Moen 1222 User Manual

1
A A1 A2 A4 A5A3
1
2
B B1 B2
1
C C1 C2
C4 C5C3
6 7 8 9
45˚
Old/Viejo/Ancienne
FOR REBUILD KIT #98040 GO TO:
PARA JUEGO DE REPARACIÓN #98040 VAYA A:
POUR UNE TROUSSE REMISE EN ÉTAT No 98040. ALLER Á
9a
Loosen
cartridge
Afloje el
Cartucho
Desserrer
la Cartouche
Apply lubricant to
cartridge oval on both sides.
Aplique el lubricante al
óvalo del cartucho en
ambos lados.
Appliquez le lubriant
à l'ovale de cartouche
des deux côtés.
H
C
Do not rotate
No haga girar
Ne pas faire pivoter
Knob models only
Solamente modelos de perilla
Modèles avec poignées à bouton seulement
10 11 12 13
TO REASSEMBLE HANDLE, REVERSE STEPS: PARA REARMAR EL MANERAL, INVIERTA LOS PASOS: POUR REMONTER LA POIGNÉE, INVERSER LES ÉTAPES
TURN STEM TO OFF POSITION BEFORE HANDLE OR KNOB REASSEMBLY DÉ VUELTA AL VÁSTAGO A LA POSICIÓN DE REPOSO ANTES DE MANIJA O DE NUEVO ENSAMBLE DE LA PERILLA TOURNEZ LA TIGE À LA POSITION DE REPOS AVANT POIGNÉE OU REMONTAGE DE BOUTON
4 1
CAUTION:
removing existing faucet or disassembling the valve. Open faucet handle to relieve water pressure and ensure that complete water shut-off has been accomplished.
Always turn water supply OFF before
PRECAUCIÓN:
de quitar la llave existente o desmontar la válvula. Abra la llave para liberar la presión, y asegúrese de que esté bien cerrada el agua.
DISASSEMBLY DESARMADO
Siempre CIERRE la toma de agua antes
INS746J - 10/13
1222 Installation Instructions
Instrucciones de Instalación
Directives d’installation
ATTENTION
eau avant d’enlever l’ancien robinet ou de démonter la soupape. Ouvrir la poignée du robinet pour libérer la pression d’eau et pour s’assurer que l’alimentation en eau a bien été coupée.
:
Toujours COUPER l’alimentation en
DÉMONTAGE
CARTRIDGE REMOVAL REMOCIÓN DEL CARTUCHO RETRAIT DE LA CARTOUCHE
CARTRIDGE INSTALLATION INSTALACIÓN DEL CARTUCHO
INSTALLATION DE CARTOUCHE
H CH C
H CH C
H CH C
H CH C
Old Viejo Ancienne
New Nuevo Nouvelle
GO TO: VAYA A: ALLER À :
New Nuevo Nouvelle
H CH C
H CH C
H CH C
1
41
0
70
1
4
1
0
7
0
Apply lubricant to
cartridge oval on both sides.
Aplique el lubricante al
óvalo del cartucho en
ambos lados.
Appliquez le lubrifiant
à l'ovale de cartouche
des deux côtés.
H C
9a 9b 9c
9d
9e 9f
H CH CH CH CH CH CH CH CH CH CH CH C
9g 9h 9i 9j 9l9k
10
H CH CH CH CH CH CH CH CH CH CH CH C
YES SI/OUI
NO NON
1222 Installation Instructions / Instrucciones de Instalación / Directives d’installation
10
H C
H C
2
1
1
H C
H
C
TO REASSEMBLE HANDLE, REVERSE STEPS: PARA REARMAR EL MANERAL, INVIERTA LOS PASOS: POUR REMONTER LA POIGNÉE, INVERSER LES ÉTAPES
TURN STEM TO OFF POSITION BEFORE HANDLE OR KNOB REASSEMBLY DÉ VUELTA AL VÁSTAGO A LA POSICIÓN DE REPOSO ANTES DE MANIJA O DE NUEVO ENSAMBLE DE LA PERILLA TOURNEZ LA TIGE À LA POSITION DE REPOS AVANT POIGNÉE OU REMONTAGE DE BOUTON
4 1
13a 13b 13c 13d
180˚
90
120F (48C)
MAX.
3a 3b 3e
3c
3d
120F (48C)
MAX.
RECHECK
VUELVA A CON TROLAR
REVÉRIFIER
OFF
APAGADO
FERMÉ
STOP
ARRÉT
ALTO
ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS
HELP LINE
Please do not return this product to the store.
If you need installation assistance, replacement parts or have questions regarding our warranty, please call our Product Consultants at:
U.S.: 1-800-289-6636
Monday - Friday 8:00 a.m. to 8:00 p.m. EST Saturday 9:00 a.m. to 5:30 p.m. EST Or e-mail us at: moenwebmail@moen.com Be sure to visit our website at
Canada 1-800-465-6130
Monday - Friday 7:30 a.m. to 7:00 p.m. EST Or e-mail us at:
cantsd@moen.com
Be sure to visit our website at www.moen.ca
www.moen.com
LÍNEA DE AYUDA
Por favor no devuelva este producto a la tienda.
Si necesita ayuda para la instalación, piezas de repuesto o tiene alguna pregunta relacionada con nuestra garantía, por favor llame a nuestros asesores de producto al:
En la República Mexicana: 01-800-718-4345
Lunes a viernes de 8:00 a.m. a 6:00 p.m. hora Central O envíenos un correo electrónico a:
Assistance.Mexico-Technical@moen.com
Visite nuestra página de Internet:
www.moen.com.mx
SERVI CE À LA CLI ENTÈLE
Prière de ne pas retourner ce produit au magasin.
Pour obtenir de l’aide pour l’installation, le remplacement de pièces ou pour toute question concemant notre garantie, appeler un de nos spécialistes des produits :
Toronto : (905) 829-3400 Ailleurs au Canada: 1 800 465-6130
Du lundi au vendredi : 7 h 30 à 19 h, HE Ou par courriel à l’adresse :
cantsd@moen.com
Visitez notre site web à l’adresse www.moen.ca
INS746J - 10/13
SETTING TEMPERATURE LIMIT
REBUILDING CARTRIDGE
AJUSTE DEL LÍMITE DE TEMPERATURA
REARMADO DEL CARTUCHO
RÉGLAGE DU LIMITEUR DE TEMPÉRATURE
REMISE À NEUF DE LA CARTOUCHE
REVERSING HOT AND COLD
INVERSIÓN DE AGUA CALIENTE Y FRÍA
INVERSEMENT DE L’EAU FROIDE ET CHAUDE
Loading...