Moen 8303 User Manual

MODEL 8303
CHANNEL LOCKS
PINZAS DE EXTENSION
PINCES MULTIPRISES
ADJUSTABLE WR ENCH
LLAVE AJUSTAB LE
CLÉ ANGLAISE
PENETRATING OIL
ACEITE PENETRANTE
HUILE DE DÉGRIPPAGE
FLASHLIGHT
LINTERNA
LAMPE DE POCHE
PLIERS PINZAS PINCES
FLEXIBLE SUPPLIES
LINEAS DE ALIMENTACION FLEXIBLES
CONDUITES D'ALIMENTATION SOUPLES
BASI N WRENC H
LLAVE DE FREGADERO
CLÉ DE LAVABO
(2)
SAFETY GLASSES
GAFAS DE SEGURIDAD
LUNETTES DE SÉCURITÉ
5/8" DEEP WELL SOCKET
LLAVE A COPA DE 5/8"
CLÉ À DOUILLE
PROFONDE DE 5/8 PO
PIPE WRENCH LLAVE DE TUBO CLÉ DE LAVABO
FLATBLADED SCREWDRIVER
DESTORNILLADOR DE PALA
TOURNEVIS À LAME PLATE
PHILLIPS SCREWDRIVER
DESTORNILLADOR DE ESTRELLA
TOURNEVIS À POINTE CRUCIFORME
7/32" HEX WRENCH LLAVE HEXAGONAL CLÉ HEXAGONALE
C O M M E R C I A L
Single Deck-mount, Non-mixing, Battery Powered Electronic Faucet
MODELO 8303
MODÈLE 8303
Robinet Elétronique À Pile, Montage Simple Sur Comptoir, Sans Mitigeur
HELPFUL TOOLS HERRAMIENTAS UTILES OUTILS UTILES
For safety and ease of faucet replacement, Moen recommends the use of these helpful tools.
INS 238
ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS
KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE
Thank you for purchasing a quality MOEN faucet. With simple care and maintenance, it will provide you with many years of reliable performance. Please read all instructions before installation.
Questions During Installation?
1-800-BUY MOEN
(1-800-289-6636)
Toronto 905-829-3400
Rest of Canada 1-800-465-6130
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA REFERENCIA FUTURA
Gracias por haber comprado una mezcladora de alta calidad de MOEN. Con un cuidado y mantenimiento sencillos, le brindará muchos años de servicio fiable. Por favor lea todas las instrucciones antes de instalar.
¿Preguntas durante la instalación?
(84) 88-08-26,
88-08-27,
o 91-800-84-345
CONSERVER CES DIRECTIVES POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE
Merci d’avoir acheté un robinet de qualité MOEN. Avec un peu de soin et d’entretien, ce robinet vous donnera plusieurs années de rendement fiable. Lire attentivement toutes les directives avant de débuter l’installation.
Des questions lors de l’installation?
Toronto : (905) 829-3400
Ailleurs au Canada : 1 800 465-6130
Aux É.-U.: 1 800 289-6636
Para la seguridad y facilidad de repuesto de la mezcladora, Moen recomienda las siguientes herramientas.
Par mesure de sécurité et pour faciliter l’installation, Moen suggère l’utilisation des outils survants.
TIPS FOR REMOVAL OF OLD FAUCET:
CAUTION: Always turn water OFF before
removing existing faucet or disassembling the faucet. Open faucet handles to relieve water pressure and insure that complete water shut-off has been accomplished.
Complies with CSA B125-98 En cumplimiento de CSA B125-98 Conformément à CSA B125-98
SUGERENCIAS PARA QUITAR LA VIEJA MEZCLADORA:
ADVERTENCIA: Siempre desconecte el agua
antes de desmontar o desarmar la mezcladora. Abra las manijas de la mezcladora para desahogar la presión del agua y asegurarse que se ha logrado un cierre completo del agua.
SUGGESTIONS POUR ENLEVER L’ANCIEN ROBINET :
ATTENTION : Toujours couper l’alimentation en
eau avant d’enlever ou de démonter le robinet.
Ouvrir la poignée du robinet pour libérer la pression d’eau et pour s’assurer que l’alimentation en eau a bien été coupée.
2 "
5 3/8"
2 3/8"
6"
12 1/4"
7
18
8
20
5
6
9
29
4
30
2
15
3
1
16
17
12
25
10
11
24
28
23
22
21
13
14
1
26
27
26
27
19
19
P/N 104424
P/N 104425
Optional
installation
for tempered
water
Instalación
opcional para
agua templada
Installation
optionnelle pour
eau tempérée
Optional
installation
for tempered
water
Instalación
opcional para
agua templada
Installation
optionnelle pour
eau tempérée
PARTS DIAGRAM DI´ÁGRAMA DE PIEZAS TABLEAU DES PIÈCES
Parts
Provided
OPTIONAL Angle Stop By Others
Supply Lines By Others
OPCIONAL Tope Angular provisto por otros Líneas de Suministro provistas por otros
OPTIONNEL Arrêt angulaire non inclus Conduites d’alimentation non incluses
1 INS238
(Option de plate-forme)
ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS
1
2 3 4
5 6 7 8 9 10
11
12 13 14
15 16 17 18 19
20 21
22
23
24
25 26 27
28 29
30
Faucet Body
Aerator Gasket
Mounting bolt/
supply rod
Mounting washer
Mounting nut
Inline filter
Nylon washer
Control box
Rubber seal
Control box lid
Screws (4)
Supply tube
Compression
adapter
Spout
Spout nut Spout o-ring Check valve
Mixing valve (104424)
Mixing tee (104425)
(optional)
Solenoid valve
Sensor eye cable
Sensor eye
pin connector
Sensor eye
pin receptor*
AC/battery
receptor*
Batteries* (provided)
Sensors
LED indicator
light
Circuit board*
AC adapter
(optional)
Compression
reducer
*: interior ha la caja de control
*: intérieur du boîtier de commande
Partes
Suministradas
Cuerpo de la
Mezcladora
Aireador
Empaque
Perno de Montaje
Arandela de Montaje
Tuerca de Montaje
Filtro En-Línea
Arandela
Caja Contenedora
Sello de Hule
Tapa de la caja
Tornillos (4)
Tubo de Suministro
Adaptador de
Compresión
Boquilla
Tuerca de la boquilla
O-ring de la boquilla
Válvula Check
Válvula mezcladora (104424)
T mezcladora (104425)
(opcional)
Válvula solenoide
Cable del Ojo
Sensor
Conector del Pin
Receptor del Pin*
Receptor de bateria de
Corriente Alterna*
Baterías* (suministradas)
Sensores
Luz Indicadora
LED
Circuito Impreso
Adaptador de Corriente
Alterna (opcional)
Reductor de Compresión
*: interior to control box
Pièces
Fournies
Corps de robinet
Aérateur
Joint d’étanchéité
Boulon de montage/
tige d’alimentation
Rondelle de montage
Écrou de montage
Filtre de conduite
Rondelle en nylon
Boîtier de commande
Dispositif d’étanchéité
en caoutchouc
Couvercle du boîtier
de commande
Tube d’alimentation
Adaptateur de
compression
Écrou de bec
Joint torique de bec
Clapet de non-retour
Robinet mélangeur(104424)
«T» mitigeur (104425)
(optionnel)
Électrovanne
Câble des yeux du
capteur
Raccord de la goupille
des yeux du capteur
Récepteur de la goupille
des yeux du capteur*
Récepteur de
pile/C.A.*
Piles* (fournies)
Capteurs
Lumière du voyant
Carte à circuit imprimé*
Adaptateur C.A.
(optionnel)
Réducteur de
compression
Vis (4)
Bec
DEL
OPERATIONS
Electronic Faucet
Operation and Installation Instructions for Electronic Faucets-Battery-Powered
The battery-powered faucet is designed for ease of installation and provides a reliable, convenient, economical and sanitary system for high-volume users, such as hospitals, transportation terminals, restaurants, schools, sports arenas, office buildings and municipalities. It can be installed by one tradesman without electrical hook-up.
INSTALLATION INSTRUCTIONS
DRY TEST
ATTENTION: To insure proper operation, before
installing the faucet, a “DRY TEST” is recommended.
1. Take off the control box lid (11) by removing screws (12) with hex wrench.
2. Connect the sensor eye connector (22) at the end of the sensor eye cable (21) onto the circuit board (28) inside the control box (9) Refer to illustration “A”.
3. Slide battery housing out of control box (9) and install batteries (included) and slide battery housing back into control box (9). Insert the battery housing connector onto the circuit board (28). The lights on the circuit board should blink red/green/red.
4. Place your hand in front of the sensor (27) to
operate the faucet and listen for a “clicking” sound.
5. Remove your hand and listen for a softer
“clicking” sound. The “clicking” sounds
A
Sensor Lens
Circuit board side view
Sensor eye cable pin receptor
Solenoid pin receptor
Circuit board front view
AC receptor
Sensor distance adjustor
26
DIP switches
Sensors
AC/DC switch
DC receptor
Green LED
Sensor
21
Eye Cable
Reset button
Red LED
B
Operation:
1. The faucet operates by emitting a continuous
infared beam from the sensor.
2. As the user enters the beam’s effective
range, a red light flashes one time to alert the user that the faucet will operate. As long as the user is in the beam’s range, the beam is reflected into the receiver circuitry and the system will operate.
3. When the user exits out of range, the sensor
sends a signal to the solenoid for closure. The sensor then automatically resets and is ready for the next user.
indicate that the faucet is working properly. If there is no light or sound, please contact Moen at 1-800-289-6636.
6. The sensors are equipped with angular
adjustments. The factory setting is in the center or straight position from the faucet. Adjustment is most easily performed before the faucet is installed. The adjustment is located inside the faucet body (1) behind the LED indicator light (27) Refer to illustration “B”.
7. If you are ready to install the faucet, disconnect the sensor eye connector (22) at the end of the sensor eye cable (21) from the circuit board (28).
8. Slide gasket (3) over sensor eye cable and onto faucet.
9. Set faucet on sink and install mounting washer (5) and mounting nut (6). Tighten mounting nut (6) to secure the faucet to the sink.
10. Attach compression reducer (30) to the supply rod (4). Also attach compression adapter (14) to the solenoid valve outlet.
11. Connect the sensor eye connector (22) at the end of the sensor eye cable (21) onto the circuit board (28). Properly seat both the sensor eye cable seal and cable into the control box slot on the left. Reinstall control box lid (11) and tighten screws (4) to insure the control box is water-resistant. NOTE: make sure that the rubber seal plug is in installed in the AC adapter control box slot (on the right).
12. Connect 3/8” copper tube (supplied) between the supply rod (4) and the solenoid valve
(20). Tighten compression fittings.
C
Compression adapter
Optional Supply Tube provided by installer
D
Compression adapter
Optional Supply Tube provided by installer
4. Low battery indicator light comes on when
battery is low.
Caution: Avoid installing the faucet where
sensor faces a stainless steel wall or other
reflective surface within the active range of sensors. Avoid facing another infrared sensor. It may cause faucet to activate unnecessarily.
NOTE: The reset button must be pressed
after changing the battery in order to ensure the faucet functions properly.
13. Insert white nylon washer (8) into swivel nut
on filter body inlet.
14. A) For standard (pre-tempered or cold water)
installation, attach water supply to inlet of in-line filter/check valve body.
B) If a tempered water installation is needed,
attach mixing/check valve (optional) to the inlet of in-line filter/check valve body. Connect water supply lines to mixing/check valve. Refer to illustration “C”. NOTE: USE THREAD SEAL TAPE FOR ALL THREADED CONNECTIONS.
C) Refer to Illustration D for the optional
mixing tee installation.
15. Mount faucet spout (15) to faucet body (1)
and secure with spout o-ring (17) and spout nut (16).
16. Turn on water and check for leaks. Place
hand in front of sensor to activate water. Remove hands and the water should stop. If not, refer to troubleshooting guide.
17. For timing adjustments, refer to instructions
on the inside of the control box lid. Refer to Illustration E.
A) Note: Be sure to depress the re-set
button, located on the circuit board, after each adjustment.
B) The factory settings are:
Sensor Distance Adjustment = approximately 3.5 inches from the lens
Time Delay to shut-off after hands are removed = 1 sec seconds
Auto – shutoff = 30 seconds
CONTROL BOX INSTRUCTIONS
E
ADJUSTMENTS: (DIP Switches):
1. Shut-off time delay
after hands are removed:
Time Delay SW1 SW2 SW3
1 Sec on on on 2 Sec on on off 3 Sec on off on 4 Sec on off off 5 Sec off on on 6 Sec off on off 7 Sec off off on 8 Sec off off off
2. Auto Time-Out Feature:
Time-Out SW4 SW5
0 Sec on on 15 Sec on off 30 Sec off on 60 Sec off off
3. Sensor Distance:
Distance SW6
3.5 – 12" on 10 – 24" off
4. Faucet Setting:
Setting SW7 SW8
Faucet on off
SENSOR DISTANCE ADJUSTMENT (SDA): Preset at factory. If adjustment is needed; Locate potentiometer with Phillips Head adjuster screw. Turn adjuster screw clockwise to increase SDA, counter clockwise to decrease SDA.
2
Loading...
+ 5 hidden pages