Moen 4975, 74998 User Manual

STOP
ARRÉT
A
LTO
TWO-HANDLE LAUNDRY FAUCET
MODEL 4975, 74998
MEZCLADORA DE DOS MANIJAS PARA LAVADERO
MODELO 4975, 74998
ROBINET DE SALLE DE LAVAGE À DEUX POIGNÉES
MODÉLE 4975, 74998
English Español Français
NS910A - 8/05
I
HELP LINE
Please do not return this product to the store.
If you need installation assistance, replacement parts or have questions regarding our warranty, please call our Product Consultants at:
U.S.: 1-800-289-6636
Monday - Friday 8:00 a.m. to 8:00 p.m. EST Saturday 8:00 a.m. to 6:30 p.m. EST Or e-mail us at:
moenwebmail@moen.com
Be sure to visit our website at
www.moen.com
Canada 1-800-465-6130
Monday - Friday 7:30 a.m. to 5:00 p.m. EST Or e-mail us at: Be sure to visit our website at
www.moen.com
When ordering parts, specify finishes.
CAUTION — TIPS FOR REMOVAL OF OLD FAUCET: Always turn water supply
OFF before removing existing faucet or disassembling the valve. Open faucet handle to relieve water pressure and ensure that complete water shut-off has been accomplished.
CARE INSTRUCTIONS
To preserve the finish on the metallic parts of your Moen faucet, apply non-abrasive wax, such as car wax. Any cleaners should be rinsed off immediately. Mild abrasives are acceptable on Platinum and LifeShine
cantsd@moen.com
®
finishes.
LÍNEA DE AYUDA
Por favor no devuelva este producto a la tienda.
Si necesita ayuda para la instalación, piezas de repuesto o tiene alguna pregunta relacionada con nuestra garantía, por favor llame a nuestros asesores de producto al:
En la República Mexicana: 01-800-718-4345
Lunes a viernes de 8:00 a.m. a 6:00 p.m. hora Central O envíenos un correo electrónico a:
tcoronado@moen.com.mx
Visite nuestra página de Internet:
www.moen.com.mx
Cuando ordene piezas, por favor especifique los acabados.
PRECAUCIÓN – CONSEJOS PARA CAMBIAR LA LLAVE MEZCLADORA.
Siempre CIERRE la toma de agua antes de quitar la llave existente o desmontar la
álvula. Abra la llave para liberar la presión, y
v
ese de que esté bien cerrada el agua.
asegúr
INSTRUCCIONES DE CUIDADO
Para conservar el acabado que cubre las partes metálicas de su llave mezcladora Moen, aplique cera que no sea abrasiva, como una cera para autos. Si usa algún tipo de limpiador, deberá enjuagarlo inmediatamente. Los abrasivos suaves son aceptables en acabados Platinum y LifeShine®
SERVICE À LA CLIENTÈLE
Prière de ne pas retourner ce produit au magasin.
Pour obtenir de l’aide pour l’installation, le remplacement de pièces ou pour toute question concemant notre garantie, appeler un de nos spécialistes des produits :
Toronto : (905) 829-3400 Ailleurs au Canada: 1 800 465-6130
7 h 30 à 17 h HNE Ou par courriel à l’adresse :
cantsd@moen.com
Visitez notre site web à l’adresse
www.moen.com
Spécifier le ou les finis dans la commande.
ATTENTION — SUGGESTIONS POUR ENLEVER L’ANCIEN ROBINET:
Toujours COUPER l’alimentation en eau avant d’enlever l’ancien robinet ou de démonter la soupape. Ouvrir la poignée du robinet pour libérer la pression d’eau et pour s’assurer que l’alimentation en eau a bien été coupée.
DIRECTIVES D’ENTRETIEN
Pour préserver le fini des pièces métalliques du robinet Moen, appliquer une cire non abrasive comme une cire à voiture. Rincer immédiatement le robinet
.
après l’avoir nettoyé avec un agent nettoyant. Les finis Platinum et LifeShine peuvent être nettoyés à l’aide de produits abrasifs doux.
®
HELPFUL TOOLS
omplies with ASME A112.18.1M and CSA B125
C
HERRAMIENTAS ÚTILES
Para que el cambio de la llave sea fácil y seguro, Moen le recomienda usar estas útiles herramientas.
Cumple con las normas A112.18.1M de ASME y B125 de CSA
OUTILS UTILES
Par mesure de sécurité et pour faciliter l’installation, Moen suggère l’utilisation des outils suivants.
Conforme à ASME A112.18.1M et CSA B125
B
A
B
B
3
C
4
5
Hot Caliente Chaud
Cold Frio Froid
A
1
2
13678
B
C
x2
x2
A
100665
Consumer Information
aucets made of leaded brass alloys may
F
e small amounts of lead to water
ibut
tr
on
c that is allowed to stand in contact with the brass. The amount of lead contributed by any faucet is highest when the faucet is new. The
wing steps may reduce potential exposure
ollo
f to lead from faucets and other parts of the plumbing system:
ays run the water for a few seconds
Alw
ior t
pr
se only c
U
If you are concerned about lead in your water, have your water tested by a certified laboratory in y
or drinking or cooking.
o use f
old w
ea.
our ar
er f
t
a
or drinking or cooking.
Información al consumidor
Renseignements pourles consommateurs
Las llaves mezcladoras fabricadas con aleaciones de c pequeñas cantidades de plomo al agua que queda en contacto con el bronce, las cuales
ores cuando la llave está nueva. Los
y
son ma siguientes pasos le ayudarán a reducir la posible exposición al plomo originada por las llaves y otras piezas del sistema de plomería.
Deje correr el agua durante unos segundos
es de usar
t
an Utilice sólo agua fría para beber o cocinar. Si está preocupado por la cantidad de plomo que pudier examinar a algún labor
a haber en el agua, llévela a
on plomo pueden ar
e c
obr
a beber o c
la par
or
t
a
ocinar.
io local certificado.
ojar
r
Les robinets fabriqués à partir d’alliages de laiton et de plomb pourraient ajouter de petites quantités de plomb à l’eau si celle-ci était stagnante et qu’elle touchait au laiton. La quantité de plomb ajoutée par tout robinet est plus élevée lorsque le robinet est nouveau. Les directives suivantes peuvent aider à réduire l’exposition au plomb provenant du robinet et d’autres parties de la tuyauterie :
Toujours faire couler l’eau pendant quelques secondes avant de s’en servir pour boire ou cuire.
Utiliser uniquement de l’eau froide pour boire ou cuire.
Si la quantité de plomb dans votre eau vous inquiète, la faire tester par un laboratoire local certifié.
Loading...
+ 2 hidden pages