Melderelais – Signalling relay – Relais à voyant – Relè di segnalazione – Relé de señalización – Сигнальное реле –
2
mm
2
AWGmmmmNm
UI
07/01 AWA8230-1935
nmm
1 x0.14 – 1.56 – 1660.4 x 2.50.5 – 0.6
2 x0.14 – 0.75–60.4 x 2.50.5 – 0.6
F 20 m
2
HO
L
4K7
R1REV FWD
AWGmmmmNm
21
M
P24
PES
PE
PES
M
M3
1
15
ZB4-102-KS1
(L)
100 – 250 V h0.2 A2.5 A
5 – 30 V H0.7 A3 A
K12K11 K14
2
h
3
Cu 2.5 mm
2
M4
(R)
ZB4-102-KS1 muss separat bestellt werden.
ZB4-102-KS1 must be ordered separately.
ZB4-102-KS1 doit être commandé séparément.
ZB4-102-KS1 deve essere ordinate seperatemente.
ZB4-102-KS1 ha de ser separadamente adquirido.
ZB4-102-KS1
ZB4-102-KS1
нужно заказывать отдельно.
5/8
Anschluss Leistungsteil – Connection of power section – Raccordement de la partie puissance – Collegamento stadio di potenza –
w
Conexión de etapa de potencia –
Присоединение Силовая часть схемы –
1
2
PE
e
PES
PE
L, L1, L2, L3, N
L+, DC+, DC–, BR
U, V, W, PE
DF5DV5mm
DF5-322-018
DF5-322-037
DV5-322-018
DV5-322-037
1.5166 – 87.1M 3.5
DV5-322-055
DF5-322-055
DF5-340-037
DF5-340-075
DF5-340-1K5
DV5-340-037
DV5-340-075
DV5-340-1K5
DV5-340-2K2
1.5168 – 109M 41.2 – 1.31
DF5-340-2K2
DF5-322-075
DF5-322-1K1
DF5-340-3K0
DF5-340-4K0
DF5-322-1K5
DF5-322-2K2
DF5-340-5K5
DF5-340-7K5
DV5-322-075
DV5-322-1K1
DV5-340-3K0
DV5-340-4K0
DV5-322-1K5
DV5-322-2K2
DV5-340-5K5
DV5-340-7K5
2.5148 – 109M 41.2 – 1.31
41212 – 1413M 52 – 2.22
PES
PE
2
AWGmmmmNm
0.8 – 0.91
M4 (PE)
07/01 AWA8230-1935
6/8
15
PES
PES
PE
PES
W2
U2
V2
U1
W1
V1
PE
Vorsicht!
Im Geltungsbereich der EG-Richtlinien dürfen die Frequenzumrichter und
deren Zubehör nur dann in Betrieb genommen werden, wenn festgestellt
wird, dass die Maschine die Schutzanforderungen der Maschinenrichtlinie
89/392/EWG erfüllt.
EMV-gerechter Aufbau. Steuer- und Netzleitungen räumlich getrennt von der
Motorleitung verlegen. Leitungsschirm großflächig mit PE verbinden.
PES
¡Atención!
En el campo de aplicación de la normativa CE, los convertidores de frecuencia y
sus correspondientes accesorios sólo deberán ponerse en marcha cuando se asegure
que la máquina cumple con las exigencias de seguridad de la normativa de máquinas
89/392/CE.
El montaje debe cumplir CEM. Los cables de mando y de conexión a red se deben
instalar independientemente del cable de conexión al motor. El cable apantallado
se debe conectar a masa utilizando una amplia superficie de contacto.
PES
Caution!
Within the scope of the EU Directives, the frequency inverters and their accessories
may be commissioned only provided it is established that the machine fulfils the
protective requirements of Machine Directive 89/392/EWG.
Ensure EMC-compliant installation. Lay control and communication cables spatially
separated from the motor cable. Ensure a large contact area connection
between cable screen and PE.
PES
Attention !
En application des directives européennes, les convertisseurs de fréquence et leurs
accessoires ne doivent être mis en service que s’il a été vérifié que la machine répond
bien aux exigences de la directive machines 89/392/EWG.
Montage conforme aux règles de la CEM. Eloigner les câbles de commande et de
réseau des câbles puissance. Relier le blindage au PE en assurant de grandes surfaces
de contact.
Attenzione!
Nel campo di validità delle direttive CEE i convertitori di frequenza e i loro accessori
possono essere messi in esercizio solamente se è verificato che la macchina soddisfa
i requisiti di sicurezza delle direttive macchine 89/392/CEE.
Montaggio secondo CEM. Disporre i cavi comandi e di alimentazione separati dal cavo
del motore. Collegare lo schermo del cavo con PE con un’ampia superficie.
PES
L1
L2
L3
PE
Q1
07/01 AWA8230-1935
L
N
PE
F1
PEPE
Осторожно!
На территории действия Предписаний ЕС преобразователя частоты и его
принадлежности можно вводить в эксплуатацию только в том случае, если
будет установлено, что машина выполняет требования по защите согласно
Предписанию для машин 89/392/ЕЭС.
Сборка соответственно электромагнитной совместимости. Линии
управления и электросети прокладывать в пространственном отношении
отдельно от линии двигателя. cиловой экран соединять с PE по
большой площади.
PES
h
F1, Q1 =
III
K1M
L1
Z1
DF5-322...
DV5-322...
1 h 230 V, 50/60 Hz
G1
K1M
V2U2
L1L2L3
W1V1U1
PE
W2
PE
PE
1
PE
2
N
L
PE
N
L
PE
L1
Z1
L1 L2 L3
DF5-322...
DV5-322...
3 h 230 V, 50/60 Hz
DF5-340...
DV5-340...
DC+
DC–L+U
W
V
PE BR
3 h 400 V, 50/60 Hz
PES
PES
X1
PES
PES
PE
M1
M
3 ~
7/8
Betrieb mit Bedieneinheit – Operation with LCD keypad – Fonctionnement avec console de paramétrage –
Funzionamento con tastierino – Operar con teclado LCD –