Moen 8341, 8342, 8360, 8343 User Manual

SOLDERING PASTE FLUX
E
L
E
For Safety and ease of faucet replacement, Moen recommends the use of these helpful tools.
Para la seguridad y facilidad de repuesto de la mezcladora, Moen recomienda las siguientes herramientas.
Par mesure de sécurité et pour faciliter l’installation, Moen suggère l’utilisation des outils suivants.
INS288
HELPFUL TOOLS HERRAMIENTAS UTILES OUTILS UTILES
ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS
COMMERCIAL TRANSFER VALVE INSTALLATION INSTRUCTIONS
MODELS 8341, 8342, 8343, 8360
ROBINET COUPLEUR COMMERCIAL DIRECTIVES D’INSTALLATION
Modèles 8341, 8342, 8343, 8360
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN DE LA VÁLVULA MEZCLADORA COMERCIAL
MODELOS 8341, 8342, 8343, 8360
KEEP INSTRUCTIONS FOR
FUTURE REFERENCE
Thank you for purchasing a quality MOEN valve. With simple care and maintenance, it will provide you with many years of reliable performance. Please read all instructions before installation.
TIPS FOR REMOVAL OF OLD FAUCET:
CAUTION: Always turn water OFF before
removing existing faucet or disassembling
the valve. Open faucet handle to relieve water pressure and ensure that complete water shut-off has been accomplished.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA
REFERENCIA FUTURA
Gracias por comprar una válvula MOEN de alta calidad. Con un cuidado y mantenimiento sencillos, le brindará muchos años de servicio fiable. Por favor lea todas las instrucciones antes de instalar.
SUGERENCIAS PARARETIRAR LA VIEJA MEZCLADORA:
ADVERTENCIA: Desconecte siempre el
agua antes de retirar la mezcladora existente o desarmar la válvula. Abra los manerales de la mezcladora para desahogar la presión del agua y asegurarse de que se ha logrado un corte completo de la misma.
CONSERVER CES DIRECTIVES POUR
RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE
Merci d’avoir acheté un soupape de qualité MOEN. Avec un peu de soin et d’entretien, ce robinet vous donnera plusieurs années de rendement fiable. Lire attentivement toutes les directives avant de débuter l’installation.
SUGGESTIONS POUR ENLEVER L’ANCIEN ROBINET :
ATTENTION: Toujours couper l’alimentation
en eau avant d’enlever ou de démonter le soupape. Ouvrir la poignée du robinet pour libérer la pression d’eau et pour s’assurer que l’alimentation en eau a bien été coupée.
© Moen Incorporated, 2000
Printed in U.S.A.
INS288 JUN00
!
Complies with ASME A112.18.1M and CSA B125Complies with ASME A112.18.1M and CSA B125 Conformément à ASME A112.18.1M et CSA B125
En cumplimiento de ASME A112.18.1M y CSA B125
SOLDERING PASTE FLUX
SAFETY GLASSES
GAFAS DE SEGURIDAD
LUNETTES DE SÉCURITÉ
PLIERS PINZAS PINCES
DRILL
TALADRO
TUBING CUTTER
CORTADOR DE TUBO
COUPE-TUYAU
SOLDER KIT
EQUIPO DE SOLDAR
NÉCESSAIRE À SOUDER
FLASHLIGHT
LINTERNA
LAMPE DE POCHE
TILE SEALER SELLADOR DE BALDOSA MASTIC DE CÉRAMIQUE
ADJUSTABLE WRENCH
LLAVE AJUSTABLE
CLÉ ANGLAISE
HEX WRENCH
LLAVE HEXAGONAL
CLÉ HEXAGONALE
TORCH
SOLDADOR
CHALUMEAU
HACKSAW
SIERRA DE ARMERO
SCIE À MÉTAUX
PHILLIPS SCREWDRIVER
DESTORNILLADOR DE ESTRELLA
TOURNEVIS À POINTE CRUCIFORME
FILE LIMA LIME
PLUMBER'S PUTTY
MASILLA DE PLOMERO
MASTIC DE PLOMBIER
FLATBLADED SCREWDRIV
DESTORNILLADOR DE PA
TOURNEVIS À TÊTE PLAT
!
!
1 INS288
PARTS DIAGRAM DIÁGRAMA DE PIEZAS TABLEAU DES PIÈCES
ENGLISH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
1
Valve Housing
Boîtier du robinet
Cuerpo de la válvula
2
Cartridge
Cartouche
Cartucho
3
Stem
Tige
Vástago
4
Top Plate
Plaque supérieure
Plancha superior
5
Handle Stem Bushing
Douille de tige de poignée
Manguito del vástago del maneral
6
Plaster Ground
Arrêt d’enduit
Plantilla de yeso
7
Escutcheon
Rosace
Chapetón
8
Mounting Sleeve
Manchon de montage
Manguito de montaje
9
Handle
Poignée
Monomando
10
#10-24 Torx Screw
Vis à six lobes 10-24
Tornillo de torsión
11
Plug Button
Bouton de finition
Botón de presión
1
2
3
4
5
6
7
9
10
8
11
5. With the valve castings “IN” port facing
directly down, connect the outlet of the main supply valve to the inlet of the transfer valve using a 1/2” copper water tube. If the supply valve has 2 outlets, one of these outlets must be plugged.
CAUTION: For CC (copper to copper) installations, the cartridge must be removed from the valve body before heating the valve. Failure to do so will result in cartridge damage. Please
refer to the instructions ‘Removing Cartridge for CC Connection/ Servicing.’
Handle Stem Position for Handle Adapter/Handle Assembly
For correct handle position/outlet flow designation, make sure that the handle stem flats locating mark is facing upwards and away (opposite direction) from the inlet.
Rough-in Body Casting
1. The distance from the supply valve center to the center of the transfer valve must be a minimum
of 12” (305mm) to assure proper clearance of the transfer valve escutcheon and supply valve escutcheon.
2. In the finished wall, make a minimum hole of 2-3/4” (70mm) diameter for the transfer valve installation.
3. The plaster ground is used as a guide to help install the valve at the proper depth within the wall. The plaster ground should be flush with the finished wall once the transfer valve is installed. The inlet of the transfer valve may not be aligned with the outlet of the shower valve. For example, the transfer valve installed with Posi-Temp has an offset as shown in the Figure at left.
INSTALLATION INSTRUCTIONS
"12
" TYP56
" TYP44
"
(12.7 mm)
1/2
FINISHED WALL
FLOOR
2
Assembly of Outlet Connections
There are 3 outlets of the transfer valve, providing 3 separate, discrete functions. Suggested outlet designations are as follows:
• Outlet #1: Showerhead
• Outlet #2: Handshower (45° from the left of Outlet #1)
• Outlet #3: Un-used
• Outlet #4: Tub Spout, Additional Showerhead, or Handshower (90° from
the left of Outlet #1)
NOTE: Do not block any outlet. If any outlets are not to be used (i.e. tub spout), the outlet
should be plumbed into the line of one of the other outlets. This valve is not intended to be used as a shut-off valve. Damage to the shower system may result if the valve is used as a shut-off valve. To prevent the potential of cross flow, check valves must be integral to the supply valve or installed in both hot and cold water supply lines.
Valve Front
Hot Cold
Valve Rear
Removing Cartridge for CC Connection/Servicing
1. Remove plaster ground but do not discard.
2. Using an adjustable wrench on the flats, remove the externally threaded
top plate by turning it counterclockwise (CCW).
3. Grasp the cartridge by the stem with pliers and pull the cartridge straight out.
4. The Positemp Valve can be connected to the Diverter Valve in the configuration shown at left. The top port (Shower Port) on the Positemp Valve will need to be capped.
Installing Cartridge Into Transfer Valve Body
1. Place the cartridge into the transfer valve body, positioning the 2 locating
pins on the bottom of the cartridge (Figure 1) into the 2 locating holes in the transfer valve body (Figure 2). Assure (a) the locating key on the top of the cartridge is facing upwards away from the inlet, and (b) that the stem flats locating mark is facing upwards and away from the inlet (Figure 3).
Cap Shower Port
Rear View
Outlet #1
Outlet #2
Outlet #4
Outlet #3 (un-used)
Inlet
Plumbing example for
un-used Outlet #4
Valve Housing
Stem
Handle Stem Bushing
Plaster Ground
Top Plate
Cartridge
Figure 1
Figure 2
Cartridge Locating Pins
Valve Housing Locating Holes
Stem Flats Locating Mark
Figure 3
Inlet
Locating Key
Loading...
+ 5 hidden pages