Moeller ps4-201-mm1 Installation Instructions Manual

Page 1
06/01 AWA27-1589
For Immediate Delivery call KMParts.com at (866) 595-9616
Montageanweisung Installation Instructions Notice d’installation
Istruzioni per il montaggio Instrucciones de montaje
A
h
AWB27-1184…
A
Abmessungen – Dimensions – Dimensioni – Dimensiones [mm]
AWB27-1287…
Das Gerät ist für den industriellen Einsatz geeignet (l EN 55011/22 Klasse A). The device is suitable for use in industrial environments (l EN 55011/22 Class A). L’appareil a été conçu pour l’emploi en milieu industriel (l EN 55011/22 classe A). L’apparecchio è adatto per uso in ambienti industriali (l EN 55011/22 Classe A). El aparato es adecuado para uso en ambiente industrial (l EN 55011/22 clase A).
45
79
86
UL/CSA
Power
ly
Supp
24 V DC
0.8 A
1) p. d. Pilot Duty/Maximum operating temperature 55 °C/
Tightening torque 0.6 Nm/AWG 12-28
# of channels and Input Rating
8 digital 24 V DC 2 analog
# of channels and Output Rating
6 digital 24 V DC, 0.5 A 24 V DC, 0.5 A p. d. 1 analog
1)
134.5
85
87.5
1/10
Page 2
Frontansicht – Front view – Face avant – Vista frontale – Vista de frente
For Immediate Delivery call KMParts.com at (866) 595-9616
a
24V 0V
n
1 2 3 4
m
PRG
S1
P1 P2
l
a 24-V- b Eingang: „Sc
c Alar d 8 Digital-
e Ste
DC-Stromversorgung
hneller Zähler“,
(3 kHz)
meingang
Eingänge
24 V DC und 24-V-DC­Versorgung für die Ausgänge
ckbare Schraubklemme
Power Supply
1=Ready 2=Run 3=Not Ready 4=Battery
Suconet K
1 2
bd
c
.1 .2 .3 .4 .5
.0
Digital Input
Digital Output
.0 .1 .2 .3 .4 .5 U
hjki
f Statusanz g Statusanz h 6 Digita
24 V DC/0,5 A; kurzschlussfest und 2 Analog-Eingänge (0 bis 10 V)
Analog-Ausgang (0 bis 10 V)
1
i Suc
transparent (RS 485)
eige der Eingänge eige der Ausgänge
l-Ausgänge
überlastsicher
onet-K-Schnittstelle/seriell
.6 .7 24VQ0V
PS4-201-MM1
0U1U100VA
e
Output
Q
Power Supply
f
g
Analog Input/Output
e
j So
llwertgeber P1, P2
halter S1 für Busabschluss-
k Sc
widerstände
ogrammiergeräte-Schnitt-
l Pr
stelle (PRG)/seriell transparent
RS 232)
(
eichermodul
m Sp n Statusanzeige der
Steuerung
06/01 AWA27-1589
Offene Gehäuseklappe Housing cover open Courvercle ouverte Calotta della custodia aperta Tapa abierta
a Batterie
set-Taste
b Re c Stiftleiste für Lok
triebsarten-Vorwahlschalter S2
d Be
ale Erweiterung
a
Diag.
Battery
+
1 Halt/Diag. 2 Run 3 Run M-Reset
Reset
S2
b
1 2
3
c
d
2/10
Page 3
a 24 V DC power supply
For Immediate Delivery call KMParts.com at (866) 595-9616
b Input high
arm input
c Al d 8 24 V DC digital inputs and 24 V DC
for the outputs
ug-in screw terminal
e Pl f LED g LED h 6 24 V DC/
and overload protectetd 2 analog inputs (0 to 10 V) 1 analog output (0 to 10 V)
i Suconet K interface/serial tran j Setpoint pote k S1 Sw l Programm
serial transparent (RS 232)
m Mem n LED
-speed counter (3 kHz)
supply
status display for the inputs status display for the outputs
0.5 A digital outputs; short-circuit proof
sparent (RS 485)
ntiometer P1, P2
itch for bus terminating resistors
ing device interface (PRG)/
ory module
status display of the PLC
a Ali
mentation secteur 24 V CC Terre de protection
b Entr c Entr d 8 entrées d
e Bornier à vi f Affic g Affic h 6 sorties digita
i Liaison S j Modu k S1 interrupteur po
l Liaison p
m Modu n Afficheur d’état DE
ée compteur rapide (3 kHz) ée d’alarme
igitales 24 V CC et 24 V CC
alimentation pur sorties
s enfichable heur d’état DEL entrées heur d’état DEL sorties
les 24 V CC/0,5 A; protection courts-circuits et surchages 2 entrées analogiques (0 à 10 V) 1 sortie analogique (0 à 10 V)
uconet K/séquentiel transparent (RS 485)
le d’entrées de consignes
ur résistance de terminaison
de bus
our appareils de programmation (PRG)/
séquentiel transparent (RS 232)
le de mémoire
L de l’automate
a Batte b Reset bu c Term d Mode se
a 24 V DC alimentazione b Ingresso c ingresso interrupt d 8 ingressi digitali 24 V DC e 24 V DC
06/01 AWA27-1589
e Morsetto a vi f Visualizz g Vi h 6 uscite d
i Interfaccia j Potenziom k Interruttore S1 resistenze di term l Interfaccia
m Modulo di m n Vi
ry
tton
inal for local expansion
lector switch S2
contatore veloce 3 kHz
alimentazione per uscite
te sfilabile
azione di stato a LED degli ingressi
sualizzazione di stato a LED degli uscite
igitali 24 V DC/0,5 A; protetto da cortocircuito e sovraccarico 2 ingressi analogici (0 a 10 V) 1 uscita analoga (0 a 10 V)
Suconet K/in serie transparente (RS 485)
etro P1, P2
di programmazione (PRG)/
in serie transparente (RS 232)
emoria
sualizzazione a LED di PLC
inazione bus
a Pile b Bouton R c Co d Sélecteur mod
a 24 V DC alimentación b Entr c Entr d 8 entradas digitales 24 V DC y
24 V DC alimentación para las salidas
e Terminal roscado e f LED v g LED v h 6 salidas digitales
cortocircuitos y seguridad 2 entradas analógicas (0 a 10 V) 1 salida analógica (0 a 10 V)
i Interf j Enc k Interruptor S l Interf
en serie transparente (RS 232)
m Módu n LED v
AZ
nnecteur pour extensions locales
es de fonctionnement S2
ada de contador rapido 3 kHz ada de alarma
nchufable isualización entradas isualización salidas
24 V DC/0,5 A; a prueba de
contra sobrecargas
ace Suconet K/en serie transparente (RS 485)
oder
1 para bus resistancias terminales
ace aparatos de programmación (PRG)/
lo de memoria
isualización del PLC
a Batte b Tasto di reset c Conn d Selettore mo
ria
ettore per espansioni locali
do di funzionamento S2
a Pila b Pulsador Reset c Reg d Selec
leta de bornes para extensiones locales
tor de modo de servicio S2
3/10
Page 4
Anschlüsse – Connections – Raccordements – Collegamenti – Conexiones
For Immediate Delivery call KMParts.com at (866) 595-9616
c
b
a
24V 0V
PRG
S1 P1 P2
Power Supply
Suconet K
1 2
.0 .1 .2 .3 .4 .5
+
.0 .1 .2 .3 .4 .5 U
fe
b
a Schraubklemmen
24-V-DC-Netzanschluss, A – flexibel mit Aderendhülse 2 x 0, – massiv 2 x 0,75 mm2 bis 2,5 mm
b Steckbare Schraubklemme c Anschlussquerschnit
oder 2 x 0,75 mm
d Stiftleiste für Lok
conet-K-Anschluss (RS 485)
e Su
rogrammiergeräte-Schnittstelle (RS 232)
f P
ale Erweiterungen LE4
nschlussquerschnitt
75 mm2 bis 1,5 mm
2
te: Alle Klemmen sind für 1 x 1,5 mm2
2
mit Aderendhülse ausgelegt.
c
.6 .7 24VQ0V
0U1U100VA
2
Output Power Supply
Q
d
1
2
06/01 AWA27-1589
3
Lokale Erweiterung Local expansion Extension locale Espansione locale Extensión local
Care!
Always switch off the power supply when fitting or removing the socket connector.
Achtung!
Buchsenstecker nur im spannungs­losen Zustand stecken oder ziehen.
Attention !
Le connecteur ne doit être branché ou debranché qu´hors tension.
Attenzione!
Inserire o togliere il connetore solo a tensione disinserita.
¡Atención!
Enchufar o desenchufar al conector hembra sólo sin tensión.
4/10
Page 5
a Screw terminal
For Immediate Delivery call KMParts.com at (866) 595-9616
24 V DC power supply Connection cross-section: – flexible with ferrule: 2 x 0.75 mm – without ferrule 2 x 0.75 mm2 to 2.5 mm
b Plug-in screw terminal c Conn
d Terminal for LE4 local expan e Suconet K connection ( f Programmin
ection cross-sections: All terminals are designed
for 1 x 1.5 mm
2
or 2 x 0.75 mm2 with ferrule
der units
RS 485)
g device interface (RS 232)
2
to 1.5 mm
2
a Bornier à vi
s
Alimentation secteur 24 V CC
2
Section de raccordement : – avec embout : 2 x 0,
75 mm2 à 1,5 mm
– sans embout : 2 x 0,75 mm2 à 2,5 mm
2 2
b Bornier à vis enfichable c Sec
d Co e Raccordement Suconet K (RS f Liaison p
tion de raccordement : Toutes les bornes sont conçues pour une section 1 x 1,5 mm ou 2 x 0,75 mm
2
et douille d’embout.
nnecteur pour extensions locales LE4
485)
our appareils de programmation (RS 232)
2
a Morsetti a
vite Alimentazione 24 V DC Sezione del cavo – flessibile, con guaina 2 x 0,75 mm – rigido 2 x 0,75 mm2 a 2,5 mm
b Morsetto a vite sfilabile c Sezio
d Conn e C f Interfaccia d
ne del cavo: tutti i morsetti sono utilizzabili per
2
1 x 1,5 mm
oppure 2 x 0,75 mm2 con guaina
ettore per espansioni locali LE4
ollegamento Suconet K (RS 485)
i programmazione (RS 232)
06/01 AWA27-1589
2
2
a 1,5 mm
a Termi
2
nales roscados
Alimentación 24 V DC, Seccióne – flexible con casquillo 2 x 0,75 mm – macizo 2 x 0,75 mm
2
s de conexión:
a 2,5 mm
2
2
a 1,5 mm2
b Terminal roscado c Secciones d
están dimensionados para 1 x 1,5 mm 2 x 0,75 mm
d Reg e C
leta de bornes para extensiones locales LE4
onexión Suconet K (RS 485)
f Interf
e conexión: todos los terminales
2
con casquillo
2
o bien
ace aparatos de programmación (RS 232)
5/10
Page 6
Schirmerdung – Earthing the screen – Mise à la terre du blindage –
For Immediate Delivery call KMParts.com at (866) 595-9616
Collegamento alla terra dello schermo – Conexión a tierra de pantalla
*
a b
*
* Signalleitungen (abhängig vom Modul) – Signal cable (depending on module) – Ligne de signaux (en fonction du module) – Conduttore del segnale (dipendente dal modulo) – Línea de señalización (en función del módulo)
a für H
utschiene – for top-hat rail – pour profilé-
support – per guida – para guía simétrica
PS4/EM4
b für Montageplatte – for mounting plate – pour
plaque de montage – per piastra di montaggio – para placa de montaje
06/01 AWA27-1589
FM 4/TS 35 (Weidmüller)
6/10
M4
ZB4-102-KS1
ZB4-102-KS1
KLBü 3-8 SC (Weidmüller)
Page 7
Alternative Schirmerdung – Alternative screen earth – Mise à la terre du
For Immediate Delivery call KMParts.com at (866) 595-9616
blindage au choix – Collegamento alternativo dello schermo a terra – Puesta a tierra alternativa de la pantalla
Falls die Schirmerdung auf Seite 6/10 aus Platzgründen nicht möglich ist. In the event that the screen earthing arrangement on Page 6/10 is not possible due to lack of space. Au cas où la mise à la terre du blindage en page 6/10 est trop encombrante. Se il collegamento a terra dello schermo di pag. 6/ En caso de que la puesta a tierra de la pantalla en página 6/10 no se
PS4-... EM4-...
PS4/EM4
10 richiede troppo spazio.
a posible por razones de espacio.
PS4-...
06/01 AWA27-1589
EM4-...
PS4/EM4
2.5 mm2 (< 11 cm)
7/10
Page 8
Busabschlusswiderstände – Bus terminating resistors – Résistances de terminaison
For Immediate Delivery call KMParts.com at (866) 595-9616
de bus – Resistenci di terminazione bus – Resistencias terminales de bus
Schalterstellung im Auslieferungszustand Factory setting Position à la livraison Impostazione di fabbrica Posición de entrega
S1: 1 ON
2 ON
Batterie – Batery – Pile – Batteria – Pila
Achtung!
Nur im eingeschalteten Zustand stecken oder ziehen.
Attention!
Only fit or remove if switched on.
Attention !
Ni enficher ni retirer que lorsque l’appareil est sous tension.
Attenzione!
Inserire/togliere solo a tension inserita.
¡Atención!
Meter o sacar sólo con tensión.
On
12
Off
S1
1
P1 P2
06/01 AWA27-1589
2
Speichermodul – Memmory Module – Module de mémoire – Modulo di memoria – Módulo de memoria
Achtung!
Nur im spannungslosen Zustand stecken oder ziehen.
Attention!
Always switch off the power supply when fitting or removing.
Attention !
Brancher/débrancher uniquement hors tension.
Attenzione!
Inserire o togliere solo a tensione disinserita.
¡Atención!
Enchufar o desenchufar sólo sin tensión.
4
1
3
2
8/10
Page 9
Montage – Fitting – Montaggio – Montaje
45
For Immediate Delivery call KMParts.com at (866) 595-9616
auf Montageplatte mit 35-mm-Hutschiene a (senkrecht ohne LE oder waagerecht) on mounting plate with 35 mm top-hat rail a (vertical without LE or horizontal) sur plaque de montage avec profilé-support 35 mm a ( su piastra di montaggio con guida DIN 35 mm a (verticale senza sobre placa de montaje con guía
simétrica de 35 mm a (vertical sin LE ó horizontal)
vertical sans LE ou horizontal)
LE o orizzontale)
42.5
35
42.5
a
1
auf Montageplatte (senkrecht ohne LE oder waagerecht) on mounting plate (vertical wit sur plaque de montage (vertical sans LE o su piastra di montaggio (verticale sobre placa de montaje (vertical s
06/01 AWA27-1589
ZB4-101-GF1
hout LE or horizontal)
u horizontal)
senza LE o orizzontale) in LE ó horizontal)
3
2
9/10
Page 10
Bohrschablone M 1 : 1
For Immediate Delivery call KMParts.com at (866) 595-9616
Template for holes, scale 1 : 1 Gabarit de perçage, échelle 1 : 1 Dima di foratura, scala 1 : 1 Plantilla para taladros, escala 1 : 1
100
15.25
40.25
94.25
EM4/PS4
100
06/01 AWA27-1589
10/10
Moeller GmbH, Industrieautomation, D-53115 Bonn © 1997 by Moeller GmbH
Änderungen vorbehalten
06/01 AWA27-1589 DE13 Doku/Eb Printed in Germany (01/07)
M4
19.25
Loading...