la llave existente o desmontar la válvula. Abra la llave para liberar la presión, y asegúrese de que esté bien cerrada el agua.
INSTRUCCIONES DE CUIDADO
Para conservar el acabado que cubre las partes metálicas de su llave mezcladora Moen, aplique cera que no sea abrasiva, como una cera para autos. Si usa algún tipo de limpiador, deberá enjuagarlo inmediatamente. Los abrasivos suaves son aceptables en acabados Platinum y LifeShine®
.
SERVICE À LA CLIENTÈLE
Prière de ne pas retourner ce produit au magasin.
Pour obtenir de l’aide pour l’installation, le remplacement de pièces ou pour toute question concemant notre garantie, appeler un de nos spécialistes des produits :
Toronto : (905) 829-3400 Ailleurs au Canada: 1 800 465-6130
7 h 30 à 17 h HNE Ou par courriel à l’adresse :
cantsd@moen.com
Visitez notre site web à l’adresse
www.moen.com
Spécifier le ou les finis dans la commande.
ATTENTION —SUGGESTIONS POUR ENLEVER L’ANCIEN ROBINET:
Toujours couper l’alimentation en eau avant d’enlever ou de démonter le robinet. Ouvrir le robinet pour libérer la pression d’eau et pour s’assurer que l’alimentation en eau a bien été coupée.
DIRECTIVES D’ENTRETIEN
Pour préserver le fini des pièces métalliques du robinet Moen, appliquer une cire non abrasive comme une cire à voiture. Rincer immédiatement le robinet après l’avoir nettoyé avec un agent nettoyant. Les finis Platinum et LifeShine
®
peuvent être nettoyés à l’aide de produits abrasifs doux.
F7425
F7430
F7434
STOP
ALTO
ARRÉT
1/8”
(3.2mm)
L
1/8”
(3.2mm)
9
8
L
L
E
1
Careful ! Attentif ! Cuidadio !
10B
1
120˚
120˚
Option/Opción/Option
K
F
L
2
F
NO PIPE DOPE
SIN LUBRICANTE PARA TUBERÍAS
AUCUNE PÂTE LUBRIANTE
3
2
1
L
N
M
1
2
O
AFTER BATTERY IS INSTALLED, THIS LIGHT WILL BLINK RAPIDLY FOR 20 SECONDS TO SHOW THAT BATTERY WAS PROPERLY INSTALLED. IF IT DOES NOT FLASH, REMOVE BATTERY AND REINSTALL AS SHOWN IN STEP 13.
DESPUES DE QUE SE INSTALA LA BATERIA, ESTA LUZ TITILARA RAPIDAMENTE POR 20 SEGUNDOS PARA MOSTRAR QUE LA BATERIA SE INSTALO CORRECTAMETNE SI NO TITILA, SAQUE LA BATERIA Y VUELVA A INSTALARLA COMO SE MUESTRA EN EL PASO 13.
APRES L'INSTALLATION DE LA PILE, CE VOYANT LUMINEUX CLIGNOTERA RAPIDEMENT PENDANT 20 SECONDES POUR INDIQUER QUE LA PILE A ETE CORRECTEMENT INSTALLEE. SINON, ENLEVER LA PILE ET LA REINSTALLER COMME INDIQUE A L'ETAPE 13.
2
I
J
Thick deck /
Plateforme èpaisse / Cubierta gruesa
>1/2" (>1.27cm)
H
F
Discard Descarte Jeter
4
G
1
2
S
Hot
Caliente
Chaud
Cold
Frio
Froid
F
D
J
3
I
3"
If deck spray, go to step
If escutcheon spray, go to step
A5- A7
B5- B7
If no deck spray, go to step
8
A5- A7
B5- B7
8
A5- A7
B5- B7
8
Si tiene un rociador de plataforma, vaya al paso
Si rince-légumes sur rosace, aller à l'étape
Si rince-légumes sur plate-forme, aller à l'étape
Si aucun rince-légumes sur plate-forme, aller à l'étape
Si tiene un rociador estilo escudo, vaya al paso
Si no tiene rociador de plataforma, vaya al paso
A
A6
B
C
A
B
A5
2
C
B
3
1
A7
2
A
1
A
A
B
B
A
A
B
3
B
C
2
1
I
93959
127683
127685
127686
100110
104235
104234
127684
H
J
K
L
M
N
9601
O
F
G
A
B
C
D
S
E
x3
x2
1
T
F
G
Consumer Information Información al consumidor Renseignements pour
Faucets made of leaded brass alloys may contribute small amounts of lead to water that is allowed to stand in contact with the brass. The amount of lead contributed by any faucet is highest when the faucet is new. The following steps may reduce potential exposure to lead from faucets and other parts of the plumbing system:
Always run the water for a few seconds prior to use for drinking or cooking.
Use only cold water for drinking or cooking.
If you are concerned about lead in your unfiltered water, have your water tested by a certified laboratory in your area.
Las llaves mezcladoras fabricadas con aleaciones de cobre con plomo pueden arrojar pequeñas cantidades de plomo al agua que queda en contacto con el bronce, las cuales son mayores cuando la llave está nueva. Los siguientes pasos le ayudarán a reducir la posible exposición al plomo originada por las llaves y otras piezas del sistema de plomería.
• Deje correr el agua durante unos segundos antes de usarla para beber o cocinar.
• Utilice sólo agua fría para beber o cocinar.
• Si está preocupado porque sospecha que puede haber plomo en su agua no filtrada, haga analizarla con un laboratorio certificado de su área.
2
Plateforme mince /
Thin deck /
Cubierta fina
H
I
<1/2" (<1.27cm)
H
F
I
J
les consommateurs
Les robinets fabriqués à partir d’alliages de laiton et de plomb pourraient ajouter de petites quantités de plomb à l’eau si celle-ci était stagnante et qu’elle touchait au laiton. La quantité de plomb ajoutée par tout robinet est plus élevée lorsque le robinet est nouveau. Les directives suivantes peuvent aider à réduire l’exposition au plomb provenant du robinet et d’autres parties de la tuyauterie :
• Toujours faire couler l’eau pendant quelques secondes avant de s’en servir pour boire ou cuire.
• Utiliser uniquement de l’eau froide pour boire ou cuire.
• Si la quantité de plomb dans votre eau vous inquiéte, la faire tester par un laboratoire local certifié.
Loading...
+ 4 hidden pages