Moen RT5275, RT5270, A5270 User Manual

INS245
4 HOLE BIDET
MODELS A5270, RT5270, RT5275
BIDET DE 4 ORIFICIOS
MODELOS A5270, RT5270, RT5275
BIDET À 4 OUVERTURES
MODÈLES A5270, RT5270, RT5275
HELPFUL TOOLS HERRAMIENTAS UTILES OUTILS UTILES
KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE
Thank you for purchasing a quality MOEN faucet.With simple care and maintenance, it will provide you with many years of reliable performance. Please read all instr uctions before installation.
Questions During Installation?
1-800-BUY-MOEN
(1-800-289-6636)
Toronto 905-829-3400
Rest of Canada 1-800-465-6130
TIPS FOR REMOVAL OF OLD FAUCET:
CAUTION: Always turn water OFF before
removing existing faucet or disassemb ling the valve. Open valve handle to relieve water pressure and ensure that complete water shut-off has been accomplished.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA REFERENCIA FUTURA
Gracias por haber comprado una mezcladora de alta calidad de MOEN. Con un cuidado y mantenimiento sencillos, le brindará muchos años de servicio fiable. Por favor lea todas las instrucciones antes de instalar.
¿Preguntas durante la instalación?
1-800-BUY-MOEN
(1-800-289-6636)
Toronto 905-829-3400
Resto del Canadá 1-800-465-6130
SUGERENCIAS PARA QUITAR LA VIEJA MEZCLADORA:
ADVERTENCIA: Siempre cierre el agua
antes de remover la mezcladora existente o desarmar la válvula. Abra las manijas de la mezcladora para aflojar la presión del agua y para asegurar que el cierre completo del agua ha sido logrado.
CONSERVER CES DIRECTIVES POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE
Merci d’avoir acheté un robinet de qualité MOEN. Avec un peu de soin et d’entretien, ce robinet vous donnera plusieurs années de rendement fiable. Lire attentivement toutes les directives avant de débuter l’installation.
Des questions lors de
l’installation?
Toronto : (905) 829-3400
Ailleurs au Canada : 1 800 465-6130
SUGGESTIONS POUR ENLEVER L’ANCIEN ROBINET :
A TTENTION : T oujours couper l’alimentation
en eau avant d’enlever ou de démonter le robinet. Ouvrir la poignée du robinet pour libérer la pression d’eau et pour s’assurer que l’alimentation en eau a bien été coupée.
For safety and ease of faucet replacement, Moen recommends the use of these helpful tools.
Para la seguridad y facilidad de repuesto de la mezcladora, Moen recomienda las siguientes herramientas.
Par mesure de sécurité et pour faciliter l’installation, Moen suggère l’utilisation des outils suivants.
Please enter your faucet model number (located on package) below.Retain for future reference.
Favor marcar a continuación el número de modelo de su mezcladora (se encuentra en el paquete). Guárdelo para referencia futura.
Inscrire ci-dessous le numéro de modèle de votre robinet (situé sur l’emballage). Conserver comme référence.
#
© Moen Incorporated, 2000
Printed in U.S.A.
Complies with: ASME A112.18.1M, CSA B125, & NSF 61/9 Cumple con: ASME A112.18.1M, CSA B125, & NSF 61/9 Respecte ASME A112.18.1M, CSA B125 et NSF 61/9
Bidet rough-in valve sold seperately La válvula del bidet se vende aparte Soupape de plomberie brute de bidet vendue séparément.
SAFETY GLASSES
GAFAS DE SEGURIDAD
LUNETTES DE SÉCURITÉ
FLASHLIGHT
LINTERNA
LAMPE DE POCHE
(2)
ADJUSTABLE WRENCH
LLAVE AJUSTABLE
CLÉ À MOLETTE
FLATBLADED SCREWDRIVER
DESTORNILLADOR DE PALA
TOURNEVIS À TÊTE PLATE
PHILLIPS SCREWDRIVER
DESTORNILLADOR DE ESTRELLA
TOURNEVIS À TÊTE ÉTOILÉE
CHANNEL LOCKS
PINZAS DE EXTENSION
PINCES À RAINURE
7/64" HEX WRENCH LLAVE HEXAGONAL
CLÉ HEXAGONALE
BASIN WRENCH
LLAVE DE FREGADERO
CLÉ DE LAVABO
PLIERS PINZAS PINCES
!
!
!
1
INS245
INSTALLATION INSTRUCTIONS
2
INSTALLATION OF SHROUD ASSEMBLY
1. Apply 1/4” bead of plumber’s putty (not supplied) around lower
flange of spray nozzle assembly. Hand tighten spray nozzle shroud onto spray nozzle assembly.
CAP
HANDLE SCREW
HANDLE
CARTRIDGE NUT
ESCUTCHEON NUT
ESCUTCHEON
TRIM RING
DIVERTER V ALVE
Shroud
Pop up head piece O-ring
Seat cover Seat
INSTALLATION OF WASTE TRIM
1. Place seat cover into waste tube and push carefully down. Be careful not to
bend seat cover.
2. Screw pop-up head piece firmly onto base part. Be careful not to cross thread the part. Ensure that o-ring is correctly seated on head piece.
INSTALLATION OF LIFT ROD ASSEMBLY
1. Thread mounting tube into the lift rod escutcheon. Place
the rubber washer below the lift rod escutcheon.
2. Inser t the mounting tube through the bidet lift rod hole from above. Place the metal washer on the mounting tube. Thread the mounting nut onto the mounting tube and tighten.
3. Hook-up lift rod, and lift and pivot assembly to pivot rod as shown and tighen screws.
4. With drain plug in full open position, and the lift rod down, adjust the lift and pivot assembly for proper operation.Test lift rod action to make sure it operates freely. NOTE:If the lift rod or pivot rod binds against the “TEE” connection carefully bend the inlet and discharge tubes slightly outward to clear lift rod.
In order to remove seat cover, use screwdriver to bend snap features back from the inside as shown in picture. Do not try to lift seat cover with tool from outside.
Mounting Nut
Lift Rod Escutcheon
Mounting Tube
Metal Washer
Rubber Gasket
Lift rod knob
Lift rod
Lift and pivot assembly
Gasket
Nut
Steel washer
Pivot rod
Escutcheon
Waste assembly
Correct Disassembly Incorrect Disassembly
INST ALLA TION OF DIVERTER TRIM
1. Remove cartridge nut and escutcheon nut from diverter valve.
2. Slide trim ring over diverter valve so that trim ring sets flat against bidet deck.
3. Place escutcheon over divertrer valve.
4. Install and lightly tighten escutcheon nut. Install and firmly tighten cartridge
nut.
5. Place handle on diverter valve stem and secure with handle screw.Press cap into place on handle
Loading...
+ 5 hidden pages