Moeller ZB150-100, ZB150-35, ZB150-125, ZB150-150, ZB150-175 Installation Instructions Manual

...
07/07 AWA2300-2115
NO
Montageanweisung Installation Instructions Notice d’installation Istruzioni per il montaggio
ZB150-...
A
ZB150-...
DILM80(95)(115)(150)(170)
DIL
SK
Instrucciones de montaje
AWB2300-1545D/GB
DIL...
ZB150-.../KK...
A
Lebensgefahr durch elektrischen Strom!
Nur Elektrofachkräfte und elektrotechnisch unterwiesene Personen dürfen die im Folgen­den beschriebenen Arbeiten ausführen.
Electric current! Danger to life!
Only skilled or instructed persons may carry out the following operations.
Tension électrique dangereuse !
Seules les personnes qualifiées et averties doivent exécuter les travaux ci-après.
Tensione elettrica: Pericolo di morte!
Solo persone abilitate e qualificate possono eseguire le operazioni di seguito riportate.
¡Corriente eléctrica! ¡Peligro de muerte!
El trabajo a continuación descrito debe ser realizado por personas cualificadas y advertidas.
Электрический ток! Опасно для жизни!
Только специалисты или проинструктированные лица могут выполнять следующие операции.
ZB150-...
Warnung!
Defekte Motorschutzrelais können Personen- und Sachschäden verursachen. Mechanische oder elektrisch beschädigte Motorschutzrelais immer auswechseln.
Warning!
Faulty motor protective relays may injure persons and damage machines. Mechanically/electrically damaged motor protective relays must always be changed.
Avertissement !
Les relais thermiques défectueux peuvent provoquer des dégâts materiéls et être dangereux pour les personnes. Toujours remplacer les relais thermiques présentant un défaut mécanique ou électrique.
Avvertimento!
I relé termici difettosi possono provocare danni a persone e/o cose. Sostituire sempre un relé termico ehe abbis subito danni meccanici o elettrici.
ZB150-...
Z2 5
¡Advertencia!
Un relé protector de motor averiado puede herir a personas y dañar a las máquinas. Un relé protector averiado mecánica o eléctricamente debe ser siempre sustituido.
Предупреждение!
Дефектные реле защиты двигателя могут причинить вред людям и нанести материальный ущерб. Всегда заменять механически или электрически поврежденные реле защиты двигателя.
2
mm
mm
mm
AWG ZB150-...
f 618 F 2/0 12
Nm 10 1.2 lb-in 88 11
2 x (4 – 16) 2 x (0.75 – 4)
2
2 x (16 – 50)
2
1 x (4 – 70) 2 x (4 – 50)
Nm 10 0.8 – 1.2
lb-in 88 7 – 11
NC
2 x (0.75 – 2.5)
=
ZB150-...
a30
5
1/4
ZB150-...
3
1
2
2
2
1
5
Z 2
07/07 AWA2300-2115
5
5
CLICK !
Z 2
Warnung!
Automatischer Wiederanlauf des Motors kann zu Personen- und Sach­schäden führen. Die Gefahr des automatischen Wiederanlaufs ist in der Betriebsart „Automatische Rückstellung“ gegeben.
Warning!
Motor may start automatically. Automatic start may injure persons and damage machines. Automatic restart is possible when “automatic reset” is active.
Avertissement !
Le redémarrage automatique du moteur peut provoquer des dégâts matériels et étre dangereux pour personnes. Ce danger du redémarrage automatique correspond au mode « réarmement automatique ».
Avvertimento!
Il riavvio automatico del motore può provocare danni a persone e/o cose. Il pericolo del riavvio automatico si ha quandoIl selettore è posizionato su “riarmo automatico”.
2/4
5
Z 2
¡Advertencia!
El motor puede arrancar automáticamente. El arranque automático es posible cuando el “botón de reset” está en posicion automatico y el circuito de maniobra activado.
Предупреждение!
Автоматический повтокний запуск двигателя представлена в режиме эксплуатации Автоматический повторовный запуск.
CLICK !
Loading...
+ 2 hidden pages