Moen 84429 User Manual

Plumbers putty Masilla de plomero Mastic de plombier
STOP
ARRÉT
ALTO
TWO-HANDLE LAVATORY FAUCET
MODELS 84429
MEZCLADORA PARA LAVABO DE DOS MANERALES
MODELOS 84429
ROBINET DE LAVABO À DEUX POIGNÉES
MODÉLES 84429
English Español Français
INS945A - 8/05
HELP LINE
Please do not return this product to the store.
If you need installation assistance, replacement parts or have questions regarding our warranty, please call our Product Consultants at:
U.S.: 1-800-289-6636
Monday - Friday 8:00 a.m. to 8:00 p.m. EST Saturday 8:00 a.m. to 6:30 p.m. EST Or e-mail us at:
moenwebmail@moen.com
Be sure to visit our website at
www.moen.com
Canada 1-800-465-6130
Monday - Friday 7:30 a.m. to 5:00 p.m. EST Or e-mail us at: cantsd@moen.com Be sure to visit our website at
www.moen.com
When ordering parts, specify finishes.
CAUTION — TIPS FOR REMOVAL OF OLD FAUCET: Always turn water supply
OFF before removing existing faucet or disassembling the valve. Open faucet handle to relieve water pressure and ensure that complete water shut-off has been accomplished.
CARE INSTRUCTIONS
To preserve the finish on the metallic parts of your Moen faucet, apply non-abrasive wax, such as car wax. Any cleaners should be rinsed off immediately. Mild abrasives are acceptable on Platinum and LifeShine
®
finishes.
LÍNEA DE AYUDA
Por favor no devuelva este producto a la tienda.
Si necesita ayuda para la instalación, piezas de repuesto o tiene alguna pregunta relacionada con nuestra garantía, por favor llame a nuestros asesores de producto al:
En la República Mexicana: 01-800-718-4345
Lunes a viernes de 8:00 a.m. a 6:00 p.m. hora Central O envíenos un correo electrónico a:
tcoronado@moen.com.mx
Visite nuestra página de Internet:
www.moen.com.mx
Cuando ordene piezas, por favor especifique los acabados.
PRECAUCIÓN – CONSEJOS PARA CAMBIAR LA LLAVE MEZCLADORA.
Siempre CIERRE la toma de agua antes de quitar la llave existente o desmontar la
álvula. Abra la lla
v
ese de que est
asegúr
UCCIONES DE CUIDADO
INSTR
onser
ara c
P
es metálicas de su llav
t
las par
oen, aplique c
M
omo una c
c tipo de limpiador
tamen
inmedia
eptables en acabados P
ac
ve para liberar la presión, y
ar el acabado que cubre
v
a que no sea abr
er
a aut
a par
er
, deber
os abrasivos suaves son
. L
e
t
é bien c
. Si usa algún
os
á enjuagar
tinum y Lif
la
errada el agua.
e mez
clador
asiv
lo
a,
eShine®
SERVICE À LA CLIENTÈLE
Prière de ne pas retourner ce produit au magasin.
Pour obtenir de l’aide pour l’installation, le remplacement de pièces ou pour toute question concemant notre garantie, appeler un de nos spécialistes des produits :
Toronto : (905) 829-3400 Ailleurs au Canada: 1 800 465-6130
7 h 30 à 17 h HNE Ou par courriel à l’adresse :
cantsd@moen.com
Visitez notre site web à l’adresse
www.moen.com
Spécifier le ou les finis dans la commande.
ATTENTION —SUGGESTIONS POUR ENLEVER L’ANCIEN ROBINET:
couper l’alimentation en eau avant d’enlever ou de démonter le robinet. Ouvrir le robinet pour libérer la pression d’eau et pour s’assurer que l’alimentation en eau a bien été coupée.
a
DIRECTIVES D’ENTRETIEN
Pour préserver le fini des pièces métalliques du robinet Moen, appliquer une cire non abrasive comme une cire à voiture. Rincer immédiatement le robinet après l’avoir nettoyé avec un agent
.
nettoyant. Les finis Platinum et LifeShine peuvent être nettoyés à l’aide de produits abrasifs doux.
Toujours
®
HELPFUL TOOLS
For safety and ease of faucet replacement, Moen recommends the use of these helpful tools.
Complies with ASME A112.18.1M and CSA B125
HERRAMIENTAS ÚTILES
a que el cambio de la llave sea
ar
P fácil y segur usar estas útiles her
Cumple con las normas A112.18.1M de ASME y B125 de CSA
, Moen le recomienda
o
amientas.
r
OUTILS UTILES
P
ar mesure de sécurité et pour faciliter
l
’installation, Moen suggère l’utilisation
des outils suiv
Conforme à ASME A112.18.1M et CSA B125
ants.
L
P
R
10
YES
OUI
NO NO
NON
L
11
I
R
S
12
I
Anti-vandal option
Opcion antivandalismo
Avec option anti-vandalisme
Option / Opcion / Option
Q
13
T
K
14
H
15
S
J
11
K
2
2
1/8" (31mm)
16
1
1/2" (13mm)
K
3
H
Cold Frio Froid
Hot Caliente Chaud
17
D
E
C
A
13678
115057
97274
F
97274
G
Option / Opcion / Optión
x
2
B
x2
101424 +115066
x2
D
1
C
2
3
E
E
E
2
1
1
4
3
2
A
A
5
A
A
6B7
Option/Opcion/Optión
B
G
F
B
8
Option/Opcion/Optión
L
M
N
O
9
L
Plumbers putty Masilla de plomero Mastic de plombier
O
12314
11985
12312
11998
L
M
O
P
Q
R
S
N
J
K
T
I
H
12694
115027
11987
11984
11990
12313
11997
Consumer Information
aucets made of leaded brass alloys may
F
e small amounts of lead to water
ibut
tr
on
c that is allowed to stand in contact with the brass. The amount of lead contributed by any faucet is highest when the faucet is new. The f to lead from faucets and other parts of the plumbing system:
Always run the water for a few seconds prior to use for drinking or cooking.
Use only cold water for drinking or cooking.
If you are concerned about lead in your water, have your water tested by a certified laboratory in your area.
wing steps may reduce potential exposure
ollo
Información al consumidor
Las llaves mezcladoras fabricadas con aleaciones de c pequeñas cantidades de plomo al agua que queda en contacto con el bronce, las cuales
ores cuando la llave está nueva. Los
y
son ma siguientes pasos le ayudarán a reducir la posible exposición al plomo originada por las llaves y otras piezas del sistema de plomería.
Deje correr el agua durante unos segundos
es de usar
t
an Utilice sólo agua fría para beber o cocinar. Si está preocupado por la cantidad de plomo que pudier examinar a algún labor
a haber en el agua, llévela a
on plomo pueden ar
e c
obr
a beber o c
la par
or
t
a
io local certificado.
ocinar.
ojar
r
Renseignements pour les consommateurs
Les robinets fabriqués à partir d’alliages de laiton et de plomb pourraient ajouter de petites quantités de plomb à l’eau si celle-ci était stagnante et qu’elle touchait au laiton. La quantité de plomb ajoutée par tout robinet est plus élevée lorsque le robinet est nouveau. Les directives suivantes peuvent aider à réduire l’exposition au plomb provenant du robinet et d’autres parties de la tuyauterie :
Toujours faire couler l’eau pendant quelques secondes avant de s’en servir pour boire ou cuire.
Utiliser uniquement de l’eau froide pour boire ou cuire.
Si la quantité de plomb dans votre eau vous inquiète, la faire tester par un laboratoire local certifié.
Loading...
+ 3 hidden pages