Moen 82001 User Manual

English Español Français
INS1651 - 11/08
HELPFUL TOOLS
For safety and ease of faucet replacement, Moen recommends the use of these helpful tools.
HERRAMIENTAS ÚTILES
Para que el cambio de la llave seacil y seguro, Moen le recomienda usar estas útiles herramientas.
OUTILS UTILES
Par mesure de sécurité
et pour faciliter l’installation, Moen suggère l’utilisation des outils suivants.
HELP LINE
Please do not return this product to the store.
If you need installation assistance, replacement parts or have questions regarding our warranty, please call our Product Consultants at:
U.S.: 1-800-289-6636
Monday - Friday 8:00 a.m. to 8:00 p.m. EST Saturday 8:00 a.m. to 6:30 p.m. EST Or e-mail us at:
moenwebmail@moen.com
Be sure to visit our website at
www.moen.com
Canada 1-800-465-6130
Monday - Friday 7:30 a.m. to 5:00 p.m. EST Or e-mail us at: cantsd@moen.com Be sure to visit our website at
www.moen.ca
When ordering parts, specify finishes.
CAUTION — TIPS FOR REMOVAL OF OLD FAUCET: Always turn water supply
OFF before
removing existing faucet or
disassembling the valve. Open faucet handle to relieve water pressure and ensure that complete water shut-off has been accomplished.
CARE INSTRUCTIONS
To preserve the finish on the metallic parts of your Moen faucet, app
ly
non-abrasive wax, such as car wax. Any cleaners should be rinsed off immediately. Mild abrasives are acceptable on Platinum and LifeShine
®
finishes.
LÍNEA DE AYUDA
Por favor no devuelva este producto a la tienda.
Si necesita ayuda para la instalación, piezas de repuesto o tiene alguna pregunta relacionada con nuestra garantía, por favor llame a nuestros asesores de producto al:
En la República Mexicana: 01-800-718-4345
Lunes a viernes de 8:00 a.m. a 6:00 p.m. hora Central O envíenos un correo electrónico a:
tcoronado@moen.com.mx
Visite nuestra página de Internet:
www.moen.com.mx
Cuando ordene piezas, por favor especifique los acabados.
PRECAUCIÓN – CONSEJOS PARA CAMBIAR LA LLAVE MEZCLADORA.
Siempre CIERRE la toma de agua antes de quitar la llave existente o desmontar la válvula. A
bra la llave para liberar la presión, y asegúrese de que esté bien cerrada el agua.
INSTRUCCIONES DE CUIDADO
Para conservar el acabado que cubre las partes metálicas de su llave mezcladora Moen, aplique cera que no sea abrasiva,
como
una cera para autos. Si usa algún tipo de limpiador, deberá enjuagarlo inmediatamente. Los abrasivos suaves son aceptables en acabados Platinum y LifeShine®.
SERVICE À LA CLIENTÈLE
Prière de ne pas retourner ce produit au magasin.
Pour obtenir de l’aide pour l’installation, le remplacement de pièces ou pour toute question concemant notre garantie,
appeler un de nos spécialistes des produits :
Toronto : (905) 829-3400 Ailleurs au Canada: 1 800 465-6130
7 h 30 à 17 h HNE Ou par courriel à l’adresse :
cantsd@moen.com
Visitez notre site web à l’adresse
www.moen.ca
Spécifier le ou les finis dans la commande.
ATTENTION —SUGGESTIONS POUR ENLEVER L’ANCIEN ROBINET:
Toujours couper l’alimentation en eau avant d’enlever ou de démonter le robinet. Ouvrir le robinet pour libérer la pression d’eau et pour s’assurer que l’alimentation en eau a bien été coupée.
DIRECTIVES D’ENTRETIEN
Pour préserver le fini des pièces métalliques du robinet Moen, appliquer une cire non abrasive comme une cire à voiture. Rincer immédiatement le robinet
après l’avoir nettoyé avec un agent nettoyant. Les finis Platinum et LifeShine
®
peuvent être nettoyés à l’aide de produits abrasifs doux.
ONE HANDLE TUB/SHOWER VALVE WITH TRIM
MODELS 82000, 82001 SERIES
MEZCLADORA MONOMANDO PARA TINA/REGADERA CON TERMINACIONES
MODELOS 82000, 82001
SOUPAPE DE DOUCHE/BAIGNOIRE À UNE POIGNÉE AVEC GARNITURES
MODÈLES 82000, 82001
STOP
ALTO
ARRÉT
Thread seal tape Cinta para sellar roscas Ruban pour joints letés
A
L
K
M
N
O
I B
C
D
E
F
H
Tub/S e r i o n g i a B / e h c u o D r e w o h Tina/Regadera
)mm
1891
(
"87
)mm3
18
( "
23
1(
“6
M )mm2
5
.
n
i
"
11m
9
7
2
(
.
xaM )m
x2
100998
106479
96987
12574
A704
94770
117948
100997
A704
Use 1/2” Copper or
IPS Pipe Only
Use tubo de cobre de 1.27 cm
o tubería IPS solamente
Utiliser un tuyau en cuivre ou
IPS de 1/2 po seulement
G
15528
3926
J
A
L
K
M
N
O
I
J
B
C
D
E
F
G
)m
m
18
9
1(
"87
"84
-
"
5
4
)mm9
12
1-3
411(
Shower O e h c u o D y l n Seulement Regadera solamente
15528
x2
100998
106479
96987
12574
A704
94770
100997
A704
117948
A
2
<
1/4" (6mm)
2.25" min.
.75" (19mm)
(57mm)
3.5" max. (89mm)
A
1A
2A
3A
WALL/PARED/MUR < 1/4" (6mm)
1
E
90
o
2
2.25" min. (57mm)
3.5" max. (89mm)
<
1/4" (6mm)
Support Board Panneau de Soutien Tablero de la Ayuda
E
1B
2B
3B
WALL/PARED/MUR < 1/4" (6mm) W/ 2 x 4 Support
3
1
>
1/4" (6mm)
4.5"
(11 4 mm)
2
1
E
B
1C
WALL/PARED/MUR > 1/4" (6mm)
2C
3C
E
H
C
H C
H
C
HCH C
C
H C H C H
HCHCHCHCHCHCH
C
NO NON
3
1
Thread seal tape
Cinta para sellar roscas
Ruban pour joints letés
6
A
I
J
2
Loading...
+ 4 hidden pages