INS963D - 5/14
Please Contact Moen First
For Installation Help, Missing or
Replacement Parts
(USA)
1-800-BUY-MOEN (1-800-289-6636)
Mon - Fri 8:00 AM to 7:00 PM, Eastern
Sat. 9:00 AM to 3:00 PM Eastern
WWW.MOEN.COM
(Canada)
1-800-465-6130
Mon - Fri 7:30 AM to 7:00 PM, Eastern
WWW.MOEN.CA
Por favor, contáctese primero con Moen
Para obtener ayuda de instalación, piezas
faltantes o de recambio
01-800-718-4345
Lunes a viernes de 8:00 a 20:00 hs.
(Costa Este)
Sáb. 8:00 a 18:30 hs. (Costa Este)
WWW.MOEN.MX
Veuillez d’abord contacter Moen
en cas de problèmes avec l’installation, ou pour
obtenir toute pièce manquante ou de rechange
1-800-465-6130
Du lundi au vendredi:
de 7 h 30 à 19 h, HE
WWW.MOEN.CA
Installation Guide
Guía de Instalación
Guide d’installation
ONE-HANDLE LAVATORY FAUCET
MODELS 8417, 8418, 8419 Series
MEZCLADORA MONOMANDO
PARA LAVABO
MODELOS 8417, 8418, 8419 Series
ROBINET DE LAVABO À UNE
POIGNÉE
MODÈLES 8417, 8418, 8419
HELPFUL TOOLS
For safety and ease of faucet replacement, Moen recommends the
use of these helpful tools.
HERRAMIENTAS ÚTILES
Para que el cambio de la llave sea fácil y seguro, Moen le recomienda
usar estas útiles herramientas.
OUTILS UTILES
Par mesure de sécurité et pour faciliter l’installation, Moen suggère
l’utilisation des outils suivants.
CAUTION — TIPS FOR REMOVAL OF OLD FAUCET:
Always turn water supply OFF before removing existing
faucet or disassembling the valve. Open faucet handle to
relieve water pressure and ensure that complete water
shut-o has been accomplished.
PRECAUCIÓN — CONSEJOS PARA CAMBIAR LA LLAVE
MEZCLADORA: Siempre CIERRE la toma de agua antes
de quitar la llave existente o desmontar la válvula. Abra la
llave para liberar la presión, y asegúrese de que esté bien
cerrada el agua.
ATTENTION SUGGESTIONS POUR ENLEVER
L’ANCIEN ROBINET: Toujours couper l’alimentation en
eau avant d’enlever ou de démonter le robinet. Ouvrir le
robinet pour libérer la pression d’eau et pour s’assurer
que l’alimentation en eau a bien été coupée.
G
Icon Legend/Leyenda de Iconos/
x2
x2
A
B
C
D
E
Above sink
Encima del lavabo
Légende des icônes
x2
F
Below sink
Debajo del fregader
L
Q
R
S
T
U
H
I
J
K
M
N
O
P
V
Parts List
A. Faucet Body
B. Mounting Shanks (x2)
C. Gasket
D. Mounting Plate
E. Mounting Nuts (x2)
F. Faucet Supply Lines (x2)
G. Lift Rod
H. Plug
I. Drain Plug Nut
J. Drain Plug Shank
K. Waste Seat
L. Lift Rod Strap
M. Drain O-Ring
N. Drain Gasket
O. Washer
P. Drain Nut
Q. Pivot Rod Clip
R. Pivot Rod Nut
S. Pivot Rod Seal
T. Pivot Rod
U. Pivot Rod Seat
V. Drain Body
Lista de piezas
A. Cuerpo de la mezcladora
B. Tubos roscados de montaje (x2)
C. Empaque
D. Placa de montaje
E. Tuercas de montaje (x2)
F. Líneas de suministro de la mezcladora (x2)
G. Barra de cierre vertical
H. Tapón
I. Tuerca del tapón de desagüe
J. Tubo roscado del tapón de desagüe
K. Asiento del desagüe
L. Tirante de la barra de cierre vertical
M. Anillo de caucho del desagüe
N. Empaque del desagüe
O. Arandela
P. Tuerca del desagüe
Q. Clip del pivote
R. Tuerca del pivote
S. Sello del pivote
T. Pivote
U. Asiento del pivote
V. Cuerpo del desagüe
Liste des pièces
A. Corps du robinet
B. Tige de montage (2)
C. Joint d’étanchéité
D. Plaque de montage
E. Écrou de montage (2)
F. Conduite d’alimentation du robinet (2)
G. Tige de levage
H. Bouchon
I. Écrou de bouchon de bonde
J. Tige de bouchon de bonde
K. Siège de bonde
L. Étrier de la tige de levage
M. Joint torique de bonde
N. Joint d’étanchéité de bonde
O. Rondelle
P. Écrou de bonde
Q. Bride de tige de pivotement
R. Écrou de la tige de pivotement
S. Joint d’étanchéité de la tige de pivotement
T. Tige de pivotement
U. Siège de la tige de pivotement
V. Corps de bonde