Moen 7594ESRS User Manual

INS10079 - 6/12
Please contact Moen rst
For Installation Help, Missing or Replacement Parts
(USA) 1-800-BUY-MOEN (1-800-289-6636) Mon - Fri 8:00 AM to 8:00 PM, Eastern Sat. 9:00 AM to 5:30 PM Eastern WWW.MOEN.COM/MOTIONSENSE/SUPPORT
(Canada) 1-800-465-6130 Mon - Fri 7:30 AM to 8:00 PM, Eastern WWW.MOEN.CA
Por favor, contacte primero con Moen
Para ayuda en la instalación, piezas perdidas o de recambio 01-800-718-4345 Lunes a viernes de 8:00 a 20:00 hs. (Costa Este) Sáb. 8:00 a 18:30 hs. (Costa Este) WWW.MOEN.MX
Installation Guide
Guía de Instalación
Guide d’installation
Veuillez appeler Moen d’abord
Pour l’aide d’installation, les Disparus ou les Pièces de Rechange 1-800-465-6130 Du lundi au vendredi: 7h 30à 20h, HE WWW.MOEN.CA
Don’t forget to register and review your product by scanning the
code below or visiting moen.com/motionsense/support
Download reader at getscanlife.com
No olvide registrar y revisar su producto escaneando el código in-
cluido a continuación o visitando moen.com/motionsense/support
Descargue el programa de lectura en getscanlife.com
Ne pas oublier d’enregistrer et de passer en revue votre produit
en scannant le code ci-dessous ou en visitant le site
moen.com/motionsense/support.
Télécharger le lecteur sur le site getscanlife.com.
ARBOR WITH MOTIONSENSE™
HANDSFREE KITCHEN FAUCET
MODEL 7594E SERIES
ÁRBOL CON MEZCLADORA PARA
COCINA MOTIONSENSE™ HANDSFREE
MODELO SERIE 7594E
ARBOR AVEC MOTIONSENSE
MC
ROBINET DE CUISINE MAINS LIBRES
Download reader at
getscanlife.com
INS10079
HELPFUL TOOLS For safety and ease of faucet replacement, Moen recommends the use of these helpful tools.
HERRAMIENTAS ÚTILES
Para que el cambio de la llave sea fácil y seguro, Moen le recomienda usar estas útiles herramientas.
OUTILS UTILES
Par mesure de sécurité et pour faciliter l’installation, Moen suggère l’utilisation des outils suivants.
3/32"
CAUTION — TIPS FOR REMOVAL OF OLD FAUCET:
Always turn water supply OFF before removing existing facet or disassembling the valve. Open faucet handle to relieve water pressure and ensure that complete water shut-o has been accomplished.
PRECAUCIÓN — CONSEJOS PARA CAMBIAR LA
LLAVE MEZCLADORA Siempre CIERRE la toma de
agua antes de quitar la llaveexistente o demontar la válvula. Abra la llave para liberar la presión, y asegúrese de que esté bien cerrada el agua.
ATTENTION  SUGGESTIONS POUR ENLEVER L’ANCIEN ROBINET : Toujours couper l’alimentation
en eau avant d’enlever ou de démonter le robinet. Ouvrir le robinet pour libérer la pression d’eau et pour s’assurer que l’alimentation en eau a bien été coupée.
Icon Legend/Leyenda de Iconos/
Légende des icônes
Above sink
Encima del lavabo
Dessus de l'évier
Below sink
Debajo del fregadero
Sous l'évier
Parts List
A. Faucet body B. Spray wand C. Deck gasket D. Pulldown hose E. Data cable F. Hose weight locator
mark
G. Deck plate H. Deck plate gasket I. Support bracket J. Mounting washer K. Mounting nut L. Pulldown connecting
hose bracket
Lista de piezas
A. Cuerpo de la mezcladora
B. Varilla rociadora C. Empaque de cubierta D. Manguera extensible E. Cable de datos F. Marca de ubicación
del peso de la manguera
G. Placa de cubierta H. Empaque de la placa
de cubierta
I. Ménsula de soporte J. Arandela de montaje K. Tuerca de montaje L. Ménsula de la
manguera extensible
Liste des pièces
A. Corps du robinet B. Bec de pulvérisation C. Joint d’étanchéité de
plate-forme D. Tuyau de bec rétractable
E. Câble de données F. Marque de l’indicateur
du poids du tuyau
G. Plaque de pont H. Joint de la plaque
de pont
I. Support J. Rondelle de montage K. Écrou de montage L. Support de tuyau de
raccord pour becré-
rétractable
M. Hose guide nut N. Hose weight O. Control box P. Zip ties Q. Battery holder R. Hook & loop fastener S. Mounting screws T. Installation tool U. Pulldown connecting
hose
V. Batteries
M. Tuerca de guía de la
manguera
N. Peso de la manguera O. Caja de control P. Abrazaderas plásticas Q. Soporte para batería R. Sistema de gancho y cierre Hook & loop S. Tornillos de montaje T. Herramienta de
instalación
U. Manguera extensible V. Baterías
tractable
M. Écrou de guide-tuyau
L. Support de tuyau de
N. Poids du tuyau
raccord pour bec
O. Boîtier de contrôle
M. Écrou de guide-tuyau
P. Attaches
N. Poids du tuyau
autobloquantes
O. Boîtier de contrôle
Q. Bloc-piles
P. Attaches
R. Dispositif de xation
autobloquantes
auto-agrippant
Q. Bloc-piles
S. Vis de montage
R. Dispositif de xation
T. Outil d’installation
auto-agrippant
U. Tuyau de raccord du
S. Vis de montage
bec rétractable
T. Outil d’installation
V. Piles
U. Tuyau de raccord du
bec rétractable V. Piles
INS10079 - 6/12
I
A
B
C
D
x3
J
L
M
N
O
P
K
Q
F
2
E
1
3
x2
R
S
V
x4
x6
G
T
U
H
1
4
Finished Installation/Instalación terminada/ Installation terminée
2
1
3
After installing hoses, data cable or power cable can be secured in place using supplied zip ties. Después de instalar las mangueras, el cable de datos o el cable de alimentación puede asegurarse en su lugar con las abrazaderas plásticas provistas. Après avoir installé les tuyaux, le câble de données ou le câble électrique peut être xé en utilisant les attaches autobloquantes fournies.
2
INS10079 - 6/12
1a
Single hole/Un oricio/Une ouverture
A
C
1b
Three hole/Tres oricios/Trois ouvertures
A
G
H
E
2
2
1
1
3
3
C
Align Alinee Alignez
Install faucet body (A)–including hoses, data cable (E), and deck gasket (C)–in hole on sink. Note: Installs with handle on right side only.
Instale el cuerpo de la mezcladora (A)–incluyendo las mangueras, el cable de datos (E), y el empaque de cubierta (C)–en el oricio en el fregadero. Nota: Se instala con el monomando en el lado derecho
solamente.
Installer le corps du robinet (A), y compris les tuyaux, le câble de données (E) et le joint d’étanchéité de plate-forme (C), dans l’ouverture de l’évier. Remarque : S’installe uniquement avec la
poignée à droite.
E
2
1
3
Install faucet body (A)–including hoses, data cable (E), deck plate (G) and deck plate gasket (H)–through center hole on sink. Note: Installs with handle on right side only.
Instale el cuerpo del grifo (A)-incluyendo las mangueras, cable de datos (E), placa de cubierta (G) y la cubierta de la placa de la junta (H)-a través del oricio central en el fregadero. Nota: Se
instala con el mango en el lado derecho solamente.
Installer le corps du robinet (A)-y compris les tuyaux, câble de données (E), plaque de platine (G) et la plaque de pont joint (H)-dans le trou central sur le lavabo. Remarque: Installe avec
poignée sur le côté droit seulement.
3
4
2
3
I
IMPORTANT IMPORTANTE IMPORTANT
K
J
A
A
1
1
E
T
2
J
3
K
2
1
3
Tighten mounting nut (K) with installation tool (T). Use screwdriver through hole in installation tool (T) to tighten rmly.
Apriete la tuerca de montaje (K) con la herramienta de instalación (T). Use un destornillador a través del oricio en la herramienta de instalación (T) para apretar rmemente.
Serrer l’écrou de montage (K) avec l’outil d’installation (T). Utiliser un tournevis dans le trou de l’outil d’installation (T) pour bien serrer.
2
T
I
J
K
A
Slide support bracket (I), then mounting washer (J) up onto faucet body (A) under sink and secure with mounting nut (K). Important: thread data cable through hole in bracket (I) and open side of washer (J).
Deslice la ménsula de soporte (I), y luego la arandela de montaje (J) hacia arriba hasta el cuerpo de la mezcladora (A) por debajo del fregadero y asegúrelas con la tuerca de montaje (K). Importante: haga pasar el cable
de datos a través del orificio en la ménsula (I) y el lado abierto de la arandela (J).
Sous l’évier, faire glisser le support (I), puis la rondelle de montage (J), jusqu’au corps du robinet (A) et xer le tout à l’aide de l’écrou de montage (K). Important : leter le câble de données dans le trou du
support (I) et le côté ouvert de la rondelle (J).
4
2
3
L
Install pulldown connecting hose bracket (L) onto lower end of pulldown connecting hose (U), about 2” from end of pulldown connecting hose (U).
Instale la ménsula de la manguera extensible (L) hacia el extremo inferior de la manguera extensible (U), a más o menos 2,5 cm. del extremo de la manguera extensible (U).
Installer le support du tuyau de raccord du bec rétractable (L) sur la partie inférieure du tuyau de raccord du bec rétractable (U), à environ 2 po de l’extrémité du tuyau de raccord du bec rétractable (U).
1
U
2"
4
Loading...
+ 14 hidden pages