Moen 8417, 8418, 8419 Installation Manual

INS963D - 5/14
Please Contact Moen First
For Installation Help, Missing or Replacement Parts
(USA) 1-800-BUY-MOEN (1-800-289-6636) Mon - Fri 8:00 AM to 7:00 PM, Eastern Sat. 9:00 AM to 3:00 PM Eastern WWW.MOEN.COM
(Canada) 1-800-465-6130 Mon - Fri 7:30 AM to 7:00 PM, Eastern WWW.MOEN.CA
Por favor, contáctese primero con Moen
Para obtener ayuda de instalación, piezas faltantes o de recambio 01-800-718-4345 Lunes a viernes de 8:00 a 20:00 hs. (Costa Este) Sáb. 8:00 a 18:30 hs. (Costa Este) WWW.MOEN.MX
Veuillez d’abord contacter Moen
en cas de problèmes avec l’installation, ou pour obtenir toute pièce manquante ou de rechange 1-800-465-6130 Du lundi au vendredi: de 7 h 30 à 19 h, HE WWW.MOEN.CA
Installation Guide
Guía de Instalación
Guide d’installation
ONE-HANDLE LAVATORY FAUCET
MODELS 8417, 8418, 8419 Series
MEZCLADORA MONOMANDO PARA LAVABO
MODELOS 8417, 8418, 8419 Series
ROBINET DE LAVABO À UNE POIGNÉE
MODÈLES 8417, 8418, 8419
HELPFUL TOOLS For safety and ease of faucet replacement, Moen recommends the use of these helpful tools.
HERRAMIENTAS ÚTILES
Para que el cambio de la llave sea fácil y seguro, Moen le recomienda usar estas útiles herramientas.
OUTILS UTILES
Par mesure de sécurité et pour faciliter l’installation, Moen suggère l’utilisation des outils suivants.
CAUTION — TIPS FOR REMOVAL OF OLD FAUCET:
Always turn water supply OFF before removing existing faucet or disassembling the valve. Open faucet handle to relieve water pressure and ensure that complete water shut-o has been accomplished.
PRECAUCIÓN — CONSEJOS PARA CAMBIAR LA LLAVE MEZCLADORA: Siempre CIERRE la toma de agua antes
de quitar la llave existente o desmontar la válvula. Abra la llave para liberar la presión, y asegúrese de que esté bien cerrada el agua.
ATTENTION  SUGGESTIONS POUR ENLEVER L’ANCIEN ROBINET: Toujours couper l’alimentation en
eau avant d’enlever ou de démonter le robinet. Ouvrir le robinet pour libérer la pression d’eau et pour s’assurer que l’alimentation en eau a bien été coupée.
G
Icon Legend/Leyenda de Iconos/
Au-dessus de l’évier
o
Sous l'évier
x2
x2
A
B
C
D
E
Above sink Encima del lavabo
Légende des icônes
x2
F
Below sink Debajo del fregader
L
Q
R
S
T
U
H
I
J
K
M
N
O
P
V
Parts List
A. Faucet Body B. Mounting Shanks (x2) C. Gasket D. Mounting Plate E. Mounting Nuts (x2) F. Faucet Supply Lines (x2) G. Lift Rod H. Plug I. Drain Plug Nut J. Drain Plug Shank K. Waste Seat L. Lift Rod Strap M. Drain O-Ring N. Drain Gasket O. Washer P. Drain Nut Q. Pivot Rod Clip R. Pivot Rod Nut S. Pivot Rod Seal T. Pivot Rod U. Pivot Rod Seat V. Drain Body
Lista de piezas
A. Cuerpo de la mezcladora B. Tubos roscados de montaje (x2) C. Empaque D. Placa de montaje E. Tuercas de montaje (x2) F. Líneas de suministro de la mezcladora (x2) G. Barra de cierre vertical H. Tapón I. Tuerca del tapón de desagüe J. Tubo roscado del tapón de desagüe K. Asiento del desagüe L. Tirante de la barra de cierre vertical M. Anillo de caucho del desagüe N. Empaque del desagüe O. Arandela P. Tuerca del desagüe Q. Clip del pivote R. Tuerca del pivote S. Sello del pivote T. Pivote U. Asiento del pivote V. Cuerpo del desagüe
Liste des pièces
A. Corps du robinet B. Tige de montage (2) C. Joint d’étanchéité D. Plaque de montage E. Écrou de montage (2) F. Conduite d’alimentation du robinet (2) G. Tige de levage H. Bouchon I. Écrou de bouchon de bonde J. Tige de bouchon de bonde K. Siège de bonde L. Étrier de la tige de levage M. Joint torique de bonde N. Joint d’étanchéité de bonde O. Rondelle P. Écrou de bonde Q. Bride de tige de pivotement R. Écrou de la tige de pivotement S. Joint d’étanchéité de la tige de pivotement T. Tige de pivotement U. Siège de la tige de pivotement V. Corps de bonde
Loading...
+ 4 hidden pages