Moen CA87559 User Manual

Please Call Moen First
For Installation Help, Missing or Replacement Parts
(USA)
1-800-BUY-MOEN
Mon. - Fri. 8:00 a.m. to 8:00 p.m. EST
Sat. 8:00 a.m. to 6:30 p.m. EST
WWW.MOEN.COM
(Canada)
1-800-465-6130
7:30 h à 17 h, EST
WWW.MOEN.CA
Llame por favor Moen Primero
Para la ayuda de Instalación, los Desaparecidos o las
Piezas de Recambio
01-800-718-4345
Lunes a viernes de 8:00 a 20:00 hs. (Costa Este)
Sáb. 8:00 a 18:30 hs. (Costa Este)
WWW.MOEN.MX
Veuillez appeler Moen d'abord
Pour l'aide d'installation, les Disparus ou les
Pièces de Rechange
1-800-465-6130
7:30 h à 17 h, EST
WWW.MOEN.CA
SINGLE HANDLE PULLDOWN KITCHEN FAUCET
MODEL CA87559 SERIES
MEZCLADORA MONOMANDO DE JALAR HACIA ABAJO
MODELO SERIE CA87559
ROBINET DE CUISINE À UNE POIGNÉE ET BEC RABAISSABLE
MODÈLE CA87559
CAUTION — TIPS FOR REMOVAL OF OLD FAUCET: Always turn water supply OFF before
removing existing faucet or disassembling the valve. Open faucet handle to relieve water pressure and ensure that complete water shut­off has been accomplished.
CARE INSTRUCTIONS
To preserve the finish on the metallic parts of your Moen faucet, apply non-abrasive wax, such as car wax. Any cleaners should be rinsed off immediately. Mild abrasives are acceptable on Platinum and LifeShine®finishes.
HELPFUL TOOLS
For safety and ease of faucet replacement, Moen recommends the use of these helpful tools.
PRECAUCIÓN – CONSEJOS PARA CAMBIAR LA LLAVE MEZCLADORA.
Siempre CIERRE la toma de agua antes de quitar la llave existente o desmontar la válvula. Abra la llave para liberar la presión, y asegúrese de que esté bien cerrada el agua.
INSTRUCCIONES DE CUIDADO
Para conservar el acabado que cubre las partes metálicas de su llave mezcladora Moen, aplique cera que no sea abrasiva, como una cera para autos. Si usa algún tipo de limpiador, deberá enjuagarlo inmediatamente. Los abrasivos suaves son aceptables en acabados Platinum y LifeShine®
HERRAMIENTAS ÚTILES
Para que el cambio de la llave sea fácil y seguro, Moen le recomienda usar estas útiles herramientas.
INS1627B - 10/09
ATTENTION —SUGGESTIONS POUR ENLEVER L’ANCIEN ROBINET:
l’alimentation en eau avant d’enlever ou de démonter le robinet. Ouvrir le robinet pour libérer la pression d’eau et pour s’assurer que l’alimentation en eau a bien été coupée.
DIRECTIVES D’ENTRETIEN
Pour préserver le fini des pièces métalliques du robinet Moen, appliquer une cire non abrasive comme une cire à voiture. Rincer immédiatement le robinet après l’avoir nettoyé avec un agent nettoyant. Les finis Platinum et LifeShine
.
l’aide de produits abrasifs doux.
OUTILS UTILES
Par mesure de sécurité et pour faciliter l’installation, Moen suggère l’utilisation des outils suivants
Toujours couper
®
peuvent être nettoyés à
.
Note: Style may vary by model.
3
A
1
2
Hot Caliente Chaud
Cold Frio Froid
5
Tag Etiqueta Étiquette
Sujete la etiqueta de la identicación de producto aquí.
Attachez l'étiquette d'identication de produit ici.
Attach product identication label here.
H
6
1
K
2
2
K
9
Sujete la etiqueta de la identicación de producto aquí.
Attachez l'étiquette d'identication de produit ici.
Attach product identication label here.
0
0
15
Sec.
30
45
10
1
2
11
J
K
2
J
3
1
Discard Discarte Jeter
Note:
Finger tight Apriete a mano Serrer à la main
C
D
2
E
<1/2" (13mm)
C
Option/Opción/Option
D
E
>1/2" (13mm)
D
E
Option/Opción/Option
Pour l'épaisseur de plate-forme moins que 1/2"
Para el grueso de la cubierta menos que 1/2"
For Deck Thickness less than 1/2"
Pour l'épaisseur de plate-forme plus que 1/2"
Para el grueso de la cubierta más que 1/2"
For Deck Thickness more than 1/2"
15
P
R
Q
1
O
3
R
2
P
O
Nota: El estilo puede variar por el modelo. Note : Le modèle peut varier par le modèle.
1
H
A
B
C
D
E
I
J
L
K
Option/Opción/Option
Not included with all models
No se incluye con todos los modelos
Non inclus avec tous les modèles
H
Position on right Position á droite Posicíon la drencha
B
M
N
option opción option
F
G
M
N
Consumer Information Información al consumidor Renseignements pour
Faucets made of leaded brass alloys may contribute small amounts of lead to water
that is allowed to stand in contact with the brass. The amount of lead contributed by any faucet is highest when the faucet is new. The following steps may reduce potential exposure to lead from faucets and other parts of the plumbing system:
Always run the water for a few seconds prior to use for drinking or cooking. Use only cold water for drinking or cooking. If you are concerned about lead in your water, have your water tested by a certified laboratory in your area.
Las llaves mezcladoras fabricadas con aleaciones de cobre con plomo pueden arrojar pequeñas cantidades de plomo al agua que queda en contacto con el bronce, las cuales son mayores cuando la llave está nueva. Los siguientes pasos le ayudarán a reducir la posible exposición al plomo originada por las llaves y otras piezas del sistema de plomería.
Deje correr el agua durante unos segundos antes de usarla para beber o cocinar.
Utilice sólo agua fría para beber o cocinar.
Si está preocupado por la cantidad de plomo que pudiera haber en el agua, llévela a examinar a algún laboratorio local certificado.
les consommateurs
Les robinets fabriqués à partir d’alliages de laiton et de plomb pourraient ajouter de petites quantités de plomb à l’eau si celle-ci était stagnante et qu’elle touchait au laiton. La quantité de plomb ajoutée par tout robinet est plus élevée lorsque le robinet est nouveau. Les directives suivantes peuvent aider à réduire l’exposition au plomb provenant du robinet et d’autres parties de la tuyauterie :
Toujours faire couler l’eau pendant quelques secondes avant de s’en servir pour boire ou cuire.
Utiliser uniquement de l’eau froide pour boire ou cuire.
Si la quantité de plomb dans votre eau vous inquiète, la faire tester par un laboratoire local certifié.
Loading...
+ 4 hidden pages